Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Полагаю, профессор Дамблдор переоценил их человеческие качества, — кротко заметил Гарри. — Кажется, он всегда старается не думать о людях плохо... Мадам Помфри, а вы про эти зелья не расскажете?
— Первый раз на моей памяти пациент интересуется лечением, а не пытается сбежать, — улыбнулась Помфри. — Ладно, слушай и не стесняйся переспрашивать, если меня занесёт.
Рассказывать Поппи Помфри умела прекрасно — получше некоторых преподавателей. Она не упускала ни одной важной детали, но избегала ненужных подробностей, так что Гарри оставалось только слушать да изредка задавать наводящие вопросы. Поппи отвечала на них совершенно спокойно — то ли не видела ничего необычного, то ли притворялась... Хотя ничего такого Гарри и не спрашивал — пока что его интересовала общая картина.
Картина же получалась любопытная — алхимия могла очень и очень многое... Конечно, всё, что он услышал, было лишь доступными первокурснику азами — но пока и этого было достаточно. Его идея была вполне жизнеспособной — а всё остальное уже было делом техники.
— Спасибо, — Гарри поудобнее перехватил коробку с флаконами. — Вы так интересно рассказываете — не то, что Снейп...
— Да, с детьми Северус работать не умеет и не любит, — вздохнула Помфри. — Но больше, в общем-то, и нет никого — Слагхорну много лет, а остальные Мастера — узкие специалисты... Ну да ладно, если ещё что захочешь узнать — заходи, только постарайся работы мне не прибавлять, ладно?
— И снова спасибо! — Гарри действительно был благодарен — такой источник информации...
Вернувшись в спальню, Гарри первым делом убрал зелья в сундук, после чего принялся за письмо Учителю, в котором беседу с Помфри изложил почти дословно, добавив свои соображения.
По его мнению, школьная целительница могла быть полезна, но привлекать её к работе на постоянной основе, а тем более — в открытую, смысла не было. Можно было попробовать натравить её на Дамблдора, но нужно ли? Да и в том, что это у него получится, Гарри сомневался...
Отправив письмо, Гарри не ожидал быстрого ответа — однако получил его на следующее утро. Записка: "Молодец, продолжай" была приложена к официальному пакету, вскрывать который Гарри не стал. И так будет множество ненужных вопросов, но в комнате хотя бы никто не попытается засунуть свой нос в бумаги... Времени хватит — он-то его впустую не тратит, и запас минут в пять есть всегда...
Убрав пакет, Гарри поймал взгляд Гермионы и кивнул. Скорее всего, речь идёт о лишении Дурслей опеки, но взгляд Гермионы всё равно не помешает — юридический язык, осторожный и непонятный, Гарри искренне ненавидел. Гермиона же гарантированно ничего не пропустит, а любые непонятные места разъяснит или сама, или с помощью Джастина, всерьёз нацелившегося на юридическую карьеру...
К немалому раздражению Гарри, в гостиной обнаружился Перси Уизли — наихудший представитель этого семейства. Как и Рон, Перси был глуповат и трусоват, как и близнецы — беспринципен, и сам по себе болезненно честолюбив. Должностью своей он невероятно гордился и пускал в ход полномочия при любом удобном случае... Даже если и то, и другое было лишь плодом его воображения — как сейчас, например.
— Ну-ка, покажи письмо, — потребовал Перси, едва увидев пакет.
— Тайна переписки относится к базовым правам человека, — ответил Гарри, — поэтому отстань.
— Дай сюда! — Перси протянул руку. — Вся официальная переписка идёт только через старосту, и я должен знать, с кем и о чём ты ведёшь переписку!
Всё это было откровенной ложью, и всё это было пропущено мимо ушей. Гарри просто ушёл из гостиной и вместе с Гермионой заперся в комнате. Перси, разумеется, принялся орать под дверью, но надолго его не хватило — опоздания на своё занятие Снейп не прощал даже слизеринцам.
В письме, как и ожидалось, было решение суда — Дурсли лишались опеки над Гарри, ему отходили акции Вернона, а опекуном становилась Учитель.
Никаких сюрпризов и, строго говоря, ничего секретного... Но наглость и глупость Уизли требовали наказания. К счастью, трансфигурация сегодня первым уроком...
— Профессор Макгонагалл, мне необходимо обратиться к вам по делу, не терпящему промедлений.
— Хорошо, — Макгонагалл вздохнула. — Только не забывайте, что у вас ещё уроки.
— Сегодня утром я получил решение суда о лишении Дурслей опеки надо мной. Староста Уизли потребовал, чтобы я передал пакет ему, не вскрывая, утверждая, что он якобы обязан просматривать официальные документы. Получив отказ, он попытался силой забрать бумаги, после чего я был вынужден покинуть гостиную и запереть дверь спальни. Тем не менее, староста Уизли не оставил попыток получить документы и был вынужден прекратить их только вследствие начала занятий. В связи с этим я настоятельно прошу подвергнуть старосту Уизли соответствующему наказанию за нарушение устава Хогвартса и объявить об этом публично.
Вроде бы получилось неплохо, хотя Джастин мог завернуть и покруче — впрочем, Макгонагалл хватило и этого. Вздрогнув, она сняла очки, посмотрела на Гарри недовольным взглядом и сообщила:
— Перси иногда слишком ревностно относится к своим обязанностям, и я, разумеется, поговорю с ним... Но вам стоит всё же проявить снисхождение к недостаткам окружающих. В конце концов, вы сами — достаточно сложный в общении человек...
— То есть, наказан староста Уизли не будет, — вздохнул Гарри. — Что ж, в таком случае я подам жалобу директору. Простите, что отнял ваше время, профессор.
— Перси Уизли получит взыскание, — объявила Макгонагалл в спину Гарри. — Я объявлю об этом во время обеда.
— В таком случае я воздержусь от обращения к директору, — не оборачиваясь, бросил Гарри.
Следовало отдать должное Макгонагалл — спустить дело на тормозах она не попыталась. Попросив всех не расходиться, она, едва исчезла последняя тарелка, объявила:
— Персиваль Уизли, до меня дошли сведения о вашем недостойном поведении сегодня утром. За это я назначаю две недели отработок и предупреждаю — ещё одна такая выходка будет стоить вам значка.
— Но я же...
— Три недели. И выучите наизусть устав Хогвартса — на это неделя. Не сможете ответить — опять-таки, лишитесь значка. Ясно?
— Да, мэм, — пробубнил Перси и смерил Гарри злобным взглядом.
Связать злобные взгляды на Поттера и выволочку за обедом гриффиндорцы сумели — но предпринимать ничего не стали. Персиваль Уизли не пользовался любовью однокашников, так что за его страданиями наблюдали со злорадным интересом.
Обо всём этом вечером доложил Рон — миньон исправно выполнял указания Поттера, всё ещё уверенный, что с ним дружат. Что поделать — умом Рон не блистал... Хотя и законченным дураком всё же не был.
Так или иначе, но настроения на Гриффиндоре Гарри пока вполне устраивали. Можно было сосредоточиться на разведке подземелья...
Расписание дежурств преподавателей Гермиона раздобыла давно, так что выбрать ночь, свободную от Снейпа, труда не составило. Оставался Филч — но с ним четвёрка не враждовала, да и присланная на Рождество "неизвестным другом" (то есть Дамблдором, как определила Учитель) мантия-невидимка была не лишней...
И одним субботним вечером четверо первокурсников встретились под лестницей, дожидаясь Филча.
— Чисто ушли? — спросил Гарри, разворачивая мантию.
— У нас не принято задавать лишних вопросов, — хмыкнула Дафна. — Главное — не попадаться.
— У нас — тем более, — добавил Джастин. — Да и если бы меня заметили, то пожелали бы удачи, и только. Это на Слизерине сдадут любого оступившегося...
Филч прошаркал мимо, как всегда, ворча себе под нос, и четвёрка, укрывшись мантией, выскользнула из укрытия.
Кости брошены, и прохождение началось.
Музыкальная шкатулка надёжно вырубила цербера, и Гарри с Джастином открыли люк. Дафна наклонилась над проёмом, подсвечивая палочкой, и констатировала:
— Тентакли.
— Какие-то лианы, — поправила Гермиона. — И, кажется, свет им не по вкусу...
Вниз полетела верёвка, и Джастин, зажав палочку в зубах, соскользнул вниз. Свет лианам и впрямь не нравился, они извивались на границе светлого пятна, но приблизится не решались.
— Можно спускаться, — констатировала Гермиона, и тут же отправилась вниз.
Спустя минуту вся четвёрка, стоя в пятне света, изучала самую обыкновенную дверь.
— Даже не заперто, — сообщила Дафна, — что ну очень подозрительно...
— Пока не зайдём — не узнаем, — пожал плечами Гарри. — Пошли уже.
За дверью оказался небольшой зал, под потолком которого истерично металась стая птиц... то есть крылатых ключей. Кроме них, имелась запертая дверь в дальней стене — и ничего больше.
— Очевидно, что ключ от этой двери где-то там, — Дафна разглядывала мельтешащие под потолком ключи. — И я даже знаю, какой — золотой здесь один... Только как его достать?
— В углу стоят два "Чистомёта" — заметил Гарри. — Похоже, меня всё ещё пытаются приохотить к квиддичу... Ладно, достать его несложно, но может получиться не сразу — ловим или оставляем до следующего раза?
— Ловим, — Гермиона взглянула на часы, — но дальше вряд ли пойдём. Время поджимает...
Достать ключ удалось только после того, как озверевший Поттер схватил вторую метлу и сшиб его, едва не попав Джастину по голове. Ключ подошёл, и четвёрка, открыв дверь, застыла на пороге.
— Скажи наркотикам "нет" — выдала Гермиона, пришедшая в себя первой. — Или хотя бы "иногда"... Кто вообще мог додуматься до такой дурацкой идеи?
— Она гораздо хуже, чем ты думаешь, — отозвалась Дафна, разглядывая огромную шахматную доску, — потому что кому-то из нас, а может, и всем, придётся встать вместо фигур.
— Откуда такая уверенность?
— Читала про похожие ловушки, — пожала плечами Дафна. — К тому же у меня отличное обоняние, и если ему верить, где-то здесь тролль... Думаю, на сегодня хватит.
На обратном пути проблем не возникло, хоть Гарри и опасался, что обратно их не пропустят. Пропустили — видимо, главные ловушки были дальше. В принципе, и уже известного было достаточно для выводов... Однако четвёрка разошлась по гостиным молча — увиденное требовалось обдумать.
На следующий день компания, как обычно, собралась после уроков в пустом классе и Джастин спросил:
— Что здесь не так?
— Всё, — отозвалась Дафна. — Мы прошли три ловушки за двадцать минут, большая часть которых ушла на охоту за ключом. Шахматы тоже не впечатляют — там довольно простой этюд, с которым справится любой, кто вообще умеет играть в шахматы. Остаётся тролль — но и его опасность явно ограничена. Наверняка там есть и что-то ещё, но то, что мы уже видели, явно рассчитано не на архимага и даже не на Индиану Джонса. Больше похоже на пугало для школьников, и то не для особо любопытных...
— Хочешь сказать, что магистерия там нет?
— А вот это далеко не факт... — Дафна прошлась по комнате, заложив руки за спину. — Тот, кто действительно его ищет, вряд ли решит, что искомое будет защищено такими детскими ловушками и полезет туда в последнюю очередь, если вообще полезет. А возможно, его там вообще нет, и вся история — всего лишь дезинформация.
— Поэтому при первом же удобном случае надо дойти до конца — иначе мы ничего не узнаем... Хотя меня не оставляет подозрение, что нас туда ведут.
— Гарри?
— Да просто очень уж всё удачно складывается — то Хагрид проболтается, то лестницу заклинит, то Филч вылезет... Ну и нет лучшего способа привлечь внимание толпы школьников к любому месту, чем объявить его запретным, да ещё и в таких выражениях.
— Может быть... — задумчиво протянула Гермиона. — Но разве это что-то меняет? Останавливаться уже поздно... Кстати, Гарри, а что ты собираешься делать с магистерием, если он окажется настоящим?
— Изучить, естественно, — Гарри посмотрел на неё, как на сумасшедшую, — и создать собственный.
1992. III
Март, вопреки всем опасениям, начался спокойно. Гермиона натравила сестёр Патил и Лаванду Браун на Лонгботтома, и получила обильный поток информации — по большей части бесполезной. Впрочем, если отбросить бесконечные вздохи "ах, он такой...", картина получалась довольно чёткой.
И чертовски подозрительной.
Гарри Поттер и сам отличался редким для своего возраста цинизмом и лёгким — пока — налётом паранойи, но Невилл Лонгботтом был ещё хуже. Лонгботтом был интровертом и индивидуалистом даже по меркам своего факультета, где подобное было нормой. Лонгботтом был совершенно беспринципен и воспринимал окружающих только как подопытных — Рэйвенкло всегда славился довольно зыбкой моралью, но он, кажется, просто не понимал, что это.
Учёба давалась Лонгботтому относительно легко — что-то получше, что-то похуже... Исключение составляла гербология — в ней ему равных не было. Спраут была от Лонгботтома в восторге, предрекая ему блестящее будущее в науке — но остальные её восторгов не разделяли. Преподаватели недолюбливали Лонгботтома — по разным причинам, но в основном из-за характера, а ученики откровенно побаивались. Кто-то другой с таким характером наверняка стал бы объектом насмешек... Но не Лонгботтом — из-за риска получить особо "изысканный" букет.
Этого было достаточно для доклада Учителю — и для того, чтобы не понравиться четвёрке. Лонгботтом мог создать проблемы в самый неожиданный момент... Да, пока что он никак не пересекался с их интересами, но так будет не всегда. К тому же он наверняка догадался о секрете запретного коридора и попытается проникнуть туда сам... А это значило, что надо спешить.
— Полагаю, наилучший момент для нового визита в данж — квиддичный матч, — заявила на очередной встрече Дафна. — Этюд я могу решить в четыре хода, но вот что делать с троллем...
— Если он есть, — возразила Гермиона. — К тому же, я уверена, что эта ловушка будет на одном уровне с остальными.
— И как ты предлагаешь справиться с троллем?
— Отвлечь. Ударить чем-нибудь тяжёлым. Проскочить мимо, в конце концов, — Гермиона пожала плечами. — Вообще, такое впечатление, что все эти ловушки должны не остановить и даже не просто задержать, а заставить выйти к цели в нужный момент. И вот это мне не очень нравится...
— Мне тоже, — согласился Гарри, — но выбора у нас и нет. Надо идти или во время матча...
— Или?
— Рон уже второй день ходит с таким видом, что любому ясно — он что-то знает, а позавчера я видел Хагрида в библиотеке, — сообщил Гарри.
— А вот это уже не просто странно, — Гермиона принялась наматывать прядь волос на палец, — потому как я не представляю, что Хагриду могло понадобиться в библиотеке.
— Да тут как раз всё ясно, — отмахнулся Джастин, — какая-то особо гнусная тварь, с которой он не умеет управляться. Может, даже дракон — от этого придурка вполне можно ожидать...
— Вряд ли дракон, но в целом ты прав, — Гарри взмахнул рукой. — Ладно, действуем по обстоятельствам, тем более, что наш рыжий прихвостень не сегодя-завтра проболтается...
Разумеется, Рон проболтался в тот же вечер. Зазвав Гарри сыграть в шахматы, он сообщил:
— Хагрид достал драконье яйцо и у него скоро вылупится дракон!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |