Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лия`нат`тери,или приключения главы наемных убийц (Общий файл)


Опубликован:
07.02.2010 — 19.01.2011
Аннотация:
Она погибла в свой День Рождения, но Боги дали ей новое рождение и стали ее родителями. Бабуля Судьба вместе с дедулей Создателем отправили ее в Ал'ваутери(волшебный мир), где ей суждено было стать главой наемных убийц. Приключения не в меру активной, бесшабашной, но на удивление доброй девушки, которая постоянно влипает в неприятности, но с достоинством выходит из них.Она найдет своего мужчину, который будет ее оберегать, несмотря ни на что. Хэппи энд обеспечен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

К счастью, Морриган не стал кидаться на Данте, но вовсю демонстрировал ледяное презрение. Братья же отнеслись к этому весьма спокойно. Данте встал с кровати и помог подняться мне. Приобняв меня за талию, он направился к ним.

— И как вы здесь оказались? — насмешливо поинтересовался Дрейг, но заметив засохшую кровь у меня на виске, спросил, уже не дурачась, — кто это сделал?

— Тот, кто это сделал, лежит вон там, — Данте махнул рукой на угол, где жалось какое-то существо.

Дрейг метнулся по указанному направлению и вытащил Цетариона, чье лицо превратилось в кровавое месиво, я вздрогнула. Это как же надо было его избить, что даже с усиленной регенерацией он выглядел настолько страшно. Но мужчина лишь крепче прижал меня к себе.

— А мы за ним и шли, — сказал мрачный Эмфи, — советник во всем сознался и сдал всех заговорщиков.

Значит, моя помощь не нужна. Я направилась к двери, Данте последовал за мной. Я не стала ничего говорить, мне бы не хотелось, чтобы он пострадал. Ведь у меня очень ревнивые братцы. Мы шли молча, он проводил меня до двери, поцеловал руку и также молча удалился. Я осталась стоять ошарашенная его поведением. Но потом опомнилась и зашла в свои покои. Остаток дня я провела с Тари. Мы покатались верхом, посплетничали, в общем, день удался.

Следующие несколько дней прошли относительно спокойно. Я проводила все свое свободное время с Тари, братьями и друзьями. Да, я подружилась с Лисом и Нейлом, обсудила пару научных трактатов с Вейном. С Морри практически не пересекалась, он был все еще обижен, хотя я не понимаю на что, наши отношения можно было назвать дружескими, но не более, к тому же он был занят заговорщиками: некоторые сумели сбежать, и теперь активно разыскивались. Данте прятался от влюбленного Лея. Слышала, что тот накинул на себя иллюзию меня любимой и забрался в постель к сонному Повелителю. Почему Данте еще его не убил за все выходки, я не знаю. Может Лей — ценный работник? Или его чувства взаимны? Хотя, навряд ли. Но этим утром случилось страшное...Данте...ЗАБОЛЕЛ! И кого отправили возиться с вредным, больным Повелителем? Правильно, МЕНЯ!

Поначалу я думала, что это шутка. Ну, может у него прыщик вскочил? Но когда я зашла в его покои, то убедилась, что это не так. Данте возлежал на огромной кровати и заходился кашлем. Его глаза были красными, так же как и нос. Он не заметил моего прихода и орал на служанку, если можно так назвать его яростный шепот. Но узрев мою растерянную физиономию резко замолчал и отвернулся. Хм, значит, это была не его идея, видеть меня в качестве сиделки? Жестом отослав плачущую девушку из комнаты, я подошла к нему. Он не повернулся, а лишь хрипло прошептал:

— Зачем ты здесь?

— Тебя лечить.

Я присела с другой стороны гигантского ложа и увидела, что он был удивлен. Я решила проверить температуру и прикоснулась губами к его лбу. Мужчина замер. У него, определенно был жар.

— Не волнуйся ты так, я над тобой издеваться не собираюсь.

— Дело не в этом. Я не хочу, чтобы ты видела меня таким беспомощным.

Я растерялась. Ох, уж эта мужская гордость! Вот поженимся, он также реагировать на мою заботу будет? Я остолбенела. Нет, нет, это явно не моя мысль! Это...недоразумение...глюк! Мое самобичевание прервал влетевший Лей. О, Дедушка, когда ж он отстанет от моего мужчины. "Моего"?! По-моему, заболел не только Данте. Я тоже. На голову!

Лей попытался кинуться к своему Повелителю. Его расплющенное лицо вызвало смех Данте, быстро сменившийся кашлем. Я просто выставила щит, а Лей со всего размаху в него врезался. М-да, и что с ним делать? Начальник безопасности выдал длинную тираду, сомневаюсь, что она была цензурной. Хорошо, что щит был еще и звуконепроницаемым. Я мысленно потянулась к Дрейгу и попросила убрать (из зоны видимости, а не убить) Лея, и ликвидировать последствия зелья. Внезапно в середине комнаты появилась большая туманная воронка. Из этой воронки высунулась рука, схватила эльфа и затянула в туман. Эта воронка исчезла также неожиданно, как и появилась. Я повернулась к Данте, он пристально смотрел на меня. Я незаметно взяла с подноса пузырек с лекарством, которое пыталась дать мужчине служанка.

— Ну что, будем лечиться?

— Ты теперь и покой мой охранять собираешься?

— Конечно. Кто и имеет право издеваться над тобой, так это я!

— Почему?

Такой вопрос меня несколько ошарашил. А действительно почему? Но я ответила в привычной ехидной манере:

— По причине прогрессирующей вредности на фоне неизлечимой наглости.

Мужчина явно не ожидал такого ответа, он открыл рот, чтобы что-то сказать, но я ловко воспользовалась этим, и ему пришлось проглотить лекарство.

— Горькое, — пожаловался Данте. И это взрослый мужчина! А капризничает, как ребенок.

Я пробежалась взглядом по комнате, в поисках чего-нибудь сладкого. Но здесь не было вообще ничего съедобного. О материализации, я в тот момент и не вспомнила. Поэтому я склонилась к мужчине и легонько коснулась его губ.

— Так сойдет?

Удивленный Данте не успел ничего ответить, так как мгновенно уснул. А я задумалась. В комнате был жуткий беспорядок. Естественно, весь день Данте проводил тренируясь, и убегая от неугомонного Лея. Сюда приходил лишь ночевать и переодеваться. Служанкам была дорога жизнь, поэтому сюда они не совались: охранки здесь висели убойные. Я пробормотала бытовое заклинание, предварительно поставив щит на кровать и Данте, и спряталась за кресло. Зажмурилась. Дело в том, что бытовые заклинания у меня эффектом превышают боевые. Да-да. Залезла я один раз в оружейную, а там пыли...вот я и решила применить недавно выученное бытовое заклинание. М-да, хорошо, что щиты у меня выходили автоматически. А вот остальным обитателям замка не так повезло. А у папы еще гости были. Много. А он как раз захотел похвастаться новыми кинжалами. Что было... Представляете пьяную толпу Богов, убегающих от целого арсенала колюще-режущих предметов? О магии никто и не подумал. На их радость, в другой части замка мама устроила посиделки. Поэтому никто не пострадал...серьезно. Ну волосы укоротило, пару лишних дырок в теле появилось. Это же не смертельно. С тех пор появилась легенда о Барабашке...Угадайте, кто ее внедрил? Ага. А кому пришлось его изгонять? Правильно, тоже мне.

Спустя несколько минут я открыла правый глаз, левый распахнулся сам, от удивления, наверное. Вместо догорающих останков комнаты я увидела ПОРЯДОК?! Я протерла глаза, но все так и осталось. Все вещи были аккуратно разложены, а воздух благоухал. Получилось? Удивительно! Я вышла, чтобы принести обед для нас с Данте. А там...за прислугой и гостями гонялись...доспехи. Я хихикнула, ведь знала же, что не может все пройти гладко. Но мне вот что интересно: почему все забыли о магии? Хорошо, что щит я еще не успела снять. Я решила сама сходить на кухню, а то такими темпами обед нам принесут только завтра. После получаса блужданий я все-таки достигла кухни. Слава Дедушке, доспехи сюда не добрались. Говорят, они пытаются прорваться в столовую, где забаррикадировались все лю...эээ...нелюди. Наполнив поднос, я телепортировала его к Данте в комнату, а сама пошла в свои покои за вещами. Зверей оставлю на попечение Эмфи. Как это ни странно, обратно я шла по пустынным коридорам. Видно, доспехи все еще штурмуют столовую. Забавно. Я тихонько проскользнула в комнату Данте, позвякивая мешочком с лекарствами. Эльф уже не спал, а удивленно смотрел на то, как мои вещи самостоятельно укладываются в его шкаф. Я улыбнулась и пошла кормить эльфа.

— А что здесь делают твои вещи? — спросил Данте, пока я разогревала остывший обед.

— Я буду жить у тебя, пока ты болеешь.

— Не боишься заразиться?

— Ни капли. Тогда со мной возиться придется тебе, а это действительно страшно.

Он лишь ухмыльнулся. Я протянула ему глубокую тарелку с бульоном, в котором плавали кусочки мяса. Данте подозрительно посмотрел на меня

— Ты же не вегетарианец? — спросила я.

— Кто? — опешил Данте.

— Ты мясо ешь?

— Конечно.

— Тогда точно не вегетарианец.

— А почему ты спросила?

— Ты на меня так посмотрел, будто я тебе гадость какую-то приготовила.

— Да, нет. Я боялся, что ты будешь меня с ложечки кормить.

— А что? Неплохая мысль, — оживилась я.

— Я способен самостоятельно удержать ложку.

— Ну, тогда приятного аппетита.

— Взаимно.

Обедали мы в молчании. Потом я телепортировала поднос и грязную посуду обратно на кухню. Потрогала губами лоб Данте, жар немного спал. Я потянулась за микстурой от кашля.

— А поцелуй будет? — нарочито капризно проговорил эльф.

— Микстура же не горькая, — опешила я.

— Так это в качестве поощрения, — протянул этот вымогатель.

— Ладно, — согласилась я.

Он послушно выпил микстуру, которая в этот раз была без снотворного, а я мягко поцеловала его. Отстранилась и подумала, что мне с ним тепло и уютно, и мне очень хотелось бы забыть все, что он сделал и собирался сделать, хотелось начать все сначала. Видно что-то такое промелькнуло в моих глазах, и он зарылся рукой в волосы и притянул меня к себе. Наши губы соприкоснулись, и я забылась в ласковом, но настойчивом поцелуе. Вот уже мои губы скользят по его старым шрамам с удивительной нежностью, но тут за дверью раздался страшный лязг. Я вскочила и направилась к двери. Я не стала ее открывать, просто сделала прозрачной. По коридору неслись доспехи, удирая от разъяренной толпы ксаан-тэ. Я пожелала, чтобы они все успокоились, а железяки упокоились, и влила в свое желание уйму магии. Вдруг все стихло. Доспехи безжизненной грудой остались лежать на полу, где мирно спали демоны. На меня же навалилась невероятная усталость. Я смогла лишь доползти до кровати, забраться под бочок к Данте и забыться сном.

А заболевший Повелитель перебирал разноцветные пряди девушки, которая доверчиво прижималась к нему во сне, и улыбался чему-то своему.

Проснулась я поздно вечером. Мне было так тепло и хорошо, что не хотелось вставать. Я решила еще немного поваляться, хотя хотелось кушать. Я нежилась в объятьях Данте. Подняла голову и встретилась с ним взглядом.

— Не спишь? — улыбнулась я.

— Не сплю, — он ответил на улыбку.

— Давно?

— Нет, просто почувствовал, что ты проснулась.

Вдруг мой желудок подал голос.

— Надо бы поужинать.

— Да, поздний ужин, был бы, как нельзя кстати, — ухмыльнулся мужчина.

Я провела рукой над едой, и она подогрелась. На какое-то время мы замолчали, дружно жуя. Когда я убрала остатки еды вместе с подносом, то потянулась ко лбу Данте. Хм, все еще горячий. Лекарство он выпил без возмущений, а последующий поцелуй был головокружителен! Но опасаясь последствий, я дала ему лекарство со снотворным. Так прошло несколько дней. Мы болтали с Данте обо всем, он рассказывал истории из своей жизни, я признавалась в своих проделках, читала книги. Мы много целовались...эти поцелуи были удивительно нежными. Если мужчина чувствовал, что еще немного, и он не сможет остановиться, эльф отстранялся. Иногда к нам заходили друзья, но мне не хотелось покидать этот маленький, уютный мирок в стенах его покоев. Данте уже выздоровел, но все еще активно притворялся. Мне как-то раз удалось покормить его с ложе...то есть с вилочки. И поила витаминами, укрепляла организм. Как же с ним хорошо, этот мужчина понравился даже моей кошке. Но в одно прекрасное утро все закончилось. Тари влетела без стука и выпалила:

— Морригана убили! Тело нашли в его покоях!

Сначала я не поняла, ЧТО она сказала, но когда до меня дошло, выбежала из комнаты. Через какое-то время ко мне присоединилась Тари. Распахнув дверь, я ожидала увидеть труп и кучу народа. Но...никого не было. Демоница втолкнула меня внутрь. Я развернулась, пылая бешенством:

— Тари, что за...— но тут силуэт девушки поплыл и...

Глава 11.

Я люблю тебя жизнь, ну а ты меня снова и снова. (c)

Из лабиринта всегда есть выход... к Минотавру. (c)

— Тари, что за...— но тут силуэт девушки поплыл и...передо мной оказался никто иной, как Повелитель ксаан-тэ собственной персоной.

Я лишь открывала и закрывала рот. Он, что совсем свихнулся?! Меня начало трясти. Я ведь действительно поверила, что потеряла его. Я была дико зла на него, потому что знала, стоит немного успокоиться, и я заплачу.

— Ты...ты...да ты знаешь КТО?! — задыхаясь, проговорила я.

Мужчина тоже начал заводиться:

— А как, по-твоему, я еще мог заставить тебя покинуть нашего "больного" Повелителя? — горько проговорил Морриган, — Я даже не был уверен, что это известие оторвет тебя от "немощного" эльфика. Или он много чего может? — криво ухмыльнулся он.

Я подошла и ударила его, раз, другой. Он не препятствовал мне. А потом...я просто расплакалась. Мне было стыдно, что из-за Данте я совсем забросила друзей и свои обязанности, было больно, потому, что это мое поведение заставило его так поступить. Морри моментально оказался рядом со мной, обнял и начал нашептывать разные нежные глупости:

— Малышка...прости дурака...не хотел тебя так расстраивать...ревновал ужасно...извелся весь...прости...ну же, девочка моя...я все сделаю...только не плачь, — эти слова перемежались поцелуями в макушку.

Через какое-то время я перестала лить слезы и подняла на него грустные, заплаканные глаза. Мгновение он смотрел, будто пытаясь отыскать что-то, только ему известное, а потом поцеловал меня. Поцелуй был со вкусом корицы...сладкий...пряный...чувственный, приправленный долей отчаяния. Я не могла от него оторваться. Одной рукой обняла его за талию, медленно спускаясь к упругим ягодицам, второй же зарылась в теплые волосы, поощряя. Я просто таяла от этого сводящего с ума поцелуя. Меня влекло к обоим мужчинам. К Данте и к Морригану. Но я не могла быть с обоими. К сожалению. Все дело в их натуре, оба были страшными собственниками и ревнивцами, к тому же занимали высокое положение в обществе. В общем, мечта о мини-гареме скончалась в страшных муках.Но так хотелось...Поцелуи становились все настойчивее, я мягко, но твердо отстранилась от Морри.

— Как обстоят дела с заговорщиками?

Мужчина явно не понимал, о чем я, так кА был занят созерцанием моих припухших губ.

— Морриган!

— А?

— Я тебе вопрос задала. Ты наказал всех предателей?

— Да. Пока ты ухаживала за "бедным" Дантерионом, мы сумели поймать всех. И я обезопасил многих от той ситуации, в которой оказался Дайкориус.

— Это все хорошо, конечно. Что с ребенком Асетэ?

— Боюсь, нам самим придется ехать и выяснять. Доверять человеческим правителям довольно-таки опасно.

— Кто едет?

— Не знаю пока. Но сегодня соберемся и уточним.

— Замечательно. А теперь я хочу узнать, ЧТО ты сказал Данте, чтобы он не пошел за нами? Он ведь узнал тебя, не так ли?

Морриган замялся:

— Понимаешь, я ему по сути, ничего и не говорил. Он сказал, что верит тебе, а все мои уловки бесполезны. И пообещал оторвать голову, если я сотворю какую-нибудь глупость.

— И не отказываюсь от своих слов, — раздался голос от двери, — Малышка, а глаза у тебя, почему красные?

123 ... 89101112 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх