Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 13)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
24.08.2015 — 14.09.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Конечно вероятность этого мала. Согласно книге, принципиально изучив все комнаты, вы сможете найти переход на следующий уровень. И если верить автору, это последняя комната этажа. Однако и расположение и узор этих магических телепортов чем-то неуловимо отличаются, создавая впечатление искусственности.

Верно, что-то меня тут тревожит.

И неужели всё действительно сводится тут к простому выбору и надежде на удачу? Если этот двусторонний телепорт действительно оказался фальшивкой, разве не слишком беззаботно надеяться, что один из двух других окажется верным выбором? В этой загадке, все три могут оказаться неправильными вариантами. Нет, всё-таки это вам не игра и не квест, где нужно найти выход, в этом подземелье вряд ли отыщутся подсказки.

— Тогда, Рудэус, у тебя есть какие-то идеи?

— Нет, но можете дать мне больше времени, просто подождите немного, чтобы я смог собраться с мыслями?

Что-то всё же не даёт мне покоя. Такое чувство, что что-то там есть в моей памяти.

И пока я не вспомню, я не хочу просто так выбирать один из двух вариантов в этом опасном подземелье. Есть возможность, что в тот момент, когда двое из нас воспользуются телепортами, и всех остальных также телепортирует в случайном порядке. В этом Подземелье Телепортации, если не использовать телепорты, порой невозможно продвинуться дальше. Есть даже помещения, в которые можно попасть лишь с помощью телепортации.

— Я хочу попытаться изучить здесь всё ещё немного дольше.

Я попросил и...

— Хорошо, Руди. Мы доверяем это тебе, — прежде чем кто-либо отреагировал, первым отозвался Пол.

Часть 3

Я сидел перед магическим телепортом и размышлял.

Все три этих телепорта подделки. Пока я решил исходить из этого предположения.

И пока я сидел, размышляя, три вещи пришли мне на ум.

Первая. Возможно, что это вовсе не последнее помещение на уровне.

Согласно книге, Подземелье Телепортации подчиняется нескольким правилам. Одно из них гласит, что верный путь по подземелью лежит через двухсторонние телепорты. Следуя этой теории, в том, что это последняя комната нет никакой ошибки.

Однако, в место, где оказалась заперта Рокси, невозможно было попасть через двусторонние телепорты. В этой лабиринтообразной пещере она была вынуждена раз за разом использовать более тридцати односторонних телепортов, в надежде вернуться. Так что может оказаться, что настоящая последняя комната хотя бы раз окажется за одним из односторонних телепортов. Хотя вероятность этого и мала.

Вторая. Автор книги просто не заметил, что кто-то из других членов группы, в то же время ступил в ловушку случайного телепорта.

Автору показалось, что они вошли в двусторонний телепорт, но на деле всё было не так. Как раз перед этим другой член команды ступил в ловушку и это разом телепортировало всех находившихся в комнате. Так что, есть вероятность, что этот двусторонний телепорт всё же является правильным выбором. ...Хотя я так и не считаю. Если бы тут действительно было что-то вроде такой ловушки, Гису давно бы обнаружил её.

Третья. Этот двусторонний телепорт связан ещё с одним магическим кругом.

Магические круги вообще-то могут быть самой разной формы. Скажем вполне вероятно что существует магический круг напоминающий формой пончик. И правильный телепорт просто окружён им как ловушкой. Не удивлюсь, если и такое возможно. Другими словами, если не ступать на внешний край, а запрыгнуть прямо в центр, то можно без проблем перенестись на следующий этаж. ...Это глупо. Такое разве что Иккю мог бы выдумать.(Прим. Пер. Возможно тут отсылка к детскому аниме "Иккю-сан")

Отбросив невозможное и прочие глупости, в конце концов остаётся лишь первый вариант. Автор книги утверждает, что принципиально нужно пользоваться лишь двухсторонними телепортами. Обнаружив, ещё на первом уровне, что магические круги могут быть трёх видов, они уже не пользовались больше односторонними и случайными телепортами. И так смогли добраться сюда. Однако, с этого момента есть вероятность, что дальше нужно пользоваться и односторонними телепортами.

Но в таком случае мы не попали бы сюда. Возможно мы просто зашли в тупик? К слову развилки были и раньше. Например, может быть тот односторонний магический телепорт и был правильным выбором?

Чёрт, я запутался.

Грубо говоря, почему вообще, после того как сами уровни и населяющие их монстры полностью изменились, мы решили, что правила организации подземелья остались теми же самыми? Автор книги просто сам предположил всё это. Да и сами эти правила, могут не иметь ничего общего с реальностью.

Всё-таки может стоило попробовать и другие возможности? Скажем, начиная с шестого уровня проверять все односторонние телепорты, сражаясь по пути с монстрами, в надежде отыскать другой путь? Такое чувство, что это может быть правильный ответ.

Но посмотрите на атмосферу в этой комнате. Все ветераны в группе как один заявили, что такая же возникает, когда Босс близко. Так что это явно какое-то особенное место.

Я и сам чувствую, что эта комната может быть последней остановкой. Нет, это всё может оказаться просто изощренной ловушкой подземелья. Хммм.

— Ничего хорошего не выйдет, если я прямо не скажу об этом, — с этими словами я уверенно встал.

— Отец.

— Что такое?

— Мне бы надо полить цветы.

— Поссать да? Я тоже пойду.

— Употреблять такие слова как "поссать" перед женщинами, как же вульгарно.

— Ты ведь не собираешься делать это прямо здесь?

Да уж, прямо на глазах у Рокси это как-то... Я не допущу подобной ошибки. Хотя вряд ли она вообще думает о том где и как её ученик ходит в туалет.

Так что мы вместе с Полом вышли из комнаты и зашли в соседнее помещение заваленное трупами Пожирающих демонов и остатками их яиц. Надо только отыскать свободное от них место.

Дежуря по очереди на страже, мы позаботились о нашей проблеме.

— Тяжело да? — окликнул меня Пол, когда я "задумался".

— Да. Меня уже начинает терзать вопрос, а находится ли эта комната вообще на нужном нам пути. Нет ли где-то другого маршрута, не воспользовавшись которым, мы никогда не сможем добраться до места обитания Босса.

— Это не тот случай. Без сомнений эта та комната, что нам нужна.

— Какие-то доказательства?

— Никаких.

"Никаких", другими словами это чистая интуиция, да? Однако не стоит недооценивать интуицию ветерана. Даже если со стороны это и кажется абсолютно ненадёжным, это всё может оказаться просто подсознательным выводом на основе многолетнего опыта.

— Не стоит спешить. Отец и остальные подождут тебя. Если возникнут какие-то сомнения, можешь всегда спросить у нас и мы обязательно ответим. Не нужно искать ответы в одиночку.

— Хорошо.

Я закончил со своим делом и поменялся местами с Полом. Стоя на страже, я внимательно осматривал окрестности.

— Ах да, Руди. Есть одна вещь, которую я хочу тебе сказать.

— Что?

— ...Ах, нет, полагаю сейчас не время. Я лучше скажу это, когда мы вернёмся в гостиницу.

— Что за? Прошу, прекрати это. Если ты говоришь что-то подобное в таком опасном месте как подземелье, это заставляет понервничать. Так и смерть недолго накликать.

— Что? Если я скажу об этом сейчас, это может сказаться на моральном духе группы.

Я недоумённо склонил голову, слушая этот голос из-за спины. Что-то, что может сказаться на моральном духе. Интересно, что же это? Может неуверенность насчёт Зенит? Или ещё что-то, что может испортить атмосферу в команде?

— Что-то вроде проповеди?

— Ну да, что-то в этом духе.

— Конечно, если из-за этого наше настроение испортится, а движения притупятся, будет ужасно. Так что наверное лучше и правда подождать.

— Хе... ну, не настолько сурово. Я просто хотел дать тебе пару советов, чтобы ты был готов.

Когда вернёмся в гостиницу, да? Хорошо бы к тому времени нам бы уже удалось спасти Зенит.

— Мама, было бы хорошо, если она в безопасности.

— ...Верно.

Стоило лишь мне пробормотать это и на сердце сразу потяжелело. Это нехорошо. Но, даже пусть мы уже исследовали так много, конца этому ещё не видать. Уверен, Пол тоже думает, что всё давно уже может быть очень плохо. Но лучше не говорить об этом вслух.

— ...

Слушая как Пол продолжает писать, я осматривал окружение. Большая комната и три поменьше, заполненные яйцами. А в самой дальней комнате расположены телепорты. Все они соединены между собой.

Что-то тут меня беспокоит.

— Эта комната... она довольно длинная.

— Длинная? Да, пожалуй, и что?

Хотя она достаточно широка, чтобы вместить все эти трупы, она не квадратная, скорее напоминает вытянутый прямоугольник.

По обе стороны располагается по две комнаты. Хотя все они разного размера. И всё же где-то я уже видел что-то похожее. Причём совсем недавно.

И тут явно чего-то не хватает.

— Ах.

И тут я понял. Это место похоже на руины, где были сокрыты магические телепорты.

— Ладно, возвращаемся... Эй, Руди, что-то не так?

Пока Пол бросал на меня озадаченные взгляды, мы поспешно вернулись в комнату, где нас ждали остальные члены группы. Я позвал Гису, который уже разлёгся подобно Будде.

— Гису-сан, прошу, помоги мне.

— Ты что-то нашёл?

— Всё нормально, просто подойди сюда.

Я подтащил Гису поближе к центру комнаты.

— Попробуй отыскать в этом месте, что-то вроде скрытой лестницы.

— Хаа? Хотя нет, такое вполне возможно. До сих пор мы сталкивались лишь с ловушками-телепортами. Но, полагаю, тут может быть и что-то вроде скрытых комнат.

Придя к подобному заключению, Гису опустился на четвереньки и принялся изучать пол. Потом вынул кинжал и постучал им по земле.

— Эй... здесь... Оно здесь! Старший, прямо тут есть какая-то пустота.

— Сможешь открыть?

— Подожди минутку.

Гису принялся прощупывать пол вокруг. Также он обследовал все стены поблизости. А затем вернулся.

— Не хорошо, оно не открывается. Вероятно, тут нужен какой-то особый ключ.

— А если просто сломать, проблем не будет?

— Да... Тут нет ловушек. Хорошо. Старший. Сделай это. Вот здесь.

С этими словами Гису начертил пометку на полу. Я выстрелил туда каменной пулей. С глухим звуком удара, пуля оставила вмятину в полу. Полагаю слишком слабо.

— Немного сильнее, ты ведь можешь, верно?

— Да.

Как и было сказано, я сконцентрировал манну и выстрелил ещё раз. С грохотом часть пола провалилась, открыв дыру в полу.

— Отлично, остальное за мной.

Гису тут же опустился на четвереньки и начал разгребать завал. Похоже стоит проделать дыру, а остальное уже куда проще. В мгновение ока всё было расчищено, и перед нами предстало квадратное отверстие.

Внутри и правда оказалась лестница, ведущая вглубь.

— Ничего себе. Старший, ты действительно был прав.

— Ну, я просто уже видел раньше нечто похожее.

В руинах древних телепортов. Там было четыре пустых комнаты и ещё одна с лестницей ведущей вниз. Впрочем, не удивлюсь, если они изначально должны были выглядеть как просто четыре пустых комнаты, а лестница, ведущая к телепорту была умело скрыта. В те времена, когда этими руинами пользовались, в каждой комнате должно быть была мебель, и должно было казаться, что там вовсе нет никаких спрятанных лестниц.

Со временем руины обветшали, или может это Орстед разрушил их, или ещё почему, но они приобрели нынешний вид.

— Ладно, все, старший отыскал для нас спрятанную лестницу!

После крика Гису, все члены группы поднялись. Все подошли и посмотрели на лестницу. Они взирали на это с восхищёнными вздохами.

— ...Га-ха-ха-ха, а ты хорош!

— Оу.

Талханд крепко врезал мне по спине, смеясь.

— Как и ожидалось от моего сына!

— Ой.

Пол тоже приложился к моей спине.

— Теперь ясно, если подумать, это место сильно напоминает руины тех телепортов!

— Ой.

Элинализ тоже ударила меня.

— Ох, подождите секунду. Там могут быть ловушки. Старший, подготовь нам три свитка!

Даже Гису, говоря это, ударил меня.

— ...

Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рокси уже заносит для удара свою маленькую руку. Но когда она встретилась со мной взглядом, она сразу потупилась и просто быстро коснулась моей спины.

— Хорошая работа, — прошептала Рокси.

Казалось, будто она отчаянно пытается подавить какие-то чувства, что явно сильно её беспокоят. Неужели то, что её ученик оказался на высоте, действительно тревожит её? Да нет, мои достижения не в силах затмить достижений Рокси, ей не о чем тут волноваться. Хорошо, в следующей раз, как мы будем обсуждать эти приключения обязательно скажу, что я догадался лишь благодаря Рокси.

— Хорошо, я пойду впереди, все, будьте готовы.

— Да! — в ответ на слова Гису каждый кивнул.

Спустившись по лестнице мы увидели магический круг.

Двусторонний магический телепорт. Но он был красным как кровь.

Глава 7(124). Страж Подземелья Телепортации.

Часть 1

Красный магический телепорт.

Все телепортационные магические круги, которые я видел до сих пор, испускали голубовато-белый свет, а этот красный. Красный — это цвет опасности. Запретная зона. Он без сомнений ведёт в опасное место.

— Это впереди, — пробормотал Пол.

Уверен, это опять сработала его интуиция. Но что именно там впереди? Зенит? Или может Страж охраняющий сердце этого подземелья? Однако была странная уверенность. За этим магическим кругом лежит финальная часть подземелья.

— Что будем делать, Пол? У нас ещё остаётся в запасе время, но сперва вернуться и подготовиться получше, тоже хороший вариант.

Шестой этаж оказалось легко одолеть. Всё благодаря дыму от Таруфуро, с этим Пожирающие Дьяволы были лишь мелкой сошкой. Мы почти не потратили взятые с собой расходные материалы, можно даже спокойно утверждать, что наши запасы полны. И мы уже успели отдохнуть в комнате перед этим.

— ...Нет, мы продолжим. Давайте проверим экипировку.

— Понятно.

Услышав решение Пола, все уселись на землю, снимая своё снаряжение. В такой ситуации надо как можно тщательней всё проверить.

— Послушай, Руди, ты тоже.

По слову Рокси я тоже сел. И принялся вынимать всё из своей сумки, раскладывая на земле, чтобы как следует проверить. У меня мало снаряжения. Но, по крайней мере именно я отвечаю за свитки духов света.

— Руди, мои свитки, хочешь взять несколько?(Прим. Пер. Вот так и выглядит романтика между магами. А потом она попросит подержать его посох...)

На случай экстренной ситуации, Рокси тоже захватила с собой несколько свитков. Эти свитки относились к магии продвинутого уровня. С помощью сокращённых чар, что сильно снижает время произнесения, она может быстро использовать много заклинаний. Но даже так, заклинания продвинутой магии требуют на произнесение значительное время. В сражении может возникнуть ситуации, когда даже на произнесение сокращённого заклинания не хватит времени. Эти свитки, козырь как раз на такой случай.

— Думаю да, как насчёт пары свитков исцеления?

123 ... 89101112 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх