Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 8
Отделение 'Браво' не увидело никаких боевых действий в течении недели после моей маленькой эскапады. Я был младшим офицером, и лейтенанты решили, что боевые патрули будут назначаться в порядке старшинства. 'Браво' пришлось ждать до последнего. После того, что нами ощущалось бесконечным затишьем, мы, наконец, отправились. Я получил кое-какие сведения о деятельности ВК на перекрестке Джульетты, недалеко от острова свободного огня, где мы проверяли нашу огневую мощь. Теперь 'Браво' снова попытает там счастья, и на этот раз, как я надеялся, лицом к лицу с мистером Чарли. Мы планировали хрестоматийную операцию на реке. — Считайте это задачей БПД — Будь Проще, Дурачок, — сказал я своим ребятам. И действительно, план был настолько элементарен, что даже Хэнк Мастин его бы разработал. Мы высаживались на самую западную оконечность острова свободного огня, откуда открывался вид на переправу Джульета, главную точку пересечения ВК реки Бассак. Там мы дожидаемся, когда появится курьер ВК. Мы устроим засаду, убьем его, соберем все разведданные, какие сможем, принесем их шкиперу Уитэму, нас погладят по головке и скажут 'молодцы', а потом мы пойдем искать холодное пиво и веселиться. Убийство было важным элементом по нескольким причинам. Во-первых, для этого мы и находились во Вьетнаме. Во-вторых, вы никогда не знаете, сможете ли убить кого-то, пока это не сделаете. Я хотел убедиться, что каждый член 'Браво' справится с этой задачей. Это может оказаться смертельно опасным для команды, если хотя бы один человек будет колебаться. Мы покинули Тре Нок сразу после захода солнца, все на одной ШТЛ. Мы закрасили лица и руки черным гримом, надели камуфляжную зелень, тропические ботинки, мягкие шапочки и разгрузки, и мы несли по одной фляге, боевому ножу и много-много пуль и гранат. Мы были частью небольшой флотилии. Один из лейтенантов Второго отряда SEAL, Ларри Бейли, взял на себя командование одним из катеров 'Майк' — то есть, бронированного среднего десантного катера, или СДКА, оснащенного 81-мм минометом, плюс парой М60 и крупнокалиберных пулеметов. Вторым катером 'Майк' командовал офицер из Первого отряда SEAL, временно прикомандированный из зоны Ранг Сат. Он был симпатичным белобрысым калифорнийским серфером, которого я назову Адамом Генри. Он мне не нравился. Кроме того, к нам присоединился один из ПРК 116-го соединения с его пулеметами и 40-мм гранатометом. Если мы попадем в беду, Адам сыграет в Джона Уэйна — он будет стрелять как черт по Чарли, пока ШТЛ не прорвется к береговой линии и быстро нас вытащит. Задача Ларри состояла в том, чтобы искать и вынюхивать любого ВК, пересекающего реку выше по течению. Как я думаю теперь, Ларри был бы лучшим выбором для роли Джона Уэйна. Смуглый, долговязый техасец с глазами кобры, он был самым агрессивным из лейтенантов во время нашей подготовки перед отправкой. Было предрешено, что Ларри станет 'тигром' Второго отряда SEAL во Вьетнаме. Лодки поравнялись с нашей целью. ШТЛ двигалась к острову на шести узлах, в то время как ПРК и оба 'Майка' продолжали идти вверх по реке. Адаму не нужно было идти с нами. Рычание их мощных двигателей и 'Меркурии' ШТЛ заглушат любой шум, который создаст наша высадка, в то время как более крупные суда не позволят ни одному ВК на переправе Джульетты увидеть с берега реки, как мы высаживаемся из штурмовой лодки. Мы находились в шестидесяти ярдах (прим. 55м) к югу от острова и чуть восточнее его оконечности. Я похлопал Патча Уотсона. Он перекатился через дальний планширь и упал в теплую воду. Теперь пошел Рон Роджер. Потом я, Джо Кэмп, Джим Финли и последним — Орел Галлахер. ШТЛ продолжала идти вверх по реке, медленно исчезая в темноте. Наполовину приподнявшись из воды, мы медленно гребли к острову, стараясь двигаться как можно тише. В восьми ярдах (прим. 7,3м) от южного берега я опустил ноги вниз и меня тут же засосало в ил, скрывший мои ботинки. Я высвободился и снова принялся грести по собачьи, пока мои колени не коснулись грязного дна. Я осторожно выбрался на заросший травой берег, поднял М-16 над головой и снял с предохранителя. Я ждал. К плеску воды добавился шум от остальных бойцов SEAL, которые подходили один за другим. Я всмотрелся. Мы все были в присутствующих и учтенных. Я подал сигналы рукой: двигаться вверх по берегу; рассредоточиться по заранее назначенным позициям; установить периметр. Гул от катеров слышался теперь довольно далеко. Я поежился в прохладном вечернем воздухе. Никогда бы не подумал, что буду дрожать во Вьетнаме, но мне было зябко. Мы ползли вверх по берегу, продвигаясь дюйм за дюймом, вдоль пятидесятиярдовой (прим. 45м) оконечности острова, пока не устроили засаду за обломком поваленного дерева. Четверо из нас — Патч Уотсон, радист Кэмп, Рон Роджер с пулеметом 'Стоунер' и я — разделились на две пары в восьми ярдах друг от друга и внимательно осмотрели южный берег реки, песчаную косу и грязевую отмель в ста пятидесяти ярдах (прим. 137м) от нас. Джим Финли и Орел Галлахер заняли позицию в арьергарде, в пятнадцати ярдах (прим. 13,7м) от берега и прикрыли наши задницы. К этому времени я уже совсем не слышал катеров поддержки и меня вдруг охватило невероятное чувство одиночества. Одновременно меня накрыла паранойя в степени, которой я раньше никогда не знал. Черт — мы действительно были в джунглях, с боевым оружием и людьми, которые хотят нас убить. Если это ловушка, если Чарли поджидают нас... Господи. Я встряхнулся и вышел из этого состояния. Я моргнул, крепко зажмурив глаза, а затем открыл их, чтобы взять под контроль гиперстадию, через которую я летел. Попробовал упражнения на контроль дыхания. Они сработали. Я расслабился. На моих часах было 21.40. Нам потребовалось около двадцати минут, чтобы пробраться через двадцать пять ярдов (прим. 23м) зарослей кустарника и речной травы к месту засады. К этому моменту мы находились на позиции около получаса. Остров принял наше появление и снова ожили звуки неведомых тварей, которые щебетали, свистели и жужжали вокруг нас. Я обнаружил, что внешний шум был громким и решил, что он был усилен моим тревожным состоянием. Мы не произнесли ни слова с тех пор, как покинули штурмовую лодку. Нам и не нужно было этого делать. Я поднял голову. Небо было таким ясным, каким я его никогда не видел. Звезды — миллионы звезд сияли так ярко, словно это была свежая осенняя ночь в Новой Англии. Воздух стал довольно прохладным, и мои зубы начали стучать. Я заставил себя сжать челюсти, чтобы остановиться. Как чертовски нелепо. Замерзнуть в тропических джунглях. Я думал об Эве Барретте, о Грязи, о том, как низко я раскрылся в своем последнем средиземноморском круизе. Я думал о Сент-Томасе — ром и кока-кола и трахе с этой замечательной учительницей из Нью-Джерси с большими сиськами. Я подумал, что может быть, завтра, напишу открытку каждому из моих детей. Сувениры для них, когда они научатся читать. Я вспомнил, как мне было семь лет и я испугался в первый раз, когда грузовой поезд прижал меня к стене в тоннеле. Тут я его услышал. Скрип-скрип. Волосы на затылке у меня встали дыбом. Мурашки побежали по коже. Скрип-скрип. Дерево по дереву. Весло в уключине. Скрип-скрип. С песчаной отмели, напротив того места, где мы лежали, в медленно текущую реку сунулся нос маленького сампана. Я медленно поднял палец. Ждем. Он в 150 метрах отсюда. Он подойдет ближе. Не спугните его слишком рано. Я затаил дыхание. Ни один волосок ни на одном из моих парней не шевельнулся, хотя четыре ствола следовали за сампаном. Он приближался медленно, мучительно медленно. Один вьетнамец, в черной пижаме, без шляпы, оружия не видно. Как азиатский гондольер, он описывал своим единственным веслом скрипучую постоянную букву 'J', выгребая против медленного течения Бассака. Он шел прямо на нас. Я выстрелил первым, когда он был в менее чем двадцати футах ( 6м) от меня. Остальные выстрелили так быстро после меня, что бедняга, должно быть, подумал, что смотрит на один большой 16-дюймовый ствол. О чем бы он не подумал, это была его последняя мысль. Мы одновременно выпустили по нему по полному 30-зарядному магазину. Но действительно разрушительным был 'Стонер' Рона Роджера — сто пятьдесят патронов калибра .223, каждый двадцатый из которых был трассирующим. — Пошли! Я вскочил на ноги, выкарабкиваясь на берег и бросился вниз, чтобы перехватить тело вьетконговца и вытряхнуть все, что можно, из изрешеченного сампана, прежде чем он утонет. Патч был у меня хвосте, Рон Роджер тоже не отставал. Я расплескивал воду, мои ноги скользили по илу. Сампан начал погружаться в воду. Это превращалось в гонку. Теперь я плыл. — Подходим. Мы с Патчем добрались до сампана первыми. Я перегнулся через планширь. Внутри лодка была покрыта кровью, осколками костей и обрывками черной пижамы. Но она была пуста, если не считать небольшого матерчатого мешочка, который я схватил. — Найди его — крикнул я. Патч нырнул. Я последовал за ним. Мы вынырнули с пустыми руками. Вероятно, его отбросило назад в воду 'Стонером'. Вот дерьмо. Мы волокли сампан, когда вода вокруг нас начала плескаться. На берегу Джо Кэмп подал сигнал рукой. — Автоматический огонь — одиннадцать часов. Он бросился на землю и выпустил весь магазин, ведя прикрывающий огонь. — Тащите ваши жопы обратно на берег. Мы с Патчем поплыли изо всех сил, волоча за собой сампан и добрались до берега. Мы вскарабкались на свои огневые позиции и я бросился к рации. У М-16 и 'Стонера' не было нужной нам дальности. Пора было вызывать кавалерию — ПРК и катера 'Майк', на которых были крупнокалиберные пулеметы, .57 безоткатки и минометы. Я схватил гарнитуру у Джо Кэмпа и дал наши позывные и координаты. Никакого ответа. Только статика. Я пытался снова и снова, но безуспешно. Настойчивый голос Орла Галлахера прорвался через перестрелку. — Они идут с обратной стороны, мистер Рик. Были ли на острове ВК? Я не собирался рисковать своими людьми. — Используй гранаты. Осколочные и ВиПи. ВиПи были зажигательными, с белым фосфором, который ярко горел. И да поможет Господь любому, кто под него попадет. Мы вели огонь минут восемь-десять, целую вечность, пока я вызывал и вызывал, пытаясь добыть патрульный катер или 'Майка'. Наконец, показалась одна из штурмовых лодок. Мы двинулись вниз по берегу, ведя прикрывающий огонь в то время как скользили, ныряли и катились через подлесок джунглей. Пули вьетконговцев рвали листья над нашими головами или закапывались неуютно близко, пока мы пробирались к лодке. Я запрыгнул в лодку и обнаружил, что в ней уже находятся трое матросов с ПКР и два человека экипажа. Штурмовая лодка рассчитана поднять девятерых. Сейчас в ней будет одиннадцать и она будет перегружена. Я махнул своим людям подниматься на борт. ШТЛ дала задний ход своим сдвоенными 'Меркуриями' и попятилась от острова — на песчаную отмель. Пока матросы стреляли над нашими головами, Патч, Финли и я перескочили через борт, столкнули лодку на воду, снова забрались в лодку и прижали задницы. Я был в ярости. Это еще мягко сказано. Мне хотелось кого-нибудь убить. — Где 'Майк' Генри? Где ПКР? И что тут делают эти матросы? — Лейтенант Генри увидел сампан и бросился в погоню. Он не думал, что у вас будут какие-либо проблемы, так что взял два остальных катера и послал нас за вами. Господи, он должен был прикрыть нашу задачу, а не гоняться за сампанами вьетконговцев. Если бы Чарли двинули значительный контингент, отделение 'Браво', благодаря Адаму Генри, пошло бы на гамбургеры прямо сейчас. Черт бы его побрал. Я проверил своих парней, чтобы убедиться, что у нас все пальцы на руках и ногах, затем поднял глаза и заметил, что мы удаляемся от Тре Нок, двигаясь дальше вверх по реке. Я схватил матроса за его бронежилет. — Что за чертовщина творится? — Лейтенант Генри вызывает вас. — Эй, мои парни замерзли и промокли. Давай развернемся. — Никак нет, сэр. Я обдумал возможные варианты. Может быть, Адам попал в беду и мы ему нужны, чтобы спасти его задницу. Это было маловероятно, но не исключено. Мы сидели на корточках на палубе и я исходил паром минут пятнадцать, пока мы не добрались до катера 'Майка' Генри, пыхтя двигавшегося вверх по реке, и не пришвартовались со стороны берега. Я вскарабкался наверх и нашел Генри. — Что за чертовщина, Адам? У тебя проблемы? Он покачал головой. — Не-а — примерно в двух кликах отсюда атакуют аванпост. Я хочу пойти и поддержать его. — К черту это. Я беру своих парней и мы идем домой. Он удерживающе положил руку на лямки моей разгрузки. — Нет, Дик, ты мне можешь понадобиться. Будет лучше, если ты останешься на 'Майке'. ШТЛ слишком мала и, к тому же, не имеет брони. Я осторожно убрал его руку. — Слушай, чмырь, сейчас уже почти двадцать три часа. Мои парни сегодня сделали свой бросок костей, мы перехватили курьера ВК и перехватили его удачно. Почему бы нам не взять наши игрушки и не пойти домой? Мы не хотим играть с тобой прямо сейчас. — Играть? Детская голубизна в его глазах, казалось, потемнела. — Так ты, черт возьми, Марсинко, думаешь, что все это — игры? — Эй, придурок, единственные игры в которые ты сейчас играешь, это те что ты пытаешься играть со мной. — Ты что, черт возьми, имеешь ввиду? — Я имею ввиду, что ты, твою мать, оставил меня там на суше. Предполагалось, что ты будешь меня поддерживать, а не искать своих собственных ВК, чтобы в них пострелять. — Если бы все было достаточно плохо, я бы там был. — Неужели? — Это точно, Дик, и ты это знаешь. — Я не знаю, что бы ты сделал или не сделал. Я сгреб его за рубашку обеими руками и подтащил к своему носу. — Слушай ты, придурок застояломудильный карандаши тебе в гузно, мы попали под огонь автоматического оружия с обеих сторон — тебе этого недостаточно? Штурмовая лодка, которую вы в конце-концов отправили, чтобы подобрать нас, была набита гребаными зеваками-матросами, и мы застряли на проклятой песчаной отмели, пока Чарли делали бац-бац по острову, это достаточно плохо для тебя? Я умолял прикрыть нас огнем, а ты ушел так чертовски далеко вверх по реке, что оказался вне досягаемости рации. Это достаточно плохо для тебя, котик? Я толкнул его спиной к переборке рубки, снова и снова слышался звук от ударов по серому металлу. — Я вот что имею ввиду, мой старый друг, как, черт возьми, ты определяешь 'достаточно плохо'? Он опустился в сидячее положение и просто застыл в этой позе, его глаза были расфокусированны. Я чувствовал себя так, будто сломал этому сукину сыну шею. Затем я вернулся на ту часть палубы, где теперь находилось мое отделение. Промокшие, замерзшие и несчастные мы наблюдали, как Адам приказал 'Майку' занять позицию для открытия огня. Невероятный кайф, который мы испытали всего несколько минут назад, полностью испарился. Этот равнодушный непроверенный засранец превратил нас из воинов в зрителей. Он пытался убить себя, но делал это за счет моих людей, а мне это совсем не понравилось. Он открыл огонь и к оскорблению добавилась обида — я увидел, что раскаленные гильзы крупнокалиберного пулемета дождем посыпались в мою штурмовую лодку, с ее открытой рубкой и бензобаками. Хуже того, поскольку она была пришвартована к 'Майку' со стороны берега, в нее стреляли плохиши. Катера 'Майк' были бронированы. ШТЛ это стекловолокно. После примерно пяти минут ошибок Генри, с меня было довольно. — Пошли, парни, мы идем домой. Мы перекатились через борт, не обращая внимания на ведущийся огонь, горячие крупнокалиберные гильзы с 'Майка' и водяные столбы от мин вьетконговцев. Мы запрыгнули в ШТЛ. Галлахер нажал на стартер, Джим Финли и Патч Уотсон резали швартовы, пока Джо Кэмп и Рон Роджер вели прикрывающий огонь. Я схватился за руль, рванул с места и вдавил педаль в пол. Двойняшки 'Меркюри' легко несли нас сквозь водяные смерчи от вражеского огня. Я резко повернул, обрезая гладким корпусом ШТЛ корму 'Майка' и на максимальной скорости направился вниз по реке. Я видел лицо Адама Генри, когда мы умчались прочь. Он что-то кричал мне, но из-за рева 'Меркюри' ничего нельзя было расслышать. Я отсалютовал ему средним пальцем. Следующая неделя. Отделение 'Браво' и я не слишком-то нежно попрощались с Тре Нок. Шкипер Уитэм не был дураком, он понял, что я собираюсь убить Генри, или Хэнк Мастин собирается отправить меня в кандалах в Ливенворт. (Форт-Ливенворт, штат Канзас, где располагается тюрьма строгого режима Министерства Обороны США. прим. перев.) Так что было решено, что 'Веселая банда Убийц-мародеров Марсинко' отправится на сорок километров в северо-восточном направлении, к Му Тхо. Там флот держал на реке флотилию патрульных речных катеров. И там, решил коммодор Уитэм, в безопасности от Хэнка Мастина, я смогу расширить горизонты развернутых SEAL во Вьетнаме в районе Дельты, не испытывая в этом процессе искушения убить кого-нибудь из моих американских коллег-офицеров голыми руками. Старшим в Му Тхо оказался потрясающий офицер по имени Тул, капитан 2-го ранга, который раньше не работал с SEAL, но обладал достаточным здравым смыслом оставить меня в покое, пока я даю ему результаты. Тул был необычным военно-морским боссом — худым, злым, язвительным, ироничным ворчуном, чья агрессивность была большим подспорьем для боевого духа 'Браво' в Му Тхо. Он носил оливково-серую камуфляжную форму вместо бежевой офицерской блузы и слаксов. Он доверял своим старшинам. Он выходил на ПКР и вставал за крупнокалиберный пулемет. Он действительно шел увидеть лично, на что похож бой. Лучше всего было то, что он не усомнился во мне и не устанавливал параметры, ограничивающие нас. Он инстинктивно понял, что SEAL — необычные воины, и призвал меня быть настолько нетрадиционным, насколько я считал разумным и эффективным. 'Браво' отвечало за прикрытие 60-мильного участка реки, вместе с ее бесчисленными каналами, притоками, протоками, ручьями, ручейками, заливчиками и канавами. Му Тхо был попроще, чем Тре Нок. Причал для ПРК был построен из деревянных досок на плавающих 50-галлонных бочках из-под топлива, прикрепленных к паре хлипких свай. Офисы, склады и мастерские были расположены прямо на берегу реки в сборных помещениях из бетонных плит и алюминиевого сайдинга — или в полукруглых металлических ангарах. Однако, мы жили хорошо. В паре кварталов от реки стояла старая гостиница в европейском стиле — возможно, ее перенесли из Парижа Хемингуэя, где спали американцы. Там были скрипучие вентиляторы, подвешенные к высоким потолкам, жалюзи на окнах и французская мебель. К этому времени мы уже привыкли к вьетнамской кухне и, хотя в отеле и на базе ВМФ подавали блюда в западном стиле, каждый день навещали бесчисленных продавцов по пути к реке и обратно, пробуя и экспериментируя. На самом деле, Джим Финли — Мэр — каким-то образом умудрился в течении нескольких часов после нашего прибытия улизнуть и найти лучшую дюжину закусочных. К тому времени, как остальные из нас нашли время, чтобы выйти с базы, он вел нас от стойки к стойке, и нас приветствовали словно давно потерянных членов семьи. Мы без суеты начали свое патрулирование, катаясь по реке с ПРК, разговаривая со старшинами, узнавая, какими маршрутами двигались Чарли, когда они пересекали реку, где они устраивали свои переправы и почему они двигались. Затем последовали короткие патрули — ночные вылазки, вроде той, что мы делали из Тре Нок и статические засады. Я называл эти патрули 'Мастинами', потому что именно так Хэнк представлял себе действия SEAL — в качестве поддержки всего спектра речных операций. Но я хотел выйти за пределы 'Мастинов', в 'Марсинкос'. 'Марсинкос' предполагало более длительное патрулирование — двенадцать, восемнадцать, даже двадцать часов в дельте — и другую тактику. Агрессивную тактику. Мне казалось вполне логичным, что чем ближе Чарли подходили к дельте, тем более настороженными они становились. И почему? Потому что именно там находились катера, 'майки' и SEALS. Но когда Чарли еще оставались в своих конвоях, в трехстах, пятистах, семистах метрах от реки, они были расслаблены — потому что они были на своей территории. Инстинктивно я понимал, что чем раньше смогу ударить по Чарли, тем больше я причиню вреда. Но я знал, что мы еще не можем идти с мячом к сетке. Мы еще были зелеными, все еще изучали законы джунглей. Поэтому, как и в первые дни обучения в UDT, я не делал ничего вопиющего. Вместо этого, не подвергая опасности 'Браво', я укрепил уверенность отделения аккуратными ударами, патрулями, которые гарантированно включали убийства вьетконговцев. Но каждый раз, когда мы патрулировали, я уводил нас все дальше и дальше вверх по каналам. Когда 'Браво' освоились с каналами, мы вышли на дамбы. Мы начинали ярд за ярдом, пока нам не стало комфортно продвигаться на километр или два. Мы схватили нашего первого пленного — Патч Уотсон и Орел Галлахер вынырнули на него из зарослей тростника и чуть не довели беднягу до сердечного приступа — и допросили его, прежде чем передать АРВН, Армии республики Вьетнам, которую я обычно называл 'Марвин-Арвин'. Примерно через месяц я повел ребят еще дальше. Мы выходили ночью, скатывались с ШТЛ, переплывали канал, взбирались на дамбу или тропу и устраивали засаду на триста-четыреста ярдов (прим. 270-365м) дальше от берега, чем ожидали Чарли. По мере того, как мы становились все более уверенными в себе, мы продвигались все дальше и дальше от реки, проходя по дамбам, по которым курьеры ВК доставляли разведданные, устраивали засады на конвои сампанов, когда они грузили барахло, которое везли через Камбоджу из Ханоя по тропе Хо Ши Мина. Мы учились вести разведку и то, что нужно искать. Сначала мы оставляли кое-что из личных вещей ВК. Потом я понял, что это был важный источник сведений и мы собирали все, что могли достать. Забудьте все эти телевизионные сцены с 'ворчуном', который находит фотографию жены и детей мертвого ВК и переход к сентиментальным вставкам, когда он понимает, что только что убил другого человека. Такие сцены, вероятно, написаны людьми, в которых никогда ожесточенно не стреляли. Дело в том, что товарищ Виктор Чарли хотел, чтобы мы были мертвы, еще мертвее, мертвее всех. И если находка на трупе ВК милого снимка или письма каким-то образом помогало нам в попытке достать его первым, ну очень плохо все для мистера Чарли, миссис Чарли и всех крошек Чарли. Еще я использовал мины-ловушки для убитых нами ВК. Враг часто устанавливал мины-ловушки на своих мертвецах, так что и мы с ними это проделывали. Мне было приятно услышать взрыв, после того как мы покинули район. Одним Чарли стало меньше, чтобы стрелять в нас, а, может даже, и побольше. Это, вероятно, выглядит так, будто я был хладнокровным, бесчувственным чуваком, расслабляющимся во Вьетнаме. Дело в том, что на поле боя очень мало времени для самоанализа. Мы ежедневно видели врага вблизи, и нам иногда приходилось смотреть ему в глаза, когда мы его убивали. Это дает вам другую точку зрения. Очень быстро вы узнаете, что ваши люди — ваше подразделение — это все. Как мафиози, ты даешь клятву на крови своим людям. Ты бережешь их, лелеешь, защищаешь. Ты воспринимаешь их слабости как свои. Вы должны быть полностью преданы своим людям — и они будут такими же по отношению к вам. Я рассматриваю свой первый тур во Вьетнаме как своего рода Бытие Специальных Методов Ведения Войны, в котором я был воссоздан из первобытной грязи дельты и очищающего жара огня нашего оружия. Вначале был я зеленым энсайном, который всю свою жизнь только и делал, что говорил о том, как надрать задницы и захватить пленных, но никогда этого не делал. Затем наступил вечер и утро моего Первого Дня — остров свободного огня, куда отправился я, чтобы поднять шум и поиграть со своими игрушками. Вечером и утром моего Второго Дня была засада на курьера, где узнал я, как использовать воду и землю в интересах своих и как убить врага моего. Вечером и утром Третьего Дня научился я ценить плоды разведки, и начал я собирать каждый клочок бумаги, дабы узнать, где находится голова Чарли. Вечером и утром Четвертого Дня научился я не действовать по установленному распорядку, и поэтому начал работать как днем, так и ночью, выбирая цели по возможности, вместо того, чтобы возвращаться в одни и те же места снова и снова. Вечером и утром Пятого Дня начал я взывать к нашим системам поддержки — 'Плодитесь и разможайтесь'. И воистину, там были вертолеты и 'Призраки', катера 'Майк' и ПРК, и были они хороши и смертельно опасны, и помогли они мне убить врагов моих. Вечером и утром Шестого Дня начал я создавать операции по своему образу и подобию — расширяя их дальность, свирепость и мощь, сплетая вместе десятки разрозненных нитей. Я начал прислушиваться к разведданным от 'Марвин-Арвин', а также к нашим собственным; начал я брать чухои — перебежчиков — в патрули, наблюдая, как они передвигаются по тропам и обращая пристальное внимание на то, как разговаривают они с местными жителями, или ищут мины ловушки и скрытые бункеры, чтобы мог я научить своих бойцов копировать методы их. Фактически, вьетконговцы изменили мой взгляд на ведение войны. Чарли воевали весьма неплохо — я должен был быть лучше. Поэтому я забрал то, что работало и выбросил то, что не работало, я переделал такие основы, как методы нашего патрулирования: от Чарли, к примеру, я научился путешествовать налегке. К началу весны 1967 года мы уже носили одну флягу вместо двух положенных, заменив вес воды пулями и гранатами. Мы не брали с собой еды — не было никакой причины оставлять мусор и, в любом случае, мы никогда не были в поле достаточно долго, чтобы потребовались пайки. Мы изменили наше полевое снаряжение, поменяв рюкзаки на разгрузочные жилеты, в карманах которых мы проделали отверстия, чтобы из них немедленно сливались грязь и вода, мы не брали запасную одежду или пончо. Мы спали под открытым небом, маскируясь тем, что нас окружало. Как и ВК, мы стали партизанами, живущими за счет земли, вместо того, чтобы действовать как захватчики. Техника сработала. 'Браво' не несло потерь, за исключением нескольких царапин, синяков и мелких ран. Не было ни серьезных ранений, ни убитых в бою. По мере того, как мы все больше знакомились с этим регионом, наша смертоносная эффективность возрастала. Это делало меня счастливым. Это приводило шкипера Тула в восторг. И после того, как я объединил все эти вещи и овладел искусством выслеживания и убийства, наступил вечер и утро Седьмого Дня. Согласно Библии, на Седьмой день Господь отдыхал. Но для SEAL вечер и утро Седьмого Дня — это время пойти и уничтожить своего противника. В конце-концов, Господь SEAL — это Яхве, Господь Ветхого Завета, суровый, мстящий око за око Господь пустыни, Господь, который сказал: 'Теперь иди и порази Амалика, и истреби все, что у него; и не давай пощады ему'. Позвольте мне сказать иначе: у каждого из нас есть свое видение Высшего Существа. В моем понимании Господь — это главстаршина UDT. И говорит он совсем как Эв Барретт. И он не дает отпусков за хорошее поведение. Вечер и утро моего Седьмого Дня выпали на 18-е мая 1967 года на густо заросшем участке земли под названием остров Ило-Ило, в дельте Меконга.
Глава 9
В середине апреля Фред Кочи и его отделение 'Альфа' покинули Тре Нок и присоединились ко мне в Ми Тхо. Здесь было достаточно задач для двух отделений, и Фред, как и я, предпочитал агрессивный стиль патрулирования. К маю нам оставалось всего две недели до окончания нашего тура, а это означало, что патрулей больше не будет. Вместо этого наше время было потрачено на упаковку снаряжения, часть которого отправят вместе с нами в Литтл-Крик, а остальное будет храниться в контейнерах, для следующего контингента Второго отряда SEAL. У меня были смешанные чувства по поводу отъезда. Я считал наш тур успешным. 'Браво' провело около пятидесяти патрулей. Мы научились использовать джунгли в своих интересах. Мы усовершенствовали наши методы — целостность подразделения, которую я проповедовал во время наших тренировок, действительно сформировалась. Теперь мы могли двигаться, думать и воевать, как один человек. Но у нас не было ни одной операции, которая бы проверила все, чему мы научились. Мы изводили Чарли, брали пленных, расстреливали сампаны, сжигали припасы. Иногда мы их убивали — у отделения 'Браво' было восемнадцать подтвержденных убитых ВК и пять вероятных, к тому времени, как мы должны были уходить — и я считал, что число 'вероятных' находится на самом низком уровне шкалы. И все же, мы не провели то, что я считал крупной операцией — то, что действительно сильно заставило страдать мистера Чарли. Вот тут и нарисовался остров Ило-ило. Я слышал об Ило-ило уже несколько месяцев. При этом ничего от офицера связи разведки военно-морского флота в Ми Тхо. Но разведке военно-морского флота, которую некоторые люди считают оксюмороном, обычно требовалось девяносто дней, прежде чем они наконец сообщали что-то на уровне отделений. (В оригинале игра слов: IIo-ilo, название острова и NILO — Naval Inteligence Liason Officer. Прим. перев.) Мне всегда казалось странным, что военно-морской флот никогда не считал, что разведданные могут быть также полезны подразделениям в поле, как и адмиралам. Так что, хотя разведывательные белки были великолепны в сборе своих фактоидных орешков, анализе того, что у них было, в написании пачек докладов и записок, они почти никогда не отправляли ничего обратно в нашу сторону. Это кое-что говорит о том, как военно-морской флот вел войны, даже тогда. Проблема сбора разведывательной информации в те дни (и, в значительной степени, сегодня) заключается в том, что практически любой сбор военной разведывательной информации направлен на поддержку — и, следовательно, доводится до сведения — больших подразделений. И все же, для SEAL, даже рота из 100 человек — это многовато, если вы столкнетесь с ней на узкой тропе в джунглях. Несмотря на то, что ВМФ никогда не знал об Ило-ило, это название постоянно всплывало то тут, то там. Деревенские старейшины по всей реке упоминали о нем. Захваченные ВК говорили о нем. Чухой сплетничали на его счет. Суслики-разведчики 'Марвин-Арвин' болтали об этом месте. 'Марвины' верили, что это большой узел для отдыха и пополнения ВК, куда Чарли отправляет своих парней, после того, как они нас преследовали. Чухой полагали, что это плацдарм для ударов ВК на север, по зоне Ранг Сат, или в северо-восточную часть дельты Меконга. Что бы это ни было, я чувствовал, что стоит прогуляться и выяснить. Ило-ило находился в устье дельты, где река Митхо впадала в Южно-Китайское море. Остров в форме мускатного ореха лежал в трех восьмых мили от обоих берегов. Он был не так уж велик — около полумили в длину и тысячу футов (прим. 300м) в ширину. На его западной оконечности был большой канал, который тянулся на восток делая множество S-образных изгибов, прорезая какой-то невероятно густой подлесок, пока наконец не заканчивался. На противоположной — самой восточной стороне — в океан впадала еще одна сеть небольших каналов. С воздуха они походили на паутину, извивающуюся на север и юг в беспорядочных геометрических узорах. Мне показалось, что Ило-ило был идеальной недвижимостью для крупного лагеря ВК. Он имел те же три предпосылки, что и хорошая инвестиционная недвижимость в любой точки мира: местоположение, местоположение и местоположение. И, самое главное, это была девственная территория: там никогда не проводились американские операции. Я поделился идеей с капитаном 2-го ранга Тулом. Он одобрил дневную операцию. Я рассказал об этом и Фреду Кочи. — Звучит забавно, Рик. Не возражаешь, если я отправлюсь с тобой? Меня это вполне устраивало. Мне нравился Кочи. Как и я, он был парнем из Пенсильвании. В отличии от меня, он был одним из тех вечно спокойных, невозмутимых типов — если бы мы вдвоем пробежали три мили, я бы вспотел к финишу; Кочи, легко сложенный парень шести футов (1,83м) ростом, выглядел бы так же круто, как и на старте. Он был методичным основательным планировщиком. Лучше всего было то, что он был надежен в бою — фактически, бой был единственным моментом, когда Фред действительно волновался. — Конечно, будет здорово, если ты поиграешь с нами, если захочешь. Но ты должен принести свои собственные игрушки. Ило-ило находился в сорока милях вниз по реке от Ми Тхо, слишком далеко для ШТЛ. Итак, ранним утром 18-го мая мы принайтовали ШТЛ по обе стороны от СДКА типа 'Майк', навалили столько боеприпасов, сколько могли утащить не потонув, и поплыли вниз по реке со скоростью восемь узлов. Денек был типично вьетнамский. Весенняя погода в дельте Меконга: тридцать с лишним градусов Цельсия, влажность 100 процентов. В своем камуфляже 'тигровые полосы' и с зачерненными лицами, мы изнемогали от жары. Путешествие вниз по реке заняло четыре часа, показавшихся бесконечными. Незадолго до полудня мы прибыли к неприятному сюрпризу — огромному скоплению ила дельты. Когда мы приблизились к Ило-ило, катер едва не сел на мель на нескольких песчаных отмелях, перекрывающих русло — проблема была в иле, который, вероятно, проделал весь этот путь из Камбоджи. Но, откуда бы он не взялся, это был явный облом. Было невозможно зайти в лоб, что, судя по карте, было наиболее эффективным способом высадиться на остров. Когда сомневаешься, импровизируй. Так что 'Браво', Кочи и я загрузились в ШТЛ и оставив катер чунка-чункать у берега, двинулись обходить остров сзади, чтобы посмотреть, нет ли со стороны океана другого подхода. Мы обогнули юго-западную оконечность острова, пару раз сделали финты, чтобы сбить с толку любого, кто мог за нами наблюдать, затем скатились из лодок с противоположной от берега стороны и заплыли в самый широкий из каналов. Грязь была серьезным фактором даже для пловца, потому что вода была заполнена илом. По мере того, как мы продвигались вперед, погружаясь в канал по грудь, становилось все хуже. Дно было липким, как горячая смола, что замедляло наше продвижение, и, что еще хуже, делало его шумным. Грязь была везде: в карманах, ботинках, оружии, магазинах. Пройдя по каналу одну восьмую мили, мы выбрались на берег, установили оборонительный периметр и полчаса чистили оружие. Ил был настолько густым, что нам пришлось разобрать магазины к М-16 и промыть пружины и подаватели. На дне каждого был почти дюйм ила — более чем достаточно, чтобы сделать их совершенно непригодными. Температура поднялась примерно до сорока градусов по Цельсию. Мужики уже начали стонать. Я слышал, как Орел Галлахер бормотал Фреду Кочи о сумасшедшем мистере Рике, его извращенных представлениях о патрулировании и качестве грязи в канале. Патч Уотсон поднял глаза к небу и спросил Господа, чем он заслужил такую жалкую участь. Рон Роджер сыграл роль Господа: — Потому что ты выводишь меня из себя, сын мой, — сказал он гулким басом. Я всегда верил, что стонущий моряк — счастливый моряк, поэтому решил привести людей в восторг, покинув узкие каналы. Вместо этого мы прокладывали тропу через густой кустарник и под кустарником к центру острова. Там я надеялся найти основной канал и следовать по его извилистым изгибам на запад. Если бы на Ило-ило были ВК, а я был убежден, что так и есть — они бы держались возле этого основного канала. Мы двигались под звуки грохочущих облаков и ворчание ШТЛ. Патч Уотсон шел головным дозорным. За ним Рон Роджерс с пулеметом 'Стонер'. Затем я, за мной Кэмп, Финли, Кочи и Орел Галлахер. Мы нашли несколько тропинок, хотя они явно не использовались уже какое-то время. Тем не менее, мы держались в стороне — нет смысла натыкаться на враждебно настроенных незнакомцев — и прорубили новую тропу, держась на расстоянии пяти ярдов друг от друга, внимательно высматривая любые признаки присутствия Чарли. Это была тяжелая работа и мы измеряли продвижение в футах, а не ярдах (1фут=0,33 ярда). В основном рубил Патч Уотсон, который был головным дозорным. Именно он больше всего рубил и резал своим мачете, одновременно оставаясь начеку в поисках растяжек, мин-ловушек и ям с кольями пунги. Ило-ило отличался от любого места, которое я видел во Вьетнаме. Растительность больше походила на прибрежные острова Вирджинии или Северной Каролины, чем на джунгли Юго-Восточной Азии. На берегу не было пальм; вместо них мы нашли плотные, крепкие молодые побеги, колючий кустарник и густую лозу, резать которые приходилось мачете. По мере того, как мы продвигались вглубь острова, он становился все более тропическим, с пальмами, широколистными растениями джунглей и высокими болотными травами, к которым мы привыкли в дельте. Незадолго до двух часов дня пошел дождь. Прохлада была желанной — от нас шел пар, вода лилась потоком минут пятнадцать, а потом перешла в морось. Наконец, он прератился. А мы нет. Патч Уотсон поднял руку. Я подал сигнал к привалу. Он сунул мачете обратно в ножны и вернулся к тому месту, где я сидел на корточках, и тоже присел, тяжело опираясь на свой CAR-15. Его униформа, пропитанная водой дельты, дождем и потом, утроила в весе. — Мистер Рик? — Ага. — К черту это дерьмо. С меня хватит. — Ты устал? — Устал? Я уже рыдаю в лохмотья. Здесь ничего нет. — Это ты говоришь? — Это говорят чертовы джунгли, мистер Рико — громко и четко. Давайте свалим эту операцию на козлину Адама Генри — и мы выйдет сухими из воды. Я ничего не вижу в шести футах (1,83м) перед собой. Давайте возвращаться к лодке. Я отрицательно покачал головой. — Я люблю тебя Патч, но тебя надо менять. Если ты думаешь, что мы тут ничего не найдем, ты не будешь держать ухо востро. Нам нужен свежий человек в головном дозоре, потому что где-то тут есть ВК. Я чую их запах. Я помахал рукой Кэмпу. — Джо — подожди еще минуту, потом смени Патча. Кэмп кивнул. Мы только поднялись на ноги, и Кэмп не прошел и трех метров, как поднял руку, подавая мне знак пройти вперед. Я остановил колонну и двинулся вперед, к Кэмпу. Кэмп указал пальцем. Я посмотрел. Это был канал, футов десять (прим. 3м) шириной. На дальней стороне находилась большая бамбуковая хижина, построенная на сваях в пяти или шести футах от земли, чтобы защитить ее от приливных волн. Эврика. Мы заполучили приз. Я махнул Патчу Уотсону пройти вперед и показал пальцем. — Срань Господня. Ну, я облажался, мистер Рик. — Заметь, это ты сказал, не я. Я подал знак рукой. Двое расположились справа, трое в центре и двое слева. Двигаясь бесшумно, мы проскользнули сквозь невысокую растительность, с кромки берега спустились в канал, погрузились по шею в воду и переправились на другую сторону. Мы лежали на спине, на дальней стороне, защищенные естественным выступом четырехфутовой (прим. 1,2м) насыпи. Наше оружие было уравновешено на груди. Я подал знак Галлахеру и Патчу. Они поднялись на берег и поползли к хижине. Через несколько секунд они перекатились через край и, возбужденные, спустились к воде. Галлахер был в полном восторге: — Там пусто, мистер Рик, но Чарли там были. Они там были. И, похоже, пару часов назад. Там есть очаг для приготовления пищи, он все еще теплый. — Отлично. Я описал в воздухе круг указательным пальцем. Мы подтянулись к берегу, выставили охрану периметра и обыскали хижину. Там были большие банки с медицинским оборудованием, какие-то бумаги и кое-что еще. Мы взяли все, что смогли унести и подожгли остальное. Я связался по рации с катером. — Браво вызывает Доксайдера. — Доксайдер на связи. — Мы тут заполучили приз, так что кончайте загорать, ребята. — Приняли, Браво. Ваше место? — Идем вверх по большому каналу, к главному выходу. — Принял-понял, Браво. Мы будем ждать. Мы поделили добытое у ВК, рассовав все по карманам нашей униформы. Затем мы двинулись по каналу на запад, двигаясь медленно и осторожно. Передвигаться по воде, было, конечно, легче, чем прорубаться через растительность, но нигде не было написано, что Чарли не будут устраивать ловушек в каналах, так же как они это делали на тропинках в джунглях, поэтому мы держали глаза открытыми. Чтобы скрыть наши передвижения и не быть замеченными, мы двигались в воде пригнувшись, используя насыпь, которая возвышалась на три-четыре фута (прим. 0,9-1,2м). Не успели мы пройти и трехсот ярдов, как резко свернули влево. В ноздри ударил сильный запах дыма. Удивительно, как часто это случалось в дельте: мы ничего не слышали, не видели и не чуяли, пока не оказывались прямо над ними. Как будто джунгли были невидимыми стенами разделены на комнаты. Патч подал сигнал. — Враг впереди. Мы продвигались дюйм за дюймом, пока не услышали голоса, а затем поползли еще медленнее, оставляя берег канала между нами и звуками вьетнамцев. Я высунул нос выше края насыпи. Не далее чем в двадцати ярдах (прим. 18м) находилась большая поляна — примерно двадцать на двадцать пять метров — с тремя хижинами на сваях и большим кухонным навесом. Перед хижинами, наблюдая за кипящим котелком и болтая как бойскауты, сидели на корточках пятеро вьетконговцев в шортах и свободных пижамных рубахах. Их АК-47 были прислонены к козлам напротив хижин, сандалии сняты. Трое из них курили. Вдалеке я слышал рычание дизелей 'Майка'. Чарли тоже их слышали, но это их не касалось. Наверное сотни катеров с пыхтением проплывали мимо Ило-ило и ни одного непрошеного гостя. Так что Чарли не волновались. Никакой наблюдения они не вели. В этом не было необходимости: Чарли знали, что они могут читать американцев как книгу. Я сполз вниз, с трудом удерживаясь от улыбки. Мы собирались написать им новую главу и, насколько я мог судить, с неожиданным финалом,. Жестом руки я отправил отделение в путь и мы рассредоточились по огневым позициям. Канал подковой изгибался вокруг хижин, что означало в тактическом отношении для нас две замечательные вещи. Во-первых, он держал нас вне поля зрения, пока мы не спеша обходили ничего не подозревающих ВК. Во-вторых, это давало нам естественную зону поражения, потому что наш расширенный сектор огня охватывал область хижин с трех сторон, а не напрямую. По моему сигналу мы перевалили наши М-16 и 'Стонер' через край насыпи и открыли по ним огонь очередями. Все шло прекрасно, пока кто-то — никто так никогда и не признался в этом позже — не решил помочь делу, бросив осколочную гранату. Граната отскочила от ствола дерева и — почти как в замедленной съемке — покатилась обратно к нам, подпрыгивая и неумолимо приближаясь к нашим огневым позициям. — Вот чё-о-о-о-орт — голос Фреда Кочи громко и отчетливо перекрыл ружейный огонь. — Грана-а-а-ата — все вниз! Семь человек скатились назад и нырнули под воду, преследуемые грохотом и смертоносными металлическими осколками. Я вынырнул, извергая солоноватую воду канала, как фонтанная статуя. — Все в порядке? Никто не был в отключке. Мы прекратили свою стрельбу. Джим Финли выглянул из-за края канала. — Они уже в прошлом. Патч и Орел бросились вверх по берегу, за ними последовали Кочи, я и остальные. Патч перекатил тела, чтобы посмотреть как мы справились и убедиться, что никто из них не играет в опоссума. Мы хорошо в них попали, с большим количеством попаданий в голову и ранений в верхнюю часть туловища. Мы схватили оружие. Я быстро его осмотрел. Это были шикарные АК-47. Я забрал один из них, перекинул ремень через плечо и передал остальные Патчу, Галлахеру и Кочи. АК были редкостью. Затем мы тщательно осмотрели местность, подбирая все, что смогли найти. Я был в эйфории. То, на что мы наткнулись, было именно тем, что я надеялся найти: крупная перевалочная база ВК, пит-стоп для курьеров, когда они двигались на север и юг, идя в Сайгон или из Сайгона, или на запад, к камбоджийской границе. Это был самый большой лагерь ВК, который я когда-либо видел. За хижинами виднелась пара замаскированных бункеров. Мы взорвали их гранатами. Мы взяли матерчатые сумки, которые ВК носили вместо планшетов, и все бумаги, которые смогли захватить. Мы нашли канистру с керосином, облили все медикаменты и продукты, а потом подожгли. Мы уложили ВК в аккуратный ряд, чтобы их приятели могли легко их найти. Потом мы заминировали трупы. Апрельский розыгрыш, мистер Чарли. Мы также сделали открытие. Снаружи хижин стояли три пары чего-то, напоминавшего резиновые снегоступы, сделанные из старых шин и брезента. Рон Роджер нашел и принес одну из них мне. — Что это за чертовщина? Я почесал в затылке. — Ты мне скажи. Кочи пощупал найденное. — Похожи на снегоступы. Орел Галлахер кивнул. — Грязеступы, — сказал он. Он указал на трупы ВК. — Как правило, они весят не больше семидесяти пяти фунтов (прим. 35 кг), даже промокнув насквозь. Они носят их и ходят по воде — не проваливаясь в грязь. Мы, большие гринго, в наших чертовых ботинках, тонем, как камни. Чарли скользит — он изобразил, как кто-то катается на коньках — и не оставляет следов. Кочей кивнул. — Звучит похоже на правду, по-моему. Он огляделся. — Дик? — Подлые маленькие ублюдки, не так ли? Я посмотрел на часы: 16.55 Почти пять часов на земле. — Я считаю, нам стоит уходить. Не думаю, что мы сможем унести еще какие-нибудь сувениры. Мы построились и вернулись в канал, нагруженные добычей. Впереди шли два стрелка, затем носильщики трофеев. Пора было стать особенно осторожными, потому что Чарли не могли не знать, что у них гости. Я посмотрел назад, на пять трупов. Несчастные матери никогда не узнают, что за чертовщина на них обрушилась. Хорошо — так и должно быть. Здесь следует обратить внимание на то, как американцы обычно относятся к убийству. Как и большинство представителей моего поколения, я вырос на вестернах, где герой — Хопалонг, или Рой, или Джим — по-рыцарски отбрасывает пистолет, когда у злодея в черной шляпе кончаются патроны и побеждает плохого парня голыми руками. Это может сработать на целлулоиде, но не в реальной жизни. В реальной жизни вы стреляете в ублюдка и убиваете его насмерть, независимо от того, вооружен он или нет; тянется ли он за своим оружием; выглядит ли он опасным или кажется безвредным. Таким образом, вы останетесь живы и ваши люди останутся живы. Многие наши старшие офицеры в это не верят. Они бы предпочли, чтобы убили нас, а не наших врагов. Такое отношение глупо и неправильно. Во Вьетнаме я был свидетелем большого количества примеров, когда старшие офицеры, сидевшие большую часть времени за столами, давали друг другу медали — и речь сейчас идет о Бронзовых Звездах или Серебрянных Звездах — потому что они катались на 'пибере' или 'Майке' один-два раза. Это были те же самые люди, которые прыгали на меня за то, что мои методы допроса могли быть немного грубыми — я не заходил дальше рукоприкладства с ВК или шлепков по ним, чтобы получить информацию. Или злились на меня, потому что я позволял своим мародерам сделать фарш из двух-трех молодых, невинно выглядящих, ничего не подозревающих ВК. Ну, я не собирался беспокоиться о том, правильно ли я убиваю ВК (интересно, что такое неподобающее убийство), потому что, по крайней мере, я и мои ребята были в пустошах, убивая их, а не сидели за письменным столом, в уютном бункере, поглаживая своих мулов. Во время американского вторжения в Панаму сержант армии США завалил несколько панамских гражданских лиц — 'гражданских лиц', напавших с ручными гранатами на американских солдат на блокпосту . Офицеры наградили его за то, что он, вероятно, спас жизни своим товарищам, отдав его под суд. Они не только разрушили боевой дух, но и причинили по отношению к сержанту огромную несправедливость. К счастью, его признали невиновным. Но нельзя недооценивать тот леденящий душу эффект, который оказывают такие действия на боевые части. И наоборот, летом 1990 года лейтенант израильского военно-морского флота, командовавший патрульным кораблем, убил четырех палестинских террористов, расстреляв их в воде из пулемета, после того, как потопил резиновую лодку, на которой они пытались проникнуть на израильское побережье. Он оправдывал свой поступок тем, что не знал, прячут ли они ручные гранаты, которые могли быть использованы против его корабля и людей. Командующий израильским флотом произвел лейтенанта в капитаны прямо на месте. Послание, громко и четко отправленное молодым израильским офицерам было правильным: вы будете вознаграждены за то, что ставите жизни ваших солдат выше жизни ваших врагов. По мне, 'Пурпурное сердце' это не знак чести. Честно говоря, я всегда считал их медалями врагу за меткую стрельбу и счастлив, что никогда не 'награждался' им. Итак, моя философия в бою всегда заключалась в том, чтобы убить моего врага до того, как у него появится шанс убить меня, и использовал все, что для этого потребуется. Я никогда не давал Чарли передышки. Я стрелял из засады. Я использовал превосходящую огневую мощь. Я никогда не вступал в рукопашный бой, если не было абсолютно никакой альтернативы — для меня боевой нож был инструментом, а не оружием. Все эти окрики, бои на ножах, карате-дзюдо-кунфу которые вы видите в фильмах про Рэмбо-Джембо, это просто чушь собачья. Реальные правила войны просты и эффективны: держитесь на расстоянии вытянутой руки, когда это возможно, и стреляйте без колебаний во врага, прежде чем он вас увидит. Так что тот факт, что семеро из нас только что сделали кровавый фарш из пяти недоедающих, ничего не подозревающих, невооруженных вьетнамцев, не показался мне безжалостным, аморальным или несправедливым. Все мои бойцы были еще живы, а противника стало на пять человек меньше. Мы двинулись на запад, используя канал как прикрытие. Примерно в пятистах ярдах от хижин ВК, мы выбили еще очки: сампаны. Их было, наверное, с полдюжины, принайтовленных вместе и пришвартованных к берегу. Не было никаких признаков жизни, но мы продвигались осторожно, три бойца приблизились под водой, чтобы обойти лодки ВК, затем подошли и скользнули через планширь только после того, как мы тщательно проверили на мины-ловушки. Сампаны были пусты. Мы потопили их и двинулись так быстро, как только могли. Не пройдя и пятидесяти ярдов по каналу, Уотсон высоко поднял руку. Он махнул мне рукой вперед. — Мистер Рик... Я видел это. -Иисусе. Поперек канала в пять ярдов шириной была натянута растяжка, почти такая же невидимая, как одиночная нить паутины. Мы отступили. — Давай отследим ее. Мы с Патчем направились к противоположным берегам. Я проследил за нитью, которая вела вверх по насыпи, через изгородь из колючего кустарника, к толстому стволу дерева, где была прикреплена к кумулятивному заряду. Эти ублюдки — они были хороши. Я свистнул Орлу Галлахеру, эксперту 'Браво' по разминированию. Орел осторожно снял заряд и мы снова двинулись вперед. В десяти ярдах вверх по каналу, мы обнаружили еще одну серию мин-ловушек. На этот раз Чарли заложили заряды в самом канале и протянули растяжки и ручные детонаторы через густые заросли, которые спускались прямо к воде. Черт возьми, если бы мы вошли через парадную дверь, нас бы порубили на куски. Неудивительно, что ВК на перевалочной базе не волновались. Я сильно вспотел, поэтому снова спустился в канал, чтобы остыть, и ухватился за свисающую ветку, чтобы не упасть. Еще один урок усвоен. По умолчанию, мы воспользовались черным ходом. Может быть, в будущем нам стоит тратить больше времени на поиски задних дверей, когда мы будем навещать мистера Чарли. Я рассеяно взглянул на ветку, за которую ухватился, чтобы перехватиться поудобнее и подтянуться вперед. В трех дюймах от моего сустава покоилась голова гадюки, ее характерный узор в виде лилий был виден на фоне темной коры дерева. Вот дерьмо. У Дикки был тяжелый день в джунглях. Там было много грязи. Граната в меня полетела рикошетом. Я чуть не подорвался на мине ловушке. А вот еще змея, способная убить меня за десять секунд. Прикрытые веками глаза гадюки и мои встретились. Мои говорили: — Ах ты сукин сын, если ты меня не тронешь и я тебя не трону. Медленно, медленно, медленно я скользил все глубже и глубже в воду. Просто... дай... моим ... пальцам.... соскользнуть... прочь. В двух футах ниже по течению, вне пределов досягаемости, я указал на ветку. — Там гадюка. Удар мачете Джима Финли разрубил змею длиной в фут пополам. Он с улыбкой протянул мне еще шевелящуюся филейную часть. — Проголодались, мистер Рик? Нам потребовалось еще два часа, чтобы добраться до устья канала. Мы могли бы двигаться быстрее, но я нервничал из-за мин-ловушек, не говоря уже о гадюках. Кроме того, мы были медлительны из-за веса трофеев — АК, медикаментов, документов, записных книжек, дневников и других бумажек. Был уже почти вечер, когда я связался по рации с ШТЛ, чтобы вытащить нас. Мы встретились с катером, поднялись на борт и направились вверх по реке, измученные и возбужденные. У нас были веские причины быть и теми, и другими. Мы потратили весь день на эту операцию и отправились туда, куда еще не ступала нога американца. Экскурсию 'Браво' на остров Ило-ило ВМС США назвали 'самой успешной операцией SEAL в дельте'. За то, что я ее возглавлял, я получил первую из своих четырех Бронзовых звезд, а также вьетнамский Крест Доблести с Серебряной звездой от АРВН. Это был долгий вечер и утро моего Седьмого Дня. Мы задремали на обратном пути к Ми Тхо. Гневное божество SEAL, наконец, позволил своим смертным детям отдохнуть. Мне снились горячие женщины и холодное пиво.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |