Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не нужно, леди, — тихо сказал Вален. — Этот эльф мертв.
Калинда бросила на него вопросительный взгляд, но Вален не ответил, просто кивнув в сторону замершего на плато дроу. Из ям под ногами темного эльфа вырвался пар. Дроу вдруг закричал. Страшно, пронзительно. Так можно было кричать только о невыносимой боли. Через несколько мгновений он рухнул на землю, принявшись кататься и хрипеть. Потом вскрикнул еще раз и замер.
— Что это было? — спросила Калинда, осторожно высвобождая свою руку из железной хватки Валена.
— Яд, — ответил тифлинг. — В Подземье много таких ловушек. Ядовитые испарения, озера с кислотой. Здесь нужно быть предельно осторожными.
Полудроу кивнула, соглашаясь, потом бросила еще один взгляд на труп темного эльфа на плато. Жуткая смерть.
Повернувшись к спутникам, она увидела, что Наттира ушла вперед, а Вален ожидает ее. Тифлинг кивнул на вьющуюся между сталагмитами тропу.
— Идемте, леди.
— Мы снова разговариваем? — насмешливо спросила Калинда, поравнявшись с ним. — Или ты все еще подозреваешь меня в предательстве?
Вален не ответил, просто пожав плечами.
"Ну и прекрасно", — подумала Калинда раздраженно. — "Будем и дальше играть в молчанку. Как угодно".
* * *
*
Пропасть была бездонной. Калинда подошла к самому краю и ощутила, холодок, пробежавший по спине. Она носком сапога столкнула вниз камень и замерла, прислушиваясь. Но так и не услышала, как камень упал на дно. Было ли там дно вообще? Через эту бездну был перекинут шаткий мостик. Полудроу поставила ногу на доску моста, и он закачался, заскрипел, грозясь обвалиться.
— Здесь нам не пройти, — сказала Наттира. — Не думаю, что мост выдержит, а мы успеем состариться прежде, чем долетим до дна.
Калинда согласно кивнула. Она прошла вдоль края пропасти, осматриваясь, и заметила светящуюся панель с кнопками.
— Вам это ничего не напоминает? — спросила она у спутников, вспомнив комнату управления на Острове големов. — Что же здесь написано?
Наттира заинтересовано уставилась на панель, вчитываясь в начертанные на ней руны.
— Это не наш язык, — сказала она, наконец. — И этот язык мне незнаком. А вообще все это похоже на систему координат... — дроу замолчала, посмотрев на Калинду, сомневаясь, что та поняла, о чем идет речь.
— Я знаю, что это, — улыбнулась Калинда.
— Видишь эти значки? — продолжила Наттира. — Я думаю, что их нужно сдвинуть к одному краю панели.
— Делай, — отозвалась полудроу.
Наттира склонилась над панелью и принялась колдовать над кнопками.
— Так... "Галун. Викик". Нет. Значит, "Галун. Оринг". Теперь "Запп. Оринг". Поняла! "Снирк. Оринг" и "Пакинг. Оринг". Готово!
Наттира нажала на большую светящуюся кнопку внизу панели. Послышался мелодичный звон, мост замерцал, превращаясь из старой развалины во вполне пригодный для перехода.
Калинда собиралась вступить на него первой, но Вален опередил ее, практически оттеснив в сторону плечом, и зашагал к пещере на другом крае пропасти. Калинда скрипнула зубами. "Так. Вдохни, сосчитай до десяти, выдохни. Медленно", — полудроу проводила тифлинга взглядом. — "Не стоит нервничать из-за ерунды. Тем более из-за мужчины. Тем более тифлинга". Она поймала короткий взгляд Наттиры и слабо улыбнулась. "Да что это творится?!" — полудроу встряхнула пепельными волосами. — "Как дети, право слово!"
Наттира догнала Валена и пошла с ним рядом. Калинда не спешила поравняться с ними, не уверенная, что сможет сдержаться, и не врежет этому рогатому парню в челюсть. Желание было почти нестерпимым. До нее долетали только обрывки разговора.
— Вален, — Наттира тронула его за локоть. — Твое поведение нелогично. Калинда ведь смогла доказать, что ей можно доверять, несмотря на то, что ты о ней говорил.
Вален обернулся к ней, медля с ответом.
— Да, — произнес он, наконец. — Могу сказать, что она показала себя довольно неплохо.
Наттира улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами.
— Это не заставляет тебя отбросить скептицизм по отношению к пророчествам Провидицы?
Вален остановился, сбившись с шага.
— Это подло, эльф! — воскликнул он. — Ты заставляешь меня прийти к удобному для тебя выводу, а когда моя уверенность пошатнулась, бросаешь следующий довод. Если бы ты владела клинком хоть в половину так хорошо, как словами, то могла бы стать равной мне в бою.
Наттира усмехнулась.
— Кто бы говорил! Ты раздражаешь меня потоком комплиментов, а мой вопрос отбиваешь неуместным аргументом. Отвечай! — подумав, она добавила. — И я равна тебе в бою.
Вален рассмеялся.
— Неужели? На мой взгляд, тебе не хватает навыков защиты.
— Неправда. Я оставляю левую сторону без защиты намеренно, чтобы заманить туда врага.
Тифлинг пожал плечами.
— Эта уловка очевидна. Я говорил о том, что ты оставляешь без защиты правую ногу. И нет. Мои взгляды на видения Провидицы не изменились.
Наттира хотела что-то ответить, но они уже подошли ко входу в пещеру, и дроу обернулась, взглянув на Калинду. С невозмутимым видом Калинда прошла мимо тифлинга и заглянула в темноту пещеры.
— Что ж, идем, — сказала она, положив ладони на рукояти сабель.
* * *
*
Это место было отвратительным. Глубокие провалы, источающие зловонные испарения, скользкие мостики и переходы. Здесь было холодно. И это было странно для Подземья. В Андердарке была постоянная температура, не было смен времен года. И было тепло. Везде, кроме этого места. Калинда знала, что среди холодных камней и сталактитов тепло тел особенно заметно для инфразрения, которым обладали большинство тварей Андердарка. Плащ-пивафви, который девушка нашла в одном из сундуков Подгорья, не пропускал тепло, позволяя своему владельцу маскироваться, но пар, вырывающийся вместе с дыханием, выдавал ее с головой.
Калинда поражалась тому, как дроу могут ориентироваться в извилистых коридорах подземелий. Шедшая впереди Наттира ступала уверенно и легко, ведя небольшой отряд в темноту. Калинда следовала за ней, держа ладони на рукоятях мечей. Вален замыкал процессию. Полудроу не слышал его шагов и удивлялась, как закованный в броню воин может двигаться настолько бесшумно.
Темнота впереди неожиданно сгустилась, превратившись в высокого и стройного воина дроу. Он, двигаясь плавно и грациозно, как пантера, вышел вперед, сняв со спины страшное оружие — глефу с двумя изогнутыми клинками по обе стороны длинной рукояти. Отец говорил, что такое оружие — редкость среди воинов дроу. Сражаться им тяжело. А потому воин, использующий двухлезвийный клинок, заслуживал уважения.
— Талакз'хинд, — пробормотала Наттира.
— Итак. Кто это тут у нас? — дроу насмешливо прищурил лиловые глаза. — Похоже, именно ты мешаешь Вальшаресс. Мы искали тебя, полукровка, — улыбка темного эльфа стала еще шире. — Но я никак не ожидал, что ты сама придешь к нам в руки.
— Кто ты? — спросила Калинда, настороженно осматриваясь.
Она ясно видела, что воин с глефой не один. Рядом с ним были лучники, а чуть дальше на площадке она видела магов. Дело было очень плохо.
— Это не важно, — качнул головой дроу. — Я убью тебя. Ты надоела Вальшаресс.
— Я знаю его, — зашептал Вален на ухо Калинде. — Это Эльдат Ра'син. Он мастер оружия и один из лучших инструкторов Мили-Магтира — школы воинов дроу.
— Мензоберранзан?
— Да. Он очень опасен. На его клинках очень много крови.
Калинда окинула дроу оценивающим взглядом, пытаясь определить слабое место в его вооружении и броне. И не нашла изъянов.
Наттира рядом что-то напевала на одной ноте.
— Не лезьте вперед, леди, — шепнул Вален. — Провидица не может вас потерять.
Он взмахнул цепом, выйдя вперед, загородив собой Калинду.
— Возвращайся в ту дыру, откуда вылез, дроу, — оскалился тифлинг. — Может быть, тогда ты останешься жив.
Эльдат рассмеялся, услышав его угрозу, и бросился в атаку. Клинок глефы устремился к горлу Валена, но тифлинг отшатнулся в сторону, избегая удара, и взмахнул цепом.
Наттира закончила петь заклинание и исчезла. В то место, где она стояла, ударили два огненных шара, взорвавшись с оглушительным грохотом.
Калинду отбросило прочь взрывной волной, протащило по камням. Девушка вскочила на ноги, увидев бегущих к ней вооруженных мечами дроу. Сабли со свистом вылетели из ножен. Началась резня.
Вален и Элдат Ра'син сошлись в дикой пляске смерти. Они двигались в полной гармонии друг с другом. Каждый из них в точности угадывал, куда будет направлен следующий выпад противника. Тифлингу удавалось ускользать от смертоносных клинков глефы, но и Элдат был достаточно ловок, чтобы избегать спутывания своего оружия цепом Валена. Элдат был необыкновенно быстр. При всей своей выучке и сноровке, Вален не мог достать его.
Вален наотмашь ударил цепом, дроу, шагнул вправо, позволив цепи оружия тифлинга захлестнуть лезвие глефы. Потом, выворачивая глефу из ловушки, он увел оружие противника вниз. Когда же Вален, попытался достать его, Элдат сделал сальто и приземлился на ноги, сразу же нырнув под просвистевший над головой цеп. Ударив тифлинга в бедро, дроу отдернул оружие и пнул противника в колено. Вален вскрикнул от боли и отступил на пару шагов. По ноге потекла кровь.
Вален понял, что одной только силой оружия ему не одолеть этого врага.
— Наттира! — крикнул он, призывая на помощь ее магию.
— Oloth! — послышался совсем рядом крик молодой дроу, и в тот же миг Валена и его противника окутала сфера непроницаемой темноты.
Вален наступал, поворачиваясь и отбиваясь, поскольку давно научился сражаться вслепую. Болело бедро, кровь текла по ноге, в сапоге ощутимо хлюпало. Атакуя и парируя, он старался держать оружие подальше от тела. Прислушавшись, тифлинг уловил шорох шагов. Он немедленно оказался там и приободрился, когда его цеп ударил по клинку противника. Сильными взмахами оружия Вален удерживал противника перед собой. Но дроу, ударив справа и слева, внезапно развернулся и сделал выпад. Клинок глефы полоснул Валена по боку, легко разрубив ремни, крепившие нагрудник. Лезвие вошло глубоко в тело, наткнулось на ребро, порвало легкое и вышло через грудь тифлинга.
Калинда видела, как рассеялась магическая тьма, как тифлинг упал на колени, а потом повалился на камни. До ее слуха донесся отчаянный крик боли. А потом смех. Девушка поняла, что дроу убили Наттиру.
Элдат Ра'син выпрямился, коротким движением стряхивая кровь с клинков глефы. Он улыбался. У Калинды потемнело в глазах. Она зарычала, взмахнув саблями.
— Нет! — услышала она слабый стон. — Бегите... Уходите отсюда...
Сквозь кровавую пелену ярости и навернувшиеся на глаза слезы девушка видела, как смертельно раненый тифлинг отчаянно пытается приподняться.
— Леди, — прошептал он почти беззвучно. Из его рта текла кровь. — Уходите...
Калинда посмотрела на приближающихся дроу. Дюжина, не меньше. Она не справится с ними. Это бесполезно. Она тоже погибнет здесь, на этих скользких камнях, останется лежать тут в этой темноте, и никто не узнает, где ее могила. А главное — она погибнет напрасно. И Калинда побежала. Она неслась со всех ног, чувствуя, что смерть гонится за ней по пятам. Около ее уха просвистела стрела, потом еще одна. Калинда только ускорила бег. Легкие горели, требуя остановиться, отдышаться, сердце стучало в висках, в ушах шумела кровь. Она нырнула в темноту пещеры, миновала узкий длинный коридор и вылетела на мерцающий мост, бросившись бежать вверх на плато.
Заметив среди камней большие, похожие на птичьи, гнезда, она побежала туда.
Преследовавшие Калинду дроу вломились вслед за ней на территорию, принадлежащую гарпиям. Эти злобные твари с головой и грудью человеческой женщины, телом стервятника и огромными крыльями, не терпели рядом со своими гнездами чужаков. Это Калинде было прекрасно известно. И если одна полукровка не представляла для гарпий почти никакой опасности, то дюжину дроу через свои угодья они пропускать были не намерены. С дикими визгливыми воплями гарпии взмыли в воздух, чтобы оттуда спикировать вниз на преследовавший Калинду отряд.
Девушка слышала звуки боя, закрутившегося за ее спиной, но не стала останавливаться. Чем дальше она окажется от этого места, когда дроу расправятся с гарпиями, тем лучше.
Увидев впереди ворота Лит'му'Атара, девушка перевела дух.
Нечего и говорить, как испугался сержант Оссир, несший караул у ворот, когда из темноты Подземья появилась перемазанная кровью и грязью избранная Провидицей воительница и, прислонившись спиной к стене, медленно сползла на землю, потеряв сознание.
* * *
*
Сознание возвращалось медленно. Калинда поняла, что лежит на кровати. Рядом слышались шаги, а потом голос Провидицы:
— Она пришла в себя? — Калинда поняла, что дроу склонилась над ней. Прохладная ладонь легла на ее лоб.
— Нет, джаббресс.
Полудроу медленно открыла глаза и увидела рядом встревоженное лицо Провидицы.
— Выйди, Кьяра, — попросила Провидица, и юная послушница дроу, поклонившись, покинула комнату. — Что случилось, Калинда?
Калинда обвела комнату взглядом, задержав его на графине с водой. Провидица заметила это и, наполнив стакан, помогла девушке напиться.
— В Подземье, в западных пещерах мы повстречали талакз'хинд, отправленный Вальшаресс на мои поиски, — ответила Калинда. — Его предводителем был Элдат Ра'син. У нас не было шансов.
— Наттира и Вален...
— Они были тяжело ранены или погибли, Провидица. Я ничего не могла сделать. Разве что умереть рядом с ними.
Дроу смотрела ей в глаза. Калинде захотелось спрятаться от этого взгляда, который будто прожигал насквозь. Теперь девушка ясно понимала слова Валена о том, что Провидица заглянула ему в душу.
— Что ты собираешься делать, дитя? — мягко спросила дроу.
— Я вернусь туда, чтобы либо помочь им, либо отомстить за их гибель.
— Это безумие, Калинда, и ты это знаешь.
— Но теперь я знаю, что меня ждет там. Я вернусь туда. Я не позволю Элдату уйти из этих пещер живым!
— Можно попросить помощи у дома Маэвир, — предложила Провидица. — У них есть отряд всадников.
Девушка прикрыла глаза, размышляя.
— Да, — согласилась она. — Я надеюсь, что Зессир вспомнит о том, кто возвел ее на трон Матроны дома Маэвир.
* * *
*
Предводителя всадников дома Маэвир звали Кал'дак. Волк — в переводе на язык людей. И ему необыкновенно подходило это имя. Его волосы серебристого оттенка действительно напоминали шерсть северных волков, а глаза были необычного редкого для расы темных эльфов цвета — золотисто-оранжевые. Он окинул Калинду придирчивым взглядом.
— Вы ездили верхом, джаббресс? — Кал'дак обращался к ней, как к благородной дроу, но при этом в его тоне отчетливо слышалась насмешка.
— Да, — ответила Калинда и уточнила. — На лошади. И должна сказать, что считалась весьма искусной всадницей. Без хвастовства.
— Не буду спорить, леди, — поклонился воин. — Но з'хар кахлид, верховые ящеры — не лошади. Сладить с ними намного сложнее.
— А вы ездили на лошади, мастер Кал'дак? — спросила Калинда.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |