Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя хранимая Химари (часть 2)


Опубликован:
26.08.2014 — 12.02.2016
Читателей:
13
Аннотация:
Фанфикшн по манге Omamori Himari, часть вторая. Кратко о тексте: попаданец из чужого (не нашего) мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и несколькими постельными сценами... без упоминания анатомических подробностей, которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения! PS: мини-эпиграфы справа, в начале каждого пронумерованного отрывка, к прочтению не обязательны и иногда содержат минимальные спойлеры - используйте их с умом и на свой страх и риск :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну, хорошо. Теперь, может, перестанешь притворяться, и объяснишь мне, зачем ты попросила меня повторить всё это, Ку-тян? Ведь знаешь, я на память не жалуюсь... за редкими исключениями... в любом случае, я не поверю, что ты просто так хотела послушать известные тебе факты в моём изложении.

Девушка слегка удивилась моей проницательности. Ну да, понимаю. Когда тебя всю жизнь обучают владеть эмоциями и лицом, ты отнюдь не ожидаешь, что выходец, пусть и из довольно знатного рода, лишённый из-за потери памяти всяческого кланового образования, сможет так легко тебя раскусить. Я же на самом деле чувствую себя немного уязвлённым. Такие мелкие интриги непонятного толка — ниже моего настоящего уровня, но при этом я всё равно не могу чётко понять настоящую цель Куэс.

— Твоя догадливость — тоже результат откровения? Хотела бы я знать, единичный ли это случай, или же Амакава нашли... или всегда имели способ ускоренного обучения. Хотя... если судить по твоей уникальной магии, случай, должно быть, всё же единственный в своём роде. Возможно, это связано с тем, что ты один из немногих Амакава, которые подверглись процедуре запечатыванию магии в малом возрасте... — Подозрительно глядя на меня, выдала младшая Джингуджи.

Ну что я говорил? Умница. За несколько сеансов разговора со мной так хорошо и правильно разложить всё по полочкам способна лишь очень одарённая в плане соображения личность.

— Можешь не отвечать, я понимаю, что пока я не часть семьи, ты не будешь со мной до конца откровенен. Я завела этот разговор затем, чтобы дать тебе небольшой намёк. Догадаешься какой, и я дам тебе небольшую награду... — Заявила Куэс.

Какая хищная ухмылка. С новыми данными, тут даже анализа не требуется. Однако чтобы быть уверенным...

Анализ... Успешно, на основе существующей информации.

Задумчиво, и как бы невзначай притягиваю Куэс к себе, не обращая внимания на явственно притворный писк неожиданности. Обнимаю талию девушки (в ответ меня охотно заключили в кольцо рук) и мягко, но уверенно прикасаюсь своими губами к её. Как и думал, Куэс не отстраняется и довольно страстно отвечает взаимностью. Так... это, конечно, с одной стороны хорошо, а с другой не очень — скоро выйдут остальные девушки. Разрываю приятный контакт.

— ...Это была твоя небольшая награда, так? И я забрал её авансом, хе-хе.

— Юто... в кого тебя превратил твой гарем? Ты совсем изменился. — По эмоциям Куэс невозможно понять, довольна ли она этим фактом, или же нет, но улыбка выдала её с головой.

— ...А намёк твой — толще некуда. Ты уж прости, Ку-тян, но мне кажется, ты недооцениваешь мои аналитические способности.

Выбираюсь из кольца её рук, облокачиваюсь о ближайшую стенку. Язык жестов, "независимая рассудительность".

— Джингуджи. Один из всего четырёх ныне прошедших испытание временем кланов, несмотря на презрение со стороны остальных, исключая Амакава. Второй по количественному и качественному составу магических сил, а также политическому и финансовому влиянию. Идеальный клан и род, с которым могли бы породниться Амакава... в моём лице, разумеется, иначе Джингуджи это не интересно. Такой твой намёк? Хорошая дополнительная реклама при помощи фактов. И главное — полностью правдивых фактов, в этом я тебе охотно верю.

Ух ты, она умеет краснеть по желанию. Ну, или же немного преувеличивать искренность своего смущения.

— Ну... раз уж ты сам затронул эту тему, то я должна торжественно заявить: несравненная и неповторимая Куэс Джингуджи... будет не против такого союза. И с этим решением согласен весь мой клан, включая мать. Именно по указу главы, то есть Мерухи Джингуджи, я приехала проведать тебя с целью определить возможность совершения обещанного между нами и Амакава десять лет назад. То есть, это не единственная причина, разумеется... всё не настолько официально... то есть, официально, конечно, но... — Запнулась Куэс в своей торжественной речи.

— Ты уже определись, Ку-тян.

— Мммоу, они-чан, ты такой толстокожий иногда! Она же тебе в любви признаться пытается... Ой! — Не выдержав, выдала себя "спрятавшаяся" за углом Хару.

Как забавно выглядит удивлённое выражение лица Куэс, хе-хе. Правда, она тут же взяла его под контроль — клановое воспитание.

— Хару, выходи и прекрати подслушивать. Ещё с начала нашего разговора с Куэс стоишь там, так?

— ...Так ты знал? — Удивилась бывшая Масаки.

— У меня очень хороший слух... сестричка, хе-хе.

Хару вышла из-за угла со слегка порозовевшим лицом.

— Ну... само вырвалось. Ты ведь не против, чтобы я тебя так называла? — Невинно хлопая ресницами, спросила молодая прелестница.

Внезапно взбрыкнула ассоциативная память. Забавный факт: у местных обывателей мужского пола в возрасте до лет шестнадцати, а иногда и старше, очень распространён психологический комплекс, заставляющий их искать свою первую любовь среди девушек, по той или иной причине называющих парней "они-чан", то есть, "братиками", и ведущих себя с последними соответственно. В основном, конечно, этим комплексом "страдают" молодые парни, у которых своих собственных сестёр никогда не было. Иначе эта заморочка ещё в детстве должна, по идее, разбиваться о суровую реальность — нельзя любить, по крайней мере, с сексуальным подтекстом, родственную девушку, чьи недостатки в твоём присутствии не просто выявлялись, а формировались с самого начала. "Sis-con", он же сестринский фетиш. Юто с подобным не сталкивался, но шёпотков про подобное слышал немало. К чему это я, кстати? Да ни к чему. Просто обалдеть, сколько бесполезной информации мне досталось из новой памяти.

Эх, Тилл, сестрица, как ты там без меня?.. Нет, прочь такие мысли. Нельзя жить прошлым.

— Против я точно не буду, если уж тебе по душе меня так называть. — Отвечаю я Хару.

— Гхм-гхм. — "Ненавязчиво" попросила младшая Джингуджи вспомнить о ней.

— Куэс... как я тебе и говорил: мне необходимо время, чтобы всё узнать и проверить. Это решение очень ответственное.

— Юто, ты меня поражаешь! — Возмутилась Куэс. — ...Ты хоть понимаешь, каких усилий девушке стоит произнести вслух всё, что я только что сказала, с серьёзным выражением лица? Уже не говоря о том, что у тебя действительно не такой уж и богатый выбор альтернатив...

— Ты лучше скажи, ты готова к выходу?

Наследница двенадцатого клана хотела было, судя по её выражению лица, потребовать не сходить с темы, но после небольшого раздумья с улыбкой картинно встряхнула рукой копну своих потрясающих белых волос.

— Джингуджи всегда готовы — хоть к войне, хоть к миру, и ко всему, что с этим связано... ну и всякое такое. — Слегка пафосно начав, уже более свободно закончила, скорее всего, какую-то заученную фразу, Куэс.

Хе-хе.

— И что, тебе не надо, как остальным девушкам, по часу приводить себя в порядок и приукрашаться?

— Наглец. Ты намекаешь, что я сейчас выгляжу недостаточно прекрасно для выхода в город? — "Ласковым" голосом поинтересовалась одна молодая потомственная аристократка.

— Да-да, ваше высочество сегодня и без этого сияет красотой... особенно выделяются в этом плане ваши одежды горничной, хе-хе. — Подколол я девушку, сопровождаемый смешком Хару.

— Ах ты!

Куэс оглянулась в поисках чего-нибудь, с помощью чего меня можно ударить. Твёрдые предметы в её понимании не подходили — вдруг она меня поранит, или того хуже, вдруг я действительно разозлюсь? А мягких под рукой как назло не оказалось, так что после непродолжительных поисков, гостья-пленница вынуждена была со вздохом, полным горечи, молчаливо признать своё небольшое "поражение".

...

— ...Не скучай Сидзука. И будь настороже.

— Ожидаешь чего-то, глава?.. нано. — Решила на всякий случай уточнить водная аякаши.

— Ты уже забыла про синоби, у которых ты — первоочерёдная цель?

Сидзука слегка помрачнела, но потом помахала рукой, словно отгоняя неприятные мысли — тоже своеобразный типично местный жест.

— О них забудешь... но с этим твоим контуром, у них нет никаких шансов, нано.

— Вот как? Хм.

— Я каждый день открываю для себя новые возможности. Найдёшь потом время, чтобы проинструктировать меня тщательнее?.. нано. А то кроме основных атакующих и прерывающих принципов работы, и ограничения вроде "не выходить из дома больше чем на двадцать минут без твоего присутствия", я ничего и не знаю толком, нано. — Объяснила Мизучи-Амакава.

— Нет необходимости. Завтра вечером переезжаем на другое место, и этот контур всё равно развеивать придётся. Новый пока делать не буду: я удостоверился, что Куэс не собирается действовать нам во вред. У контура масса недостатков — заметность работы и необходимость постоянного контроля. А контролировать днём его будет некому... я хотел тебя в скором времени отправить в свободный поиск.

— Свободный поиск?.. нано. — Переспросила Сидзука.

— Да. Ты ведь способна принимать любую форму, так что тебе в теории можно доверить проникновение на любой из объектов Амакава или якудзы. Артефакты ты уже наловчилась видеть и кое-как различать под моим руководством, а магов-безопасников из четвёртого отдела на частной собственности бывшего шестого клана быть не должно. Даже если ты вдруг пересечёшься с ними, то они всё равно не будут представлять для тебя серьёзной опасности. А от синоби ты легко убежишь.

— Ты прав, Юто. Внеклановые оникири и раньше не были для меня опасны, а уж с твоим последним подарком мне, так и вовсе... нано. Только представителей круга нужно опасаться. — Задумчиво подтвердила миниатюрная водная аякаши сказанное.

— Я дам тебе знать, что и где хотел бы разузнать.

Пауза. Ярко выраженного согласия, как и обратной ему реакции так и не увидел — Сидзука в своём репертуаре, решила промолчать.

— Ладно, с этим решили. Не скучай без нас, позже вечером вернёмся.

— Удачи тебе, глава, нано.

...

(*7*)

...

"Новинка в полевом комплекте: прибор ночного видения на солнечных батареях!"

© Из буклета четвёртого отдела безопасности, строго для служебного прочтения

Пятый час! Ну... допустим, четыре часа и двадцать с небольшим минут, если быть точным... но всё же! Именно столько времени прошло с момента нашего выхода из дома. Мой опыт внезапных столкновений не раз и не два во время прогулки буквально отчаянно вопил, твердя мне о невозможности противодействия потенциальной опасности: руки были полностью заняты пакетами и громоздкими коробками, которые к тому же частично закрывали переднее поле зрения. Пришлось стойко терпеть. Но этого Семье оказалось мало. Кроме того, что меня сначала нагрузили словно вьючную химеру, так затем ещё и заставили мою систему обоняния, непривычную к буйству незнакомых, и не всегда приятных ароматов, выложиться на полную, неосознанно расшифровывая запахи... вопреки сознательному пониманию того, что во всей этой витающей в воздухе химии ничего ядовитого нет, и быть не могло. Всё дело в том, что после первого "короткого" полуторачасового забега по магазинам с одеждой, девушки насильно повели меня из соответствующей секции торгового квартала в лишь слегка уступающую ей по размерам, секцию бытовой химии и косметики. Тут я уже не всегда мог контролировать своё лицо сам, не привлекая основу. Что поделать? Некоторые привычки воина из касты воинов неискоренимы. Алхимические отравляющие газы, что могут, в зависимости от состава, портить артефакты, и даже проходить через некоторые магические барьеры — страшная вещь при правильном применении. Хотя бы Гинко была со мной согласна. Волчица забавно воротила носик от каждой лавки, из которой ощущались слишком резкие ароматы. Ринко, Хару и Куэс отличились в плане покупок именно в этот отрезок времени, закупив целую гору различной химии и косметики непонятного (даже по памяти Юто) назначения. Куэс, увидев мои затруднения в постоянной необходимости доставать кошелёк, держа при этом на весу десяток коробок и пакетов, стала расплачиваться сама... используя для этого пижонски выглядящую расчётную пластиковую карточку с серебристо-белым полумесяцем по центру на чёрном глянцевом фоне и каким-то золотым текстом, выбитым на обратной стороне. Судя по пиетету, с которым принимали в руки эту вещицу некоторые работники магазинов, символика Джингуджи была относительно известна. Интересный факт.

Потом, по настоянию Хару, мы на полчасика заглянули в караоке — специальное заведение с многочисленными и относительно просторными кабинками, предназначенными для такого распространённого в этой стране занятия, как пение под заранее заданную музыку, с заказыванием и употреблением в процессе всяческой снеди и напитков. Довольно интересное занятие... для человеческих девушек, в основном. Хару и Ринко получили искреннее удовольствие от такого необычного для меня способа совместного времяпрепровождения. Куэс сначала была настроена скептически, но потом втянулась. После чего оказалось, что талантливая младшая Джингуджи была чертовски хороша ещё и в этом аспекте. Лиз отличилась в треке на английском языке, что и неудивительно. Гинко и Химари кое-как отпели пару треков за компанию, без особого удовольствия... Самым плохим певцом оказался я: большую часть девушек слегка перекосило, а Химари даже вжала свои кошачьи ушки от моих скромных попыток исполнить какой-то там "оупенинг из аниме"... и опять: что поделать? Юто не был ценителем караоке, от слова "вообще". А больше мне было не на кого надеяться в плане приобретённых умений петь на японском. На немецком же языке, максимально схожем у жителей этого мира с моим родным имперским, в караоке, разумеется, треков не нашлось. И даже если бы и нашлось... скажем так, певцом я и в старом мире был так себе. Единственным, чем я мог похвастаться в плане музыкальных и околомузыкальных навыков, было любительское умение играть на скрипке — это один из моих весьма немногочисленных старых способов досуга, который считался модным в столичной среде. Так что идея послушать мой "музыкальный" голос, как я и предупреждал поначалу не веривших мне Хару с Куэс, была заранее обречена на провал. В итоге, все кроме меня остались довольны заходом в заведение, несмотря на то, что большую часть времени мы, в общем-то, занимались примерно тем же, что и так делаем дома от случая к случаю. То есть, собираемся вместе и чешем языками на разные темы, смачивая горло различными напитками, иногда лишь отдалённо напоминающими традиционный чай. Кстати, разных чаёв, специй и приправ, Лиз, пользуясь случаем, тоже набрала прилично. Даже взяла какие-то там семена для выращивания рассады, которую она в будущем собирается использовать в качестве различных добавок. Вот ведь хозяйка! Надо бы не забыть потом поручить ей облагораживание зеленью некоторых помещений в новом доме.

После караоке зашли в квартал электроники, о котором как-то упомянула Ю Шимомуро. Причиной послужило то, что я, после некоторого обсуждения, всё же решил признать обычный мобильный телефон достойной альтернативой одноразовых артефактов связи Амакава для Гинко. Да и кошке заодно прикупили аппарат по настоятельной просьбе остальных девушек. Надо будет только придумать своеобразный простенький шифр кодовых слов и проинструктировать волчицу — я вовсе не был уверен, что артефакты с чужих рук, в которых я не разбираюсь (или тем более, как в данном случае, их технологическая замена), являются защищёнными от перехвата сведений. Даже не так: я скорее был более чем уверен в обратном. Но на первое время подойдёт. Никаких особо секретных сведений по телефону передаваться не будет... а те, что будут (вроде текущего месторасположения чего или кого-либо) — потеряют актуальность быстрее, чем возможный оппонент сможет перехватить и предоставить информацию заинтересованной стороне, а та сможет использовать полученные данные. Пришлось сразу предупредить Гинко о том, что телефон может не пережить попадание в пространственный карман — тонкая электронная техника на основе сложной работы молниевого элемента наверняка даст сбой после первого же разрыва с реальностью. А может и не даст, учитывая, что работа молниевого элемента вызвана и поддерживается немагическими причинами. Не знаю, не уверен, а потому, лучше не рисковать.

123 ... 89101112 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх