Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Служить Вам хозяин, — ответ был ожидаемо краток.
— Объяснить можешь, почему хочешь мне служить? — я пытался пробиться к ней.
— Могу хозяин, — еще один краткий ответ. С ней надо научиться разговаривать.
-Тогда объясни подробно. — Я искал правильный подход к моему нечаянному приобретению.
-Ты добрый и хороший, ты не дашь в обиду Лианору. Ты вернул мне имя. Ты дал мне оружие. Ты снова сделал меня чистой, — она замолчала.
— Вот видите, даже дворфа за неполный день разобралась, что я хороший. — Обратился я к спутникам.
— А вы, что обо мне подумали? Что я девушку расчленю. Друзья называется. Как не стыдно! — я укоризненно покачал головой.
Дальше мы ехали в молчании, думая каждый о своем. Я размышлял, что мне делать с этим живым Подарком. Старейшина, сделав меня хозяином Лианоры, все— таки сумел надуть, скинул с себя кучу проблем, на мои плечи. Да как ловко это провернул, мол отдал самое дорогое, из того что у него было.
— Шиза, обратился я к притихшей прохиндейке.
— Это ты сказала: бери девушку, хорошее приобретение. Что делать будем?
— У тебя своя голова на плечах есть, сам думать должен, — огрызнулась Шиза.
Не на того напала. Привыкла делать из меня крайнего.
— Ты же не трутень, живущий, что бы есть, ты вроде как личность, если судить по твоим словам, — поддел ее я.— Мой помощник и усилитель, вместе со мной и в горе, и в радости. Я правильно понимаю?
Симбиота проняло.
-У Лианоры стоит ментальный блок, снять его я не могу, пока не могу,— поправилась она. Если просто попытаться его отключить, она умрет.
Шиза не спорила со мной, уже хорошо.
— У меня не хватает знаний по ментальной магии. Все что я умею, это воздействовать через ауру, а не напрямую на сознание. Но я думаю, девушка не должна, доставить тебе неприятностей. Пристрой ее у Овора, с четким кругом ее обязанностей и степенью личной свободы. Как— то она до этого жила и работала у Смиртов.— закончила Шиза.
Так в размышлениях и меся грязь, мы незаметно добрались до поместья. Встречать нас вышел сам Овор.
— Что-то коней у вас убавилось,— присмотрелся он, — и кони не крестьянские. Обменяли что ли?
Потом увидел дворфу слезшую с коня и сосредоточено поправляющую платье.
— А это кто? — он с огромным удивлением рассматривал Лианору, а та, как ни в чем, ни бывало, пристроилась рядом со мной. Она спокойно смотрела на дядьку из — под окровавленной банданы, положив руки на клинки.
— Подарок от Смиртов, моих торговых партнеров, — я ответил дядьке правду, а что скрывать то?
— Дворфа! Отверженная! — воскликнул он.
— Дар, ты в своем уме принимать такие подарки? — Овор смотрел на меня, не скрывая свое возмущение. Все эти люди представляли, что значит Отверженная, и какие проблемы за этим стоят. Все кроме меня и Роны.
Но проблем у меня было и так много, одной больше одной меньше, значения не имело. Хуману с имением Брик ту Бок можно, было, на многое наплевать. Вот я и наплевал. На будущие проблемы и на месть лесовиков в том числе. Для меня стало значимым — "Здесь и сейчас", пусть — "Завтра"— когда оно придет, само о себе заботиться.
-Дареному коню в зубы не смотрят,— ответил я Овору. Кроме того отличный подарок. Правда, Лианора? — обратился я к девушке.
— Правда хозяин, я даже лучше чем конь, — ответила дворфа с улыбкой во весь рот. Она была довольна. Овор стоял столбом открыв от удивления рот.
Я посмотрел на нее. Это, что-то новое в ее поведение, Лианора добавила свое мнение, к ответу на мой вопрос.
— Пошли в дом Овор и поищи, во что переодеть девушку, может, что по размеру подберешь.— Я обошел застывшего столбом дядьку и вошел в дом. Следом, гремя сапогами. Размеров на пять больше. Уверено шла дворфа, больше похожая на флибустьершу, вернувшуюся с кровавого похода. Ни охрана, ни Овор не осмелились ее остановить. Вместе с ней мы прошли в мою комнату. Я сел в кресло, а Лианора присела рядом и стала, стягивать с меня сапоги. Мне оставалось только смириться. Хочет, пусть делает, значит это входит в работу холопки.
В дверь постучали, и вошла служанка, она присела , и сказала:— одежда для дворфы.
— Отдай ей,— кивнул я, показав на Лианору.
-Лианора возьми одежду, что принесла эта женщина и переоденься.— Усталость дня начала, сказываться, согревшись, я закрыл глаза и стал думать, как мне пристроить дворфу к какому-нибудь делу. Не заметно для себя я задремал и разбудил меня скрип двери и возглас Роны. — Рабовладелец!
На меня возмущенно смотрела Вирона, а в ногах свернувшись калачиком посапывая дворфа, одетая в мою прежнюю одежду, которую я носил до приезда в Азанар. На ней был мой ремень на котором, висели меч и кинжал, арбалет она положила под голову.
— Ты чего Рона? — спросил я позевывая.
— Я пришла звать тебя на ужин, — не скрывая своего возмущения ответила девушка.
-Тогда пошли,— согласился я.
— Лианора подъем. Идем ужинать, — сказал я, мгновенно вскочившей дворфе. Надо сказать моя одежда пришлась ей почти в пору. Только на ногах вместо сапог были стоптанные женские ботиночки, что придавало девушке вид беженки.
Оглядев разномастный наряд, который собрали девушке,— попросил,
— Рона поделись с беженкой сапожками, думаю у тебя есть лишняя пара.
— Я подумаю.— ответила неприветливо Рона.
— А ну, давай сапоги! — надвинулась на моего "чудо аналитика" дворфа. -Ты слышала, что хозяин приказал?
Она подняла арбалет и нацелилась на Вирону.
— Ну, точно дочь пирата или разбойница и вид и замашки, чуть что сразу на гоп-стоп взяла. — с усмешкой подумал я.
— Дар, ты с нею не шути,— спряталась за меня иномирянка, — она запросто убить может.
— Дай ей сапожки и не бойся, — засмеялся я, довольный тем, что мою "ходячую совесть" кто-то приструнил.
Но надо было что-то делать с Лианорой.
— Я буду звать тебя кратко -Лия. Поняла? — обратился я к девушке.
— Поняла хозяин, у девушке не было возражений, она была согласна на все,
— Это хорошо. Теперь опусти арбалет и положи его в тот шкаф,— показал я рукой на массивный шкаф с одеждой.
— Сними свою повязку с головы и там же в шкафу возьми мою шляпу и пошли ужинать, сапоги мы тебе подберем.
За столом уже собрались все гости и Овор. Он посмотрел на нас и только хмыкнул. Ели молча поглядывая друг на друга, но больше на Лию. Та ела аккуратно и понемногу. Когда перешли к десерту, я спросил:— Лия, а чем ты занималась до Отвержения?
— Я помогала отцу, — как и следовало ожидать, вот и весь ответ.
— Расскажи, что ты лучше всего умеешь делать? — продолжал я пытать девушку.
Лия задумалась. — Отец был литейщиком, я помогала ему. Отлитые изделия из золота и серебра доводила до нормального вида, подрезала и шлифовала. Собирала ожерелья, браслеты, плела цепи. Матери помогала по дому, убирала, ходила в лавку, еще у меня хорошо получалось вести учет.
На удивление ответ был очень полный. Наверное девушка все же понимала, что от нее хотят и какая-то часть здравого смысла у нее осталась.
— Это поместье такой же дом, как и твой прежний, здесь тоже надо помогать по хозяйству и вести учет. — Если я дам тебе задание помогать по хозяйству и вести учет, ты справишься?— мне было интересно как она ответит на мой вопрос. И ответ не заставил себя ждать.
— Кому помогать? — она словно окаменела.
— Овору.— ответил я, показывая рукой на дядьку. Тот сидел сильно побледневший.
— Ты даришь меня ему?— Лианора опустила голову.
— Нет, не дарю, ты останешься моим подарком. — заметив как она расстроилась ответил я.
— Что, мне надо будет делать? — посмотрела она на меня.
— Стоп остановила меня Шиза. Давай по другому. — Назначь ее управляющей поместьем с функцией ведения учета. Ей подчиняются все кроме Роны и Овора.
-Лия, я хочу назначить тебя управляющей этого поместья и ты также будешь вести учет расходов и прихода поместья. Все кто здесь работают, подчиняются тебе и охрана тоже, злорадно добавил я. Кроме Вироны и Овора. Овор здесь хозяин, Рона гостья.— я смотрел на дворфу стараясь понять, что из этого выйдет.
— Я поняла хозяин,— лицо девушки озарилось улыбкой, она встала и пошла на выход из зала.
— А ты куда? — сильно удивившись такому повороту события, спросил я.
-Знакомиться с поместьем .— ответила девушка и вышла. За столом установилась тишина. Все во все глаза смотрели на меня. Я поднял взгляд и с вызовом оглядел, всех сидящих. -Что?— задал я вопрос.
Первым опомнился Верил, он обратился к Овору.
-Тан Овор, скажите, нехейцы все такие как Ирридар?
Овор перевел ошеломленный взгляд на лекаря. — Нет рен, остальные просты и понятны, это только от него,— он показал кивком головы на меня,— не знаешь, чего ждать в следующую минуту.
— Спасибо тан, мне ваш ответ здорово помог, — также кивком головы Верил поклонился Овору. Я подозрительно посмотрел на товарища.
Что за вопросы он задает?
— А, по моему Ирридар все сделал правильно, — решила подать свой голос в мою защиту Рона. Он нашел Лианоре самое лучшее применение. Я так думаю,— закончила она с небольшим сомнением в голосе.
Овор задумчиво постукивал ложкой по тарелке. — Может и так. Посмотрим, гостья. — Выделил он последнее слово.
После ужина все потихоньку разбрелись по своим комнатам, ушел и я. В комнате уже был наведен порядок, грязная одежда и сапоги убраны. Зная, что Рона придет мне мстить, дверь я закрывать не стал. Все равно бесполезно.
— Какую новость, ты мне хотел сообщить?— утомившись от многократного мщения и отдыхая, спросила наша гостья.
-Ты успешно окончила свою школу, зачислена в штат ада в отдел аналитики, на какой-то базе. Скоро тебя заберут, но пока ты принимаешь участие в операции департамента на Сивилле, в качестве аналитика, принимай информацию,— я ей скинул небольшой пакет на нейросеть.
— Ты знаешь, я рада и не рада. Рада, что уберусь с этой дикой планеты и не рада тому, что расстанусь с тобой. И по всей видимости навсегда. — она стала вытирать повлажневшие глазки.
— Ты, знаешь Рона, — повторил я за ней,— один правитель на моей планете как— то сказал: — Логика намерений, всегда уступает логике обстоятельств.
— Какая логика, я влюбилась, неотесанный чурбан! — Ударила она меня кулачком в грудь. А ты просто сухой и черствый эгоист. Я тебе отомщу, она набросилась на меня... и отомстила.
Утром мы Все снова собрались за завтраком, была и Лианора, щеголявшая в черных ботфортах. Она чинно сидела на том же самом месте. Обслуживала нас испуганная служанка в накрахмаленном белом передничке и чепчике. Чего раньше я на ней не замечал.
— Лия,— обратился я к нашей новой домоправительнице,— ты можешь носить женское платье, вместо мужского костюма.
— Спасибо хозяин, если позволите я останусь в этом наряде? — все сидящие за столом повернули головы, с удивлением посмотрев на девушку.
-Тан Овор, мне нужны деньги на содержание поместья, закупку продовольствия, выплаты жалования слугам и охране. Вы задолжали им за два трика.— обратилась она к дядьке. Тот смотрел на нее с выражением великого удивления на лице, не в силах, что-либо сказать.
— Я посмотрела ваши приходо— расходные книги. Вас обманывают поставщики, завышая цены.
Овор ни чего не говоря, достал кошель и выложил на стол.— Сколько вам нужно рена, -хриплым голосом спросил он.
— Пока двадцать золотых и десять серебряных корон. — ответила дворфа.
— Здесь пятьдесят золотых илиров, распоряжайтесь по своему усмотрению уважаемая Лианора. — он подвинул кошель к девушке.
Все сидели как громом пораженные. Метаморфоза происшедшая с девушкой поразила всех и меня в том числе.
— А, я говорила, что Ирридар правильно поступил,— гордо подняв подбородок, прервала молчание Вирона и никого не стесняясь чмокнула меня в щеку.
Оставшись одни с Овором мы стали рядить как правильно распорядиться с пятью килограммами золота, что я выторговал у Смиртов. Шиза предлагала заняться фальшивомонетничеством, отлить формы и штамповать золотые илиры, используя умения Лии, но я только посмеялся. На что она обиделась и замолчала. Я склонялся продать королевскому кредитному обществу. Овор предлагал, не тратить, а хранить на черный день. Во время наших рассуждений вошел старший охраны и доложил: — господин Овор прибыли поставщики, Вас ждут.
-У нас новая управляющая, дворфа Лианора, обратись к ней.— отмахнулся Овор, довольный тем, что снял с себя хозяйственные хлопоты по поместью.
— Как же так дядька, тебя серого стража обманули простые торговцы? — поддел его я.
— А я будучи серым стражем, торговлей не занимался,— ни капельки не смутился Овор, — я ночные горшки выносил. И увидев удивление на моем лице рассмеялся. Что? Не ожидал?
— Не ожидал дядька,— признался я. Ты и ночные горшки, как то трудно вериться.
— Оно конечно. Не только горшки выносил, но и свечи менял, в апартаментах ее императорского величества. Можно сказать, что я был ближе к телу императрицы, чем сам его величество, который посещал чаще фавориток, чем свою жену.
-Ты, что спал с императрицей? — такого я от дядьки не ожидал.
— Нет, я не спал, с ней спал мой начальник из серых стражей. Потом он решил меня убрать, как свидетеля. Императрица забеременела, император признал ребенка, да он и думал что тот от него. А я мог проболтаться. Когда родился мальчик, ее величество приказало от меня избавиться. Вот так я в нехейских горах оказался, бежав.
Хоть дело прошлое, но опасное Дар. Сынок тот теперь в наследниках ходит. А я считаюсь мертвым.
Да уж! Я был поражен прошлым дядьки.
— Знаешь дядька пойду я, посмотрю как твой управляющий, управляться будет.
— Иди сынок, а я тут посижу, по мозгую, — отпустил меня Овор.
Во дворе стояла Лия, во все оружие, при мече, шляпе и кинжале. Прямо натуральная "Миледи"
— Если вам рен мои предложения не подходят, я найду новых поставщиков,— услышал я конец разговора.
— Рена другие поставщики с вами работать не будут.— скалился мужик.
— Почему вы так уверены рен, — Лия внимательно смотрела на торговца.
— Потому, что господин Префект будет недоволен, что вы не захотели сотрудничать с нами как поставщиками.
Поэтому другие и не будут с вами работать, им не нужны проблемы с Префектом. Так что берите, что дают и платите рена, что говорят, — торговец стоял и нагло ухмылялся.
— Ну что же, привезем сами? — спокойно ответила девушка. — Охрана гоните жулика вон со двора.
— Рена, послушайте этого уважаемого поставщика, он говорит дело. Возьмите его товар и делу конец. Господин Овор всегда так делал.— старший охраны тоже с усмешкой смотрел на мой Подарок.
Лия из под плаща достала свой арбалет и наставила его на наемника.— У тебя есть две риски, чтобы выполнить мое распоряжение охранник. Раз,— она очень спокойно начала отсчет.
— Рена не надо играть оружием, наемник не боясь смотрел на арбалет.
— Два,— произнесла Дворфа и нажала на скобу. Болт сорвался с ложа и попав смеющемуся охраннику в грудь, унес того в кусты. Лия нагнулась и сноровисто зарядила самострел снова.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |