Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Некоторые аспекты проблемы физической сингулярности


Автор:
Опубликован:
25.03.2012 — 25.03.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Зомби апокалипсис. Чтобы разрушить цивилизацию, загадочному бедствию хватило одного дня. Попытки связать случившееся с заражением вирусом оказываются несостоятельными. Смысл происходящего становится понятным далеко не сразу. В тексте можно найти отсылки к классической трилогии Ромеро, это сделано просто ради развлечения (в принципе, как и вся книга).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Проснувшись, он несколько мгновений не мог понять, где он, но потом сразу вспомнил. "Хамви" ехал ровно, без выматывающей тряски. Джон посмотрел на часы. Ого! Он проспал почти шесть часов. Голова гудела — следствие бессонной ночи. Джон нащупал в кармане аспирин и проглотил таблетку.

-Хендс, где мы? Почему никто не разбудил меня раньше?

-Мы подъезжаем к Вашингтону, Джон, — ответил Хендс, — а не будили, потому что ничего не происходило. Леди оказалась права — шоссе после Трентона свободно...ну или почти свободно.

Джон посмотрел — действительно, хотя шоссе нельзя было назвать пустым — брошенных машин было немало и здесь — но все же это и близко не напоминало чудовищную мешанину вокруг Нью-Йорка.

-Мы почти на месте, мистер Такер, — сказала Энн, — на ближайшем повороте пора съезжать с шоссе.

-Не спешите, — Джон невольно поморщился — головная боль еще давала о себе знать, — сначала свяжемся с нашей базой. Хендс, останови перед поворотом.

Вскоре машины остановились. Смит включил рацию.

-Может быть, откроем двери, Джон? — предложил Хендс. — Вокруг никого, а денек сегодня отличный, хоть воздухом подышим.

Джон кивнул — несмотря на вентиляцию, в машине было душновато. Хендс распахнул дверь и вылез. День был действительно превосходный, светило солнце, дул слабый ветерок. Высоко над землей кружились какие-то птицы.

-Смит, погоди минуту, — сказал Джон, — пожалуй, я тоже выйду ненадолго.

Он взял бинокль и вышел, встав рядом с "Хамви". Вокруг царила тишина. Джон с удовольствием вдохнул воздух полной грудью , посмотрел на Хендса и удивился — лицо того было настороженным, он к чему-то прислушивался. В этот момент Джон тоже услышал слабые звуки, доносившиеся со стороны города — словно шарики для пинг-понга кто-то ронял на деревянный пол.

-Ну что, Джон, а этот звук тебе знаком? — спросил Хендс.

-Еще бы, — ответил Джон, — это же АК-47. Кто бы это мог стрелять в Вашингтоне из АК-47, интересно?

-Вот и я хотел бы это знать, — сказал Хендс, — постой...а вот это уже похоже на "Узи". Похоже, в Вашингтоне бурлит жизнь, а, Джон?

-Не нравится мне это, — Джон нахмурился, — а вы что скажете, миссис Шеппард?

-Не знаю, — ответила Энн, — возможно, в городе снова появились мародеры. Я думала, что их давно уже убили мертвецы.

-Джон, полковник на связи, — сказал Смит.

Джон взял микрофон из его рук.

-Да, сэр. Находимся у конечного пункта, сэр... — он вкратце доложил полковнику все, что произошло за это время.

-Это паршивые новости, Джон, — сказал полковник, услышав о перестрелке в Вашингтоне, — это значит, вам нужно действовать скрытно — то есть еще более скрытно, чем мы предполагали... Забирайте этого ученого — и убирайтесь из города. Не ввязывайтесь ни в какие лишние истории. Живые всегда гораздо опаснее мертвых, даже теперь. Хорошо было бы вначале провести разведку, но вас слишком мало. Действуйте быстро — и немедленно докладывайте мне о любых изменениях. Лучше вам вообще не выключать рацию. Черт, как досадно, что я не могу быть там...

-Если вы не возражаете, мы сейчас же продолжим движение, сэр, — ответил Джон.

-Одобряю. Когда будете в бункере, доложите мне. Все, конец связи.

-Миссис Шеппард, вы можете посоветовать нам какую-нибудь дорогу потише? — спросил Джон, усаживаясь в машину.

-Конечно. Думаю, мы не привлечем ничьего внимания, если проедем тем маршрутом, которым я выезжала отсюда.

-Тогда пересядьте вперед и покажите дорогу Хендсу. Едем медленно и осторожно...

Спустя примерно полчаса маленький отряд подъехал к небольшому недостроенному гаражу на окраине. Рядом стояли несколько небольших коттеджей. На дверях каждого из них красовались выцветшие надписи "продается". И у коттеджей, и у гаража был заброшенный, совершенно нежилой вид. Двери гаража распахнуты настежь, внутри пусто.

-Это и есть наш пункт назначения? — не скрывая удивления, спросил Джон.

Энн усмехнулась:

-Хорошая маскировка, не правда ли? Но не медлите, заезжайте в гараж.

Хендс завел первый "Хамви" в пустой гараж. Энн опустила боковое стекло, протянула руку и отодвинула в сторону заржавленную панель на боковой стенке гаража, которая почти не была заметна даже вблизи. За панелью обнаружилась небольшая кнопка и круглая черная решетка динамика. Энн нажала на кнопку и сказала:

-Винс, привет, ты здесь?

Прошло две-три секунды, динамик зашуршал и низкий мужской голос произнес:

-Это ты, милая? Я уже заждался.

-Опускай нас, Винс, — сказала Энн, — мы внутри.

Раздалось негромкое гудение, и Джон почувствовал, что пол гаража опускается вниз вместе с "Хамви". Он понял, что это и есть замаскированный вход в бункер. Через пару минут платформа остановилась.

-Съезжайте с платформы, мистер Хендс, — сказала Энн, — Джон, поторопите второй экипаж...

-Похоже, Джон, что мы попали в фильм о Джеймсе Бонде — сказал Хендс.

-Скорее в дурацкий сериал "Напряги извилины", — ответил Джон с усмешкой, — это там кого-то опускали под землю прямо из телефонной будки...

-Довольно язвить, мистер Такер, — бросила Энн, — у нас на это нет времени.

Джон взял в руки рацию и отдал команду Слэйтеру. Хендс тем временем уже вылез из "Хамви" и осматривался. В стенах были закреплены небольшие светильники в пластиковых плафонах. Горели они вполнакала, поэтому в помещении этого подземного то ли гаража, то ли паркинга царил полумрак.

Подъемник снова загудел, поднимаясь наверх. Через несколько минут вторая машина уже стояла внизу. Платформа поднялась последний раз, закрывая вход в бункер, и замерла. Почти сразу же после этого послышался слабый скрип открывающейся двери, и на бетонный пол упали яркие лучи света. Джон, невольно прищурившись, посмотрел на появившийся в стене желтый прямоугольник двери. На фоне этого прямоугольника вдруг появился силуэт высокого человека.

-Добрый день, джентльмены, — раздался твердый голос, — я Винсент Шеппард. Следуйте за мной.

Глава 15. Бункер

-Смит, захвати рацию, — сказал Джон, — пойдемте...

Шагая по ярко освещенному коридору, Джон разглядывал идущего впереди Шеппарда. Тот оказался совсем не таким, как ожидал Джон. Это был высокий, широкоплечий, с ярко выраженной мускулатурой человек, совершенно не похожий на тщедушного доктора Ридигера, с которым Джон почему-то его ассоциировал заранее. На вид Шеппарду не было еще и сорока.

Шеппард распахнул большую двустворчатую дверь и жестом пригласил войти:

-Добро пожаловать, джентльмены, — сказал он, — здесь у нас что-то вроде кают-компании.

Большая квадратная комната с большим столом посередине выглядела довольно уютно. Аккуратные диванчики у стен, большой плоский телеэкран на одной из стен, паркетный пол, яркий, но довольно мягкий свет, исходящий из изящных светильников — помещение было похоже на какую-то гостиную.

-Садитесь, — сказал Шеппард, — размещайтесь где вам угодно.

Все, кроме Хендса, не сговариваясь, уселись на стулья, аккуратно расставленные вокруг стола. Хендс же опустился на диван у входа, картинно положив ногу на ногу.

Шеппард окинул всех критическим взглядом.

-Это и есть та армия, которую ты обещала привести с собой, Энн? Восемь человек — негусто! Кстати, где ты потеряла Фреда?

-Фред погиб, — коротко ответила Энн.

По лицу Шеппарда скользнула едва заметная тень.

-Что ж, к подобному мы уже привыкли, — спокойно сказал он, — и все же не могу не сказать тебе , что Фредди — это первая жертва твоей затеи.

-Я это понимаю, Винс, — ответила Энн, — именно поэтому мы просто обязаны довести дело до конца.

Джон счел нужным вмешаться.

-Сэр, — сказал он, — я сержант Джон Такер. Я имею приказ содействовать вам в ваших исследованиях. Полковник Уоррен приказал мне забрать вас отсюда и сопроводить до лаборатории, месторасположение которой должно быть вам известно. Прошу вас собраться как можно скорее — мы отправляемся немедленно.

-Немедленно? — Шеппард поднял брови — Это совершенно невозможно. Прежде всего мне нужна ваша помощь здесь!

-Но сэр...

-Повторяю — это невозможно. Понимаете, мистер..., мистер...

-Такер, сэр, — подсказал Джон.

-Да, мистер Такер... Так вот, разве вы не заметили, что в городе стреляют?

-Да, мы заметили это, сэр. Именно потому полковник и приказал нам уехать отсюда как можно быстрее — чтобы не рисковать понапрасну. Ваша жена предположила, что это банды мародеров, сэр.

-Не все так просто, мистер Такер, — Шеппард недовольно поморщился, — и хотя ваш полковник в принципе прав, он не знает некоторых обстоятельств.

-Каких, сэр?

Шеппард прошелся по комнате, выбрал один из свободных стульев и присел.

-Дело в том, мистер Такер, что в момент э-э-э катастрофы лаборатория, где я работал, оказалась брошенной. Толпа мертвецов разгромила там все. Попасть туда потом я уже не смог, а между тем там, в подвале, до сих пор остаются без присмотра в специальных хранилищах культуры опаснейших бактерий и вирусов. Я считаю, что перед отъездом мы просто обязаны их уничтожить.

-Но если все это остается в специальном хранилище, стоит ли беспокоиться? — сказал Джон.

-Не стоило бы, если бы городом по прежнему владели эти безмозглые твари, — ответил Шеппард, — они, бесспорно, никогда не смогли бы прочесть коды доступа из сейфа на верхнем этаже и открыть потом хранилище. Но сейчас ситуация переменилась. В городе идет нечто вроде войны между двумя группировками каких-то хорошо вооруженных гангстеров. И хотя эти интеллектуальный уровень этих субъектов ненамного выше, чем у ходячих мертвецов, боюсь, что до хранилища добраться они сумеют... Если же на улице вдобавок к мертвецам появится еще антракс и лихорадка Эбола, то... — он не окончил.

-Я должен доложить об этом полковнику! — сказал Джон.

-Хорошо, — ответил Шеппард, — я вижу, рация у вас с собой. Нет, не пытайтесь включить ее здесь. Не забывайте — мы под землей. Пойдем на центральный пост, там можно подключиться к внешней антенне.

-Смит, за мной! — скомандовал Джон, поднимаясь со стула.

Шеппард провел их в соседнюю комнату, которая была несколько меньше. Здесь было несколько электронных пультов управления, мигавших разноцветными лампочками, штук пять мониторов, а посреди комнаты почти до самого пола опускался с потолка металлический цилиндр. Подойдя чуть ближе, Джон убедился, что это был большой перископ.

Шеппард показал Смиту гнездо на одном из пультов:

-Подключайте сюда свою рацию...Мистер Такер, вы позволите мне лично поговорить с вашим полковником?

-Да, если это нужно, — Джон взял в руки микрофон и вызвал полковника. Тот ответил сразу же — видимо, все это время сидел и ждал у передатчика. Выслушав Джона, полковник мрачно сказал:

-Черт возьми, мне следовало бы предвидеть нечто подобное. Мистер Шеппард хочет поговорить со мной? Так передай ему микрофон.

Джон протянул микрофон Шеппарду.

-Полковник, — сказал тот, — я думаю, что спешка здесь вообще излишня. Приезд вашего отряда пока никто не заметил, а мой бункер обнаружить не так-то просто — тем более, что эти места не очень-то интересуют наших э-э-э, соседей.

-Хорошо, если так, — ответил полковник, — но и затягивать нельзя. Позволю себе напомнить вам, что от скорости, с которой вы добьетесь результата, зависит жизнь, возможно, миллионов людей...

Джон посмотрел на Шеппарда и порадовался, что полковник не может видеть своего собеседника — на лице ученого была скептическая улыбка. Джону снова показалось, что вся их экспедиция безнадежна. Он с трудом удержал тяжелый вздох.

-Во всяком случае, мы не можем оставить без присмотра столь опасные вирусы, — сказал Шеппард, — у меня есть подробный план города, план лаборатории, и при помощи ваших людей мы сможем довольно легко пробраться к хранилищу. Тем более сейчас, когда в центре так шумят, почти все твари тоже стали перемещаться поближе к Белому Дому... Обещаю вам, что после уничтожения содержимого хранилища мы немедленно отправимся в Аппалачи, как и планировалось.

-Ну что ж, в конце концов, кто-то должен был это сделать... — сказал полковник, — дайте мне сержанта Такера.

Шеппард вернул Джону микрофон.

-Джон, приказываю вам оказать содействие доктору Шеппарду, — сказал полковник, — действовать будете по обстановке. И постарайтесь обойтись без потерь. Если вас и вправду пока не заметили — не спешите. Пусть люди отдохнут по крайней мере до завтра. Мы пока держимся, все в норме... То есть по крайней мере не хуже, чем было. Оставьте кого-нибудь на связи, будем поддерживать ее сейчас постоянно.

-Будет сделано, сэр, — Джон протянул микрофон Смиту, — Смит, будешь поддерживать связь. Через четыре часа тебя сменят.

-Размещайтесь здесь поудобнее, мистер Смит, — сказал Шеппард, подкатывая кресло на колесиках, — Вернемся к вашим коллегам, мистер Такер. Думаю, мы без труда сможем найти здесь подходящее помещение для каждого.

Примерно через час, сидя в опустевшей "кают-компании", Шеппард говорил Джону:

-Как видите, мистер Такер, здесь не так уж плохо, в этом бункере...

-Как же вы попали сюда, мистер Шеппард?

-Знаете, мне немного надоело говорить с вами так официально, — сказал Шеппард, — может быть, вы позволите называть вас просто Джоном?

-Если вы хотите...

-Спасибо, Джон, кстати, вы тоже можете называть меня просто Винсент. Хотя по опыту общения с военными я заранее знаю, что едва ли вы воспользуетесь этим предложением... Но вы спросили, как мы попали сюда. Это довольно просто — хотя и можно сказать, что мне просто повезло. Видите ли, у моего отца был старый друг, составивший себе довольно приличное состояние. Попросту говоря, он был миллиардер. Уиллард, может быть, слышали?

Джон только покачал головой.

-Ну да, навряд ли вы читаете "Форбс", — продолжил Шеппард с легкой усмешкой, — по правде говоря, я и сам его не читаю... Так вот, этот Уиллард был довольно неглупый человек, но был у него один пунктик — старик слишком любил кино. Посмотрев как-то "Астероид" или "Армагеддон", точно не знаю, он страшно перепугался, и решил приготовить себе убежище. Однако он решил, что непрактично было бы строить что-то новое, когда со времен холодной войны в стране полно бункеров. Тогда он и приобрел этот вот бункер, с которым наше замечательное правительство уже не знало, что и делать, немного дооборудовал его — и вот мы здесь.

-Не понял, — сказал Джон, — а вы-то здесь при чем?

Шеппард отхлебнул немного минеральной воды из стаканчика, который он только что наполнил, и ответил:

-Дело в том, что Уиллард на этом не успокоился. Для верности он прикупил еще несколько бесхозных убежищ по всей Америке — в том числе и то, куда мы с вами отправимся, в Аппалачах. Тут он посчитал, что спасти одного себя недостаточно, и пожелал сохранить от воображаемой всемирной катастрофы, как он выражался, "цвет научного сообщества". Поскольку мой отец был его другом, Уиллард счел нужным привлечь к делу и меня — как консультанта. По правде сказать, я считал всю эту затею тем, чем она и была — то есть полным бредом...

123 ... 89101112 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх