Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я стану эмоциональным инвалидом, что ли? То есть я никогда не буду... свободным? — тихо спросил Гарри, опустив голову.
— Гарри... нет, ты не станешь эмоциональным инвалидом, на остальных чувствах это никак не отразится, ты просто...
— Я согласен, — он вскинул голову, и его блестящие в лунном свете волосы всколыхнулись плавной волной и снова опустились. — Я не отвернусь от пророчества. Но исполню его волю не потому, что там так говорится, а потому что Волдеморт убил моих родителей. Седрика. Он виноват в смерти Сириуса. И Снейпа. Он сломал жизнь тысячам людей. И я хочу покончить с этим. Не ради себя. Ради них.
Пусть его предали. Бросили и растоптали. Но всё же, в этом не виноват весь мир, а только два человека, которые управляли этим самым миром. Пусть они играли не в открытую, но магическая Британия всё равно плясала и пляшет под их дудку. И он, Гарри, должен прекратить этот танец.
— Я знал, что ты так скажешь, — в голосе Дориана можно было уловить оттенки гордости. — Но ты всё же можешь почувствовать свободу. Если когда-нибудь появится та, которая полюбит тебя, ты освободишься. Которая полюбит тебя как Гарри Поттера, а не Алекса Гордона, потому что не Алексу было предначертано стать равным Тёмному лорду. Видит Мерлин, что о тебе, как о Гарри Поттере, ещё узнают. Ты ещё вернёшься. И если она полюбит тебя, то сможет своей любовью сдержать твоё стремление отомстить, и ты останешься самим собой. Во всех смыслах этого слова.
Гарри насмешливо фыркнул, но промолчал. Как-то до этого он о любви, как таковой, не задумывался. Точнее, задумывался, но о любви, как об орудии убийства Тёмного лорда. Которое, впрочем, оказалось липой, как и тот, кто ему это вдалбливал.
"...Если на свете есть что-то, чего Волдеморт не в силах понять, — это любовь..."
Теперь, в свете неожиданной правды, это казалось до ужаса абсурдным. Том не может понять любовь, значит, она станет орудием. Потому что это единственное, что неведомо Волдеморту, и это можно использовать для себя и ударить со спины. Гарри фыркнул ещё раз. Директор незаметно вешал ему на уши лапшу, и Гарри с благодарностью её принимал. Но всё же он был уверен, что Дамблдор лгал ему не во всём: по крайней мере, про защиту Лили он не наврал точно; стало ясно, что Альбус открывал ему то, что считал нужным, и что не могло навредить его планам.
— Ладно, поживём-увидим, — задумчиво протянул Гарри. — Так что за обряд? Его долго нужно проводить?
— Нет-нет, мы сделаем это прямо сейчас. Возьми меня за руку, будет немного больно. Так...
Дориан пробормотал какое-то заклинание, и Гарри сразу почувствовал, что в тесной камере начала собираться магия, словно поднимая в его груди сильную волну. Стало как будто труднее дышать. Золотое свечение поднималось к потолку в виде небольшого облачка и, повисев там пару секунд, устремилось вниз и вошло в него. Рука Гарри выскользнула из ладони Дориана, и юноша упал на колени, задыхаясь. Ему казалось, что его разрывает изнутри, что он сгорает заживо, боль была адской, и Круциатус теперь казался обычной щекоткой. Ненависть, собравшаяся в его душе за три месяца, медленно выходила из него, причиняя невыносимые мучения. Гарри, протяжно застонав, схватился за голову, пытаясь хоть как-то заглушить боль. Он раскачивался взад-вперёд на коленях, желая, чтобы муки прекратились. И через мгновение всё закончилось. Юноша тяжело дышал, но на душе у него было как никогда легко. Как будто часть груза сняли с его плеч, и ему казалось, что он способен взлететь и без метлы. Гарри улыбнулся, чувствуя себя свободным. Вот она, истинная свобода. Не месть. А освобождение от неё.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Лэйн, протягивая руку и помогая Гарри подняться. — Я не знал, что так будет...
Гарри лишь покачал головой и рассмеялся. Он свободен. Наконец-то. Теперь он не зависит ни от кого и ни от чего, он сам по себе. Он сам может нарисовать дальнейший путь и свою судьбу и раскрасить их в более яркие цвета.
— Я в порядке. Всё просто отлично. Правда. Большое спасибо тебе.
Дориан небрежно махнул рукой, но было видно, что он смущён. Что-то неуловимо знакомое показалось Гарри в этом жесте, но он не мог понять, что это. Юноша решил не забивать себе этим голову: мало ли что, может быть, просто показалось. Странно даже, что после того, что он сегодня узнал, у него ещё не отплясывали перед глазами мозгошмыги.
— Ну что, Гарри Поттер, ты готов начать жить заново? — серьёзно спросил Дориан. — Обратного пути не будет.
— Да. Только я ведь теперь не Гарри Поттер. Я — Алекс Гордон.
— Хорошо, Алекс, — улыбнулся Дориан. — Пора выбираться отсюда.
— А как же дементоры за дверями? И ещё кое-что... Не может же Алекс Гордон просто так взять и появиться из ниоткуда, нужно какую-нибудь историю придумать. К тому же, мне некуда идти, нет волшебной палочки, а мой счёт в Гринготсе наверняка заблокировали.
— Я всё расскажу тебе, когда мы выберемся из камеры, — успокоил его Дориан. — Историю для тебя я уже придумал, всё должно получиться. А дементоры стоят только на выходе из Азкабана.
Лэйн вопросительно посмотрел на Гарри, и тот решительно кивнул. Дориан взмахнул палочкой, прошептав заклинание, и дверь тихо отворилась, а в камеру как будто повеяло свободой. Юноша с наслаждением вдохнул полной грудью.
Через мгновение они уже осторожно крались по тёмным коридорам, освещаемых лишь неярким светом факелов, и по которым разгуливал сквозняк. Стояла мёртвая тишина. А шуму и неоткуда было взяться, так как все Пожиратели сбежали отсюда, и Азкабан почти пустовал. Гарри был уверен в том, что скоро тут появятся невиновные волшебники, а настоящие преступники будут разгуливать на свободе.
Они почти добрались до главного выхода, как вдруг Гарри резко остановился и прислушался к тишине. С потолка капает вода, где-то в углу пищат крысы, за стенами воет ветер... Наступило утро, дождь вроде бы закончился. Просто показалось?
— Что случилось? — тихо спросил Дориан, тоже остановившись.
Гарри покачал головой и нахмурился. Тишина. Значит, померещилось. Он уже собирался последовать за Дорианом, как снова услышал тот же звук. Как будто кто-то бьёт кулаками по стене. А затем раздался негромкий жалобный крик.
Гарри рванул назад, не обращая внимания на протест Лэйна. Добежав до середины коридора, он остановился, стараясь понять, откуда доносились звуки. Дориан, чертыхнувшись про себя, с недовольным лицом пошёл за юношей. Гарри озирался вокруг: повсюду двери, и неизвестно, за какой из них находится тот, кто кричал. Юноша замер, ожидая, пока шум повторится, и через мгновение за дверью, рядом с которой он стоял, раздался чей-то тихий голос.
Гарри посмотрел на Дориана, который, застыв в паре метров от него, буравил взглядом эту самую дверь. Поттер кивнул самому себе и неслышно подошёл к ней. В дверь была вделана небольшая решётка, и Гарри заглянул внутрь. Было темно, увидеть что-нибудь не представлялось возможным. Он, прищурив глаза, вглядывался в темноту. Из камеры не доносилось больше ни звука.
Юноша уже собирался было отказаться от идеи понять, кто находится за этой дверью, как вдруг кто-то подошёл с другой стороны и тоже прижался лицом к решётке. Сердце Гарри чуть не выскочило из груди, и он отпрянул назад. Немного успокоившись, он снова подошёл ко входу в камеру и, широко раскрыв глаза, уставился на лицо заключённого. Тот отвечал ему таким же ошарашенным взглядом.
— Малфой?
________________________________________________________
Вот ведь совпадения бывают... Новое имя для Гарри я подбирала от балды и остановилась на Алексе потому, что мне это имя нравится. Как звучит... Но когда я искала имя для Дориана, то случайно наткнулась на значение имени "Алекс". Оно означает "защитник или защитник человечества". Конечно, Гарри — не защитник всего человечества, а просто защитник)) Удачно совпало. Да и с другим именем похоже вышло...
Думаю, все тут уже догадались, что к чему. И, чтобы не было недоразумений, поясняю: все знают, что у Лили зелёные глаза, у Снейпа — почти чёрные, а тут на тебе! — у Гарри вообще серебристые (у волшебников бывают:D). В генетике я никогда сильна не была, но тут пусть будут глаза от бабушки, например. По отцу. Чтобы уж подозрений не было. И спрашивать, почему Дориан не рассказал Гарри про Снейпа, не надо=) Немного подумайте и всё сами поймёте.
Глава опубликована: 16.09.2011
Глава 5. Будем братьями по несчастью... и не только
В главе присутствует не вполне нормативная лексика. Нет, ни каких матов, конечно, скорее, сленг, но я предупредила. Вполне слизеринский язык, так сказать. Просто аффтар реально и крепко подсела на "Сверхъестественное", поэтому не удивляйтесь, если тут нечаянно проскочит какая-либо фразочка в стиле Дина Винчестера. Глава состоит практически из одних диалогов — она на этот раз без размышлизмов. Почти.
_______________________________________________
И крыльям птицы не раскрыться,
Не потерять значения сказке,
Не дать виновному забыться,
И раз за разом срывать маски.
Терять понятия, значения,
И взгляд на жизнь терять привычный,
Менять сознание, общение,
И видеть жизнь — смотреть безлично.
Не забывать и не терять
Того, что было и забыто,
Не отдавать, а забирать
Пусть и дырявое корыто.
Не жить, а лишь существовать,
Теряя смысл ожидания.
И раз за разом понимать
Всю одинокость мироздания...
Midnight Elf*
— Малфой? — Гарри шокировано смотрел на бледное лицо того, с кем враждовал вот уже почти шесть лет. Драко Малфой когда-то предложил ему свою дружбу, но Гарри счёл лучшим отказаться — уже тогда слизеринцы не внушали ему доверия, а высокомерие и тщеславие Драко вызывали только отрицательные эмоции. От того заносчивого мальчишки, которого знал Гарри, не осталось и следа. Вот теперь он мог смело назвать его "жалким хорьком" и не ошибиться. Вечно прилизанные волосы блондина сейчас напоминали собой прутья метёлки, которой долго мели улицы, из глаз исчез тот "слизеринский" блеск; сейчас там плескалось лишь отчаяние вперемешку со странным безумием. Вид Драко не вызывал ничего, кроме жалости.
— Кто ты? — Малфой ошарашенно смотрел на Гарри, прижавшись лицом к решётке и пытаясь получше рассмотреть незнакомца, которого скрывала тень коридора. Гарри подошёл ещё ближе и вопросительно посмотрел на Дориана, стоявшего неподалёку. Тот пожал плечами и тихо сказал:
— Тебе решать, Алекс.
В Гарри боролись противоречивые чувства: просто развернуться и уйти, оставив Малфоя на растерзание Азкабану, как когда-то бросили его самого, или же остаться и помочь. Гарри совсем не понимал, что делает здесь Драко Малфой, ведь последний раз, когда он видел его, тот выглядел вполне довольным жизнью слизеринцем. Хотя Малфой всегда так и выглядел, если не считать моментов, когда проигрывал Гарри в Квиддич.
Но теперь на него смотрел не тот Драко Малфой, который издевался над первокурсниками и обзывал Гермиону грязнокровкой, а Рона — нищим Уизелом. Не тот Малфой, который глядел на всех и вся свысока, словно он — царь-бог, а остальные — черви в грязи, ползающие под его ногами. Теперь он сам выглядел таким же вот червём, но Гарри видел в нём... себя. Такого же несчастного человека, от которого все отвернулись.
Гарри ещё раз взглянул на лицо слизеринца и решился. Он отошёл чуть назад и, закрыв глаза, представил свой настоящий образ (п/а: это Гарри так думает, ведь всё-таки внешность Алекса Гордона, то бишь внешность Гарри Снейпа является его настоящей) лохматого мальчишки в круглых очках со шрамом на лбу и зелёными глазами. Он почувствовал, как лёгкий прохладный ветерок коснулся его, растрепав волосы и всколыхнув белую рубашку. Гарри не мог видеть себя, но он знал, что снова стал самим собой, стоило ему только посмотреть в расширившиеся зрачки Малфоя.
— ПОТТЕР? — Драко, казалось, сейчас потеряет сознание. Но он смог быстро справиться с собой и своим прежним тоном, растягивая гласные, презрительно произнёс: — Что ты тут делаешь? — без дрожи в голосе всё-таки не обошлось.
— Я? — искренне удивился Гарри. — Я-то понятно, что тут делаю, а вот насчёт тебя сомневаюсь. Как это король Слизерина умудрился загреметь в тюрьму?
— Не твоё дело, — холодно бросил тот, отвернувшись, но от двери так и не отошёл.
— Как хочешь, — Гарри направился к Дориану, но стоило ему сделать два шага, как его остановил возглас:
— Поттер, стой!
Гарри ухмыльнулся, подмигнув Дориану, и вернулся. Он встал напротив двери и скрестил руки на груди, придав лицу как можно более равнодушное выражение.
— Чего тебе?
— Ты... ты... — Малфой судорожно пытался подобрать слова. — Как ты сбежал?
— А что, тоже хочешь попробовать? С твоими-то мозгами ничего у тебя не выйдет, будешь гнить тут ещё долго, — насмешливо протянул Поттер, не удержавшись от маленькой мести. Но он быстро закрыл рот, стоило ему увидеть выражение лица Малфоя.
— Ладно, — он вздохнул. — Дориан, подойди сюда, пожалуйста.
Лэйн вышел из тени и встал рядом с Гарри; Малфой сразу же переключил своё внимание на новоприбывшего.
— А это кто? Ещё один сбежавший?
— Нет. Драко Малфой, знакомься — это моё спасение, моё спасение, знакомься — это Драко Малфой, — Гарри посмотрел на Дориана, наблюдая за выражением его глаз: про Малфоя в будущем тот ничего не говорил.
— Не слушай его, — отмахнулся Лэйн, чуть улыбнувшись. — Меня зовут Дориан Лэйн.
— Такого я не знаю, — Драко, нахмурившись, разглядывал мужчину.
— Конечно, ты его не знаешь — он ещё не родился, — с усмешкой сказал Гарри, но через секунду подумал, что, возможно, это было ошибкой. Он никогда не доверял Малфою, чтобы посвящать его в свои тайны. Но сейчас хорёк точно ничего не смог бы ему сделать.
— Как это? — Малфой непонимающе качнул головой, но в следующее мгновение ахнул: — То есть ты из будущего?
— Верно подмечено. Точнее сказать, я прибыл сюда из две тысячи тридцатого года.
— И для чего же?
— Чтобы предотвратить катастрофу, — ответил Дориан, бросив быстрый взгляд на Гарри.
Малфой расхохотался, и от его смеха по коридору пронеслось громкое эхо.
— Катастрофу? Это Поттер-то — катастрофа? Не смеши меня! Неужели из-за того, что Золотой мальчик сел в тюрьму, весь магический мир летит в тартарары? Тоже мне, Мессия мира сего! — слизеринец уже не смеялся, а яростно орал, глядя сверкающими от злости глазами на Гарри.
— Дориан, — Поттер повернулся к мужчине, — можно я ему врежу? Всего разочек? Чтобы этот хорёк не забывался, — прорычал он, с силой сжав кулаки.
Дориан поднял руки в успокаивающем жесте и покачал головой.
— Никто никого бить не будет, вам ясно? В конце концов, сейчас не время и не место для ваших глупых детских разборок.
— Вот именно, — подтвердил Гарри. — Поэтому, Дориан, давай скорее отсюда убираться!
Лэйн с искренним удивлением посмотрел на юношу в очках, который демонстративно отвернулся от Малфоя и разглядывал потолок. Ведут себя как дети, честное слово!
— Убираться отсюда? А ты не хочешь помочь Драко? — невинно поинтересовался Лэйн.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |