Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и последний хоркрукс (Главы 1-10)


Опубликован:
13.04.2008 — 15.04.2012
Аннотация:
Моя попытка написать шестую часть "Гарри Поттера" на свой лад. К сожалению, не окончена. Удалять пока не стану,но продолжения не будет.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Прошло уже более получаса, когда поезд тронулся. Грюм, качнувшись в сторону, встрепенулся и открыл здоровый глаз. Его волшебный глаз повернулся в глазнице:

— Интересно... Так-так... Мы тронулись, а господа Крэбб и Гойл не явились в "Хогвартс Экспресс".

— Их отцы — Пожиратели Смерти! — воскликнул Гарри. — А эти уроды — друзья Малфоя. Как они могут вернуться?

— Проверим... — отозвался Грозный Глаз, на минуту умолкая, — Да, так и есть. Все, кого мы подозревали... Разве что... Но это уже дело Ордена...

— Профессор! — возопил Гарри, но было поздно.

— Какого Ордена? — поинтересовалась Джинни, и их с Гермионой заинтересованные взгляды прошлись по Грюму и Гарри.

— Прости, Поттер, — смущенно произнес Грозный Глаз. — Но раз я уж начал... Ордена Феникса.

— Но ведь Орден распустили? — спросила Гермиона.

— Хотели, — признался учитель. — Но он сам не позволил, — почтительно докончил Грюм, — Альбус. Он передал свою волю с портрета и через одного домовика. Теперь глава Ордена — Минерва МакГонагалл, она же по совместительству и директор. Мы снова собираемся, как и прежде. Всё, остальное потом.

Получив необходимую информацию, девушки переключились на Гарри:

— И ты не сказал нам? Знал и не сказал?!

— Между прочим, я тоже знал, — поделился Рон.

— И ты, брат! — с выражением Цезаря на лице воскликнула Джинни.

— Вообще-то это секретная информация, — вмешался Грюм, — так что будет лучше, если вы удовольствуетесь тем, что вообще что-то узнали.

— Да, профессор, — с деланной покорностью пробормотали спутники, но никто и не поверил в искренность их слов.

Невилл по-прежнему читал книгу в непроницаемой суперобложке, и было непонятно, слышал ли он про Орден вообще. Гермиона заинтересовалась книжкой соседа, но тот принял относительно неудобное положение, скрыв ее от соседки.

— Покупать что-нибудь будете? — спросила девушка-мракоборец с тележкой со сладостями, открыв дверь в купе. Судя по серьезности ее лица, казалось, что в тележке была, как минимум, бомба.

— Н-нет, спасибо, — отказался Гарри, украдкой доставая леденцы — подарок миссис Фигг.

— Ну-ка, Поттер, дай взглянуть, — заинтересованно сказал Грозный Глаз. — Нет, — рука учителя задержала одну из конфеток у рта Гарри, — ты не должен есть их по пустякам. Иначе успокоишься навсегда.

— Я знаю! — взволнованно сказала Гермиона. — Это конфеты с наложенными чарами Покоя.

— Да, в магическом народе их называют Конфеты-Льдинки, — подтвердил учитель. — В малых дозах могут предотвратить психические и физические травмы, вызываемые горем и грустью. А это очень важно: благодаря им мы уменьшаем количество больных сердцем, нервами и всем, что связано с плохим настроением... Правда, передозировки бывают опасны, но, как правило первая передозировка смертью не грозит.

— А из-за побочных эффектов Льдинки отпускаются лишь по рецепту целителя, — добавила Гермиона. — Гарри, откуда они у тебя?

— Подарок к семнадцатилетию от миссис Фигг. А что, они и впрямь такие редкие?

— Еще какие. Возможно, сквибам нужна большая их доза, вот у нее они и накопились, — задумчиво предположила Гермиона. — Но тогда она должна быть уверена, что ты умеешь их использовать...

— Ты же знаешь, как она ко мне относится, — заметил Гарри. — Небось думает, что лучший ученик на курсе.

— Ты мог бы быть лучшим, — возразила собеседница, — только вот не хочешь стараться.

— Понесло, — звучно прошептал Рон. Гермиона даже не взглянула в его сторону и продолжала:

— Вот увидишь, Гарри, стоит тебе приложить каплю усилий...

И в этот же миг ударил гром, поглотив конец Гермиониной фразы.

После второго грохота по стеклам поезда забарабанили тяжелые, неуклюжие капли, зелень, проносившаяся мимо них, казалось, потемнела и набухла. Само небо стало темным от тяжелых, обволакивающих его туч.

После третьего грохота во всех вагонах, как по команде, погас свет.

Поезд продолжал ехать, а в соседних купе был слышен гул голосов. Теперь пространство наполняли сумерки, и Гарри мог видеть белки глаз своих спутников.

— Чего сидим? — деловито спросил Грюм. — Lumus.

С его стороны вспыхнул огонек, колеблющийся на палочке.

Студенты повторили его движение, но тут же словно порыв сильного ветра пронесся по купе и задул магические огни. Стало темно и невероятно тихо. И в этой тишине, снаружи поезда, пассажиры услышали странный звук, не то тоненький крик птицы, не то визг стекла, по которому провели ногтем. Этот звук еще с долю секунды отдавался эхом в воздухе, а потом растворился в пространстве. Поезд остановился так резко, что Невилл, Джинни и Гермиона по инерции полетели вперед, на своих спутников. Странный звук повторился. В тот миг, как только снова стало тихо, раздался высокий, звучный и легкий свист.

Грюм вскочил на ноги:

— Сидите на местах! Никакой паники. Если услышите свист снова, доставайте палочки, бегите на улицу и ожидайте худшего... Поттер, ты понял меня? Только если услышите его еще раз!

И он бросился из купе бегом, держа наготове палочку.

Некоторое время были слышны только голоса мракоборцев и топот десятков ног. И тогда, когда ожидание стало томительным, студенты вдруг увидели отблески вспышек ярко-белого света. Оконное стекло в их купе задрожало так, что чуть не лопнуло, и ребята опасливо отодвинулись от него. Снаружи раздавались крики боли, неизвестный мерзкий звук чередовался с другим таким же, словно переговаривались два существа.

— Я больше не могу, — прошептал Гарри.

— Нет, не надо, не ходи, — умоляюще попросила Гермиона, — слышишь эти звуки?

— Ну и что?

— Я даже не знаю, что это, — объяснила она. — И ты тоже. А ведь ты ничем им не поможешь, если даже не знаешь, как с этим бороться!

— Но я не могу слышать, как они кричат, — сказал Гарри. — Им надо помочь.

— Профессор Грюм сказал ждать свистка, — вмешалась Джинни. — Они наверняка рассчитали все свои силы. Гарри, поверь, они знают, что делают.

— Да, конечно, — язвительно произнес он. — Если бы знали, то давно бы уничтожили Волдеморта!

— Гарри... — начала Гермиона, но ее слова прервало появление Грозного Глаза, держащего перед собой светящуюся палочку. Его покрытое шрамами лицо еще носило следы ужаса, и от этого всем стало нехорошо.

— Мы можем ехать, — хрипло сказал он, плюхаясь на сиденье рядом с Роном.

Поезд тронулся, и некоторое время все сидели молча.

— Профессор, — робко выразил общую мысль Гарри. — Что это было?

Грюм пристально посмотрел на него. Потом сказал с невероятной усталостью в голосе:

— Это было то, Поттер, чего мы больше всего боялись. Тебе лучше пока не знать.

После этого все расспросы заглохли в корне. Гарри посмотрел на учителя, чье лицо было невероятно бледным и изможденным, и осознал, что есть вещи, которые пугают даже опытных мракоборцев.

— Что, любуешься? — поймал его взгляд Грозный Глаз. — Признаться, есть и менее счастливые, чем я. Хорошо, что многие из учеников не знают, с чем они столкнулись этим вечером.

— Профессор, но ведь мы будем аврорами, — заметил Гарри. — Нас научат с этим бороться?

— Поттер, ты, кажется, думаешь о мракоборцах, как о героях. Уверяю тебя, многие из них очень хотят жить, — задумчиво отозвался Грюм. — А об этом... Вот что. Не распространяйтесь о том, что было сегодня... И я от души желаю вам никогда с этим не встретиться. У вас есть шанс избежать подобных встреч.

— Но ведь они изучают это? — с надеждой спросил Гарри. — Я бы не хотел умереть из-за своего незнания.

— Только в теории. Потому что любая практика может стать последней. С этим трудно бороться, но лучше избегать... И вообще, хватит вопросов! — рассердился учитель. — Все в свое время.

— Последний вопрос, сэр, — попросил Гарри. — Это служит Волдеморту?

— В данном случае — да. Но он будет им недоволен, и все благодаря нашим отрядам. Кажется он не ожидал, что нас будет так много... Довольно, не будем об этом. Хочу сообщить вам, что на Рождественских каникулах будет проводиться тест на трансгрессию. Все вы, кроме мисс Уизли, разумеется, сможете в нем поучаствовать. А после — попытаться стать членами Ордена Феникса.

— Профессор Грюм, — вдруг задумчиво спросила Джинни, — Вы не знаете, что случилось с Луной Лавгуд, ученицей из "Рейвенкло"? Я не видела её в поезде.

Гарри слегка подпрыгнул на своём месте. Они всё заметили и молчали?! Только откуда Грозный Глаз должен помнить про Луну?

— А, мисс Лавгуд... Она была с вами в Министерстве, да? Славная девчонка, правда, немного странная, но отнюдь не трусиха, — проговорил учитель. — А вы и не увидите её. Помните её странного папашу? Редактор какой-то лживой газетёнки. Он не отпустил бедняжку в "Хогвартс", решил, что она должна киснуть дома, как будто там безопаснее, чем в древнем, хорошо защищённом волшебном замке.

По купе пронёсся дружный вздох разочарования. Луна уже стала всем сидящим здесь очень хорошим другом.

— Будем надеяться, что он всё-таки образумится и отпустит свою дочь, — проворчал Рон. — Человеку надо получить образование!

Необыкновенная горячность его слов вызвала у дружный смех у его соседей

— Вы знаете, кто будет новым деканом "Слизерина"? — поинтересовался Гарри.

В свете палочки было видно, как Грюм усмехнулся:

— Еще бы. Но не питаю к нему доверия. Кажется, его назначило Министерство, потому что профессор МакГонагалл не нашла подходящей кандидатуры. И я вам так скажу: он мозговитый малый, я его давно знаю, да только вот учился в "Дурмстранге", а там к учебе иной подход. Вы впитывайте его слова, но будьте осторожны. Руфус говорит, что он надежный человек, и я верю, но если что, буду начеку. Это не лишнее. Его имя вам ни о чем не скажет, вы сами решите, как к нему относиться... Да, еще "Гриффиндор". Минерва молодец, она великая труженица, но с новыми обязанностями свой факультет не потянет. К тому же она директор, и по традиции не может больше быть деканом.

Свет загорелся так же внезапно, как и потух. Учитель погасил огонь на своей палочке:

— Ну вот, все возвращается на свои места.

Не успели стихнуть все восторги по поводу света, как в купе заглянула Ним:

— У вас все в порядке?

Ее лицо украшала свежая царапина через всю левую щеку, а в глазах затаился тот же ужас, что и у Грюма.

— Все отлично, — улыбнулся Грозный Глаз.

— Ну, давайте, переодевайтесь в мантии, мы скоро прибудем на место, — и она убежала в другое купе, откуда также донесся ее бодренький голос.

— Из нее получился отличный полицейский, — сказал учитель.

— Так это была ОНА?! — воскликнула Джинни. — а я-то смотрела на все, что произошло, как на счастливый случай.

— Да, только очень хорошо спланированный, — отозвался Грозный Глаз. — Хотя неточности были и в нашем плане.

Гарри слушал этот разговор, и у него слипались глаза. В последнее время он очень боялся засыпать, поэтому постоянно клевал носом. Вот и теперь не заметил, как провалился в крепкий сон.

Ему снилась какая-то серая муть, которую он не запомнил. И посреди всего этого раздавался жуткий крик боли, который мог издавать разве что пытаемый человек. Проснулся Гарри оттого, что у него, в первый раз за много дней, дико заболела голова. Он осознал, что полулежит, опираясь на стену купе, и все смотрят на него.

— Гарри, что случилось? — спросил Рон.

— Да всё нормально, — недовольно откликнулся тот. — Я всего лишь заснул и видел кошмар. Дамблдор же говорил, что сны теперь не приносят вреда.

Он увидел, как остальные расслабились, но друг с сомнением покачал головой. Кажется, Рон понял, что случилось. Гарри узнал этот голос. Это говорил Снейп. Оставалось лишь надеяться, что убийца одного Альбуса Дамблдора теперь мучается точно так же. Что его тоже убивают, потому что Снейп опасен для магического общества.

— Гарри, — прошептал Рон другу на ухо, — ты какой-то бледный. Ты опять задыхался... Это был сон, да? А вдруг они опасны?

— Я не знаю, — так же шепотом ответил Гарри. — Но я обязательно выясню. У МакГонагалл, — с нажимом добавил он. — Потому что больше неё теперь не доверяю никому из взрослых.

— Наверное, ты в этом прав. И она сильнее многих волшебников.

Под шум дождя "Хогвартс Экспресс" остановился у станции "Хогсмид". Ученики уже переоделись в мантии и теперь нехотя выходили под дождь.

Издалека было видно внушительную фигуру Хагрида, который что-то говорил впереди идущим. Лесничий держал в поводу тестрала, а за ним уже стояли кареты, запряженные этими же тварями.

Мимо прошла быстрым шагом Пэнси Паркинсон в компании слизеринцев-старшекурсников, злобно покосившись на гриффиндорцев. Гарри равнодушно пропустил мимо ушей ехидные шепотки. Ему ужасно хотелось спать, но он боялся это делать, не поговорив с директрисой. К тому же Паркинсон была увлечена Малфоем, поэтому ее злость была неудивительна.

— Гарри, это ты, что ли? — вскоре послышался могучий бас Хагрида. — ЗдорОво. А я тебя поначалу-то не узнал. Тоже черная мантия, такой же мокрый... Давай быстрее в карету. Сегодня первогодки не приехали, так распорядилась профессор МакГонагалл. Они ж крохи совсем, такое потрясение для них... А привезут их завтра, с отдельной охраной. Так что сегодня пира не будет. Просто ужин, ну и директриса скажет кое-что... Давайте, быстро, — и он проводил их взглядом.

Трясясь в карете, Гарри с омерзением чувствовал, как по одежде струится вода, проникая под мантию, и от этого было необычайно холодно и неуютно. Вдобавок ко всему дождь лил не переставая, то и дело сверкали молнии, и спутники молчали. Их можно было понять: все уже мечтали о горячем ужине и заслуженном отдыхе, и никто не хотел развеять свои мечты, нарушив молчание.

Тогда Гарри решил переключить своё внимание на то, что было за окном, хотя дождливый вечер был интересен лишь за отсутствием всего остального. На какой-то миг ему вдруг показалось, что он попал в сказку: над Запретным Лесом, плавно взмахивая крыльями-парусами, кружили тестралы. Их было гораздо больше, чем раньше. Зрелище было завораживающим и вместе с тем леденящим душу; Гарри вдруг показалось, что в Лесу обнаружили или создали какое-то кладбище.

— Профессор Грюм, скажите, почему в Лесу...

— Так много тестралов? Раньше они жили, как странники... Вам ведь рассказывал Хагрид? Они не имеют постоянного места обитания. А теперь у них появилась цель: они служат Ордену.

— Но они ведь любят мясо. А Волдеморт может предложить им... горы мяса!

— Поттер, не думай обо всех одинаково. Тестралы обладают разумом, им не всё равно, кому служить. И далеко не все из них питаются человечиной. Представь себе: мы, люди, никогда не будем есть мясо кентавров, только если не начнем умирать с голоду. Почему? Это наш жизненный принцип. Вот и они также. Почему их привлекает запах крови? Потому что тестралы обладают потрясающим обонянием, и на воле редко бывают сыты. Поэтому они и идут на запах крови, как и многие хищники. Есть и другие причины, но это — секрет Ордена.

— Откуда Вы столько знаете про них?

123 ... 89101112 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх