Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вау! Ваше величество, вы победили, и вот ваш законный приз! — радостно захлопав в ладоши, Тэйла сунула в руки ошарашенному супругу конфетку.
Король удивленно посмотрел на 'приз', обвел орлиным взглядом притихшую поляну и с видом победителя кинул конфетку в рот.
Лес преподносил сюрпризы, сменяясь широкими просеками или неизвестно откуда взявшимися ручейками и речушками. Изредка уступал место небольшим деревенькам или городкам. В поселения не заезжали; ночевать в лесу, в чужом государстве, всем нравилось больше.
Тэйла с Кузей потихонечку добывали информацию, опрашивая встречную нечисть. Все утверждали, что Хозяина гор знают только горы. Леший авторитетно заявил, что Хозяина узнает только горный дух. Сплошной замкнутый круг!
На очередном привале Тэйла решила выяснить, чем же она все-таки располагает, и обратилась к королю:
— Ваше величество, а есть ли у меня приданое? Или только те обозы с шатром и кроватью?
Данион улыбнулся и сказал, что у нее о-очень большое приданое.
— Зачарованные горы.
— Что?
— Зачарованные горы теперь принадлежат Ледонии!
Девушка рассмеялась. Нет, не так — она давно так не смеялась! Ну, Гербет, ну, хитрюга! На тебе, боже, что нам негоже. Дочку сплавил, мирный договор подписал и ничего не потерял. Нельзя потерять то, чего не имеешь.
— Оказывается, у меня целые горы приданого! А вам-то это зачем? — не переставала удивляться Тэйла. — Кузя говорит, туда попасть нельзя.
— Увеличение территории. Политика.
Оборотень задумался, а потом спросил:
— Значит, вы теперь Хозяин гор?
Знакомая фраза резанула слух. Домовой переглянулся с хозяйкой. А вдруг? Они ищут по всему свету, а он рядом!
— Номинально, — задумчиво ответил король.
Тиан хлопнул друга по плечу и предложил:
— А давай проверим? Все равно мимо будем проезжать.
Его величество уверял, что он здравомыслящий человек и глупостями не занимается. И не поедет, как Гербет, предъявлять документы горам. Но тут уж на сторону маркиза встала королева. Хочу, хочу, хочу! Хотя бы посмотреть.
И вот, наконец-то, отряд пересек границу. Мужчины сразу приосанились, повеселели — по своей земле едем! Даже оборотень облегченно вздохнул. Лаен понравился Тэйле. Неунывающий, задорный, умный и, как оказалось, принц. Младший принц Ловандии Лаен Спартакр. Вот уж кого воспитывали, как положено. На вопрос, что он делал в Гелуронии, парень неопределенно махнул рукой и ответил, что отец послал по делам.
— Да-а, — задумчиво согласился серьезный Лекс. — Отец иной раз пошлет, так пошлет!
К вечеру добрались до первого ледонийского поселения с незамысловатым названием Приграничный. Как бы хорошо ни было ночевать в лесу, но хотелось нормально помыться, поспать в кровати, да и пополнить продуктовый запас.
Тихий и умиротворенный, спокойный и неторопливый городок вздрогнул, когда в него въехал отряд его величества. Слаженный мужской хор от всей души выводил хорошо отрепетированную за время пути полюбившуюся 'Марусю'.
Счастливые дети бежали за отрядом, девушки выскакивали из домов. Почтенные матроны удивленно взмахивали руками, а веселый отряд невозмутимо приближался к цели.
Рыцари были довольны — въезжать в город с песней очень весело. И сколько красоток выбегает навстречу! Вскоре путники остановились у выкрашенного в зеленый цвет двухэтажного здания с вывеской 'Веселый рыцарь'.
Выбранная таверна блистала чистотой и ухоженностью. В просторном общем зале стояли выскобленные столы с лавками, букетики цветов на подоконниках придавали помещению домашний вид. В углу находилось небольшое возвышение, что-то вроде сцены. Во всем чувствовалась рука хозяина. Народу было немного.
Короля и его сопровождающих здесь знали, на границе они бывали часто. Поэтому заселение прошло в теплой и дружественной обстановке.
Хозяин таверны — здоровый, плотный мужчина с доброй улыбкой, очень обрадовался постояльцам. Он представился ее величеству, назвавшись Брайном, и без лишней суеты отдал распоряжения помощникам. Гостей без промедления проводили в их комнаты. Путешественники решили сначала привести себя в порядок, а потом поужинать.
Королева с пажами вселилась в стандартный номер. Две кровати, стол, шкаф. Только здесь все было добротнее и чище. После водных процедур мальчишки убежали исследовать новую территорию. Сидеть в четырех стенах им не давала неиссякаемая детская энергия.
С большим удовольствием, приняв ванну, Тэйла надела белую рубашку, черные брюки и темно-серую жилетку длиной до середины бедра. Гардероб не радовал разнообразием, но, увидев себя в зеркале, девушка улыбнулась. Каштановая волна волос, зеленые глаза, розовые губы и милое личико. Очарование юности не под силу испортить даже черно-белой палитре. Главное, что не розовый.
Заплела от висков две тонкие косички и закрепила их на затылке, оставив остальные волосы свободно спускаться по спине. Делая незамысловатую прическу, Тэйла вдруг ухватила мысль, которая последнее время крутилась в голове.
— Кузя, леший сказал, что в горах есть горный дух. Ты ведь можешь с ним пообщаться, или тебя горы тоже не пропустят?
— Не знаю, — озадаченно ответил молоденький домовой, — как-то не думал об этом. Горы-то пропустят, там же магический источник, а с духом не встречался, ни к чему было.
— Попробуешь? — с надеждой спросила девушка.
— Да куда я денусь? Попробую, конечно, — заверил Кузя.
— Вот и хорошо. Пойдем ужинать, пока наши детки не разнесли таверну.
Посетителей в зале ощутимо прибавилось. Чувствовалось присутствие общительных мальчишек, стоило только посмотреть на незнакомых мужиков, азартно играющих в 'камень, ножницы, бумага'.
Тэйла направилась к столу, за которым устроились знакомые и уже ставшие родными люди.
— Почему столько народа? — поинтересовалась девушка.
— Ну как же, — принялся объяснять маркиз, — его величество пожаловали с ее величеством! Грандиозное событие для Приграничного. Скоро здесь полгорода соберется. А еще известный бард, сладкоголосый Силиэль, будет выступать. Он тут как раз проездом, можно сказать, повезло местным!
Желающих собраться сегодня в 'Веселом рыцаре' было предостаточно, но хозяин твердой рукой прекратил это безобразие. Их величества не должны ютиться в тесноте. Для тех, кто пришел позже, просто вынесли лавки и открыли окна.
Ужин был великолепный. Тэйла не уставала нахваливать повара, коим оказалась жена Брайна, от смущения хватающаяся за сердце.
Со сцены зазвучала музыка и, повернув голову, попаданка увидела гитару. Она так обрадовалась знакомому инструменту, что того, кто ее держал, заметила лишь, когда бард запел. Высокий стройный мужчина с длинной белоснежной косой напоминал эльфа. Ну, насколько Тэйла представляла эльфов из фэнтези. 'На четверть эльф', — шепнул Кузя. Голос у барда был действительно прекрасный. Вот только любовная баллада навевала тоску и сон. Она меня не любит — я страдаю. И все это печально, тоскливо и долго.
— Кузя! — прикрывая рот ладошкой, позвала девушка. — Ты из дворца, случайно, не прихватил гитару?
— А ты умеешь? — удивился домовой. — Знал бы, отнял бы у придворных музыкантов.
— Это называется воровство, дорогой. Хорошо, что не знал.
Баллада закончилась, и сладкоголосый Силиэль, сорвав аплодисменты, обратился к королеве:
— Ваше величество! Вам не понравилось?
'Вот наглец! Нарывается на комплименты, — зло подумала попаданка. — Хотя я ведь могу и голову отрубить! Смелый, да? Как я себя сейчас поведу — так и прославлюсь. Он же и поспособствует, песню сложит'.
— Нет, — честно ответила ее величество.
Таверна затихла. Ругать бардов было не принято. Обидятся и петь вообще перестанут, или такое споют... Силиэль замер, а Тэйла спокойно сказала:
— Песня должна нести смысл. В вашей балладе его не было. Пастух влюбился в принцессу, но она ему не ответила взаимностью. А должна была? Он страдает. Он чего ждет? Что принцесса прибежит к нему? Вы серьезно? Почему он ничего не делает? Совершил бы подвиг ради любви, был бы в вашей балладе смысл. А так, что мы имеем? Пастух — нытик. Кому он нужен?
Народ постепенно задумывался — надо же, как они раньше не замечали эти глупости?
— Если я захочу конфетку и начну ныть, она прилетит ко мне? — спросил Шон, и посетители 'Веселого рыцаря' дружно рассмеялись.
— Зачем воспевать безответную любовь? Столько песен можно сложить о любви. О любви к цветам, животным, детям, родителям. К Родине, наконец! — продолжала королева. — Сейчас я расскажу вам балладу о настоящей любви.
И в притихшей таверне начался театр одного актера.
Тэйла начала читать балладу 'Вересковый мед'. Рассказывалось в ней о войне жестокого шотландского короля с маленьким народом пиктов, которые варили волшебный напиток — вересковый мед. О последних оставшихся в живых пиктах, старом отце и подростке сыне. И о гибели мальчишки в морских волнах по приказу шотландского короля...
Люди внимали каждому слову королевы, боясь пошевелиться. Стихи завораживали, будили воображение. Слушатели переживали и сочувствовали героям баллады, ахали и замирали...
И когда Тэйла закончила читать, в таверне воцарилась тишина.
Тэйла подумала, что это еще одна ее маленькая победа. Королева не дала себя в обиду. Королева показала свое отношение к жизни. Пусть попробуют ее не уважать.
Звенящую тишину в таверне нарушил детский голосок.
— Так старик специально это сделал — отдал своего сына на смерть? — удивился Берт. — Побоялся, что сын расскажет тайну верескового меда?
И народ принялся обсуждать неслыханную ранее историю. Молодые уверяли, что тоже умеют хранить тайны, пожилые снисходительно объясняли, что они жизни не знают, и неведомый шотландский король не пощадил бы никого. Тэйла уже раздумывала, а не пойти ли ей спать, когда к ней опять обратился неугомонный сладкоголосый бард.
— Ваше величество, — громким, хорошо поставленным голосом обратился он к королеве. — Вы сказали, что баллада о любви!
— Конечно, о любви, — уверенно ответила королева, — о любви к сыну, к своему родному краю. Из любви к сыну старик подарил ему легкую смерть, не допустил, чтобы он прошел через пытки и стал клятвопреступником. Эта баллада учит быть верными, не нарушать клятвы, какая бы ни была цена. Эта баллада о настоящей любви! Вы, барды, должны петь именно такие песни. Можете положить эти слова на музыку, и у вас прибавится поклонников. Я с удовольствием послушаю, голос у вас чудесный, — подсластила пилюлю Тэйла.
— Мы тоже знаем песню, — заявил Берт. — Хотите, споем?
Озорники выбежали на сцену и запели. 'У них вообще комплексов нет?' — удивилась Тэйла.
Мальчишки пели веселую песню про друзей, рыцари подпевали, и вскоре вся таверна подхватила задорное 'ла-ла-ла'. А его величество король Ледонии был уверен — принцесса Тэйлания такую балладу знать не могла.
Глава 5
Данион смотрел на свою жену и пытался представить на ее месте принцессу, полное досье на которую лежало у него в кабинете. Капризная, глупая, вздорная, с чудовищным вкусом и любовью ко всему розовому.
Если это действительно она сидела сейчас за столом. И вообще, спустилась бы она в общий зал? Смотрела бы с такой любовью на детей? А были бы дети? Даже коня своего назвала женской кличкой Метель. А сейчас он — Мэт. Был бы Кузя? Были бы новые песни, загадки, шутки? Смотрела бы она ему смело в лицо? Нет. Она выпила настойку ядуса!
Откуда у юной девушки столько рассудительности, житейской мудрости, терпения? Словно ее... подменили. Недалекую — на бесподобную. Что ему делать? Известно, что. Благодарить богов! В Ледонии появилась настоящая королева. Он постарается, чтобы она доверилась ему и сама рассказала. А может, и полюбила. Сейчас его устраивает абсолютно все. Но... Король наклонился и с хитрецой прошептал на ушко своей супруге:
— Ваше величество, откуда вы такие баллады знаете? Судя по донесениям моих шпионов, принцесса ни одной книжки в руках не держала.
Тэйла тоже наклонилась и так же тихо ответила:
— Ваше величество, в Гелуронии детей пугают страшным и ужасным ледяным королем. Разве вы такой?
Данион довольно улыбнулся. Конечно, пугают. Он сам и пустил эту страшилку. Только вот его шпионы осечек не давали. И теперь уже громко, чтобы слышали окружающие, попросил:
— Ваше величество, спойте, пожалуйста!
Тэйла удивленно посмотрела на улыбающегося монарха. Что это с ним? Доволен, что раскусил? Да это и несложно. Вести себя надо было тише мыши. Притворяться. Всю дорогу капризничать. Эх, двум смертям не бывать, а одной... нет, это теперь не про нее. Ладно, все равно спалилась. Делай, что должно, и будь что будет!
Весело рассмеявшись, юная супруга поинтересовалась у короля:
— Вы хотите, чтобы я отбирала хлеб у сладкоголосого Силиэля?
— Сегодня не его день, — усмехнулся Данион.
— У меня гитары нет, — опечалилась девушка.
— Как это нет? — грозно спросил Лекс и пристально посмотрел на хлопающего глазами барда.
Тэйла удобно устроилась на стуле, обвела взглядом таверну и тронула струны и запела. 'Я прошу, хоть ненадолго'...
'Кто же тебя отпустит, девочка? Твой дом рядом со мной, — думал Данион. — Тебя мне послали боги!'
Сладкоголосый Силиэль, примостившись на краю стола, лихорадочно записывал слова и музыку. Он и не знал, что можно петь так. Ошибся его величество, сегодня именно его день!
Вечером, помня о феноменальной памяти рыцарей, Тэйла пошепталась с Лексом и Джорданом. Утром бравый отряд покидал город, подарив ему еще одну бодрую песню.
— Почетна и завидна наша роль! — дружно грянули мужчины.
Особенно впечатляли слова 'ох, рано встает охрана', которые голосом Шаляпина трубно пел могучий Лекс. А над припевом потрудился Кузьма — ну, нет в этом мире пушек.
Если рядом вурдалак,
Мы мечи готовим,
Если недруг нападет —
Все ему припомним!
Теперь их путь лежал в Лиенрис, мимо Зачарованных гор.
Кузе удалось пообщаться с горным духом, который сообщил то же самое, что и вся нечисть. Дух узнает Хозяина гор, когда тот придет. С ума сойти! Паломничество, что ли, устроить? Ага, всех жителей Риона! Но теплилась еще надежда, что Хозяином окажется Данион. Почему бы и нет?
На своей территории отряд не проезжал мимо даже самых маленьких деревушек. Король по-хозяйски расспрашивал о проблемах, решая некоторые вопросы сразу, некоторые брал на заметку. Тэйла с восхищением смотрела на мужа. Вот тебе страшный и ужасный! Такой тип мужчин ей очень нравился. Деловой, хозяйственный, неравнодушный. После разговора в 'Веселом рыцаре' Данион изменился. Стал больше с ней общаться, даже смеяться. Как будто понял: не боится, не противен, не оттолкнет.
Встречались на пути и городки, и деревни. Но хитрый Лекс рассчитывал маршрут так, чтобы ночевать почаще приходилось под открытым небом. И остальные рыцари активно ему в этом помогали, а король не мешал. Эти хитрецы театрально взмахивали руками и сокрушались — ах, опять не успеваем до населенного пункта доехать. Зато поспим на свежем воздухе, сказку послушаем. В селения въезжали днем, производя фурор задорной песней и неся культуру в массы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |