Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— "Спасибо, что пришли. Я наконец-то немного обустроил задний двор, так что устраивайтесь поудобнее на улице, а Римус найдет вам прохладительные напитки", — объявил Сириус, когда все направились через заднюю дверь на кухню.
Когда дети вернулись вниз в купальниках, Сириус вывел их в сад, где он устроил первый день рождения. По обе стороны двора стояли две огромные бочки, до краев наполненные разноцветными воздушными шарами.
— "Хорошо!" — воскликнул Сириус, хлопая в ладоши с ухмылкой. — "Для нашего первого мероприятия на Феерии Дня Рождения я собираюсь разделить вас на две команды. Гарри, как Именинник, ты будешь капитаном номер один, а Невилл пусть будет капитаном номер два, хорошо?" — Оба мальчика кивнули, и он усмехнулся. — "Хорошо, Гарри, ты идешь справа, и твоя команда будет состоять из Джинни, Джорджа, Тонкс и Перси. Невилл, значит, ты слева, и твоя команда — Полумна, Рон, Фред и Чарли. Понял?"
— "Что мы делаем, дядя Сириус?" — спросил Гарри, все еще надевая свою праздничную корону и накидку поверх синих плавок для купания.
Сириус широко ухмыльнулся.
— "Ну, у каждого из вас есть две бочки, наполненные шариками, и эти шарики наполнены разными видами желе".
— "Бой на воздушных шарах!" — воскликнул Фред, широко раскрыв глаза. — "Превосходно!"
— "Действительно, борьба", — сказал Сириус с ухмылкой. — "Побеждает та команда, которая первой использует все свои шары. Вы, ребята, готовы?"
— "Да!" — крикнули они.
Сириус усмехнулся.
— "Вперед!"
Он наблюдал, как каждый из них взлетел и направился к бочкам, а он направился к беседке, где сидели Тед, Андромеда, МакГонагалл, Дамблдор, Хагрид и Римус.
— "Похоже, начало будет веселым", — сказала МакГонагалл, потягивая розовый напиток из бокала, который передал ей Римус. — "Вы планируете полный маршрут?"
— "Конечно, да. До тех пор, пока они не уйдут домой завтра в одиннадцать утра".
— "Я сказал ему, что он храбрая душа", — сказал Римус с ухмылкой.
— "Эй!" — воскликнул Сириус, ударив своего друга по руке. — "Ты никуда сегодня не пойдешь, так что даже не пытайся, Муни".
Хагрид рассмеялся, выпив свою пинту "Драконьей чешуи".
— "Не хочешь остаться один с десятью детьми?"
— "Сегодня будет только восемь, так как Чарли и Тонкс не ночуют у нас", — сказал Сириус. — "Но нет, я не сумасшедший".
Андромеда хихикала, наблюдая за тем, как дети размазывают по себе шарики, наполненные желе, и хихикают.
— "Чарли останется с нами на ночь. Они с Нимфадорой идут на какой-то рок-концерт в девять".
— "Концерт?" — спросил Сириус, его интерес разгорелся.
Тед улыбнулся.
— "Какая-то новая группа под названием "Странные сестры", Дора их обожает. Они выступают в концертном зале "Мерлин" в Лондоне. Дора говорит, что они такие панк-рокеры и просто великолепны. Мы купили ей два билета на день рождения, и она решила привести Чарли".
— "Я могу это подтвердить", — сказал Римус с улыбкой. — "Я сам поклонник их музыки. Они закончили школу всего два или три года назад".
Сириус усмехнулся.
— "Звучит забавно".
Пока Сириус болтал в беседке, Гарри и его команда пытались придумать, как им победить. Они были уже на одну бочку ниже, но все они были одинаково покрыты желе разных вкусов. Гарри широко ухмыльнулся, когда ударил Рона в плечо, в результате чего на него вылилось оранжевое желе. Они все смеялись, гоняясь и подбрасывая друг другу шарики.
Джордж широко улыбнулся, когда поднял розовый шарик.
— "Последний, Поттер!"
Он тщательно прицелился и бросил его во Фреда, но вместо того, чтобы лопнуть, он просто отскочил от его головы.
Фред издал боевой клич, и они с Джорджем боролись за последним шариком, смеясь, когда он взорвался между ними.
Сириус вернулся через сад, ухмыляясь.
— "Команда Гарри победила! Молодец, Джордж!" — Он жестом показал детям двигаться вокруг него. — "Победители, каждый из вас получает подарочную карту в магазин шуток Зонко в Хогсмиде". — Они все зааплодировали, и Сириус усмехнулся. — "Невилл, твоя команда все равно отлично справилась, поэтому вы, ребята, получите по маленькой коробке бобов "Берти Боттс" с разными вкусами. А теперь давайте отмоем вас всех".
Сириус пробормотал "aguamenti", и из его палочки полились струи воды, с помощью которых он тщательно очистил их от желе. Когда все они были освобождены от желе и как следует вымочены (и освежены, так как на улице было довольно душно), он высушил их и отправил в дом переодеваться.
Пока дети шли в дом, чтобы переодеться, он быстро привел в порядок сад с помощью нескольких заклинаний, удалив все свидетельства напряженной борьбы с воздушными шарами, и развесил белые футболки на бельевой веревке.
Когда все вернулись на улицу, он вручил каждому ребенку бутылочку с распылителем и набор различных цветных красителей и велел им окрашивать свои рубашки так, как они хотят. Пока они творчески подходили к делу и украшали свои футболки яркими красками, то резко, то интенсивно распыляя их, Сириус просто наблюдал за их работой.
Джинни закончила первой, ее рубашка была полностью покрыта ярко-синим, зеленым и горячим розовым пятном, которое, казалось, зигзагообразно пересекало рубашку. Сириус наложил на нее сушащие чары и чары быстрого очищения, а затем передал ее обратно Джинни, которая с нетерпением натянула ее через голову.
Как только все они надели свои только что сделанные футболки, Сириус начал игру в туннельные метки, объявив Перси, Полумну и Рона. Он сосчитал до двадцати, чтобы дать им время рассредоточиться, и затем игра началась.
Он вернулся в патио и улыбнулся, когда Тед встал рядом с ним.
— "В чем разница между туннельной меткой и обычной меткой?"
— "Туннельная метка гораздо веселее", — сказал ему Сириус с ухмылкой. — "Игра заканчивается, когда все застывают. Если тебя поймали, ты должен застыть в какой-то позе, которая превращает твое тело в туннель. Единственный способ освободиться — это чтобы кто-то прополз под тобой, как будто он движется по туннелю, например, между ног или под животом, как Джинни сейчас перегибается на руках, видите, как Гарри проползает под ней? Теперь она свободна".
Тед усмехнулся.
— "Они определенно отлично проводят время. Хорошая работа, Сириус".
Сириус усмехнулся в ответ.
— "Спасибо."
Не отрывая глаз от игры в пятнашки, Сириус подавал подносы с овощами и фруктами. Он улыбнулся, когда Дамблдор рассказал анекдот о русалке, заказывающей напитки в баре. Сириус подумал, что приятно хоть раз пригласить к себе взрослую компанию и просто послушать, как они болтают и хорошо проводят время. Когда Тед разразился смехом, услышав шутку Дамблдора, он улыбнулся.
Все получали удовольствие.
Сириус наблюдал, как Гарри, одолеваемый серьезным приступом хихиканья, рухнул на землю, получив метку, и превратился в туннель. Казалось, все прекрасно проводили время, даже Чарли и Тонкс, которым было по четырнадцать лет.
К пяти часам игра в туннельные метки закончилась, и Сириус предложил им отправиться на патио и отведать немного фруктов и овощей. Пока они ели в течение пятнадцати минут, Сириус поставил Queen на беспроводной проигрыватель и улыбнулся, когда Гарри начал немного пританцовывать, а его друзья вскоре присоединились, когда группа запела "We Will Rock You".
Когда они покончили с закусками, Сириус подвел их к столу, который он накрыл в дальней части патио.
— "Следующая игра — это проверка вкуса", — сказал он с ухмылкой. — "Смысл игры заключается в том, чтобы бросить две кости, и то число, которое выпадет на кубике, будет загаданным блюдом, которое вы должны попробовать. Так, если выпали шесть и три, то вы должны смешать вместе ложку с цифрой шесть и ложку с цифрой три — и съесть это".
— "Фу", — сказали дети, заставив его ухмыльнуться в знак благодарности.
Это была именно та реакция, на которую он рассчитывал.
— "Вот именно. А если ты не хочешь пробовать, тогда ты протягиваешь руку в эту миску, и ты должен сделать все, что написано в бумажке. Договорились?"
Ухмылка Гарри была достаточно широкой, чтобы расколоть его лицо.
— "Договорились!"
Он взял у Сириуса игральные кости и выбросил четверку и двойку, что, согласно списку, означало, что он должен съесть вместе сок огурцов и кетчуп. Все издали соответствующие звуки отвращения, когда он смешал их вместе и откусил кусочек.
— "Неплохо", — сказал он, сглотнув.
— "Это отвратительно!" — воскликнул Перси, скрестив руки перед собой.
— "Ты можешь идти следующим, Перси", — сказал Гарри с ухмылкой, отпивая фруктовый пунш из своего стакана, чтобы смыть вкус.
Перси должен был смешать сальсу с соевым соусом, но он отказался, поэтому он потянулся в миску за предложением.
— "Прыгай на одной ноге в течение двадцати секунд, держась обеими руками за голову".
Перси вздохнул, но сделал то, что должен был, пока все смеялись.
Следующим был Рон. Ему нужно было смешать сальсу и мороженое, и он принялся за дело. Рон поморщился, когда проглотил. Полумна проголосовала против горчицы и сметаны и должна была спеть алфавит задом наперед, что у нее на удивление неплохо получилось. Фред съел смесь сметаны и сальсы, вполне довольный своей совершенно нормальной ложкой. Джордж попытался съесть творог с кетчупом, но в последнюю минуту решил отказаться, и ему пришлось две минуты танцевать как сумасшедший эльф. Джинни с гордостью смешивала сахарную глазурь с майонезом. Чарли отказался от огуречного сока и мороженого, и ему пришлось набить рот крекерами, а потом пытаться свистеть. Тонкс отказалась от творога и острого соуса и должна была сделать двадцать круговых движений подряд (что у нее прекрасно получилось). Последним был Невилл, и ему повезло, он выкинул две тройки, что означало, что ему повезло съесть две ложки мороженого с улыбкой.
Когда игра закончилась и дети залились смехом, Сириус и Римус включили гриль и стали жарить сосиски. Все уселись за столик для пикника на террасе, чтобы с удовольствием поесть.
Затем настало время подарков.
Гарри широко улыбался, его корона и плащ все еще были на нем, когда Сириус заставил его сесть на столик для пикника и включил "День рождения" группы "Битлз" на повторе. Гарри закрыл покрасневшее лицо, когда Сириус и Римус громко пели ему, принося подарки.
— "Они говорят, что это твой день рождения! Мы хорошо проведем время. Я рад, что это твой день рождения. С днем рождения тебя!"
Гарри просто хихикнул, и они оба поцеловали его в щеки и начали вручать ему его подарки.
От Уизли Гарри получил супермягкое вязаное одеяло насыщенного гриффиндорского красного цвета с золотой надписью его имени для своей кровати, а также полную коробку домашних сладостей. От Полумны он получил игрушечный набор для квиддича, который позволял сыграть целую игру с минифигурками. От Невилла он получил венерианскую мухоловку, которую можно было посадить и играть с ней, а также коробку шоколадных лягушек. Тонкс подарила ему книгу о розыгрышах, которую он с удовольствием использовал. От МакГонагалл он получил новую одежду на осень и игрушечную метлу — большую и лучшую модель для растущего ребенка, как гласила реклама. От Хагрида он получил фотографию Хагрида и Лили в рамке, когда она была на первом курсе Хогвартса, перед тыквенной грядкой, с которой она помогала Хагриду, а также книгу по истории драконов, которую Чарли с интересом рассматривал. От Дамблдора — шесть новых рассказов от авторов магической фантастики. А от Теда и Андромеды — новую одежду на осень.
Но его подарок от Римуса и Сириуса был, безусловно, самым лучшим. Каждый из них подарил ему один полный день, который он мог провести с любым из них, идя куда захочет и делая все, что захочет. Он не мог быть счастливее.
Гарри широко улыбался, когда все пели "С днем рождения", а Сириус преподнес ему большой шоколадный торт с радужными посыпками в форме Мародеров (опыт выпечки Андромеды) и неаполитанским мороженым. Когда торт и мороженое были съедены, а подарки убраны, Гарри попрощался с Тедом, Андромедой, Хагридом, Дамблдором и МакГонагалл, а Римус устроил последнюю большую игру на вечер.
Римус передал детям (за исключением Чарли и Тонкс, которые ушли с Тедом и Андромедой на концерт Странных Сестер) картон, деревянные коробки и клейкую ленту, необходимые для следующей игры.
— "Итак, у вас есть пятнадцать минут, чтобы построить два форта. Если в прошлый раз вы были в команде Гарри, то в этот раз вы в команде Невилла, и наоборот. Ясно? Стройте форты". — проинструктировал Римус.
Сириус усмехнулся, глядя, как они принялись за работу.
— "Я думаю, им понравится эта игра".
— "Это была хорошая идея, Сириус. Они все отлично проводят время. Ты отлично справился с тем, чтобы их развлечь".
— "Я рад", — сказал Сириус, взмахнув палочкой, и все остатки еды и грязная посуда отправились на кухню, чтобы он позаботился о них позже.
Как только они построили форты, Сириус вручил каждому из них по три банки с дурацкими нитками.
— "Ладно, пора начинать войну".
Дети смеялись, атакуя друг друга разноцветными нитками, прячась за своими крепостями, стреляя друг в друга и покрывая друг друга нитками, пока все банки не опустели.
Сириус велел им подняться наверх и переодеться в пижамы, а все спальные принадлежности отнести вниз. Потребовалось двадцать минут, чтобы все они спустились, и Сириус с Римусом повели их в домик на дереве, где они устроили свои кровати. Гарри занял гамак, Фред и Джордж выбрали двухъярусные кровати. Джинни и Полумна решили примоститься рядом с гамаком, пока Сириус и Римус помогали им расстилать кровати. У Перси и Невилла была своя раскладушка. Когда все было готово, Сириус предложил им вернуться на улицу, где Римус развел костер.
Они уселись вокруг костра, Сириус показал им, как делать S'mores и сосиски из осьминога, а Римус рассказал им историю о призраке.
— "Однажды мальчик-подросток и девочка пошли на свидание вместе. Весь день по радио передавали сообщения о сумасшедшем, сбежавшем из больницы Святого Мунго. Его называли Человеком-крюком, так как он потерял правую руку и заменил ее крюком. Он был убийцей, и всех в округе предупредили, чтобы они были начеку и сообщали обо всем подозрительном. Но девушка была слишком взволнована своим свиданием, и ее вряд ли беспокоил сбежавший преступник", — сказал Римус, когда все дети наблюдали за ним в наступающей темноте, а пламя было единственным светом, кроме луны.
Лицо Римуса освещалось пламенем, когда он продолжал.
— "Мальчик подцепил девочку, они пошли танцевать и отлично провели время. Они обжимались под мостом, слушая беспроводное устройство, которое у мальчика было с собой и играло тихую музыку из заднего кармана. Музыка прервалась, чтобы еще раз предупредить общественность о страшном Человеке-крюке на свободе. На этот раз музыка привлекла внимание девушки, и она отстранилась от парня, нервно оглядываясь по сторонам и всматриваясь в темноту под мостом. Может, нам лучше уйти отсюда, — сказала она ему. Этот человек-крюк звучит опасно". — Мальчик поцеловал ее.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |