Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 16
— А он как глазами на меня зыркнул, одно слово — оборотень, — в выразительном голосе говорившей звучал трагический надрыв.
— Ну, а решение-то какое? Решение-то сказали? — поторопил ее мужской басок.
— Да какое решение, это же наказание, а не справедливое решение! Совсем уж эти храшшевы драконы совесть потеряли, — теперь в голосе женщины появились гневные нотки, — ничего слушать не хотят! Год исправительных работ за нарушение границы! Нет, где это видано!
— Ничего, светлейший Тол Эркесс этого так не оставит. Такие штрафные санкции им выставит, что они сами нас на материк доставят, — злорадно ответил басистый собеседник.
— Ну-ну, светлейшему Тол Эркессу больше делать нечего, только за неудачников заступаться, — скептически ответил им глуховатый баритон.
Я с недоумением открыла глаза. Я лежала в углу, на охапке утрамбованного сена, быстрый взгляд влево подтвердил, что тяжесть, придавившая мне ногу, была ничем иным, как валяющимся без сознания Дэймионом.
Да что с ним это такое? Неужели он так сильно пострадал?!
Похоже, последнюю фразу я произнесла вслух, потому что все тот же говорливый женский голос не замедлил поделиться со мной сведениями:
— Его как сюда бросили, то парень-то твой очнулся и стал что-то стражникам доказывать, а они рассмеялись, да врезали ему. А паренек-то на ногах не удержался, о стенку головой ударился, да и упал, как мертвый. Тут тебя принесли, в угол бросили, а потом и его, туда же, сердешного.
Я посмотрела на говорящую — молоденькая эльфийка, судя по говору — из простых, — с упоением продолжала рассказ:
— Тот, что вдарил твоему, рассмеялся и велел охраннику вас в первую партию забирать.
— В какую партию? — не поняла я.
— Так на шахты ж нас направляют. Как допросят, так сразу и везут. Меня вот только что, тоже, — пригорюнилась она.
— В шахты? — все еще никак не понимая, что она имеет ввиду, переспросила я.
— Ну да. А про вас этот сказал, что с кольцами поймал, так что вина уже доказана, и допрашивать сказочников нечего.
Эльфа помолчала, явно борясь с желанием что-то спросить, но потом не выдержала:
— Неужто вы и вправду одно из колец нашли? — с горящими глазами спросила она.
— Да нет, три. И, похоже, их у нас отобрали, — озабоченно ответила я. Как мы отсюда выберемся, если с нами никто даже разговаривать не хочет? И только потом, по наступившей напряженной тишине, поняла, что сказала что-то не то.
— Они забрали наши кольца? Наше Эльфийское Наследие? — недоверчиво переспросил молодой эльф, сидящий около двери. — Вы что, серьезно сумели найти все три кольца?
Эльфы, разделявшие с нами заточение, пять мужчин и две девушки, с жадным любопытством уставились на меня, а я сообразила, что это, скорее всего, одна из тех самых поисковых групп. Искатели Колец. Как же я сразу не поняла!
Я вежливо улыбнулась и, поколебавшись ровно секунду, сказала:
— Кольца были у моего спутника, мы их только сегодня нашли, сами ничего толком о них не знаем.
Все взгляды дружно перекочевали на Дэйми, — он как раз начал приходить в себя.
А я продолжила:
— Но не думаю, что это именно то, что ищете вы. Найденные нами принадлежали драконам, а не эльфам — это-то я знаю совершенно точно. Так что Эльфийским Наследием они однозначно быть не могут, — успокоила я взбудораженные умы эльфийских поисковиков.
Эльфы, потеряв ко мне интерес, попереговаривались между собой с минуту — другую, а потом стали готовиться к ночлегу. Почти все, — за исключением сидевшего около двери молодого парня. Тот, напротив, подобрался поближе к нашему углу, правда спрашивать ни о чем не стал, просто внимательно принялся разглядывать Дэймиона. Мне в это время стало уже ни до кого — мой синеглазый спутник, вместо того, чтобы окончательно прийти в себя, начал метаться и стонать, и полностью отвлек мое внимание от окружающего. Я с отчаянием наблюдала, как он безуспешно пытался выбраться из мари беспамятства, но та крепко держала его, не давая вернуться к реальности; я совершенно не знала, как ему помочь.
Молодой эльф предупреждающе дотронулся до моего плеча, а затем осторожно положил руку на лоб Дэйма.
— Я учусь на лекаря. Дар у меня не самый сильный, к тому же на этом острове магия дается мне с огромным трудом, но сейчас вашему другу без помощи никак, — негромко сказал он. — Знаете, мне сначала казалось, что он и сам справится, без моей сомнительной в данный момент помощи, но, видно, придется рискнуть.
Эльф продолжал держать руку на голове у синеглазого, а другой начал сосредоточенно водить над его солнечным сплетением. Потом удивленно поднял голову:
— Не понимаю, он, несомненно, — маг, но резерва у него вообще нет. Что с ним произошло? Что заставило его настолько себя исчерпать? Даже структура ауры поплыла. Его бы сейчас родная мать по энергетическому облику не признала.
У меня перед глазами всплыла картина-воспоминание: Дэйм, отчаянно пытающийся создать силовой аркан, удержавший бы его от падения; видно именно тогда он и ухнул весь свой запас — я прекрасно видела: он боролся до последнего. Подозреваю, что, когда Дейм сорвался в пропасть, он уже потерял сознание от перенапряжения и потери сил. Но это даже лучше,— решила я, — тогда он и понятия не имеет, как спасся. Мне, во всяком случае — пока, совершенно не хотелось, чтобы он знал о моей способности скользить.
— Это опасно?
— Да нет, восстановление уже пошло. Все будет в порядке, — уверил меня эльф.
Дэйм постепенно расслаблялся и, наконец, открыл глаза. Столь своевременно появившийся в нашей жизни лекарь облегченно вздохнул и обессиленно промокнул рукавом вспотевший лоб.
— Где мы? — слабым голосом спросил Дэйм.
— В распределиловке, — мрачно ответил эльф. — А завтра нас всех загонят на ифридовую шахту. Драконам надоело нашествие на острова, и они теперь всех пойманных искателей колец отправляют на добычу руды, на год.
Эльф помолчал и нехотя добавил:
— Они сказали, что в конце года выдадут каждому отработавшему руды ифрида — чтобы как раз на кольцо хватило... А тогда ведь на бесплатную работу в королевский суд не подашь. Это уже контрактные отношения, ну что за сволочь это придумала!
Дэйм недоуменно сфокусировал взгляд на говорящем, явно не врубаясь, о чем тот говорит, затем перевел его на меня:
— Мы дошли?
Он потер лоб и потряс головой:
— Почему я ничего не помню? Мы оказались у пропасти, а потом что?
— Вас принесли сюда охранники, — пояснил эльф, видя, что я в растерянности и не знаю, что ответить: как мы попали сюда, для меня оставалось полной загадкой. — Девушка была без сознания, а вас швырнули головой в стену, и вы тоже отключились. А память, похоже, из-за удара пострадала, но не волнуйтесь, — это временное явление.
Дэймион недоверчиво прищурился:
— Зачем это драконам нас задерживать и сажать под замок?
— Ну, это вы у них спросите. Или лучше не надо, — вы уже попробовали, в следующий раз результат может быть еще хуже! Правда, тут что-то говорили про кольца — похоже, ваша вина уже доказана, ведь вас поймали с поличным!
Мой спутник застонал. Потом, опираясь на стену, он неловко, с явным усилием, сел и осмотрелся.
— Нас бросили сюда драконы?
— Ну, не совсем драконы — полукровки да людишки, сами драконы на шахте и в охране не работают.
Я слушала, навострив уши, и прекрасно видела, что Дэйму информация пришлась совсем не по душе.
Он с благодарностью кивнул эльфу и прикрыл глаза. Наш новый знакомый понятливо пожелал спокойной ночи и пошел устраиваться на ночлег. Я все еще провожала его взглядом, когда Дэйм наклонился ко мне и прошептал:
— На шахту нам никак нельзя, это гиблое место, для магов вообще смерти подобно. Попробуем сбежать.
Я повернулась к нему, пытливо заглядывая в глаза:
— Но как?
— Раз все так получилось, придется рискнуть — отплывем подальше от острова, я активирую свое кольцо, на одно ближнее перемещение энергии должно хватить. До Бризара — точно, а вот дальше уже не получится.
Дэйм явно темнил — все было совсем не так просто, иначе почему мы не сделали это сразу, как только мы вышли на берег в первый раз? Мы ведь и тогда могли отплыть подальше от острова, и он мог бы переместить нас. Что же изменилось?
— Дверь заперта; снаружи, наверняка, охрана, и как же мы отсюда выберемся? — поинтересовалась я.
— Ты хорошо плаваешь?
Я утвердительно кивнула.
— Отлично, все остальное — решаемо. Будь готова завтра, как только нас отсюда выведут, по моему сигналу, беги к океану, меня не жди, я догоню.
— Что ты планируешь? — попыталась выяснить я, но Дэйм только качнул головой и велел:
— Спи, все поймешь завтра.
Я не стала спорить, подвинулась к стенке и свернулась в комочек, пытаясь расслабиться и уснуть. Спустя довольно большой промежуток времени почувствовала, как рядом вытянулся на соломе Дэйм. И только тогда, почувствовав за спиной знакомое тепло, я смогла погрузиться в сон.
Утро наступило гораздо раньше, чем мне хотелось. Я проснулась и обнаружила, что опять прижимаюсь к Дэйму, — исключительно в поисках тепла и дружеского плеча, — твердо сказала я себе, потому что ни на что другое отношение парня ко мне не тянуло. Неожиданно перед глазами появилась незваная картинка — леди Тая, спускающаяся по лестнице в обнимку с синеглазым, — и я почувствовала, что сейчас начну крошить эмаль на зубах, так плотно они у меня сжались. Зато я сразу нашла в себе силы отодвинуться в сторону и оглядеться.
Едва различимые в предрассветной полумгле очертания предметов и тел, зыбкие и расплывчатые, создавали иллюзию, что я все еще сплю, и невнятные сновидения плавают вокруг меня в туманной неопределенности. Колеблющиеся сумеречные тени укутывали лицо спящего Дэймиона, болезненно заостряя его черты и выдавая плохое самочувствие парня. Темные круги, даже, скорее, синяки, под глазами моего спутника особенно встревожили меня. После аварии у меня было серьезное сотрясение мозга — и точно такие же, очками опоясывающие глаза, синячищи. Сможет ли Дэйм сегодня нормально передвигаться, не говоря уж о побеге, — встревоженно подумала я. К тому же, я до сих пор не знала, что за план он придумал. Я осмотрелась еще раз — похоже, все вокруг еще спали, и я решительно начала расталкивать парня — лучшего времени для разговора не придумать.
Синеглазый спал чутко, после всего лишь второго тычка он уже вполне проснулся и даже перехватил мою руку, не давая мне потрясти его очередной раз.
— Побег, — сделав большие глаза, напомнила ему я.
По лицу Дэйми скользнуло странное, почти виноватое выражение, и, быстро пробежав взглядом по помещению, он сказал:
— Спасибо, что разбудила, я собирался встать раньше всех, и, храшш возьми, проспал.
Он наклонился, вытащил из-под свалявшейся соломы две длинные круглые палки, явно выдернутые из напольного настила. Я непонимающе повертела ту из них, что он дал мне в руки. Мы что, будем сражаться с охраной на этих палках?! Увы, до монахов Шаолиня мне было далеко. Дэйм, поняв, что я в полном тупике, приложил свою палку ко рту и стал дышать через нее — палка оказалась пóлой, как бамбук.
— Как попадешь в воду, зажми один конец во рту и ныряй, дыши через палку, чтобы тебя на поверхности не было видно.
Я умела плавать в маске, поэтому спокойно кивнула:
— Поняла, а вот как мы доберёмся до воды — мне пока не ясно.
Дэйион собирался мне что-то ответить, но в это время дверь помещения распахнулась и появившийся в проёме громила хриплым голосом скомандовал:
— Подъем! Ифрид ждет вас, остроухие!
Эльфы начали шевелиться, постанывать и подниматься с напольных лежанок — точно таких же, как и наша.
Дэйм очутился на ногах гораздо быстрее меня и тут же подал мне руку, помогая встать и прикрыл от всех, давая мне время запихнуть палку под одежду. Здоровый охранник начал выгонять всех на улицу, щедро раздавая тычки и затрещины. Едва мы вышли из постройки, снаружи напоминавшей длинный мрачный барак и располагавшегося прямо на берегу океана, — 'метров двести, не больше',— прикинула я, — Дэйм приблизился к стоявшему в стороне средних лет мужчине, по всем признакам, возглавлявшему нашу стражу.
— Я могу поговорить с кем-то из драконов? — спросил Дэйм.
Мужчина смерил его взглядом, сплюнул на землю, и процедил:
— Они оба улетели на материк — показывать какую-то находку, твою, кажется, — каркающим голосом рассмеялся он. — Велели задержать тебя и девчонку для допроса. Ну, так я думаю, что вы как раз этот допрос и подождете — в шахтах. Чего попусту баклуши бить? А труд — он, известное дело, — облагораживает. Ну, а вспомнят — вы тут как тут. А не вспомнят, — тоже не беда, — через годик с шахт выйдете, свои вопросы все им и задашь. Если доживешь, конечно, — с твоим-то гонором!
Стоявший рядом подчиненный хрипло загоготал, не забывая, впрочем, направлять на нас хищно поблескивающий меч.
Я видела, с каким трудом Дэйм сдержался и ничего не ответил. И, помолчав секунду, спросил:
— Вы позволите нам умыться и привести себя в порядок? Бежать тут все равно некуда, — повел он рукой вокруг. Действительно, совершенно пустой берег, даже укрыться от ветра негде.
Начальство подозрительно смерило нас всех взглядом, потянуло носом и, неожиданно, согласилось.
— А ну быстро, к воде, привести себя в приличный вид, чтоб не воняли, как отбросы! — рявкнул он.
Эльфы благодарно взглянули на Дэйма и потянулись к воде. Мы тоже поспешили к зеленовато-мутной воде, полной плавающих ошметков водорослей. Хорошо, хоть бежать не пришлось, — подумала я: сил после вчерашнего у меня все еще было мало.
— Тут почти сразу обрыв, шагов десять — и мы на глубине, — торопливо прошептал Дэйм, — сделаешь вид, что оступилась, побарахтаешься, достанешь трубку и делай вид, что тонешь.
Я молча кивнула. Плавала я действительно очень хорошо, воды не боялась, а предложенный Дэймом план исключал то, что в нас начнут стрелять из арбалетов, которые я заметила у стражи.
Вода оказалась совсем не ледяной, как я опасалась, так что судороги нам, пожалуй, не грозили. Эльфы, и мы с ними, начали умываться, зайдя на несколько шагов в океан. Наша стража, насмешливо переговариваясь, рассредоточилась по берегу, наблюдая за нами, особенно за теми, что находились по краям. Мы оба были в центре группы, поэтому за нами особого досмотра не было. Я, закатав штаны, побрела вперед, и Дэйм, чуть позади меня, последовал за мной. Небольшие волны медленно катились мне под ноги, расходясь легкой рябью позади.
Все получилось настолько естественно, что на секунду я и сама забыла, что это всего лишь спектакль. Дно действительно оборвалось неожиданно — я и пяти шагов не успела насчитать, как потеряла опору и рухнула в воду, громко вскрикнув от неожиданности и забарахтавшись.
— Она не умеет плавать! — услышала я испуганный возглас Дэйма и, бултыхаясь, услышала громкий рявк стражника: — А ну, вытащи ее, быстро! Всем остальным — вернуться на берег!
Я решила, что настала пора тонуть и пошла ко дну, доставая местную вариацию бамбука и одновременно отплывая подальше от берега. Чем дальше от берега, тем чище и прозрачнее становилась вода. Я еще раз вынырнула, в притворной панике бултыхая всеми конечностями сразу и демонстрируя, как меня уносит в океан необоримым то ли течением, то ли отливом. Между собственными сдавленными воплями, с удовольствием услышала отчаянный крик Дэймиона: 'Держись!', а за ним рев начальника стражи:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |