Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Еретик. Книга 1


Опубликован:
06.12.2020 — 06.12.2020
Аннотация:
Согласно указу понтифика, служителями инквизиции не могли становиться люди моложе 40 лет. Однако череда бедствий, обрушившихся на мир в XIV столетии, не раз влекла за собой нарушения самых строгих запретов. Вивьена Колера и его друга Ренара Цирона, послушников доминиканского монастыря близ города Руана, выбирает себе в помощники глава местного отделения инквизиции. Однажды в руанскую тюрьму по подозрению в колдовстве попадает лесная отшельница по имени Элиза. Для Вивьена Колера встреча с ней ознаменует новый жизненный поворот, а вместе с тем и воскрешение старых секретов, переплетающих между собой несколько таинственных судеб.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Позволив себе простоять так несколько минут, Элиза тихо прошествовала к кровати, сняла с нее лоскутное покрывало и осторожно, чтобы не потревожить хрупкий сон Вивьена, накрыла его. Он даже не пошевелился.

Похоже, заснув в доме лесной ведьмы, инквизитор чувствовал себя в полной безопасности.

‡ 6 ‡

Вивьен открыл глаза, когда назойливый солнечный луч пробудил его ото сна. Потерев затекшую шею и оглядевшись, он не сразу понял, где находится: вокруг висели странные амулеты, были расставлены склянки и бутылки, витал запах дерева и сухих трав. События прошлой ночи воскресали в памяти не слишком охотно, но, с усилием воссоздав их, Вивьен сделал вывод, что снадобья лесной отшельницы действуют и впрямь лучше тех, что можно купить на ярмарке.

Немного растерянно, почувствовав себя выспавшимся впервые за несколько дней, он поднялся со скамьи, на которой уснул, потянулся и успел поймать соскользнувшее на пол покрывало. От мысли, что еретичка и колдунья, которую он отчего-то решил защищать, заботливо укрыла его и не стала тревожить его сон, на губах растянулась улыбка.

Аккуратно сложив покрывало и положив его на скамью, Вивьен неспешно направился к выходу из дома. На крыльце Элизы не оказалось, на поляне тоже. Она будто испарилась из собственного жилища. Мысль о том, что она могла сбежать под покровом ночи, сейчас показалась Вивьену особенно неприятной.

Прочистив горло, он осторожно окликнул:

— Элиза?

Ответа не последовало. Он вышел на крыльцо и услышал негромкий шелест, сопровождающийся недовольным тихим ворчанием. Зашагав на звук, Вивьен тут же заметил Элизу. Взобравшись на небольшую деревянную лестницу, она возилась с соломенной крышей — похоже, пытаясь залатать образовавшуюся в ней брешь, однако небольшой рост усложнял ее задачу, не позволяя ей дотянуться до проблемного участка.

Вивьен не сумел сдержать улыбку.

— Помочь? — усмехнулся он.

Похоже, поглощенную работой лесную ведьму этот вопрос застал врасплох. Она вскрикнула от неожиданности, покачнулась и начала соскальзывать с лестницы. Вивьен среагировал мгновенно, оказавшись рядом и подхватив ее у одной из нижних ступеней. Из рук Элизы вывалилась горстка соломы.

— Дерьмо! — в сердцах крикнула девушка. Ругательство, столь не вязавшееся внешне с этой нежной особой, невольно заставило Вивьена от души рассмеяться. Элиза ожгла его взглядом, и, казалось, вот-вот могла по-змеиному зашипеть. Вивьен, как ни странно, и к этой реакции отнесся с умилением. Уже в следующий миг он посерьезнел и обеспокоенно взглянул на девушку.

— Не ушиблась? — заботливо спросил он.

— Нет, — буркнула она недовольно, отряхнув платье и с грустью оглядев разбросанную солому. — Все нормально.

— Нужно залатать крышу? — снисходительно улыбнулся Вивьен.

— Мне не нужна помощь! — с вызовом бросила Элиза, только теперь высвобождаясь из его хватки. — Раньше как-то сама справлялась, и теперь тоже…

— Я раньше тоже как-то без настойки от бессонницы обходился, — примирительно произнес Вивьен, настойчиво отводя Элизу прочь от деревянной лестницы и начиная собирать упавшую солому. — Однако сегодня решил принять твою помощь. Тебе не кажется, что стоит делать то же самое? Как там ты говорила? Забирая, всегда будь готов отдать?

Элиза изумленно посмотрела на него, наблюдая за тем, как он взбирается по лестнице и с удивительной легкостью латает крышу.

— Не знала, что инквизиторов учат ручному труду, — хмыкнула она. Ее удивляло, что Вивьен совершенно не пытался осадить ее за слишком смелое поведение: не перечесть, сколько раз за время их короткого знакомства она позволяла себе дерзить инквизитору и оставалась при этом безнаказанной.

— Ну, во-первых, монашеская жизнь вовсе не лишена труда. В монастыре почти нет минут безделья. А во-вторых, мое детство прошло в деревне, — не отвлекаясь от работы, сказал Вивьен. — Поверь, там приходилось выполнять много разных дел, так что в этом я поднаторел сызмальства. — На некоторое время он замолчал, а затем оценивающе окинул взглядом крышу и улыбнулся. — Ну, вот и все.

Он ловко спустился по лестнице и кивнул Элизе. Несколько мгновений он внимательно смотрел ей в глаза, и она почувствовала, что сердце ее бьется часто и сбивчиво. Ей показалось, что он вот-вот наклонится к ней и поцелует ее, однако он этого не сделал, отчего Элиза невольно ощутила укол легкого разочарования. Этот укол искренне изумил ее — она никогда в жизни не могла бы подумать, что будет желать поцеловать инквизитора.

— Я хотел тебя спросить, — нарушил молчание Вивьен. Он говорил неспешно, стараясь подбирать слова. — Я с самого начала нашего знакомства веду себя с тобой так, словно… словно уверен в чистоте твоих помыслов. А после твоего рассказа о перерождениях я никак не могу перестать думать, что отношусь к тебе с таким… доверием, потому что мы уже виделись прежде. Понимаешь?

Последнее слово он добавил, воззрившись на лесную ведьму почти беззащитно. Здесь он ступил на тропу, доселе запретную и незнакомую. Еще со времен обучения в аббатстве, когда он тайком дорывался до книг, которые послушникам изучать запрещалось, он интересовался иными вероучениями, но никогда и ни с кем не позволял себе их обсуждать.

Вивьен не знал, не было ли это ошибкой и сейчас, потому что Элиза обомлела и недоуменно уставилась на него, широко распахнув глаза. Похоже, она ожидала услышать от него нечто подобное еще меньше, чем он сам ожидал этого от себя.

— Виделись… прежде? — переспросила она. — То есть… в прошлых жизнях? Хочешь сказать, ты узнал меня?

Вивьен покачал головой, чувствуя, как лицо его вспыхивает подобно факелу. Волна стыдливого жара прокатилась по телу. Вивьен отвел взгляд, не представляя, на чем его сосредоточить, чтобы не выглядеть так нелепо. Воистину, он давно забыл, каково это — чувствовать себя так.

— Не могу сказать, что осознавал это, когда уводил тебя от тех стражников, — неловко буркнул он. — Но, — вздохнув, он все же заставил себя набраться смелости и выпалил: — отчего-то я не исключаю такой возможности. Мне кажется, это не лишено смысла. Иначе почему же я так себя повел? Скажи, это, по-твоему, возможно?

Элиза невинно улыбнулась.

— Я думаю, возможно. Я ведь тоже… — Она поджала губы, но быстро совладала с собственной неловкостью: — Я тоже быстро доверилась тебе. Я знала, что от тебя не стоит ждать зла. Хотя ты инквизитор, а я…

— Травница, — закончил он за нее, криво улыбнувшись.

— Меня называют лесной ведьмой, — покачала головой Элиза.

— Но вреда от тебя нет.

— Кроме того, что ты сам назвал меня еретичкой.

Элиза с вызовом посмотрела на него, тут же испугавшись собственных слов. Вивьен долго изучал ее взглядом. Его ответ ошеломил ее:

— А в чем я сам признался тебе только что?

Элиза распахнула глаза, не в силах вымолвить ни слова. Молчание нарушал лишь отдаленный колокольный звон, доносившийся из Руана и перекликавшийся со звуками леса.

Глаза Вивьена вдруг испуганно округлились. Служба звала его обратно в город — и как можно скорее, судя по перезвону.

— Черт! — в сердцах выругался он, срываясь с места и проверяя, не забыл ли чего в доме. Меч оказался по-прежнему за поясом, а нательный крест свисал над сутаной. — Я ведь должен уже явиться на службу!

Элиза отступила с его пути, изумленно провожая его глазами. Отчего-то ей искренне хотелось спросить, вернется ли он еще и как скоро, однако она сдержалась.

Как бы то ни было, она понимала, что теперь каждая его проверка будет для нее событием ожидаемым.


* * *

Ренар стоял под большим дубом, скрестив руки на груди и недовольно барабаня пальцами по собственному плечу. Вивьен заметно опаздывал, и Ренар уже несколько раз порывался отправиться в тюрьму без него. Там его ждал арестант, допрос которого запросто мог занять меньше пяти минут, однако Ренар понимал, что Вивьену было бы, как минимум, интересно присутствовать при этом.

Арестантом был проповедник Базиль Гаетан. Недалекий бродяга, каких множество. Возможно, недоучившийся монах. Стоило ему найти в городе какое-нибудь возвышение — бочку или высокую ступень — он картинно взбирался на него и нараспев кричал о пользе аскезы (что при его-то грузном теле звучало смешно), восхвалял Господа и не забывал про Святейшего Папу. Затем рассказывал какие-то поучительные истории — вероятно, собственного сочинения, — а после напоминал, какие тяжелые кары Господни настигнул грешников, которые предаются алчности, не делятся с ближним, пропускают исповедь или совершают дурной поступок. Он не привлекал внимания ни стражи, ни инквизиции, пока не позарился на корзину церковных пожертвований, вознамерившись отхватить себе кусок людской добродетели. Двое прихожан, присутствовавших при аресте, намекнули страже, что в притчах Гаетана их смутили детали, показавшиеся им нехристианскими. Никто толком не смог припомнить эти детали, но этого хватило, чтобы инквизиция проявила к проповеднику интерес.

В очередной раз собравшись отправиться в тюрьму в одиночку, Ренар вдруг разглядел силуэт в инквизиторском одеянии, спешащий к нему. Вивьен выглядел на удивление отдохнувшим, но несколько взъерошенным. У Ренара сложилось впечатление, что его друг впервые в жизни проспал службу.

— Ты опоздал, — осуждающе заявил он.

— Знаю, знаю, — согласился Вивьен, кивнув, и остановился, чтобы перевести дыхание. — Прости меня, мой друг.

— Я уже собрался идти на допрос без тебя.

— У нас на сегодня уже запланирован допрос?

— И не представляешь, кто нас дожидается, — хмыкнул Ренар.

Вивьен смиренно выждал, пока друг просмакует эту паузу и начнет рассказ. Услышав об арестанте, он искренне изумился и не мог не предвкушать этот допрос.


* * *

Казалось, руанская тюрьма никогда не затихала: стоны, крики, проклятья или бессвязные мольбы то и дело эхом отражались от холодных каменных стен. Тихо сейчас было лишь в том крыле, где обычно допрашивали арестантов инквизиции: проповедника, обвиненного в краже церковных пожертвований, еще не привели в допросную комнату — он ждал своего часа, вздрагивая в камере от каждого разносящегося по каменным коридорам звука.

Базиль Гаетан попробовал языком выбитый при аресте верхний дальний зуб и поморщился. Десна отзывалась тупой болью, однако проповедник, поджимая губы от досады и сдерживая подступающие от страха слезы, пытался не замечать этого, ибо впереди — он знал — ждала боль куда более сильная.

«Как меня угораздило так попасться?» — едва не плача, ругал он себя. А ведь он собирался украсть совсем немного! Чтобы хватило денег на приличный обед в трактире и, возможно, на ночь с распутной девицей. Разве Церковь обеднела бы от этого? Возможно, ему не стоило в своих проповедях говорить, что он в силах взять на себя грехи тех, кто готов будет отказаться от мирских благ? Не в этом ли те, кто оболгал его, угадали ересь? Но даже если так — сколько пользы он принес служителям Господа, призывая людей к благопристойному, богоугодному поведению! За это он не заслужил снисхождения?

«И разве Церковь не могла поделиться своими пожертвованиями с бедным Божьим слугой? В конце концов, почему не дать простому старому грешнику немного насладиться мирскими благами, ведь дорога в рай мне вряд ли откроется…» — не удержавшись, Базиль всхлипнул и снова потрогал языком выбитый зуб.

Больно.

Закутавшись плотнее в свое одеяние, проповедник отер нос рукавом и продолжил ждать своих будущих палачей. Примерно полчаса после ареста он думал, что сумеет выдержать допрос с пристрастием и выйти из пыточной камеры достойным человеком, однако, чем больше времени проходило в томительной неизвестности, тем отчетливее Гаетан понимал, что сломается на первой же пытке.

В коридоре послышались шаги, перемежающиеся тихими голосами, и вскоре перед его камерой в сопровождении стражников показались два инквизитора — один черноволосый с пронзительными серыми глазами и чуть крючковатым носом, а другой заметно выше со светлыми, почти белыми волосами, тонкими грубоватыми чертами лица и ярко очерченными скулами. Они замерли напротив тюремной решетки. Проповедник отметил две детали, нечасто встречавшиеся у других инквизиторов, которые изредка попадались ему на глаза: эти люди были слишком молоды — он сам был старше них почти на десяток лет — и они не носили тонзуры.

— Базиль Гаетан? — осведомился светловолосый.

Узник сумел лишь кивнуть.

— Пожалуйста… — пролепетал он, оглядываясь в поисках помощи от стражников, Всевышнего или кого угодно другого.

— На выход, — скомандовал все тот же светловолосый инквизитор. Второй махнул рукой стражнику, и тот приблизился к камере, чтобы открыть дверь.

Пока стражник выполнял указание, Базиль Гаетан вжимался в стену от ужаса предстоящих мучений. Инквизиторы вошли в камеру. Светловолосый глядел бесстрастно, по его лицу невозможно было прочесть что-либо, однако в глазах второго пылал гнев, обращенный непосредственно к узнику. Гаетан готов был поклясться, что впервые в жизни видел такую злобу, обращенную к себе лично. Он невольно издал жалобный мычащий звук.

— Не надо… пожалуйста… — пролепетал он, тут же поняв, что ему не требуется даже видеть пыточные орудия, чтобы начать выдавать каждое свое прегрешение. Как только черноволосый инквизитор схватил его за руку и завел ее за спину так, что у Базиля заболело плечо, он воскликнул с удивительным жаром: — Я все скажу! Прошу вас!

Он ожидал, что инквизиторы остановятся и внушительно посмотрят на него в попытке понять, готов ли он раскаяться во всем, что делал. Однако его выкрик не произвел на них никакого впечатления. Они продолжили вести арестанта по коридору тюрьмы в сторону пыточной камеры.

Поняв, что страшная судьба не минует его, Базиль начал вырываться и рыдать, однако крепко державший его инквизитор лишь сильнее завел ему руку за спину, заставив согнуться и замычать от боли.

«И ведь еще ничего не произошло!» — в ужасе подумал Гаетан, еле переставляя ноги и двигаясь в сторону допросной комнаты. Едва оказавшись там, он оцепенел от ужаса. Здесь буквально пахло страхом. Кислый, металлический, горелый и затхлый запах витал по помещению без окон с тяжелыми серокаменными стенами.

Гаетан в ужасе вскрикнул, когда его толкнули вперед. Не успел он и опомниться, как два инквизитора — молчаливые, как мраморные изваяния, — отточенными движениями схватили его под руки, подтащили к стулу, оснащенному кожаными ремнями, и усадили своего пленника. Светловолосый держал Гаетана так, чтобы тот не вырвался, а второй быстро пристегнул ему руки к ручкам стула. Следом он схватил ремнем внушительный корпус проповедника, после чего светловолосый инквизитор приковал его ноги к ножкам стула.

123 ... 89101112 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх