Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но, как оказалось, говорить правду не только легко, но еще иногда и выгодно. Варлок откинул голову и заржал. Да, да, именно заржал, как племенной на выгоне. Я злобно зыркнула на него из-под косм нечесаных волос (смешно тебе, да? Сейчас я тебе настроение-то и подпорчу...) и с подленькой ухмылкой откинула подушку. Варлок встрепенулся и повернул голову на звук.
Мда, наверное, он видал и получше, так что ошеломляющего впечатления произвести не удалось. Но все-таки он застыл, вперившись в меня, красавицу, а я собрала всю свою волю в кулак, состроила непроницаемую физиономию и слезла с кровати. Прошествовав мимо воина, я подошла к стулу и начала одеваться. Полуобернувшись, скосила глаз — этот мерзавец стоял и смотрел, как ни в чем не бывало! Я хмуро натянула остаток одежды и прошествовала к кровати за сапогами. Тот проводил меня скучающим взглядом, даже зевнул. Ладно, упырь, ладно...
— Быстрее, наемник, быстрее. Скоро солнце взойдет, а ты все копаешься... Я ведь могу и передумать. Не забывай — лесной народ отдал мне твою жизнь в ... гы ... безраздельное пользование.
— Я готова, оборотень.
Варлок шумно вдохнул расширившимися ноздрями воздух, зло прищурился и выдохнул. Но ни слова не сказал. Я подхватила мешок, сумку и отодвинула засов. В распахнутую дверь влетела предутренняя свежесть, согнав остатки сна. Я сладко потянулась. А ты там, сзади, топчись и жди, когда я освобожу проем.
На траве сидел Таур-Шах. О луна, он слышал весь наш разговор! Вернее, мои крики и брань. По его ехидному лицу было понятно, что он предвкушал бесплатное балаганное представление и результат превзошел все ожидания. Я грузно протопала к нему и вцепилась в отполированный рог. Таур-Шах блаженно зажмурился.
— Ты знаешь кто? Ты — внук безрогого барана...
— Это я знаю, ты уже говорила.
— Ты плешивый короед, ты — растлитель, обманщик, сволочь ты, в конце концов! — я трясла рог, надеясь отломать и вручить хозяину на какой-нибудь большой праздник. — Ты как посмел впустить в мою хижину убийцу, а? Я же тебе верила, сатир. Если б ты сам разбудил меня, не упал бы с тебя твой венок...
— Сай, угомонись. — Сатир легко встал на ноги. Пришлось отпустить рог, иначе я бы поднялась на добрый локоть от земли. — Просто Варлоку было легче залезть на крышу и просочиться в слуховое окошко, чем мне. — Он многозначительно посмотрел на свои копыта. — Кстати, о венке — отдай ему Венок сопротивления.
— Ага, уже несу. Это мой трофей. Пусть спасибо скажет, что я его не освежевала и не подарила тебе его шкуру.
— Я ее убью! — рык за спиной заставил меня резво нырнуть за сатира. — Прости, Таур-Шах, но это переходит уже всякие границы...
— Хорошо, — покладисто кивнул сатир и... отступил вбок, открыв оборотню доступ к моему телу. — Только давай быстро, а то перебудим все Гнездо. Ну, чтоб без воплей, понимаешь?
— Понимаю, — облизнулся Варлок и зажег глаза густо-медовым светом, введя меня в тихую панику. — Я быстренько...
Я рванула к сатиру, но удар в спину кинул меня на землю, и я пропахала по мокрой траве довольно живописно шага три. Резко развернувшись, я увидела, как в прыжке Варлок выпускает клыки...
Вы знаете, что может сделать человек, когда приходится спасать свою жизнь? Так вот, лучик может сделать в три раза больше. И быстрее. Особенно после недавней подпитки. Вытаращив глаза, я отпрыгнула в сторону, одновременно выхватив нож и замахиваясь сумкой. Варлок приземлился на пустое место, повернул ко мне голову и тут же был опрокинут со свистом врезавшейся в висок тяжелющий сумкой с кучей баночек и шкатулочек. Оседлав оглушенного наглеца, я нацелила нож ему в глаз и, тяжело дыша, прижала ногами его руки к туловищу. О Селена, как же мне хотелось его продырявить! Причем так, чтоб ни один шаман или некромант не взялись за его починку. Никогда и ни за что. Отправить его к огневицам на костер, пусть бы они с ним поигрались...
Но отпилить голову подлому волку я не успела. Подскочивший сзади Таур-Шах вцепился мне в руку и проговорил тяжело дышащему Варлоку:
— Я же говорил, она этих денег стоит. Поверь, абы что мы бы тебе не подсовывали. А ты, Сай, поднимайся с клиента, а то он вычтет из твоего заработка за каждый синяк.
Не веря своим ушам, я покрепче сжала Варлока и повернулась к сатиру. Тот отпустил мою руку и непринужденно взбивал пальцами свой несравненный козлиный чуб.
— Вы это нарочно? — я непонимающе перевела глаза на лежащего подо мной Варлока. Тот уже выглядел вполне по-человечески, и в глубине его глаз плескалась волна насмешливого лукавства. — Варлок, ты что, ты же меня сожрать хотел! Как же я могла не защищаться?
Я чуть не плакала.
— Не смей с меня удерживать ни ляна, а то вообще никуда не пойду, буду сидеть у сатиров до лета.
— Слезь с меня, наемник. А то вычту за все, даже за мое убийство.
Я нехотя скатилась с теплого мага, воина и просто нахала на холодную влажную траву. Подобрала сумку, заглянула туда — так и есть, пара бутылочек все-таки разбились. Ну, мужики, ну ... испытатели! А Таур-Шах уже помогал подняться с травы помятому Варлоку. Тот встал, осмотрел себя со всех сторон и распустил основательно обтрепавшуюся косицу. Пальцами пригладил волосы и повернулся ко мне:
— Наемник, отдай Венок.
— Обойдешься.
— Ты что, опять...?
— Варлок, иди к лешему.
— Да ладно, оставь ее. Мы, кажется, перестарались. — Сатир похлопал по плечу лохматого оборотня и кивнул мне. — Сайлен-Шиит, не обижайся. Но мы обязаны были доказать Варлоку, что ты хоть на что-то способна. Пойдем, у меня кое-что есть и для тебя.
Я хмуро пробурчала, что от них двоих мне было бы приятно получить только приглашение на их же погребальную церемонию, и потащилась следом.
Таур-Шах не обманул. Для меня он припас несколько склянок с разноцветными снадобьями, шарики с розовой пудрой, пяток Пологов мрака, парные стилеты и еще массу подобных штучек. Забыв обо всем, я с наслаждением рассматривала весь этот арсенал под внимательными взглядами сатира и мага, стоящих поодаль, и старательно делающих вид, что погружены в обсуждение плана операции. Стратеги великие, интерсно было бы послушать, к чему же они все-таки посовещались. Все равно сориентироваться я смогу только на месте, а предусмотреть все не может даже Ведущий. Он сам мне об этом сказал.
Засунув все мне предложенное в мешок, я с сомнением поглядела на его раздувшиеся бока. Все это, конечно, может пригодиться, но как я буду мешок этот тащить? Сатир явно переоценил мои тягловые способности. Но отказаться даже от самого малюсенького шарика, который может спасти мне жизнь в непредвиденных обстоятельствах, я не собиралась.
Подойдя к совещающимся, я услышала, что они как раз обсуждают возможность сопровождения нашей маленькой шайки кентаврами. Ну хотя бы до Захлебня. При этом Варлок яростно отказывался, а сатир настаивал, что в лесу кентавры передвигаются легко и незаметно, почти неслышно. А в лесу и разбойники напасть могут, и зверье дикое. Конечно, нимфы запретят хищникам даже близко подходить к нам, но мало ли что. Осторожность не помешает.
Я искренне поддержала Таур-Шаха, радуясь возможности оттянуть тот страшный миг, когда мы с этим упырем останемся один на один. Хоть я и оптимистично надеялась, что со взбесившимся Варлоком как-нибудь да управлюсь, но спать пришлось бы вполглаза, вполуха и со стилетами в руках. Да, и с розовым шариком в зубах. А это не прибавляет сил и выносливости даже Лунным Лучам.
Наконец Варлок сдался, надулся и плюхнулся на лежанку. Таур-Шах побежал к генералу выпрашивать пяток кентавров, а я от нечего делать принялась метать стилеты в дверь. Отличная работа, отменная балансировка. Гномы хорошо постарались — стилеты входили в вековые доски как в масло, не отклоняясь от заданного рукой направления ни на пядь. После шестого броска я оглянулась проверить, не заснул ли великий воин, пригревшись на медвежьей шкуре.
Он не спал. Удобно устроившись, он внимательно наблюдал за мной из-под полуприкрытых век. Я подошла к двери, выдернула стилеты и с гаденькой улыбочкой прицелилась в Варлока.
— Смотри не засни, маг из общины Белого Волка. Как я погляжу, ты разве что слабых женщин растерзать грозишься. А каков же ты в бою с серьезными противниками, а?
Варлок лениво приоткрыл один глаз и процедил:
— А метни в меня стилет — узнаешь... — и нехорошо оскалился.
— Варлок, я серьезно. Нам с тобой неизвестно с чем придется столкнуться. А я даже не знаю, насколько в драке могу рассчитывать на твою помощь.
— Я же говорю — кидай. Только целься получше. — Варлок не шевельнулся ни одним мускулом, только глаза открыл пошире.
— Ну ладно. Только чур, без вычета лянов и угроз! — Я тщательно прицелилась и метнула.
Чародей только глазами сверкнул и шевельнул пальцем. Стилет со свистом развернулся у самого его носа и полетел в меня. Я отпрыгнула, но стилет не долетел, и в пяди от того места, где я только что стояла, со звоном упал на пол.
— Довольна? — Варлок снова превратился в ленивца, кулем осев в шкуру. — Или еще что опробовать хочешь?
— Не хочу. Теперь я не понимаю одного — если ты настолько хорошо владеешь чарами, зачем тебе нужен человек для кражи амулета? Ты ж мог бы заколдовать слуг и преспокойно вынести из дома хоть прабабушку вместе с кроватью.
Варлок глубоко вздохнул и сел на лежанке, свесив ноги.
— Сай, понимаешь какое дело... Этот амулет находится в доме одного мага. Сильного мага, Сай. И если я начну там колдовать, то маг быстро распознает, кто навел чары, сообразит, зачем похищен амулет и предупредит сообщников. Тогда у нас уже ничего не получится. А жрецы смогут доказать, что маги Природы задумали уничтожить все капища людей, и Вершители обьявят нас врагами. И тогда начнется настоящая бойня.
Залезть в дом к опытному колдуну и оскорбить его посягательством на его же собственность — это очень серьезно. Я сокрушенно покачала головой и плюхнулась рядом с Варлоком, тупо разглядывая замысловатую чеканку на рукояти стилета. Мне приходилось уже заниматься подобными вещами, но маги были доморощенные, звезд с неба не хватали и кроме громких проклятий и ругани особо мне ничем и не вредили.
Но если наш клиент — ученый экземпляр, да еще и заговорщик...
Варлок обеспокоенно смотрел на меня, порываясь прикоснуться, но не зная, к чему именно. На колено положить руку — двусмысленно, за руку взять — тоже, на плечо — я ему не друг, а он мне — и подавно потенциальный враг... Я облегчила ему задачу. Развернувшись к нему всем корпусом и поджав под себя ногу, я посмотрела ему в глаза и проговорила:
— Варлок, а почему всю информацию я должна вытягивать из тебя клещами? Я в жизни не полезу прямо в пасть к сильному чародею, да еще и за вещицей явно очень ему дорогой. Варлок, я не хочу сдыхать во имя непонятно чего. — В глазах Варлока мелькнула неподдельная боль, он уж было рванулся ко мне, но я быстро добавила: — За десять тысяч лянов. Вот за двадцать...
Помечтать о такой огромной сумме я не успела. Глухо рыкнув, Варлок выхватил у меня из рук стилет и навалился всем телом, припечатав к лежанке. Холодное лезвие обожгло шею. Черные омуты глаз полыхали бешенством. Видно, еле сдерживается. В другой ситуации такая страсть в глазах мужчины очень бы мне польстила и даже нашла отклик. Но на лице Варлока было написана только одно страстное желание — полоснуть стилетом поглубже и разом покончить с языкатым наемником.
— Не выводи меня из терпения, лучик! — буря в глазах воина начал успокаиваться. Варлок неимоверным усилием воли взял себя в руки. Уважаю. — Цена была названа, и ты ее приняла. Ты дала слово, наемник из клана Лунных Лучей. Твоя жизнь или смерть — ничто перед великой целью, которую преследуют Древние Расы.
— Э! Вы чем это тут занимаетесь? — удивленный возглас Таур-Шаха раздался одновременно со стуком открывшейся двери. — Варлок, ты чего?
Видно, мы смотрелись очень живописно — повернувшийся к сатиру бешеный Варлок с растрепавшимися волосами и я, придавленная тяжелым телом и скалящаяся во все тридцать два зуба. И стилет у моего горла.
Таур-Шах хрюкнул и сказал, что все больше и больше сомневается в удачном исходе кражи и очень рад, что отправляет с нами пятерых надежных кентавров — а то мы поубиваем друг друга, еще даже не дойдя до Захлебня.
Когда мы гуськом выходили из хижины, сатир придержал меня за локоть и тихонько предупредил, что если я и дальше буду ехидничать и стервозиться, то за мою жизнь он не даст и пол-ляна. Я возмутилась, захлопнула дверь за Варлоком и рассказала сатиру, как было дело. Таур-Шах похихикал и пообещал попросить генерала (который, кстати, вызвался нас сопровождать) на первом же привале потолковать со взрывоопасным заказчиком и просветить его по поводу моей от рождения очень язвительной натуры. А также о моем своеобразном чувстве юмора.
ГЛАВА 7.
Поджидавший нас возле портала генерал приветственно взмахнул хвостом и потряс пикой. Рядом топталось еще четверо заспанных стражей. Таур-Шах напоследок обнял меня, как родную, и попросил после передачи амулета в Гритерне не медля идти обратно в Гнездо для зимовки. Мол, моей доли заработка мне должно хватить вплоть до следующего лета, а там уж они подыщут мне посредника. Трогательно, конечно, я даже пообещала, что так и будет. Посмотрим. Может, меня принесут в Приграничное Гнездо в мешке, и задержусь я у Мальки намного дольше.
Затем настала очередь Варлока. Сатир спокойно принял уверения Варлока в полной лояльности к лесному народу и готовности отплатить им за воскрешение в любое время и любым способом, и т.д., и т.п. Затем Таур-Шах тихонько что-то шепнул воину на ухо, а Варлок покраснел и опустил глаза. Довольный Таур-Шах сплел глазами с генералом локтей двадцать замысловатого зеленого кружева, и мы наконец вышли из портала, в равной степени возмущенные мерзостью и сыростью осеннего леса.
Пройдя шагов двадцать, я поняла, что сказать, что я переоценила свои силы в поднятии тяжестей — значит не сказать ничего. Мешок, словно налитый свинцом, тяжелел с каждым моим вздохом. Но я упрямо тащилась вслед за всеми, постепенно отставая, спотыкаясь и чертыхаясь. Кентавры косились на меня, но принять участие в носке поклажи не спешили. Генерал шел рядом с легконогим Варлоком, они оживленно о чем-то беседовали и стенаний моих не слышали.
Через час я уж было хотела поднатужиться, подойти к генералу поближе и чертыхнуться погромче, когда старый вояка обернулся пересчитать отряд и столкнулся взглядом с моими выпученными глазами. Без лишних слов он прогарцевал ко мне и поинтересовался, какого лешего я молча пру эту тяжесть. В ответ на мое гордое бурчание он поманил пальцем молодого кентавра:
— Иди-ка сюда, милый мой. Возьми у Сайлен-Шиит ее мешок и охраняй, как зеницу ока. Понял? У нее еще столько всего впереди случиться может, что тратить силы на эту тяжесть просто преступно. Ее заказчик недоволен!
Варлок обернулся и недоуменно поднял брови. Потом окинул меня взглядом василиска, но я не окаменела. Тогда этот нахал демонстративно поправил на плече свою сумку, поудобнее умостил заплечный мешок и засвистел смутно знакомую мелодию. Конечно! Он был бы счастлив навьючить меня как лошадь да еще и самому сверху сесть — только б я была не в силах открыть рот и ляпнуть еще какую-нибудь гадость.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |