Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Он молит Великого Духа дать им мудрость для того, чтобы принять верное решение... Так... ага... Бурый Медведь спрашивает, как ему быть с вами. Он говорит, что вы дважды сбегали и за то, по закону племени, заслуживаете мучительной смерти.
Бурый Медведь вдруг указал на Белую и все взоры обратились на нее. Девушка чувствовала себя неуютно под строгими, бесстрастными взглядами вождей, но старалась выглядеть спокойной. Бурый Медведь вновь заговорил и Роб взволнованно зашептал ей:
— Он предлагает мудрым из мудрых решить, что с вами делать. Хения отказался от вас, и значит, вы никому больше не принадлежите. Теперь, если вас никто не возьмет, то просто убьют.
Один из вождей, что-то сказал и, судя по кивкам остальных, с ним согласились.
— Плохо дело, — буркнул Роб. — Лучше бы этот кайова вообще не раскрывал рта. Это Желтый Койот и он требует, чтобы вас убили. Это чучело утверждает, что вы не успокоитесь, пока не сбежите.
Гневно сверкнув глазами, но сохраняя выдержку, Бурый Медведь, что-то отрывисто ответил.
— Старина Медведь тут напоминает некоторым, что вас уже убивали, а в последний побег, вы даже сами хотели отправится к духам, и они не приняли вас.
Вождь, чье лицо было украшено черными точками, что-то сказал:
— Это Хмурый Дождь, вождь шошонов. Он согласен с тем, что духи не хотят вашей крови, но говорит, что вас надо отдать мужчине, который присмотрел бы за вами, и если что, как следует наказал, а то что это такое, целым племенем гоняться за бледнолицей по прерии.
Желтый Койот с лицом выкрашенным в желто красные цвета, выдержав приличествующую паузу, начал неторопливо отвечать Хмурому Дождю и Роб поспешил перевести:
— Он говорит, что вас, мол, уже отдавали надежному сильному мужчине, чью славу отважного вождя разносит по прерии ветер, заставляя сердца врагов сжиматься от страха и кто захочет взять вас, когда даже он не смог удержать пленницу у своего очага, и кто возьмется решать вашу судьбу, если она находиться в воле духов. Желтый Койот уверен, что васичи будут искать вас и он, черт возьми, не далек от истины. И если найдут здесь, истребят все три племени. Он говорит, что тоже самое случиться, если вам удастся сбежать и добраться до форта и тогда уж, точно, пощады не жди. Вот, по его словам, и выходит, что вас просто необходимо убить. Дьявол его побери, из-за этого раскрашенного пугала наши шансы резко упали и я не дам теперь за вашу жизнь даже своих истертых мокасин.
Белая и сама это прекрасно понимала. Бурый Медведь степенно кивнул, принимая во внимание мнение вождя кайова. После этого вновь воцарилось молчание. Вожди обдумывали слова Хмурого Дождя и Желтого Койота. Снаружи, за пологом палатки, были слышны постукивание деревянных мисок и котелка с которыми возились женщины. Роб наклонился к самому уху Белой и обдавая ее густым ароматом табака, зашептал:
— На этом Совете мы не имеем право голоса. Нас пригласили, чтобы вы выслушали решение своей участи. И все же, к чему бы они ни пришли, я предложу им через Бурого Медведя, такой выкуп за вас, от которого они, даст бог, не смогут отказаться. Конь и виски. Перед этим ни один краснокожий не устоит, помяните мое слово...
Хмурый Дождь, вынув изо рта трубку, отличающийся от ритуальной своей простотой, начал говорить скрипучим недовольным голосом. Роб замолчал и воззрился на него, так что, умирающая от любопытства девушка вынуждена была толкнуть его локтем в бок, напоминая о себе.
— Ох, мисс, хотелось бы думать, что мы не упустим свой шанс, что дает нам этот вождь. Хмурый Дождь говорит, что убить вас они всегда успеют, но не лучше ли пока, попридержать вас. Этот пройдоха утверждает, что вы можете сгодиться, если, к примеру, синие мундиры не захотят поступить по-ихнему. Говорит, что духи недаром привели вас к сиу.
Произнеся свое "хау" Хмурый Дождь умолк и остальные закивали, признавая разумность его слов. Бурый Медведь поднял руку, привлекая к себе внимание вождей, давая знать, что желает говорить. Он что-то сказал, и вожди опять закивали, соглашаясь с ним. Потом в полном молчании вожди наблюдали за пляшущими языками огня в очаге, вокруг которого сидели. Роб шепотом пересказывал Белой слова Бурого Медведя.
— Он согласен с Хмурым Дождем, что вас нужно оставить в живых, иначе можно прогневать духов. Но тогда, опять же, вы должны быть, под чьим-то присмотром. Он говорит, что готов взять вас к себе, для того и созвал Совет. Это нам на руку, он отдаст мне вас без всякого выкупа. Кажется, наши шансы возрастают.
Вдруг Хения повернул голову, увенчанную бизоньими рогами, меж которых начинался шлейф из перьев, и бросил короткую фразу, приведшую Роба в замешательство. По невозмутимому виду вождей ничего нельзя было понять, зато седой как лунь старик до того, казалось, мирно дремавший, поднял тяжелые веки, прямо посмотрев на него.
— Вот ведь красонокожая каналья, — аж крякнул от досады Роб.
— А что он сказал?
— Он спрашивает у Бурого Медведя, зачем им нужна белая женщина, если с кольтом произошла простая осечка и духи здесь ни при чем.
В это время Хении ответил Бурый Медведь.
— Старина Медведь говорит, пусть ненависть не понукает сердце его брата, как нетерпеливый всадник своего норовистого скакуна. Он говорит, что духи явно благоволят к вам, а потому они, то есть индеи, должны обойтись с вами по честному. Он напоминает сидящим здесь, о днях Быстрой Смерти, это Бурый Медведь имеет ввиду оспу, мисс. Тогда к ним из форта приходил врач и лечил их женщин и детей.
Хения, что-то насмешливо ответил, повернувшись к нему, всколыхнув при этом оперение своего роскошного убора.
— Да что ж ты, за тварь такая неуемная, — выругался сквозь зубы Роб. — Подрубил таки Медведя. Он заявил, что белые обязаны были прислать им своего шамана, потому как сами наслали на индейцев Быструю Смерть и, мол, за это не зачем благодарить бледнолицых.
Слова Хении вызвали явное одобрение вождей. Бурый Медведь принял предложенную трубку у Хмурого Дождя и невозмутимо затянулся, казалось, не проявляя к словам Хении никакого интереса. Снова повисло молчание. Прежде чем прийти к какому-то решению, вожди обдумывали и взвешивали слова Бурого Медведя и ответ Хении. И тут поднял свою дрожащую ладонь старик. Вожди с почтением обратили к нему свои взгляды.
— Это шаман кайова Викэса, мудрец по-ихнему, — шепнул траппер Белой, и она с теплотой посмотрела на старика, так напоминавшего ей Белую Сову, что бескорыстно выходил ее.
Викэса походил на бесплотный туманный дух, чьи седые волосы, заплетенные в две тонкие длинные косицы, сливались с длинной рубахой из белой замши. От неверного света костра, морщины на его лице казались глубже, а из-за впалых щек еще больше выделялся крючковатый нос. Не сводя с Хении выцветших глаз, он медленно с усилием, что придавало вес его словам, начал говорить.
— Он печалится, что скоро индейцы не смогут говорить с Великим Духом в священном для всего народа месте, в Черных Горах, которые считают центром мира, из-за того, что скоро они будут уничтожены бледнолицыми... ага... Говорит, ему было видение об этом. Говорит, сколь бы храбры и отважны не были сыны Великого Духа, могущество бледнолицых сомнет их и тогда нужны будут не томагавки, а дым священной трубки, чтобы поддержать народ в его бедствиях. Викэса говорит, что жизнь забрала его силы и через одну луну, он уйдет к предкам, он последний из тех шаманов с кем говорили духи священной горы Саха-Сапа и кому они посылали видения. Он говорит, нужен новый сильный шаман, который мог бы смотреть и понимать то, что видит. Настали новые времена и шаманы не понимают видений, а вождей убивают как беглых преступников за то, что они не хотят уходить со своей земли, или новые хозяева прикармливают их словно собак, заставляя служить себе. Теперь никто из детей Великого Духа не знает, как поступать. Верить бледнолицым с их раздвоенными языками нельзя. А индейцев уже не интересуют видения Великого Духа, их интересуют видения насылаемые огненной водой. С давних времен свое право отстаивали отвагой и остротой стрел, теперь они не годятся против...э... стреляющих ружей бледнолицых и чтобы выжить в этой неравной борьбе, нужна сила духа. Нужны новые видения. Нужно подняться на Саха-Сапа, пока белый человек не добрался до ее сердца, убив его своими железными орудиями. Он, наверное, имеет ввиду кирку и лопату, мисс.
Викэса, утомленный долгой речью, слабым голосом произнес "хау". Какое-то время собрание сохраняло напряженное молчание, пока его не нарушил Хения. Почтительно склонив рогатую голову, он что-то спросил.
— Адовы врата! Вот ведь настырная шельма! — злился Роб. — Он, видите ли, не понимает, какое отношение имеет ко всему этому бледнолицая пленница.
Бурый Медведь повернулся к мудрому Викэса, приглашая его ответить. Старик, пожевав губами, все же устало проговорил. Хения отшатнулся, услышав слова старика.
— Ну, старик, доложу я вам, не дает спуску этому рогатому наглецу. З-зараза...
— Что он сказал ему? — В нетерпении подергала Роба за рукав девушка.
— Говорит, что Хения уже не может увидеть за содеянным веления духов, а это серьезное обвинение для вождя. Это означает, что духи ему не помогают и теперь воины не пойдут за ним.
Сверкнув темными глазами, Хения поднялся со своего места и начал спокойно с достоинством говорить, но было заметно, что слова шамана сильно задели его. Короткая речь Хении произвела впечатление не только на вождей, но, кажется, и на Роба, потому что, спохватившись вдруг, он начал переводить:
— Братья, все вы знаете, стоящего перед вами воина... ну, сейчас пойдет расписывать свои подвиги...
— Роб, прошу вас...
— Обычное бахвальство, мисс, но если вам так хочется.
В это время, не прерывая речи, Хения прижал ладонь к груди.
— Он говорит, что этот воин никогда не смирится с алчностью бледнолицых. Разве когда-нибудь он послушался гневного окрика синего мундира? Хоть раз прибегал он послушной собакой на их зов? Кто-нибудь из его братьев видел его в лагере васичу, стоящего у порога их дома, выпрашивая подачки? Разве, не предпочел он кочевать в Метель Зимней Стужи, вместо того, чтобы греться у огня в типи, лишь бы не унижаться перед людьми из Большого Дома, указывающих, как его народу надлежит жить? Разве отдал он хоть горсть земли бледнолицему? Видел ли мой брат, Бурый Медведь, и ты, Хмурый Дождь, и ты, Желтый Койот, и ты, мудрый Викэса, его знак на говорящей бумаге с лукавыми обещаниями нашему народу? Разве не убивал он врагов в честном бою и разве его типи не украшают их скальпы? Совесть этого воина не замутнена, как воды Великой реки. В общем, этим хвастовством он укрепляет свой пошатнувшийся авторитет у вождей.
Викэса смотрел на него из-под прикрытых век. Он молчал. Он молчал и тогда, когда Хения сел на свое место, а когда заговорил, то Белая уже отчаялась услышать его ответ.
— Ненависть не дает тебе ясно увидеть твой путь, — перевел слова старого шамана Роб. — Следуя только тропой войны, ты сбиваешься с дороги своей судьбы. Никто не сомневается в твоей доблести, вождь, но ты уже не способен увидеть воли духов. Но ты можешь вернуться на свою дорогу, ты можешь не только увидеть их волю, но и говорить с ними, ибо они дали тебе дух воина. Ты спрашиваешь, зачем нам бледнолицая пленница? Но почему ты не спросишь об этом у себя? Почему ты не оставил умирать бледнолицую в прерии, когда смерть засела глубоко в ее сердце? Почему отбил ее у воина с когтями медведя, когда он захотел взять ее жизнь? Почему не дал ей уйти к предкам, когда она сбежала из твоего типи?
Теперь, прежде чем ответить, долго молчал Хения.
— Мой брат, Викэса, стар и мудр, — произнес он, наконец. — Он смотрит далеко вперед и говорит мудрые слова. Он последний кто слышит, что говорят ему духи. И все же, сердце Хении полно сомнений, что посеяли слова моего брата Викэса. Не желает ли Викэса мира с бледнолицыми?
Вожди оставались невозмутимыми, но вопрос Хении поколебал их веру в правоту шамана. Белая ясно почувствовала это. Роб, как и остальные, собравшиеся в типи Бурого Медведя, напряженно ждал ответа старика кайова и потому, как только прозвучал его слабый голос, начал переводить:
— Ты сильный воин, но ты потерял себя. Ты знаешь только ненависть и вражду, которая сгубит наш народ. Возмущение людей понятно и каждый понимает справедливость нашей борьбы. Но духи бледнолицых сильны. Они вытягивают жизнь из этой земли, оставляя прерию безжизненной, и заставляют нас селиться на мертвых землях. Мы должны научиться слушать и понимать их речи, произнесенные раздвоенными языками. Чтобы выжить мы должны научиться читать их сердца.
Хения, все это время внимательно слушавший старика, не отрывал взгляда от пляшущих языков костра. Но когда Вивэса умолк, поднял на него холодный жесткий взгляд. Его темные глаза смотрели прямо и непреклонно.
— Читать в их сердцах... — медленно повторил он. — Нет, старик, я буду целить в сердца бледнолицых стрелами и попадать в них, потому что в их сердцах я вижу лишь жадность и ненависть. Дьявольщина! Простите, мисс... ага! Он говорит, что его тело и оружие заговорено и он пойдет к Саха Сапа, и будет стоять на подступах священной горы и убивать каждого белого, кто сунется туда. И он не понимает, зачем нужно читать что-то в мелких, лживых, алчных сердцах васичу.
На минуту безгубый рот Викэса тронула точно такая же усмешка, с которой недавно отвечал ему дерзкий молодой вождь:
— Потому что они сильны, — ответил он. Шаман оказался несгибаем, хоть и был дряхл телом. — Твоя собственная неуязвимость не спасет наш народ, а твоя неукротимость и свирепость не даст увидеть новую тропу жизни, по которой следует идти, чтобы выжить. Ты воин-шаман, говорит Викэса, но духи отказываются действовать через тебя, потому что твоя магия служит только твоей собственной неуязвимости и твоей личной жажде мщения. Тебе был дан великий знак, который мог увидеть даже не шаман, но разве ты увидел его? Посмотри на женщину бледнолицых, посмотри на женщину-врага. Ведь даже если этому слабому существу их духи даровали подобное упорство и прямоту, что говорить об их мужчинах, которых ты считаешь слабыми, только потому, что они делают женскую работу. Брат мой, тебе нужно новое видение. Ты должен говорить с духами Саха Сапа.
Сложив руки на груди и склонив рогатую голову, Хения неподвижным взглядом смотрел в огонь очага и когда заговорил, не отвел от него глаз.
— Я услышал твои слова, мудрый Викэса, и мое сердце согласилось с ними. Я сделаю, как ты сказал, я пойду в Саха Сапа и буду молить духов даровать мне новое видение.
Шаман кивнул и поднял руку, давая понять, что это еще не все. Когда он заговорил, Роб начавший было переводить его слова, вдруг остановился, и уставился на него, открыв рот, будто услышал то, что не в силах был уразуметь. Вожди разом посмотрели на Белую, Бурый Медведь опустил трубку, непонимающе глядя на Викэсу, а Хения резко выпрямился, оскорблено вскинув голову.
— Что происходит? — Прошептала, перепуганная девушка.
— Вот значит, как оно вышло... — пробормотал явно растерянный Роб, не услышав ее.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |