Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Дорийское? — удивленно спросила я.
— Местная настойка, — не менее изумленно покосился на меня Дельфус, так и не сделав глоток.
Я без слов вырвала у мага вино. Пару мгновений безотрывно смотрела на темно-красную жидкость, шепча слова заклинания. Мужчины обменялись возмущенными взглядами.
— Поздравляю. Вино отравлено. Кто угостил?
— Разносчица...
— Эй, любезный!
Хозяин хмурил лоб, но описываемую девицу узнавать не хотел.
— Нет такой, вот, две...
— Не те, — констатировал Анжей.
— Ни на минуту оставить нельзя, — хмыкнула я.
— Как ты так быстро определила яд? — Дельфуса больше интересовала профессиональная сторона.
— У меня хороший учитель. — Я рассказала мужчинам о травах. — Такой яд обычно добавляют в дорийское — запах маскируется, а на вкус черновка незаметна.
— За что ее так окрестили? — Анжей с подозрением принюхался к капусте.
— За регулярное участие в чьих-то черных замыслах.
— Второе покушение, — отметил Дельфус.
— Кому же мы в этот раз не угодили. Не призрак же, в самом деле!
— Да уж, такое изощренное действие ему не зубам. Точнее, не по возможностям.
Я молчала. Здесь мы даже ни с кем не заговаривали. Вспомнилась наша ночевка в поле и неприятное чувство, что за тобой кто-то следит. Не с этого ли все началось? А перед этим — муж Раиты. До сих пор не пойму, как он мог так быстро исчезнуть после выстрела, простому человеку такое не под силу. А еще раньше...
— Все началось с Крестовицына. — Я оторвала взгляд от тарелки. — Первое покушение. Меня толкнули под карету.
— Почему ты сразу все не рассказала? — Мужчины набросились на меня с упреками.
— Как-то времени не нашлось, — про разговор с Лиссандром, из-за которого покушение вылетело из головы, я рассказывать не стала.
Дельфус помрачнел.
— Значит, все это время за нами охотятся одни и те же типы.
— И они старательно маскируют свои действия, — подхватил Анжей. — Неловкий прохожий...
— Ревнивый мужик...
— Девица — разносчица... Все это началось после убийства Обуара, я почувствовала в его доме чужие следы. Вот я дура!
Надо было сразу рассказать о случившемся!
— Сняла отпечаток? — спросил Дельфус, не комментируя последнюю реплику.
— Да, но больше этот человек нам не попадался.
— Значит, он действует не один, — добавил Анжей. — А вам не кажется, что убийство Обуара...
— Связано с убийством Сиринны? — подхватила я.
— Цепочка тянется оттуда... О'Тонне, Обуар, муж Раиты...
— А он не утопился? — уточнил эмплитер.
— Или ему помогли? — я склонялась к этой версии.
— Он сам решил нас пристрелить или кто-то работал под него? — добавил вопросов Дельфус.
— Под него. Сам бы он так быстро не убежал. — В этом я была уверена, и маг со мной согласился. — Он был под гипнозом, зрачки...
— Я тоже заметил. Кто-то хотел с его помощью убить нас, но не вышло.
— Три убийства, три покушения... Нетерпеливые ребята.
— Четыре. Ты забыл о Борке или Марресе.
Картина постепенно начала вырисовываться. Община рожденных в полночь в полнолуние, банда желающих убить нас типов...
— Одно хорошо: теперь мы знаем, кто убил Сиринну, — попытался поднять настроение Анжей.
— Одно плохо: мы не знаем даже, как они выглядят, — испортил его Дельфус.
— Зато они неплохо знают нас, — добавила ложку дегтя я.
* * *
Спали по очереди. Все-таки играть в кошки-мышки с неизвестным врагом, если мышка — ты, не очень приятно. Как поменяться местами, никто из нас еще не придумал. Из Крестовицына Дельфус отправил письмо дворецкому Сиринны, и, возможно, в столице нас ждал ответ. Только до Минарцена еще надо добраться. Убийцы не выпустят нас из виду. А мы можем сделать ошибку, и наши хладные трупы окажутся в ближайших кустах. Я недоверчиво покосилась на обочину дороги, как раз усеянную оными растениями. Нет, я же все-таки девушка, если валяться — то в розовых кустах... Тьфу, что за дрянь лезет в голову!
— Нам надо сменить образ, -посетила меня идея. — В этом мы как-то примелькались. Переедем мост и...
— К нам сразу же подъедут наши преследователи, поинтересоваться, не видали ли мы двух мужчин и девушку. Тут мы их и схватим.
— За мостом начинаются владения ... не важно кого. Мы можем сделать вид, что едем в гости. Кто обратит внимание на тетку средних лет с парочкой слуг? Если они едут за нами, они будут держаться на расстоянии, чтобы мы их не заметили. У нас будет немного времени для незаметного перевоплощения.
— А если они уже караулят нас за мостом? — предположил маг.
— Или вообще разделились? — выдвинул новую версию Анжей.
— Тогда нам стоит последовать их примеру, — подкорректировала план я.
* * *
— Мы не это имели в виду!
— Пожалуйста, простите нас, мы совершенно не хотели вас обидеть!
Хозяин харчевни оторвался от подсчетов: двое мужчин бежали за хрупкой девушкой.
— Конечно! Вы всего лишь хотели воспользоваться моей неопытностью и беспомощностью!
На лицах посетителей постоялого двора появилось заинтересованное выражение, а сам хозяин с тревогой поглядывал на развернувшуюся сцену: как бы не разгромили ничего.
— Помилуйте, мы и в мыслях не имели ничего дурного!
Девица разразилась бурной тирадой о коварстве неблагородных рыцарей и женской наивности и выскочила вон, отвязала лошадь, помчалась в сторону моста и в скорости скрылась из виду. Тем временем, а зале продолжали бушевать страсти.
— Это ты виноват, довел девушку своими дурацкими шутками!
— Я? Ты на себя посмотри, любая девушка от тебя сбежит!
— А еще друг называется!
— С такими друзьями врагов не надо!..
Когда и они уехали, хозяин вздохнул с облегчением. Странная компания! То разыскивают неизвестную девицу, якобы угостившую их вином, то ругаются у всех на глазах... Хоть заплатили по счету и не сломали ничего. Сидящие в зале люди вернулись к еде, сожалея, что все так быстро закончилось.
— Даже пощечину не залепила...
— Могли бы и подраться, ради девушки-то!
— Разучилась молодежь скандалить!
— Вот в наше время!..
— ...целых стульев не оставалось!
— ...месяц потом на печи валялся!
— О чем это все? — Равнодушно бросил новый посетитель.
— Так, сударь, вы такую сцену пропустили, — бросился объяснять хозяин двора. — И если бы я вовремя не вмешался, разнесли бы всю харчевню! — добавил он о своей 'скромной' роли.
Быстро поев, посетитель отправился дальше, тоже в сторону моста.
— Дай вам небо не столкнуться в этой компанией! — от души пожелал хозяин. Мужчина в ответ лишь усмехнулся.
Глава 9
Алиссандра
Только к ночи я доехала до крошечной станции. Мы решили разделиться. Устроили небольшой спектакль — даже если преследователей не было в том момент в постоялом дворе, они обязательно услышат о нас от местных сплетников. Анжей и Дельфус ехали за мной, во всяком случае, я надеялась, что они услышат мои крики в случае неожиданного нападения.
Описание станции, пейзаж и прочее.
Я наложила на себя иллюзию и представилась почтовым курьером — путешествие одинокой дамы может вызвать ненужные вопросы.
Добрый старичок смотритель позаботился о лошади и выделил мне небольшую комнатушку.
— Пожалуйте, сударь. Небогато, зато чисто. — Он любезно распахнул дверь.
Комнатка оказалась совсем крошечной, но уютной. Дверь и окно запечатала заклинанием, вокруг кровати очертила круг. Теперь можно и заснуть. Я успела привыкнуть к своим спутникам, и без них почувствовала себя неуютно. Дожила! Лучше подумаю о деле. Интересно, как поведут себя наши преследователи? Разделятся, выбрав себе по жертве? Или всем скопом кинуться на одного? Надеюсь, они начнут не с меня и не сегодня. Так хочется спать...
* * *
До станции мужчины добрались уже ночью. Они решили устроить лагерь неподалеку, наблюдая с расстояния за зданием. Оба казались спокойными. Анжей был уверен, что девушка сумеет о себе позаботиться. А в случае необходимости, они всегда успеют придти. Спокойствие Дельфуса было показным, он не хотел показывать другу страх за Алиссандру. Она, конечно, неплохой маг, но ведь совсем девчонка. Тем временем, к дверям станции подъехал еще один постоялец.
— Смотри-ка, это не тот тип, которого мы ищем?
— Ты хотел сказать, который ищет нас? — ухмыльнулся маг. — Не нравится мне его видок.
— По-моему обычный... Подойдем ближе?
Друзья двинулись к окнам.
— Все равно ничего не слышу, — пробурчал Анжей.
— Тебе интересно, как он требует комнату?
* * *
Сон у меня чуткий, даже слишком. Убила бы того, кто так громко хлопает дверью! Прислушалась. Незнакомый мужской голос. Эх, зря ты так шумно себя ведешь, я же нужна тебе сонная и беззащитная. Или это всего лишь случайный путник? Разберемся по ходу дела. Я встала и натянула куртку. У окна раздался шепот.
— Чего вам не спится? — Я распахнула окно, попутно деактивировав заклинание. Мужчины немного смутились, но в окно залезли, тихо и быстро.
— В соседней комнате предполагаемый убийца.
— Уже слышала. Садитесь, подождем.
— А ели он не... — начал Анжей через пять минут, но тут дверь слегка засветилась, уничтожив все сомнения. Осторожничает, проверяет на наличие заклятий. Правильно, я бы тоже так сделала. Затем он начал снимать с двери 'замок'. Я решила ему в этом незаметно помочь. Вдруг он провозится с ним до утра, мы тут изведемся! Дверь перестала светиться и приоткрылась. Что-то полетело в кровать, приземлившись, нечто растеклось по ней мерно потрескивающим огнем. Убийца попытался скрыться, но не успел далеко убежать, растерявшись от раздавшегося за спиной топота.
— Мазила, — с довольно улыбкой сообщила я и чуть не получила двойником огненного шарика. Едва успела отбить, убийца отделался дырой на брюках, вовремя нейтрализовав прилетевшее творение. Дельфус попробовал применить 'цепь' — миленькое заклинание, сковывающее противника. Первый раз противник увернулся, но пропустил повторное нападение. Тут началась странное. Я почувствовала присутствие третьего — того самого последнего гостя Обуара. Как люди запоминают лица, голоса, имена, так маги запоминают энергетику человека. Хороший маг может читать с нее информацию, как с листа бумаги. До такого уровня я еще не дошла, но все равно узнала его быстро. Не зря же выискивала на каждой остановке. Дельфус тоже почувствовал присутствие конкурента, но ни он, ни я не видели его. Мы одновременно выставили щит. Весьма вовремя.. Невидимая перегородка завибрировала, словно в нее что-то врезалось. С нашего несостоявшегося убийцы слетела цепь. Представать перед нами его спаситель не пожелал, исчезнув вместе с напарником.
— Что это было? — выдохнул Анжей.
— 'Порт', — коротко ответил Дельфус.
— Создаваемый магом канал для перемещения в пространстве, — добавил он, осмотрев место происшествия. След порта исчез на глазах.
— Отличный план, — нервно пошутила я, — сжечь спящую девушку и сбежать.
— Ты бы предпочла, чтобы они порыдали для приличия над пепелищем? — невозмутимости Дельфуса можно только позавидовать. Он действительно такой спокойный, или успешно маскируется?
— Нет, но могли бы объяснить причину, в письменном виде для безутешных родственников.
— Скажите лучше, как вы, два мага, его упустили?
— Ты не заметил? — я поморщилась. Что я говорю, простой человек этого не почувствует. — Ему помогли. Тот, кто убил Обуара.
— Уверена?
Я кивнула.
— Судя по всему, все было условлено. Один убирает тебя, второй открывает порт...
— А почему не сам?
Анжею надоело сидеть без дела и наблюдать за изучением давно исчезнувшего следа.
— А вещички-то он не забрал! — возвестил он из комнаты моего несостоявшегося убийцы. Это нас заинтересовало еще больше.
— Смотри-ка, — эмплитер повернулся к Дельфусу. — Это похоже на твои конспекты.
Я первой взяла у него бумаги и узнала несколько заклинаний.
— Похоже, это всего лишь ученик. Даже обидно, меня не считают за полноценного мага.
— Слушайте, а ведь это он работал у Сиринны! Ведь подходит под описания! — осенило эмплитера.
— Точно! — поддержал Дельфус.
Анжей захватил его вещи, точнее, бумаги, и мы вернулись в мою комнату. О, ужас! Во что превратилась моя кровать? То есть она стояла на месте. Немного обгорела, но это поправимо. А вот на ней осталось только пепелище. Я тихо застонала.
— Мы можем создать иллюзию, — предложил Дельфус.
— А когда она развеется? Придется пожертвовать своим одеялом, хоть как-то скроет это безобразие.
— Может, для начала уберем пепел и восстановим кровать?
— Давай, начинай. Можешь убрать его вручную, чтобы не тратить силу зря.
Маг нагло улыбнулся и занялся деревом на кровати. Десять минут — и сей предмет мебели приобрел вполне пристойный вид. Правда, матрас и подушка отсутствовали, зато появилось новое одеяло.
Мы снова спали по очереди. Свою я благополучно пропустила — мужчины постеснялись меня будить. К тому же, вряд ли меня оторвал бы от сна и повторный визит бывшего постояльца. Когда я проснулась, дежурил Дельфус. С пятой попытки мы растолкали Анжея. Выпроводив сильную половину в окно, я печально оглядела комнату и поспешила ее сдать.
* * *
Прошло еще два дня. Покушений на нас больше не было. Это радовало и вызывало опасения одновременно.
— К вечеру будем в столице, — заметил Дельфус.
— Наконец-то! Эти постоялые дворы уже у меня поперек горла стоят.
— Думаешь, постоялые дворы Минарцена лучше?
— Там у меня дом, — гордо возвестил Анжей.
— А где остановишься ты? — поинтересовался у меня Дельфус.
— Думаю, вы посоветуете хорошее место, желательно без клопов.
— Тебе не кажется, что это опасно? Остановись лучше у меня. Или у Анжея, — добавил маг.
Друг его поддержал.
— Расследовать дело мы будем вместе. Зачем тратить время на лишнюю беготню по городу в поисках друг друга?
— А я-то надеялась от вас отдохнуть.
— Нет уж, — улыбнулся Дельфус, его ласковая улыбка мало сочеталась с ехидным тоном. — Эту радость мы тебе доставим не скоро. Вперед, — он пришпорил коня, — к родным стенам.
— Тебе бы еще флаг в руки, — прокомментировала я, в отличие от поддавшихся радостному порыву друзей, скорости не прибавила.
Подумаешь, столица. Лично мне она никакой не родной дом. Он сейчас стал еще дальше... Настроение немного подпортилось.
Эту ночь мы встретили уже в доме Анжея, точнее, в снятых им меблированных комнатах. И, если честно, я была рада, что мы вместе.
* * *
Алиссандра
— Прошло две недели, — напомнила я за завтраком. — А мы так и не поймали убийцу Сиринны.
— Зато нащупали нужную нить, — ответил хозяин квартиры.
— А мне пришла в голову мысль, — начал Дельфус, не спеша попивая кофе. — Обуара убили после нашего визита, Сирину — после твоего, — он посмотрел на меня.
— Еще скажи, убивают всех, кому я нанесла визит.
— Думаю, община охраняет тайну. Что, если О'Тонне кому-то проболталась?
— Она собиралась поделиться со мной...
— Но Обуар выставил нас вон, не сказав ничего, — вмешался Анжей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |