Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Благодарю, — холодно обронила ши и моментально скрылась за захлопнувшимися дверьми. Чаптан открыл было рот, с нескрываемым возмущением покосился на невозмутимого Ларсона и, повернувшись к Эллис, повелительно махнул рукой.
— Покажите мне гидроферму! Если, конечно, там не нужна стерильная чистота!
— Что на нижней палубе? — проводив его взглядом, поинтересовался Ларсон. Джонни едва заметно поморщился.
— Тренировочный отсек, — неохотно ответил он. Показывать их с Россом излюбленное место не было никакого желания.
— Целая палуба? — оживился Ларсон и радостно потер руки. — Так чего же мы ждем?
Пропустив его вперед, Джонни еще раз посмотрел на комм. До критической точки оставалось три часа. Время утекало сквозь пальцы.
— Вот это да! — восхитился Ларсон, когда Джонни по его просьбе запустил демонстрационную программу. — Это совершенно не похоже на стандартное оборудование. Кто его разработал?
— Наш механик, Кейси Лин, — ответил Джонни, просматривая последние логи. Грег поработал на славу: не только удалил записи их совместных тренировок, но и наложил поверх несколько старых, в которых Джонни участвовал в одиночку. — Он разрабатывал все железо. Джаннет — микробиолог, и Алан создали всю псевдоорганику. А программированием занимался я.
— Мои поздравления, — неожиданно серьезно произнес Ларсон, оглядываясь по сторонам. — Это шедевр. Почему вы не запатентовали разработку?
— Потому что мы работали над ней больше года, — усмехнулся Джонни. — И до сих пор еще устраняем недостатки. Это опытный образец.
— И тем не менее, — трогая край острого вытянутого листа, ответил Ларсон. — Как настоящий. Удивительно... Только, наверное, скучно тренироваться здесь одному?
Джонни без труда удержал выражение лица.
— Немного. Хотя компьютер хорошо справляется с имитацией противника.
Ларсон выпрямился, отряхивая руки.
— Это не дает ощущение живого присутствия, — заметил он. — Хотя теперь я понимаю, как вы смогли продержаться против Росса. Ну, того парня из Космопорта. Неприятнейший тип. Мне как-то приходилось сталкиваться с ним по работе. С ним и его командой. Вы в курсе, что он был не один такой? Анна Лейн — рыжая фурия. Химик, специалист по ядам. Мороз по коже. Гайет Краузе, правая рука Росса. Прекрасно разбирается в электронике. Говорят, их заставляли драться между собой, чтобы определить лидера группы. Представляете? Адам Брукс, подрывник. Ничего особенного. И, последний, Эдвард Калхоун.
"Волк", — едва не поправил его Джонни, но вовремя прикусил язык, кляня себя за неосторожность. Ларсон, будто не заметив ничего, продолжал:
— Все пятеро — преступники и убийцы. Хорошо, что их вовремя остановили. Вы что-то хотели сказать, мистер Кьюсак?
Что-то в невинном вопросе заставило напрячься. Неужели его заминка не пошла незамеченной?
"Больше всего на свете я хочу запихнуть тебя в топливный отсек вместо Росса, — с тоской подумал Джонни. — Ты ведь обычный человек, у тебя не будет пяти часов. А у Росса осталось чуть больше двух... "
— Я не понимаю, зачем вы мне все это рассказываете, — вслух ответил он, пожимая плечами. — Насколько я помню, их всех ликвидировали. Так что сейчас вспоминать об этом?
— Конечно, — покладисто согласился Ларсон и достал из кармана небольшой приборчик, в котором Джонни с ужасом опознал биологический анализатор. — Не против, если я возьму пару проб? У меня есть друг, ему будет крайне интересна структура этой вашей псевдоорганики.
— Против, — холодея, ответил Джонни, осознав, что все это время они ходили по краю пропасти. Если прибор был настроен на ДНК Росса или на чей-то из остальных, то он мог среагировать и в каютах, если бы Джаннет не продезинфицировала их так тщательно. А, может, сработал? Поэтому Ларсон так настойчиво возвращается к разговору о Россе? Проверяет реакцию? Тянет время? Паника толкнулась в грудь с новой силой.
— Это не моя разработка, — пояснил он, тщательно скрывая волнение. — К тому же, возможно, мы действительно решим ее запатентовать, так что не хотелось бы, чтобы нас опередили.
— Разумно, — с улыбкой, больше похожей на оскал, ответил Ларсон и спрятал анализатор. — Что ж, тогда здесь нам больше делать нечего. Давайте заглянем к вашим друзьям в техотсек. Иначе они провозятся слишком долго, а у вас не так много времени.
В этот момент Джонни был готов его убить.
— У них биоанализаторы и сканеры, — тихо предупредил его один из близнецов — кажется, Джоан, — когда они вошли в отсек управления системами жизнеобеспечения корабля, и Ларсон принялся изучать находившееся там оборудование. По пути они успели заглянуть на грузовую палубу, где потеряли еще примерно час, а потом комитетчика внезапно потянуло к кухне. Джонни бесился про себя, считал убегавшие минуты, но никак не мог заставить Ларсона поторопиться. Момент, когда тот повернул в нужном направлении, он посчитал благословением свыше.
Лин что-то объяснял кому-то из проверяющих, рядом с ними маячил Амир, второго близнеца — Джерри — нигде не было видно. — Они просветили весь корабль, мои приборы засекли излучение. Джоан сейчас сопровождает одного из них к энергоустановке.
Значит, все-таки Джерри. За все эти годы Джонни так и не научился их различать, как и никто из экипажа, исключая капитана и Лейлу, вычислявшую близнецов по уникальному ментальному "окрасу". В этом они хоть немного, но отличались друг от друга.
— А вот и она, — шепнул Джерри, указывая на вход. Джонни повернулся в указанную сторону и нахмурился — Джоан появилась одна.
— А где твой спутник? — довольно резко осведомился он, заставив Джерри глянуть на него с испугом. — Я сказал не оставлять их ни на секунду!
— Но он сказал, что вернется сюда сам, — распахнула глаза Джоан и удивленно огляделась по сторонам. — Мне надо было все выключить после демонстрации, и я...
Джонни проглотил ругательство, просившееся на язык, но Джоан и без того поняла, что совершила глупость. Она быстро обернулась, собираясь вернуться за своим подопечным, но тот внезапно появился сам.
— Заблудился, — коротко объяснил он свое отсутствие и обменялся многозначительным взглядом с Ларсоном. Джонни стиснул зубы: чтобы тут заблудиться, нужно было быть полным идиотом, а из всех восьмерых на это мог претендовать только Чаптан. Значит, что-то разнюхивал в одиночку? Успешно или нет? Голова буквально разрывалась на части от предположений одно страшнее другого. Успокаивало только одно — в этих отсеках ни Росс, ни остальные почти не появлялись. Разве что Гайет, когда они с Лином разбирали управление ионной пушкой, но все найденные там следы работ можно смело списывать на техника. После тренировочной палубы это будет более чем правдоподобно.
— Что ж, здесь мы почти закончили, — прервал его размышления Ларсон, сделав знак своим людям. — Думаю, что полковник уже вернулся на мостик, так что давайте последуем его примеру и сверим мнения. Мое — на "Рейнджере" весьма достойная команда. Думаю, полковник Чаптан найдет к чему придраться, но это не так существенно. Если нам удастся прийти к консенсусу, то, возможно, проверку можно будет свернуть. Мы и так отняли у вас столько времени...
"Как ты сладко поешь, — со злостью подумал Джонни, начиная ненавидеть уже одно только слово "время". — Что же, все-таки, у тебя на уме? Неужели так и уйдешь ни с чем? С трудом верится..."
— Это было бы просто прекрасно, — вслух отозвался он. — Наша экспедиция только началась, не хотелось бы сразу же срывать график.
Ларсон понимающе кивнул и сделал приглашающий жест рукой, пропуская Джонни вперед. Тот замешкался буквально на секунду, а потом, решив не спорить, направился к выходу. За ним потянулись и остальные.
Чаптана они действительно застали на мостике. Полковник изучал судовой журнал с таким вниманием, будто читал приключенческую книгу, а не скупой перечень хозяйственных дел и мелких происшествий. Эллис стояла справа от него и, судя по закушенной губе, вынести ей за это время пришлось не мало. Алан слонялся около пультов астронавигаторов и тоже казался потрепанным. На его лбу залегла глубокая морщина, а во взгляде, брошенном на вошедших, сквозила тревога. Из всех присутствующих относительно живо выглядел только Грег, о чем-то тихо переговаривающийся с Даниэль. Эллис то и дело бросала на них полные зависти взгляды.
— Мисс Грин, — брюзгливо окликнул ее Чаптан, тыча пальцем в строчку на экране. — Прошу обратить внимание, я хотел бы пропустить это вопиющее нарушение, но не могу. Вы просто обязаны меня понять, вы исследователь, человек, записи которого должны быть безупречны! Помните, я рассказывал вам, как благодаря сохраненной мной бумаге был арестован опасный интриган? Вы должны помнить эту историю. Если бы у меня не было привычки хранить все в идеальном порядке, преступник бы остался безнаказанным! Поэтому так важно составлять записи по форме, предусмотренной уставом. Что тут за отсебятина?
— Судовой журнал заполняется капитаном или помощником, — явно сдерживаясь, чтобы не придушить его, ответила Эллис и умоляюще посмотрела на появившегося на мостике Джонни. — Все ваши замечания я предлагаю адресовать им.
У всегда спокойного и невозмутимого Амира заметно дернулся глаз. Чаптан поднял голову, оглядел новоприбывших и с радостным восклицанием поманил к себе помощника капитана.
— Помощник Ривс! Это, если не ошибаюсь, ваш отчет? Потрудитесь объяснить...
— Мы осмотрели все отсеки корабля, — бесцеремонно перебил его Ларсон, и Амир глянул на него едва ли не с благодарностью. — Я думаю, остались одни формальности, и можно будет отпускать "Рейнджер" с чистой совестью.
Он лучезарно улыбнулся Джонни, но благожелательное выражение настолько не шло к его лицу, что вместо улыбки получилась пугающая маска. Чаптан недовольно нахмурился.
— Как — формальности? — возмутился он. — Да у них тут нарушений на приличный том! Вы наверняка осматривали невнимательно!
— Полковник, — очень ласково обратился к нему Ларсон, — разрешите мне дать вам совет. Вы же знаете, что сейчас готовят очередной список представляемых к повышению.
— Да, но какое это имеет отношение... — попытался было вклиниться Чаптан, но Ларсона оказалось не так просто перебить.
— От результатов проверки "Рейнджера" зависит, насколько благосклонно будет к вам руководство, — продолжил он. — Помните отчет по "Искателю"? Кажется, там вы переборщили...
— Да, — с сожалением согласился Чаптан. — Правду никто не любит. Капитан "Искателя" поднял изрядный шум. Так вы предлагаете...
— Реабилитироваться, — кивнул Ларсон и, обернувшись, лукаво подмигнул Джонни, который совершенно перестал понимать происходящее. Ларсон сворачивает проверку? С какой стати? Поверил, что Росса тут нет? Это было бы слишком невероятной удачей.
— Я предлагаю компромисс, — сказал тем временем Ларсон, и Джонни напрягся, ожидая подвох. — Мы по-быстрому проверяем последний оставшийся блок и подписываем отчет. Вы согласны, капитан? — обратился он к Хилдсу. Тот не спешил с ответом. — А вы, полковник?
— Что за блок? — заинтересовался тот. Ларсон пренебрежительно махнул рукой и посмотрел на капитана.
— Простая формальность. Просто продуйте двигатели, чтобы мы смогли убедиться, что все системы корабля в рабочем состоянии. И мы тут же уберемся отсюда.
Это был шах и мат. Простой выбор: подчиниться требованиям и отвести от "Рейнджера" все подозрения или рискнуть. Сейчас Джонни не мог вмешиваться — решения принимал капитан, а высказаться по поводу неисправности должен был Лин, как техник.
"Ну же! — с замиранием сердца подумал Джонни, боясь даже дышать. — Если Хилдс решит не испытывать судьбу, мне придется действовать самому! Что тогда? Убрать комитетчиков? О, Ларсона я пристрелю с огромным удовольствием. Заставляли драться, чтобы определить лидера, говоришь? Ты, небось, и заставлял. Крыса и есть. Потом вытащить ребят, взять челнок, попытаться прорваться на линкор. Самоубийство... Но Россу понравится план".
— Меня вполне устроит такой вариант, — пожал плечами Чаптан, и у Джонни сердце стремительно ухнуло вниз. Он выжидательно посмотрел на капитана, незаметно для остальных проверяя застежку кобуры. Краем глаза он заметил, как подобрался Алан, отвлеклись от пультов Рик и Даниэль, а Грег выпрямился, внимательно прислушиваясь к разговору. Все они были на его стороне, в этом Джонни был уверен точно.
— Мистер Лин, возможно ли продуть двигатели? — спокойно поинтересовался капитан, подходя ближе. Он умудрился встать так, что заслонил собой Коша, и Джонни мысленно проклял массивную фигуру капитана, не позволявшую ему хотя бы взглядом поинтересоваться у связиста, получил ли тот ответ. До того момента, как это станет неважным, оставалось чуть больше получаса.
— Продувка двигателей категорически невозможна, — заявил Лин, и дышать сразу стало намного легче. — В судовом журнале имеется отметка о поломке правого маршевого двигателя, которую я еще не успел устранить. Запуск даже в продувочном режиме может привести к заклиниванию, что полностью выведет двигатель из строя, а с вероятностью в сорок процентов приведет к взрыву. Я настоятельно не рекомендую проводить эту процедуру. Здесь мне, знаете ли, будет не собрать его заново.
— У вас не исправен двигатель? — изумился Чаптан, очевидно не успевший добраться до этой записи. — Вы соображаете, что это залет, старший техник Лин? Это, как минимум, неполное служебное, а как максимум — трибунал! Как вы допустили это?
— Поломка обнаружилась слишком поздно, чтобы возвращаться в доки, — стиснув зубы, ответил Лин, стараясь сохранить самообладание. — В ней виноваты инженеры космопорта на Иторе-2, я подавал соответствующий рапорт. Исправить ее до гиперпрыжка я не успел. Ремонт займет несколько часов, но до этого момента я не позволю запустить двигатель.
— Вам в любом случае придется его чинить, мистер Лин, — вкрадчиво сказал Ларсон. — А взрыв, как вы сами сказали, возможен лишь в сорока процентах случаев. Не бойтесь, вам возместят расходы. Запускайте двигатель, или я, ей-богу, решу что вы там что-то прячете.
— У вас богатая фантазия, — язвительно отозвался Лин, став похожим на взъерошенную цаплю. — Вероятность возгорания куда выше, а это тоже недопустимо. И вообще, я свое мнение высказал, остальное не мое дело. Хотите — запускайте сами, а я гробить двигатель не собираюсь.
— Капитан? — всем телом повернулся Ларсон и вопросительно уставился на Хилдса. Тот пожал плечами.
— Вы слышали его. Двигатель не исправен, запускать его категорически запрещается. Хотите — ждите несколько часов, пока мистер Лин не устранит поломку.
— Кажется, вы меня не поняли, — холодно произнес Ларсон, на глазах растеряв все свое напускное благодушие. Он извлек из кармана переговорник и демонстративно поднес его к лицу. — Либо вы сейчас запустите двигатели, и мы разойдемся с миром, либо я буду вынужден сообщить о неповиновении на линкор, а затем взять вас под конвой и оттранспортировать обратно на Землю. А там вас, уверяю, ждет трибунал. Не будем ходить вокруг да около. Вы прекрасно понимаете, что мне от вас нужно. Дайте же мне это и отправляйтесь куда хотите.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |