'К тому же, Илия начала бояться того мира, который сотворил с ней такое'.
Неужели я... так похожа на — ту?
— Я... — я заставила себя говорить, хотя каждое слово давалось с огромным трудом, — Финиан... я... справлюсь... вот... увидите... к тому же... он...
На лицо гиганта набежала невесёлая улыбка и он посмотрел в сторону всё также медленно удаляющегося вверх по дороге Нао.
— Осторожней там. Всё будет хорошо.
— Извините, — зачем-то добавила я.
— Иди, — он коснулся моей щеки ещё раз, развернулся и скрылся в доме.
Нагнать одноклассника не составило труда, и уже через несколько секунд я удостоилась изумлённого взгляда.
— Айрин, — еле слышный шёпот, — ты чего? Ревёшь?
— Помолчи хоть пять минут, а? — я рукавом ветровки вытерла мокрое лицо, — прошу тебя, просто заткнись.
Он пожал плечами и послушно отвернулся, а я остановилась, чтобы в последний раз оглянуться на неказистый домик. Ещё раз промокнула глаза, отвернулась и ускорила шаг, чтобы успеть добраться до монастыря хотя бы к сумеркам.
Глава 5.
Флиэт показался за поворотом совершенно неожиданно — я только-только еле слышно закончила пересказывать Нао всё, что удалось узнать у Финиана. Одноклассник, надо отдать ему должное, в кои-то веки не перебивал, всё больше слушал, и даже не засыпал вопросами — должно быть, окончательно вживался в выбранную им самим же роль. Ну, или начинал приучать себя к предстоящим долгим часам молчаливого существования.
Замерев на месте, мы настороженно изучали открывшийся взору посёлок. Да, именно посёлок — слово 'город' тут ну никак не просилось на язык. Конечно, дома были не в пример выше и больше, чем жилище Финиана, по дороге медленно тащилась запряжённая в повозку и изредка понукаемая сонным возницей самая настоящая лошадь, а где-то вдалеке слышались громкие, судя по долетавшим до меня обрывкам фраз, голоса расхваливающих свой товар торговцев. И всё же... Язык совсем не поворачивался назвать это место городом.
— Пойдём, что ли, — тихо пробормотала я себе под нос, стараясь прогнать вновь охвативший с ног до головы страх, — не вечно же так стоять.
У первого же попавшегося на пути здания, чем-то отдалённо напоминающего полуразвалившийся сарай, мы были удостоены пристального разглядывания, судя по всему, маявшейся от скуки группы из трёх человек.
— Кто такие? — поинтересовался невзрачного вида мужичонка, поправляя на голове видавшую виды шапку, — вроде не местные...
Не успела я и рта раскрыть, как мужичонку перебил низкий голос, принадлежавший высокому типу, не менее внимательно вперившему в нас взгляд глубоко посаженных глаз.
— Добытчики, что ли?
— Д-да... — дрожащим голосом проблеяла я.
— В монастырь?
— Именно, — я осмелилась поднять голову и теперь рассматривала всех троих мужиков с явной долей настороженности.
Впрочем, если судить по внешнему виду, опасности эти типы явно не представляли. Поношенная, местами рваная, да и к тому же не слишком чистая одежда наводила на мысль о земледельцах, крестьянах, либо же, как в последнее время значилось в трудовой карточке отчима — 'разнорабочих'.
— Проводить? — достаточно доброжелательно поинтересовался самый замызганный на вид 'крестьянин'.
— Нет, спасибо, — поспешно отказалась я от сомнительной компании, — у нас... есть карта.
— Ну, как хотите, — они мигом потеряли к нам всякий интерес, вернувшись к прерванному разговору, из обрывков которого можно было понять, что у неизвестного мне Вегарда в полночь родилась дочь, как две капли воды похожая на не менее неизвестного мне Оттара.
— Как всё знакомо, — едва слышно пробормотала я, потянув за руку меланхолично разглядывающего 'сарай' одноклассника.
Чем сильнее мы углублялись в центр Флиэта, тем чаще навстречу попадались любопытствующие местные. Правда, узнав, что к ним всего-навсего пожаловали потерявшие память добытчики, которые направляются в монастырь, они почти тут же теряли к нам всякий интерес и возвращались к прерванным делам, будь то починка покосившегося забора, поливка чахлых кустиков наподобие тех, что росли в огороде у Финиана, или же просто неспешная прогулка по мощёным булыжником улочкам.
Пару раз нас даже порывались пригласить в дом, чтобы накормить, напоить травяным чаем, либо же просто дать место для отдыха, но я, памятуя о расстоянии, которое мы должны были преодолеть до темноты, только вежливо улыбалась, качала головой и, тащила дальше по дороге ни к чему не проявлявшего интереса Нао.
'Интересно, какие деньги тут у них в ходу?' — мы как раз пересекали местный аналог рынка, и я жалобно смотрела на яркие спелые плоды, которые раньше мне точно видеть не доводилось, — 'нужно будет узнать это при первом же удобном случае. И, раз уж мы здесь застряли, этими самыми деньгами разжиться'.
'Застряли?!' — тут же возопил внутренний голос, — 'то есть, ты вот так вот спокойно об этом говоришь?!'
'А у меня есть выбор?' — мне оставалось только огрызаться, -'если можешь предложить, как выбраться отсюда быстро и без проблем, я слушаю'.
На это внутреннему голосу, судя по всему, возразить было нечего, поэтому он обиженно замолк, я же, окинув ещё одним печальным взглядом ломившиеся от всякой снеди прилавки, крепче сжала руку глазевшего по сторонам одноклассника и уверенно начала проталкиваться в сторону видневшегося вдали выхода.
— Эй, добытчица! — я вздрогнула и еле успела поймать летевший прямо на меня огромный красный фрукт, до боли напоминающий красное спелое яблоко, — держи!
Порадовавшись отменной реакции, я резко обернулась и уже через секунду рассматривала высокого, даже выше Нао, молодого парня, судя по всему, торговавшего этими самыми яблоками.
— Спасибо, — угрюмо пробормотала я, потому что нагловатый взгляд навёл на мысли о типах, учащихся на пару классов старше и не упускавших случая отмочить несколько не слишком-то приличных шуточек, сводящихся к длине ног или объёму груди девушек, рискующих оказаться в поле их зрения, — очень мило с вашей стороны.
— Ты чего такая хмурая? — в меня полетело ещё одно 'яблоко', — слушай, может, ну его, этот твой монастырь? Пойдём со мной, обещаю, мигом всё вспомнишь!
Жутко захотелось запустить в него этим самым яблоком, но кто знает, чем и как нас будут кормить в ближайшие сутки? К тому же Нао просто прибьёт меня за такое вот... разбрасывание еды. Поэтому я гордо вздёрнула голову, отвернулась, и, сунув яблоки в сумку одноклассника, быстрым шагом миновала зарвавшегося хама.
— Жуткий нахал, — обиженно пробормотала я, в ту же секунду получив сильный тычок в бок со стороны одноклассника.
Ой. Кажется, я произнесла это на японском.
Но ведь никто не расслышал?
Конечно, нет. Да и что вообще можно разобрать в таком гомоне!
Но дальше и впрямь следует быть осторожнее.
Мало ли как тут относятся к добытчикам, потерявшим память, но по счастливой случайности, говорящим на непонятном языке.
Может быть, просто кидают в костёр.
* * *
— Ну, наконец-то, — облегчённо прошептал Нао, стоило только нам оставить позади Флиэт и углубиться в редкий лесок, через который, правда, шла довольно широкая и утоптанная тропа, — надоело изображать из себя идиота.
— Вот и изображай дальше! — рассерженной кошкой прошипела я, — мало ли, кто может услышать!
— Кто бы говорил, — не менее раздражённо парировал одноклассник, — кто тебя просил орать на всю площадь по-японски?
— Вовсе я не орала! К тому же он...
— Предложил тебе пару яблок?
Захотелось изо всех сил врезать по этому ехидно ухмыляющемуся лицу, но мне, приложив нечеловеческие усилия, удалось взять себя в руки и молча двинуться вглубь леса.
— Дай карту, — извиняющимся тоном попросил Нао, поравнявшись со мной через пару минут, — ещё не хватало сбиться с пути.
— Тут одна дорога, — пробурчала я, протягивая однокласснику свёрнутый в трубочку и перетянутый тонкой верёвкой пергамент, — и она ведёт в монастырь.
Воцарившееся за этим молчание нарушал только тихий шорох карты, а затем и он стих, и оставшийся до монастыря путь мы проделали практически в полной тишине.
— Кажется, это здесь, — я попыталась разлепить пересохшие от волнения губы, во все глаза рассматривая величественную каменную стену. Взгляд переместился выше, остановившись на островерхих крышах, еле-еле виднеющихся за скрывающей их внушительной оградой.
Пальцы нервно теребили клочок пергамента, на котором Финиан нацарапал несколько слов для настоятельницы, я робко взялась за тяжеленное медное кольцо и два раза стукнула в массивную дверь.
Сердце начало выбивать какую-то сумасшедшую дробь, и я еле сдержалась, чтобы не стиснуть руку одноклассника, с немалой долей удивления воззрившись на совсем тощего мальчишку, показавшегося в проёме ворот. Оставалось только гадать, как этому ребёнку удалось справиться с тяжеленной створкой, но он с лёгкостью открыл дверь как можно шире, тяжело вздохнул и поинтересовался:
— Добытчики?
Кажется, пора привыкнуть к такому способу приветствия.
— Ага, — я нервно сглотнула, снова потеребив записку, — у нас есть... письмо... для настоятельницы.
— Да кто бы сомневался, — он в очередной раз вздохнул, — опять лишние рты... заходите, раз явились. Не идти же вам назад? — пацан расхохотался показавшейся ему одному остроумной шутке и посторонился, давая нам с Нао возможность сделать пару шагов и оказаться на территории монастыря.
Интересно, они всех так встречают?
— Идите за мной, — коротко бросил мальчишка, устремляясь вглубь вымощенного булыжником двора, — настоятельница решит, чего с вами делать.
В сгустившихся сумерках мне удалось разглядеть огромное строение, состоящее, судя по всему из основного корпуса с примыкавшим к нему множеством пристроек. Создавалось впечатление, будто неведомым строителям когда-то пришло в голову возвести красивое, но совершенно непригодное для жилья здание, и, дабы исправить эту оплошность, они то и дело наращивали куда менее впечатляющие, но, по крайней мере, вполне функциональные строения. Тихое, едва доносящееся до слуха журчание, говорило о том, что монастырь находится рядом с водоёмом. Хотя, может быть, во дворе просто имелась пара фонтанов.
Мне здесь сразу не понравилось, однако разворачиваться и уходить, может быть, было и не самым плохим, но теперь уж точно несвоевременным решением. Поэтому я посмотрела вслед быстро удаляющейся спине маленького нахала, потянула за собой Нао и, стараясь не отставать, последовала за ним.
— Что, совсем память отшибло? — поинтересовался наш проводник, быстрыми шагами минуя какую-то галерею и заворачивая в длинный коридор.
— Нет, частично, — едва слышно огрызнулась я, поворачивая вслед за ним. Но, кажется, до ушей мальчишки долетал даже малейший шорох, потому что он ухмыльнулся, но ничего не сказал, продолжая уверенно идти вперёд.
Больше всего окружающая обстановка наводила на мысль о средневековых замках, про которые мне доводилось слышать на уроках истории. В редком свете факелов можно было разглядеть сложенные из камня стены, с которых на меня сурово смотрели портреты совершенно точно мне неизвестных, но наверняка выдающихся личностей, раз уж их образы были удостоены чести висеть здесь. Пол тоже был каменным, но устилавшие его соломенные циновки создавали какое-то подобие уюта.
Как я помнила из рассказов Финиана, монастырь был местом, где мальчиков обучали азам магии. То есть, он должен являться ничем иным, как самой обычной школой. Но почему тогда вокруг царит тишина, совсем не свойственная любому учебному заведению? Ни шума, ни топота многочисленных детских ног, да что там — навстречу нашей странной процессии до сих пор не попалось не единой души, способной хоть как-то доказать, что это место ещё не совсем вымерло. Или неведомые мне покуда монахи в первую очередь учат бедных детей послушанию и смирению, а уж потом — тому, что в этом мире называется магией?
— А где все? — я предприняла попытку хоть что-то прояснить.
— Спят, — коротко обронил мальчишка, минуя портрет какого-то грузного усатого верзилы, — вы на солнце давно смотрели?
Нет, и идиоту понятно, что день миновал довольно давно, но попробовал бы хоть кто-нибудь загнать самого обычного среднестатистического ребёнка в постель в такое время...
— А тебя местные правила обошли стороной?
Наверное, не стоило переходить на тот же самый тон, которым встретил нас, судя по всему, один из воспитанников, но, в конце-то концов! Я добытчица, к тому же не так давно подверглась нападению магов Орилейнда, чудом выжила, и мне почти начисто отшибло память! Так по какому праву этот сопляк..?
Чего?
От неожиданности я резко затормозила, пытаясь переварить то, что буквально секунду назад с полной уверенностью почувствовала себя именно в той роли, которую усиленно играла вот уже второй день. На несколько мгновений, но сама поверила в насмерть перепуганную, лишённую практический всех воспоминаний, отчаянно пытающуюся найти хоть какую-то опору, девчонку, взвалившую на себя тяжёлую, совсем не подходящую для женских плеч роль добытчицы. И, естественно, обиженную на такое вот презрительное отношение со стороны какого-то мелкого пацана, назвавшую её не иначе как 'лишним ртом'.
— Чего замерла? — кажется, мой последний вопрос мальчишка оставил без внимания, и, судя по изменившемуся выражению лица хотел отпустить новую колкость, как вдруг едва слышный шорох шагов, донёсшийся из бокового коридора, заставил его побледнеть и буквально вытянуться в струнку, сложив руки перед собой в неизвестном мне жесте, — доброй ночи, отец Эгиль. Прошу прощения за столь позднее...
— Кто эти двое?
Теперь и мне удалось разглядеть фигуру, словно соткавшуюся из ночного воздуха, хотя здравый смысл подсказывал, что названный отцом Эгилем просто бесшумно шагнул нам навстречу из мрака, еле-еле рассеиваемого слабым светом нескольких факелов.
— Говорят, что добытчики, — пацан вмиг растерял всё своё нахальство, становясь похожим на самого обычного школьника, застуканного за попыткой украсить школьную доску не слишком приличными надписями.
— Вот как, — прохладные твёрдые пальцы легли на мой подбородок, заставив запрокинуть голову вверх, — в самом деле?
— Д-да, — короткое слово далось с трудом, потому что даже при столь скудном освещении было ясно, что этот отец Эгиль не сводит с меня пристального взора.
— Идёмте, — взгляд остановился на Нао, ладонь которого я всё ещё сжимала в своей руке, а потом переместился на притихшего воспитанника, — Ивар, отправляйся в спальню. Я доложу отцу Вилмару о твоём поведении.
— Да, отец Эгиль, — коротко ответил мальчишка, развернулся и направился в сторону, где, судя по всему, располагались те самые спальни.
— Вас двое?
— Да, — я еле успевала за быстрым шагом 'монаха', изо всех сил стараясь не отставать.
— Степень потери памяти? — кажется, он привык иметь дело с такими как мы.
— Он, — я кивнула в сторону одноклассника, — либо немой, либо забыл даже язык. Я не помню ничего из собственного прошлого. Только имя...