Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мистерия Колдовства


Автор:
Жанр:
Опубликован:
25.01.2018 — 22.12.2018
Аннотация:
Кроссовер nasuverse и Гарри Поттера. Айнцберны решают воспитать чемпиона для пятого прикосновения небес и, кто подойдёт для этого лучше, чем Мальчик-Который-Выжил, которому самой судьбой предначертано быть кем-то большим чем посредственность.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

К счастью у паука так же было чем заняться, клинок, который он вонзил ему прямо в голову всё так же торчал там. Он был слишком коротким, чтобы убить паука, но причинял тому очень много боли. С другой стороны, если бы это было обычное лезвие оно бы ни за что не пробило шкуру этой твари, но на этот клинок наложила руны сама Наставница!

Теперь они уставились друг на друга, в глазах паука плескалась чистая и не замутнённая ничем ненависть, он жаждал вонзить свои клешни в его плоть и разорвать на тысячу частей. Гарри же просто пытался не потерять сознание от боли и потери крови. Его правая рука... он предпочитал не смотреть на то, что от неё осталось. Очевидно паук достаточно насмотрелся и бросился на своего обидчика.

— Гандр! — Чёрный дымчатый шарик унесся в сторону паука и ударился прямо тому в рану заставив того остановиться и едва не заскулить. — Гандр! — следующий улетел за предыдущим почти сразу вот только паук уже слишком разозлился, чтобы обращать внимание на боль. Противно заверещав тот понёсся на него несмотря на град проклятий, что бросал на него маг.

Вот и всё.

Он умрёт. Сейчас этот монстр настигнет его и обрушит свои мощные клешни на его голову и сделает с ней то же, что сделал с правой рукой. Его мозги разлетятся по стенам, а этот монстр будет пировать его плотью. К нему приходит меланхоличная апатия, какая должна приходить только перед смертью. Для Гарри больше не существовал весь мир, лишь клешни паука, что весьма резво двигался к нему. Всё остальное потеряло всякий смысл, когда он остался наедине со смертью. Силы Гарри на исходе, большая кровопотеря, трата праны на столько проклятий и возможно сотрясение мозга, ему не хотелось двигаться. Его глаза давно уже хотели лишь закрыться.

'Так не пойдёт...'

'Я не согласен умирать.'

'Я не умру. Я должен выжить.'

'Ведь меня спасли. Я был спасён и должен выплатить свой долг.'

'Я не умру.'

Собрав все свои силы, Гарри шатаясь вскочил на ноги понёсся в сторону лестницы налево по которой и попал сюда. Лестницы, которая разумеется отъехала прямо перед его носом. Сзади послышался шум и клацанье — это паук слишком разогнался и врезался в стену, перед которой Гарри сидел буквально мгновение назад.

У него не было выбора, либо прыгнуть и надеяться, что сломает только ноги, либо умереть под клешнями этого монстра. К сожалению, прыгать с высоты четвёртого этажа Гарри, боялся больше чем арахнидов. Его левая рука выхватила его мистический код, палочку из остролиста с пером феникса, поворачиваясь он присел и выпустил заклинание прокричав его Арию так громко, как только мог.

— Вингардиум Левиоса! — Все двадцать семь его магических цепей взвыли, вызвав ощущение того, что ему в нервы залили расплавленный свинец, его тело ощутимо нагрелось, но ему удалось.

Заклинание, которое ему всё никак не удавалось усилить своим мистическим кодом сработало так словно он умел его с рождения. Мистерия левитации, наполненная огромным количеством его праны и усиленная через мистический код, пробила естественное сопротивление магии паука подняв его в воздух. Арахнид ничего не понимающе начал дрыгать ногами в воздухе пытаясь освободится от невидимой силы ещё больше усложняя поддержание Мистерии. Так уже через пару ударов сердца у Гарри не осталось сил, чтобы поддерживать заклинание и ничто не стало держать паука в воздухе.

Вот только, за это время Гарри смог отлеветировать паука над собой прямо в пространство где двигались лестницы. Паук рухнул с высоты в десять метров попутно задевая лестницы, что даже не думали прекращать двигаться, и ломая себе всё, что только можно. После того как арахнид наконец достиг каменного пола внизу он уже не двигался.

Расправившись наконец со своим противником из Гарри будто бы вытащили стержень. Его глаза сомкнулись раньше, чем он успел даже подумать о том, чтобы найти кого-нибудь. Удача, что упал он на каменный пол за спиной, а не в пустоту впереди него.

Гарри успел лишь подумать, что такое уже было когда-то. Прямо как тогда на пепелище его старой жизни. Жаль, что на этот раз его не спасёт принцесса. Ему оставалось лишь надеяться, что профессора в этом замке окажутся чуточку расторопнее чем жнец.


* * *

Когда он случайно вышел из небытия он увидел далеко не белый потолок мед. блока. Он увидел хмурящееся лицо, про которое он уже вполне успел позабыть. Её светлые и очень длинные волосы падали вниз как бы образуя приватное пространство между их лицами.

— Ты полный дурак ты знал это?

Он хотел что-то сказать, но понял, что сил даже на это уже не хватает, поэтому лишь виновато улыбнулся. В глазах снова темнело, кажется, он вот-вот точно отправится на непреднамеренное свидание со жнецом.

— Ты умираешь.

Это был не вопрос или издёвка, просто констатация факта. На этот раз сил не хватало даже на то чтобы улыбнуться. Почему-то он уже совсем не чувствовал боли, лишь прохладу, или просто холод. Казалось его тело постепенно погружается в холодный бассейн. Ему не оставалось ничего другого кроме как закрыть наконец свои глаза, что уже давно налились чем-то потяжелее свинца...

Он вновь открыл их через некоторое время от того, что его тело сильно тряхнули. Гарри не понимал, как долго он был без сознания, и у него ушло достаточно много времени, чтобы сообразить где он.

— Надеюсь ты не умрёшь прямо на мне. Тогда получится, что я испачкала платье за зря.

Её голос был ворчлив, но в нём не было злобы. И да, он наконец разобрался, что он находится на спине у Евангелины. На спине хрупкой девочки, которая была даже слегка меньше чем он сам, а ведь он никогда не выделался внушительной фигурой.

Может ему это всё казалось в бреду, но он заметил, что они сейчас поднимались по лестнице и Евангелина прыгала за раз через три-четыре ступеньки так что, передвигались они довольно резво. Она прыгала, держа его на своей спине. Через пару мгновений она преодолела очередной поворот, но его сильно тряхнуло, и он снова потерял сознание...

Дальнейшее он понимал лишь обрывками. Лицо уже немолодой и довольно пухлой медсестры, что с тревогой читала какое-то заклинание над ним...

Через мгновение или много больше, всё та же медсестра буквально насильно вливала ему в горло содержимое какой-то склянки с чрезвычайно отвратительным вкусом...

Чей-то крик вывел его из небытия. Лишь спустя несколько ударов сердца Гарри понял, что кричал он сам. Его рука, разодранная до неузнаваемости сама по себе, собиралась по частям принося ему сильную боль. И пускай он ощущал всё своё тело как будто через толстый слой ваты, но даже так боль была одной самых сильных, из тех, что он имел несчастье пережить. Не самой, но одной из.

— Тш, всё будет хорошо. — Раздался хрипловатый и насколько он мог судить несколько прокуренный голос. На этот раз это была уже не медсестра, а человек, выглядящий очень устало, с чёрными ещё более растрёпанными чем у Гарри волосами, небритый и с большими кругами под глазами, одет он был в весьма потрёпанного вида тёмный плащ, и он очень проворно дирижировал своим мистическим кодом, палочкой, над его разорванной рукой в процессе поливая руку то из одной то из другой склянки...

В следующий раз, когда он очнулся было уже темно, и вокруг никого не было. Сквозь темноту и без очков он смог понять, лишь то, что отделён от остальной комнаты ширмой. Преодолевая сильную ноющую боль Гарри поднял руку, она вся была достаточно крепко зафиксирована, однако, даже не смотря на этот местный аналог гипса, он уже с уверенностью мог сказать, что его рука была вполне себе в собранном состоянии, и больше не напоминала разорванную тряпку. Даже по меркам семьи Айнцберн такое исцеление без применения высшей алхимии было весьма достойным достижением. Гарри не очень боялся потерять руку, вернее, как и любой другой нормальный человек он боялся, всё же он не мазохист, но с другой стороны, он знал, что в случае крайней нужды старик Ахт сможет восстановить его даже если от него останется лишь голова да туловище, хотя, разумеется, для Гарри сейчас это было неприемлемо, так как почти гарантированно обнулило бы его шансы на признание Джубейхетом. Но несмотря на это Гарри боялся умереть. Ведь смерть окончательна, его семья лишилась третьей истинной магии, и его никто не вернёт с того света.

Внезапно волна осознания и глубокое чувство стыда затопили его всё ещё нестабильный разум. Если умрёт сейчас, если он умрёт ничего не добившись, он мало того, что не сможет спасти Иллию от постоянных болей в ритуалах старика Ахта. Но он ещё оставит её совсем одну, она будет плакать по ночам не только по предателю отцу и погибшей матери, но и по нему. Она будет совершенно одна, она одна отправится в Фуюки на войну с величайшими магами. Каждый из которых захочет убить её дабы заполучить Грааль.

Ей будет не на кого положиться.

Пытаясь подняться с кровати Гарри сильно перенапрягся, в его глазах снова потемнело, а треснутые ребра нещадно заныли. В глазах снова начало темнеть, и теперь безлунная ночь была совершенно не при чём. Спустя мгновение он снова вернулся в объятия морфея, что скрыли его паникующий разум в волнах покоя и безмятежности.


* * *

— О, Гарри кажется ты очнулся. — раздался хрипловатый голос.

Гарри потребовалось приложить некоторые усилия, чтобы открыть наконец эти чёртовы глаза. На стуле перед ним сидел вчерашних... врач? В общем тот чародей в тёмном плаще. Он сидел и записывал что-то шариковой ручкой на планшете перед собой.

— Хочешь водички?

Гарри оставалось лишь кивнуть и с благодарностью принять стакан такой желанной холодной воды. Сейчас с пересохшим горлом ему казалось, что это сама амброзия течёт по его горлу.

— Я... кхе-кхе... я в мед. кабинете?

— Так и есть. Тебе здорово досталось, так что им пришлось даже вызвать меня, чтобы подлатать тебя.

— А вы...

— Меня зовут Грегор Гринграсс, я старший целитель из Святого Мунго. Можешь звать меня просто Грегор.

— Простите, но ведь вы намного старше меня...

— Так и есть, но я не особенно люблю формальности, к тому же думаю я могу сделать поблажку для такого героя.

— Гермиона, как она?

— В порядке, акромантул лишь впрыснул ей парализующий яд. Видимо хотел оттащить её к себе в логово и разделить с потомством. Но к счастью профессор Квиррелл успел вовремя доставить к её к Помфри.

Гарри неприятно передёрнуло от фантазии того, что Гермиону разрывают на части стая маленьких паучков.

— А теперь дай мне осмотреть твою руку...

Осмотр затянулся на добрые полчаса, казалось Грегор прощупывал чуть-ли не каждый сантиметр, а количество диагностирующих заклинаний, что он наложил и вовсе перевалило за десяток.

— Что ж думаю этого хватит. — целитель в последний раз чиркнул что-то в планшете, прежде чем убрал его вместе с ручкой. Кстати говоря, это первый раз, когда он видит нормальную ручку в Хогвартсе. — Думаю тебе будет интересно узнать, что некроза тканей не происходит и заживление или лучше сказать создание твоей руки заново, происходит в штатном режиме. — Он устало вздохнул и протёр уставшие глаза. — Хотя полная чувствительность к руке, конечно, никогда больше не вернётся, но думаю ты привыкнешь.

Это была плохая новость. Разумеется, Гарри не сомневался, что попросит о помощи у старика Ахта, когда вернётся в замок Айнцберн, вот только до того самого времени он будет относительно бесполезен в бою. Казалось бы, это не должно быть проблемой в школе за безопасностью которой следят, но как показало нападению того здорового паука недостаточно.

— Ну, не волнуйся, через неделю ты уже сможешь более-менее пользоваться рукой. Наверное.

Что-то Гарри такая уверенность не внушала оптимизма.

— На самом деле я удивлён, для того, у кого была разорвана рука, сломаны два ребра и треснуты три, было лёгкое сотрясение мозга, и большая потеря крови на ряду с перенапряжением магических цепей ты выглядишь весьма бодро.

— Ага... постойте, вы знаете о магических цепях?!

— Я целитель-хирург, разумеется, я о них знаю. Однако, ты снова меня удивил, обычно люди либо не обращают на мои слова внимания, либо же спрашивают о том, что это такое.

— Просто... просто с кем бы я не говорил, никто о них не слышал. Вот я и удивился.

— Мне интересно откуда ты знаешь. — Грегор многозначительно посмотрел на него заставив Гарри внутренне напрячься и снова дать себе подзатыльник за такие тупые вопросы. — Хотя не буду лезть не в своё дело. Всё же это далеко не тайна, просто в обществе колдунов редко кто имеет достаточное количество цепей для занятий магией без палочки, поэтому это мало кому интересно. — Целитель почесал затылок. — Да что я говорю, если ведь мало, кто вообще слышал об Ассоциации магов...

Гарри был в смешанных чувствах, по правде сказать, он даже не знал, что ответить на такие слова. Гринграсс видя его реакцию устало улыбнулся.

— Надо же ты и об этом знаешь... — Затем на него будто бы снизошло озарение, в его глазах загорелся азарт исследователя, азарт мага. — Всё сходится, большинство колдунов Британии не знало куда тебя отправил Дамблдор, никто не знал где ты. И вот спустя десять лет ты явился, со знаниями, которые есть ни у каждого служащего в министерстве. Это немного необычно, но Мальчик-Который-Выжил не мог не иметь рабочих магических цепей. Тебя отдали в семью магов, не так ли?

— В... возможно. Но даже если так, я попрошу вас молчать о ваших выводах, мистер Гринграсс.

— Ах, прости-прости, кажется я полез не в своё дело. — Он снова улыбнулся, но на этот раз его улыбка не успокоила Гарри. — К тому же зачем так формально, я же просил называть меня Грегор.

Он поднялся и расправил свой достаточно помявшийся плащ.

— Что ж думаю на этом моя работа закончена, об остальном может успешно позаботится Помфри. А мне пора выпить пару стаканчиков огневиски и вырвать наконец несколько драгоценных часов сна у морфея.

Он уже стоял у выхода из комнаты, когда Гарри окликнул его.

— Да-да, мистер Поттер?

— Спасибо вам, мистер Гри... нет, спасибо вам, Грегор. Вы действительно хороший лекарь.

На его слова Грегор лишь улыбнулся, но теперь как-то печально. Серьёзно, сколько у этого парня улыбок?! А потом вышел из комнаты напоследок помахав ему рукой. Он действительно самый странный парень из тех, что Гарри встречал в Хогвартсе.


* * *

Первым навестить его пришил как ни странно директор Дамблдор. Он выглядел несколько хуже, чем обычно, кажется он слегка похудел, хотя и раньше не отличался большим весом.

— Как ты себя чувствуешь, Гарри?

— Уже лучше спасибо, профессор.

— Что ж, думаю мисс Грейнджер и мисс Макдауэлл будут рады знать, что с тобой всё хорошо. Они проявили завидное упорство в попытках посетить тебя, пока ты был без сознания.

— Гермиона, сэр... — Хоть Гарри и слышал от Грегора, но всё ещё волновался.

— С ней всё будет в порядке, профессор Квиррелл решил взять над ней своеобразное шефство.

— Вот как, я рад. — Казалось с его души упал целый камень волнения.

— Ты проявил себя весьма достойно Гарри. Не каждый может похвастаться спасением друга в столь юном возрасте, однако, я бы хотел предостеречь тебя от опрометчивых действий. То, что ты победил несомненно твоё достижение, но также это касается и твоей удачи. Взрослые акромантулы весьма опасные противники.

123 ... 89101112 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх