Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Resolving a Misunderstanding


Автор:
Жанр:
Опубликован:
06.11.2024 — 07.11.2024
Аннотация:
Минерва только что закончила свой первый семестр преподавания. Череда недоразумений приводит к неловкому моменту, оскорбленным чувствам, сожалению, растущему пониманию, а затем разрешению. Действие фантастического фильма о Минерве Макгонагалл происходит в 1957 году, с вылазками в прошлое. Больше, чем роман; истории внутри историй. Признана лучшей историей о наследии в категории "Минерва Макгонагалл" на конкурсе HP FanficFanPoll Awards весна/лето 2013. Не соответствует DH. Игнорирует DH. Большая часть контента обработана. Соответствующие предупреждения приведены в примечаниях к отдельным главам. Смотрите краткое содержание отдельных глав о персонажах, появляющихся в этой главе
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну, это просто не наше дело, не так ли? Мы не управляем школой и не следим за их жизнью. И я случайно узнала, что сегодня вечером каждый факультет устраивает ужин в своих отдельных гостиных в качестве особого угощения после выходных в Хогсмиде. Я знаю, потому что Гораций и Вильгельмина жаловались на это профессору Гэмпу, — сказала Минерва, присмотревшись к паре повнимательнее и убедившись, что Поппи была права относительно личности второй стороны. — Они сказали, что для них всегда было дополнительной работой следить за общими комнатами, когда они это делали. Ну, это просто не наше дело, не так ли? Мы не управляем школой и не следим за их жизнью. И я случайно узнал, что сегодня вечером каждый факультет устраивает ужин в своих отдельных гостиных в цев.

Они подошли к "Трем метлам", и Мелина остановилась, глядя на двух женщин, стоявших рядом с ней.

— Я знаю, что для вас уже поздно, но не найдется ли у вас времени выпить по стаканчику, прежде чем я уйду? Пожалуйста? — попросила она.

Поппи заколебалась. В такой вечер, как сегодня, было бы неплохо выпить теплого сливочного пива.

— Нет, Мелина, извини, нам с Поппи пора возвращаться в замок. То, что у меня был выходной, не значит, что я не забросила много работы. И я, пожалуй, загляну в Гриффиндор и спрошу, не нужна ли помощь Граббли-Планку.

— Хорошо, Мин. Большое спасибо вам обоим за то, что выслушали меня и дали совет. Я просто надеюсь, что не слишком все запутала. — Мелина крепко обняла свою тетю, которая тепло обняла ее в ответ, затем повернулась к Поппи и тоже быстро обняла ее. — Я так рада, что Минерва наконец-то познакомила нас. Надо будет как-нибудь собраться и поговорить обо всех тех скучных и отвратительных вещах, о которых она не позволила нам поговорить сегодня днем!

Минерва улыбнулась, а Поппи рассмеялась, сказав, что с удовольствием встретилась бы как-нибудь, когда позволят их расписания, а затем добавила, что Мелина может заглянуть в лазарет Хогвартса в любое свободное время — возможно, ей придется заставить ее поработать, если она будет занята, но в любом случае ей будут рады.

— Я бы с удовольствием, Поппи! Мелина радостно улыбнулась своей новой подруге.

— Что ж, тогда я просто попрошу директора школы внести тебя в список приглашенных на постоянное время — если только ты не хочешь этого, Минерва?

— Нет, нет, она практикантка-целительница и пришла навестить тебя; я думаю, ты более подходящий человек, чтобы обратиться с такой просьбой. Хотя, если ты не зайдешь навестить меня, я буду серьезно ранена! — Добавила Минерва, обращаясь к своей племяннице.

Мелина рассмеялась и быстро поцеловала тетю в щеку, прежде чем поспешить в тепло паба следом за ней. Остальные двое продолжили свой путь по улице в направлении Хогвартса.

— Хочешь аппарировать к воротам? — спросила Поппи. — Сегодня на улице очень холодно.

— Ты мог бы произнести Согревающее заклинание, если тебя это действительно беспокоит, — несколько рассеянно сказала Минерва. — Но нет, я думаю, мне бы хотелось прогуляться. Ты можешь идти, если хочешь. У меня был напряженный день, и, честно говоря, я бы не возражала против тихой прогулки до замка.

— Ну, — Поппи заколебалась.

— Продолжай, правда. Если ты не обидишься, в таком случае, не стоит. Я рада твоей компании, но не буду возражать, если ты пойдешь впереди.

— Хорошо, если ты уверена. Тогда увидимся завтра за завтраком? — Спросила Поппи, зная, что ее подруга действительно не возражала бы против прогулки по холоду до ворот.

— Возможно. У меня действительно много работы, которую нужно закончить к понедельнику, так что я, пожалуй, выпью чашечку чая у себя в комнате.

— Тогда ладно. Но не мешкай, слишком холодно! — С этими словами Поппи аппарировала к воротам. Было слишком темно, чтобы Минерва могла разглядеть ее впереди; она едва могла различить тусклые фонари, висевшие по обе стороны ворот.

Она продолжила свой путь, радуясь тишине. Когда снова пошел снег, она задумалась, что же ее так беспокоит, потому что что-то было не так. Ее раздражали замечания Поппи о директоре и Гертруде, но и кое-что еще... Она решила, что не будет об этом думать; в конце концов, именно она сказала, что то, что делает Дамблдор, их не касается. Кроме того, возможно, ее беспокоило отношение Граббли-Планк. Она была деканом факультета Гриффиндор уже больше года, но, похоже, до сих пор не знала всех их имен. И это несмотря на то, что она преподавала каждый год со второго по пятый курс, а это означало, что ей нужно было выучить имена только десяти первокурсников, поскольку она либо преподавала, либо обучала остальных шестидесяти или около того. Не только это, но и то, что она досрочно покинула последний матч по квиддичу, а это был матч Гриффиндор — Слизерин; это был напряженный матч, пока гриффиндорский Ловец не поймал снитч в смелом прыжке. Когда игроки огляделись в поисках своей деканши, ее там не было. Но Минерва стояла, приветствовала их и размахивала гриффиндорским знаменем. Возможно, в тот момент она и не вызывала симпатии у слизеринцев, но казалось, что гриффиндорцы стали относиться к ней немного теплее.

Минерва не хотела недооценивать эту женщину, но она действительно не думала, что Граббли-Планк создана для того, чтобы быть главой Дома. По общему мнению, она была довольно компетентным преподавателем, хотя преподавателем по уходу за магическими существами стала только через год после ухода Минервы, поэтому не знала об этом по личному опыту. Да, она определенно заглянет в Гриффиндор и посмотрит, не сможет ли она помочь. Конечно, сначала она пошла бы к Вильгельмине, если бы та была у себя. В конце концов, она не хотела ее обидеть.

Приняв это решение, Минерва закончила свой путь через территорию замка. Она заглянет в Гриффиндор, а затем проверит несколько эссе перед сном. Утром она сможет распаковать свою сумку с подарками и начать украшать класс. Минерва чувствовала себя вполне бодро, шагая по свежевыпавшему снегу к дому, думая о разных вещах, которые она сложила в сумку, и не обращая внимания на тихие придирчивые голоса, повторявшие: "У меня назначена встреча" и "и он, и Герти... ушли из замка во время ужина", пока они полностью исчезли.

Глава 6. Рождение и ожидание

Резюме:

Минерва вспоминает, как на пятом курсе она начала узнавать профессора Дамблдора не только как своего учителя трансфигурации, но и как волшебника, у которого много ролей и обязанностей, в том числе и как "генерала" Дамблдора.

Начало второй части.

Персонажи этой главы: Минерва Макгонагалл, Блампа (домовой эльф Хогвартса), а также юная Минерва и профессор Дамблдор.

Текст главы

Баннер "Разрешаем недоразумение"

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

VI: Ожидание.

Когда Минерва вошла в свою каюту, прошептав пароль "альвариум альбом", на сердце у нее было тяжело, глаза жгло, а в горле пересохло. Она последует совету Поппи и примет теплую ванну, но ей следовало бы попросить у нее какое-нибудь успокаивающее зелье или, по крайней мере, легкое ободряющее заклинание. Вздохнув, она поняла, что ни то, ни другое не принесло бы большего, чем временное и искусственное облегчение. Она сняла верхнюю одежду, повесив ее на маленькую скамеечку перед туалетным столиком, и пошла в ванную, чтобы налить ванну. Хотя она и не была такой изысканной, как ванная старост, которой она пользовалась в последние годы своей студенческой жизни, она все равно была прекрасной, с красивыми изразцами на стенах, изображающими различные сцены из истории волшебства — большинство из них были посвящены деяниям ведьм, как она поняла через несколько дней после прибытия в замок той зимой.

В ванне было несколько кранов, каждый со своим управлением, которое можно было регулировать вручную или с помощью волшебной палочки. Она наклонилась и отрегулировала краны горячей и холодной воды, чтобы наполнить ванну, затем повернулась к другим кранам, расположенным по одну сторону ванны. Обычно вечером она использовала масло для ванны с ароматом розы, а утром — яркую, игристую цитрусовую смесь, но сегодня она отрегулировала краны с лавандой и розмарином, чтобы вода слегка пахла.

Сделав это, она вернулась в свою спальню и крикнула:

— Блампа! — В комнату заглянул домашний эльф.

— Мисс профессор Минерва, мэм, ничего не желает? Блампа очень рада услужить профессору, мэм! — Блампа практически дрожала от радости, что ее позвали. Другие домашние эльфы дразнили ее и говорили, что она, должно быть, не очень хороший домашний эльф, потому что ее новый профессор почти никогда не вызывал ее по каким-либо делам.

— Да, Блампа, пожалуйста. Я бы хотела большой чайник горячего чая. Апельсинового пеко, крепкого. И молоко, без сахара.

— О, мисс профессор Минерва, мэм!! Блампа так рада принести мисс профессору чай! — Услышав это, Блампа буквально запрыгала от радости. — Но, может быть, мисс профессор захочет немного меда к чаю? Блампа знает, что это очень вкусный мед. И очень полезен при болях в сердце и горле, мисс профессор, мэм!

Минерва напряглась. Ноющее сердце и больное горло, подумала она. Что знает это существо? Их слишком много в замке; кто знает, о чем они говорят на кухнях?

— Почему ты предлагаешь мне мед, Блампа? Я просила без сахара.

Настроение Блампы, казалось, испортилось из-за холодного тона Минервы.

— Мед сладок только как сахар, но хорош для чая, когда ведьме грустно. Блампа знает. Блампа видит, что многие грустные ведьмы и волшебники чувствуют себя лучше, когда пьют чай с хорошим медом. Блампа считает, что мисс Профессор тоже могла бы попробовать хороший мед к чаю мисс Профессор.

Минерва расслабилась. Конечно. Блампа просто почувствовала, что Минерва была не в себе в то утро.

— Очень хорошо, Блампа. Принеси мед к чаю, но не добавляй его в него! Я буду принимать ванну. Вы можете принести его мне туда.

— Да, мэм, мисс профессор! — ответил Блампа, снова задрожав в предвкушении того, что сможет что-то предложить.

— Спасибо, Блампа, это все.

Блампа выскочила, а Минерва вернулась в ванную, где краны автоматически закрылись. Минерва сняла туфли, носки, нижнее белье, сорочку и трусики, бросив их на пол у двери. Она вздохнула и забралась в теплую ванну. Хотя было начало июля и в ее комнатах было тепло от послеполуденного солнца, в замке все еще было прохладно. Она наколдовала мягкую махровую подушку и откинулась на нее. Как раз в тот момент, когда она снова начала прокручивать в голове события этого утра, Блампа появилась снова, держа перед собой большой поднос. В дополнение к чаю Блампа принесла тарелку с песочным печеньем и имбирными тритонами.

— Спасибо, Блампа, но я просила только чай.

— Блампа хочет, чтобы мисс профессор Минерва была счастлива. Мисс профессор Минерва любит песочное печенье, а имбирные тритоны очень хороши для мисс профессор, и у них приятный вкус.

Минерва, никогда прежде не пробовавшая ничего "вкусного", решила не спорить с Блампой. Она подумала, что для одного дня у нее и так было достаточно неприятных встреч.

— Спасибо, Блампа.

Блампа снова высунулся из-за стола, и Минерва потянулась к подносу, который все еще висел на удобной высоте. Она налила немного молока на дно своей чашки, а затем добавила дымящийся золотистый чай. После недолгого колебания она добавила немного меда и размешала его. Как только она сделала первый глоток, Блампа появилась снова, удивив ее.

— Боже мой, Блампа, ты меня напугала! Я больше ни о чем не просила, — сказала она, глядя на стопку пушистых полотенец, плавающих позади домового эльфа.

Глаза Блампы наполнились слезами.

— Блампа хочет услужить мисс профессору Минерве. Блампа хочет, чтобы ее профессор Минерва была счастлива!

Минерва мысленно застонала. Проклятые домашние эльфы! У домашних эльфов Макгонагалл не было всех этих раздражающих привычек — Фвиски надавал бы по ушам любому эльфу, который начал бы плакать из-за пустяка, — и никто из них не разговаривал в такой раздражающей манере, говоря о себе только в третьем лице и никогда не обращаясь к ведьме или волшебнику на "ты". Нет Макгонагалл очень долго бы это терпела.

— Все в порядке, Блампа. Ты просто напугала меня. Я не ожидала тебя увидеть. Если ты заплачешь, я буду очень расстроена, Блампа!

Блампа перестала шмыгать носом и слабо улыбнулась.

— Вот так-то лучше. Я вижу, ты принесла полотенца. Можешь оставить их здесь, прежде чем уйдешь.

— Да, мисс профессор Минерва, мэм. — Блампа снова начала слегка дрожать.

— На сегодня все, Блампа. Пожалуйста, не приходи сегодня, пока я тебя не позову. — Минерва знала, что ей нужно быть точной в этом вопросе; после прибытия в Хогвартс в декабре она однажды сказала эльфийке не возвращаться, пока она ее не позовет, и Минерва была озадачена, почему ее белье скапливается в корзине, а не похоже, чтобы в ее комнатах убирали. Она позвонила Блампе, чтобы спросить, почему. Блампа начала стонать и плакать, говоря, что ждала, пока ее позовут.

— Блампа ждет, мисс профессор Минерва, мэм. Блампа все ждет и ждет. — С тех пор Минерва всегда уточняла, как долго Блампа должен ждать, прежде чем вернуться без приглашения.

— На этом все, Блампа. И спасибо тебе за чай. Он очень вкусный.

Блампа Аппарировала в тот момент, когда она прыгала от радости, услышав похвалу своего профессора.

Минерва снова откинулась на спинку стула, потягивая чай и расслабляясь в теплой воде ванны. Разговор с Поппи очень помог, подумала она, но она все еще не знала, что скажет или сделает при следующей встрече с профессором Дамблдором. Альбус, мысленно поправила она себя. Вскоре после того, как она покинула Хогвартс, он настоял, чтобы она обращалась к нему по имени. Он предлагал это и раньше, когда она была на шестом курсе, сказав, что не возражал бы, если бы она называла его по имени, когда они были наедине — в конце концов, рассудил он, она была совершеннолетней, и они тесно сотрудничали над несколькими проектами. В то время она вежливо отказалась по причинам, которые не назвала ему, сказав вместо этого, что не считает это хорошей привычкой, когда ей нужно будет помнить, как правильно обращаться к нему на публике в течение следующих полутора лет. Он не настаивал на этом вопросе, хотя и казался немного разочарованным.

Минерва вздохнула и потянулась в ванне. Это была прекрасная ванна, зачарованная так, что вода в ней оставалась прежней температуры, и ее обитателю не приходилось постоянно произносить согревающие заклинания. Тем не менее, Минерва редко отмокала подолгу. Она допила первую чашку чая, затем налила вторую, снова добавив немного меда. Сделав несколько глотков, она подумала, что чай с медом и теплая ванна действительно помогают расслабиться настолько, чтобы справиться со своими проблемами. Однако, как только она подумала об этом, ее слова насмешливо прозвучали в ответ: "На хрен Альбуса Дамблдора". И на хрен его дурацкую бороду тоже!

Ее глаза наполнились слезами; она крепко зажмурилась, и горячие слезы потекли по щекам. Как она могла такое сказать? Она поставила чашку обратно на поднос и всхлипнула. Несмотря на то, что она сказала Поппи, она прекрасно понимала, что дело не только в уважении. Она никогда не позволяла себе думать об этом, обдумывать это, анализировать или, Боже упаси, питать какие-либо надежды на этот счет, но это было так. Это было то, что она чувствовала к Альбусу. Это было то, что она чувствовала, находясь рядом с Альбусом. Это было то, что она чувствовала, просто зная его. Это чувство никогда не было четко определено, с тех пор как она впервые осознала его. Она избегала Его — избегала не только думать об этом, но и чувствовать, насколько это было возможно. Всякий раз, когда оно возникало, она решительно подавляла его. Когда она стала старше, это стало проще — пока она не приехала преподавать в Хогвартс. За предыдущие десять лет это чувство никуда не делось, хотя иногда казалось, что оно дремлет; но потом она снова видела Альбуса или получала от него сову, и Минерва остро осознавала, что Оно все еще здесь, как бы ей ни хотелось, чтобы этого не было.

123 ... 891011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх