Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Непреклонный туман


Автор:
Опубликован:
31.10.2014 — 29.03.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Ranma ½ фанфик.
Аканэ и Ранма разрывают помолвку, и Касуми решает, что пора взять дело в свои руки.
Переведено. Оригинал. Альтернативные окончания.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дело не в том, что Генма не согнулся. Он гнулся как ветвь ивы. Проблема в том, что она была уверена, что как и упомянутая ветвь, он распрямился, едва она исчезла из виду. Его низкопоклонство почти подтолкнуло ее сломать его, а не просто попытаться его согнуть. Почти. Она сдержалась, напомнив себе, что она достаточно стара и осторожна, что могут быть последствия, что она будет придерживаться своего плана, пока есть шанс, что он может сработать.

Завтра она загонит в угол отца Тендо. Колон вздохнула. Она предвидела много слез и много плача, с незначительным результатом. Тем не менее, она была полна решимости попытаться.

Урок истории едва начался, когда распахнулась дверь. Все в шоке обернулись, чтобы увидеть ворвавшуюся в класс Тендо Набики, небрежно бросившую «Простите, сэнсэй», когда она подбежала прямо к Ранме. Одной рукой она схватила парня за руку, другой за ухо, и прежде чем кто-то успел отреагировать, вытащила его наружу. Все взгляды остановились на закрывшейся за ними двери, хотя Аканэ вскочила на ноги, чтобы последовать за ними. На все событие ушло менее десяти секунд.

В тот момент, когда они оказались в коридоре, Набики побежала, таща за собой Ранму. Она объясняла быстрым, сдавленным тоном, размахивая перед носом своим сотовым телефоном.

— Мне позвонил продавец из Кодзима, что на Седьмой. В магазине была Касуми, когда влетела Шампу, размахивая этими своими дубинками. Гналась за ней. Касуми спряталась. Они сделали вид, что она выбежала через заднюю дверь, в переулок. Шампу пошла туда. Касуми вышла спереди. Они беспокоятся, что Шампу сможет найти…

Она говорила с воздухом. Ранма выпрыгнул через окно, пока она еще говорила. Набики кинулась к окну и огляделась, но не увидела никаких его признаков. Покачав головой, она понадеялась, что он успеет вовремя. В этот момент подбежала Аканэ, узнала всю историю и тоже умчалась, хотя она, вероятно, окажется там гораздо позже Ранмы.

Прислонившись к стене, Набики набрала на сотовом телефоне домашний номер. Она была не уверена, что Аканэ, ее отец и дядя Саотоме успеют попасть вовремя, чтобы помочь Ранме защитить Касуми от Шампу, или, что важнее, смогут ли они чем-то помочь, если они окажутся там вовремя. Тем не менее, не помешает, если они попробуют. К телефону подошел ее отец, и она быстро объяснила ситуацию.

Ранма проклинал себя, когда бежал по крышам, говоря себе, что он должен был ожидать этого после нападения Кодачи. Но что он мог сделать? Они бы не позволили ему перестать ходить в школу. Он уже тренировал Касуми, но пройдут годы, прежде чем она будет в состоянии защитить себя от человека уровня Шампу, и не похоже было, что у нее когда-нибудь будет надежда на победу. Касуми была во многом прекрасным человеком, у нее была возможность стать прекрасным наставником боевых искусств, но ей не хватало таланта к искусству Аканэ.

Когда он думал, насколько повезло, что кто-то додумался позвонить Набики, ему в голову пришла мысль, что, может быть, ему с Касуми тоже стоит носить сотовые телефоны. Чтобы она могла связаться сразу с ним, на случай, если нападет кто-то еще. Особенно если будет возможность быстрого набора, чтобы было достаточно лишь нажать одну кнопку. Может быть, он сможет убедить батю и дядю Тендо присматривать за Касуми, когда она выходит? Они, по крайней мере, смогут достаточно задержать Шампу, чтобы он успел добраться.

Разве что считая, что Касуми к концу дня будет все еще в порядке. Ранма взялся за дело всерьез и влил в свои ноги еще больше скорости.

Ранма, наконец, добрался до Седьмой и побежал по крышам в сторону дома. Он осматривался в поисках признаков разрушений, смотрящих в одном направлении людей, любых признаков, что здесь недавно прошла разъяренная китаянка-воительница. Через три квартала он увидел, что искал, группу людей, ведущих торопливый разговор, жестикулирующих и указывающих. Дальше были и другие, делающие то же самое. Он мрачно пошел по следу.

Через минуту он увидел огромную толпу, прижавшуюся к забору вокруг канала, взбудоражено переговаривающуюся и даже сердитую. Он перепрыгнул через улицу, чтобы приземлиться на вершине забора, и чуть не свалился от облегчения. В воде стояла мокрая и непривычно потрепанная Касуми, в то время как на берегу стояла Шампу, кричащая на китайском и гневно размахивающая бонбори. Она явно была возмущена тем, что ее цель укрылась в том месте, куда проклятая девушка последовать не могла.

Тем не менее, прежде чем сердце Ранмы начало замедляться, он с ужасом увидел, как Шампу отвела одну руку назад, подняв в воздух булаву. Он прыгнул с забора по длинной дуге, когда ее рука метнулась вперед, и ему удалось отпнуть оружие в сторону, прежде чем оно могло бы попасть в Касуми. Он со всплеском упал в воду, но через мгновение вернулся на поверхность, стряхивая с рыжих волос воду и готовясь к любым дальнейшим атакам.

Увидев, что Шампу от кратковременного шока остановилась, Ранма выпрыгнул из воды и приземлился перед ней. Почти шипя он потребовал:

— Какого черта ты тут собираешься делать?

Китаянка вздрогнула от гневного выражения ее айженя, но через мгновение ее храбрость вновь заявила о себе.

— Ранма айжень Шампу! Шампу дать Касуми шанс отменить свадьбу, но Касуми отказаться! Она сделала себя препятствием!

Взгляд Ранмы ожесточился.

— А препятствия для убийства. Так?

Шампу кивнула.

— Так. — Затем она кинулась мимо него.

Развернувшись, Ранма увидел, что Касуми подошла к берегу. Рванувшись, ему удалось схватить Шампу за длинные волосы. Проигнорировав ее вопль, он схватил ее за запястье и, крутанувшись, отшвырнул ее от берега.

Шампу извернулась, приземлившись на ноги на первые ступени. Она прыгнула высоко в воздух, пролетая над головой Ранмы в сторону Касуми. В прыжке она подняла оставшийся бонбори, готовясь его использовать. Затем Шампу услышала крик «Moko Takabisha». Кричал голос, что она слишком хорошо знала. Шампу резко опустила голову, не веря своим ушам, когда ее ударил посланный Ранмой заряд ки. Китаянка пролетела берег и упала в воду с униженным воплем «Нет!»

Касуми забралась обратно в воду, чтобы подхватить полуутонувшую кошку и вынести ее на берег. Шампу пришла в себя в тот момент, когда Касуми проверяла ее дыхание, расцарапала руку старшей девушки и взглянула на Ранму как на предателя. Этого взгляда он не заметил, так как старательно отводил глаза от ее кошачьего тела. Униженная и не способная в этот момент что-то сделать, Шампу сбежала, за несколько секунд исчезнув из виду.

— Мне жаль, Касуми, — тихо сказал Ранма, не глядя на нее. — Хотел бы я сказать, насколько мне жаль.

Она подошла к нему и положила руку ему на плечо.

— Все в порядке. Я знала, что они разозлятся. Я знала, что такое может произойти.

Он покачал головой.

— Это безумие. Неужели они думают, что убедят меня жениться на них, нападая на тебя? Почему нельзя… почему нельзя просто вернуть все к тому, как было раньше.

— Боюсь, этот момент уже прошел, — мягко сказала Касуми. — Планы завершены. Их объявили. В обратном направлении время не идет. Остается лишь двигаться вперед.

— Я… я не знаю, как тебя защитить, — признался Ранма. Ему сложно было выдавить эти слова. — Думаю, наши отцы могли бы помочь, сопровождать тебя, когда ты выходишь, но если они решатся…

— Мы справимся, — сказала она, все еще мягко, но успокаивающе. — Я поговорю об этом с отцом и дядей Саотоме. Мне не так уж много осталось сделать перед свадьбой. Если все остальные помогут с продуктами и всем остальным, мне не придется часто выходить, пока мы не женимся.

Ранма вздохнул.

— Наверное. Можем попробовать. Может сработает.

Касуми взяла его за руку и легонько потянула.

— Идем домой, Ранма-кун, — тихо предложила она.

Он устало кивнул. Они вместе поднялись по лестнице до улицы, с облегчением встретив Аканэ, когда она подбежала. Не обращая внимания на толпу, все трое направились в сторону своего дома.

Позади них толпа собралась в круг, люди гневно разговаривали друг с другом. Они привыкли, что в их городе мастера боевых искусств постоянно нападают и чуть ли не убивают друг друга. Они не привыкли стоять и смотреть, как нападают на кого-то вроде Касуми-тян. В праведной ярости они согласились в одном — время стоять и смотреть закончилось.

Глава 5. Ресторанные проблемы.

— Черт возьми! — кричала Укё в телефон, — доставить должны были в четверг! Два дня назад! К закрытию у меня все закончится, а теперь вы говорите мне, что не прибудете до понедельника?!

Она остановилась, выслушивая голос на другом конце.

— Ну тогда найдите способ! Окономияки с креветками это как минимум пятнадцать процентов моих продаж! И я не могу делать их без креветок!

Она послушала еще несколько секунд, прежде чем едко ответить:

— Нет все не в порядке! В понедельник утром этому грузовику лучше бы первым делом оказаться здесь! И в будущем я вполне могу вести дела с кем-нибудь еще! — Она с громким стуком повесила трубку.

— Черт подери! — громко воскликнула она еще раз. Развернувшись, она вздрогнула, обнаружив стоящего перед ней ее официанта.

— Что-то случилось, Укё-сама? — с очевидным беспокойством спросил Конацу. — В зале можно было услышать ваш голос.

Укё чуть не зарычала, но сумела взять себя под контроль. Конацу был не виноват.

— Доставка морепродуктов снова облажалась. Почему-то. Теперь они говорят, что не прибудут до понедельника. Я думаю, что у нас достаточно всего, чтобы продержаться выходные, но у нас почти закончились креветки.

Молодой человек в кимоно сочувственно кивнул на ее беспокойство. Укё была не довольна, когда в четверг не было доставки. Связавшись тем же днем с поставщиком, она узнала, что доставят сегодня. Теперь снова отложили. Неудивительно, что она была расстроена.

— Я могу чем-то помочь, Укё-сама?

Шеф-повар пожала плечами, затем строго на него взглянула.

— Почему ты не в зале, не принимаешь заказы к обеденному наплыву? Я знаю, что утром все было тихо, но сейчас люди уже должны подойти. Иди туда.

Конацу опустил глаза.

— Там только два посетителя. Оба обслужены. Я прислушиваюсь к дверному колокольчику.

— О. — Укё подошла к двери и посмотрела на двух мужчин, обедающих за стойкой. Больше никого не было.

— Ха, — сказала она, когда Конацу встал рядом с ней. — Где-то еще сегодня что-то особенное? Вот только я должна была об этом услышать. — Она нахмурилась. — С такими темпами креветок хватит на день. Но все же…

Она подошла к кассе и вытащила немного денег. Развернувшись, она протянула их.

— Держи. Дойди до рынка. Возьми пару коробок креветок, чтобы мы продержались. Похоже, я смогу в одиночку здесь со всем справиться.

Конацу взял деньги и поклонился, после чего развернулся и вышел. К этому времени он достаточно узнал о ресторанном бизнесе, чтобы ему можно было доверить такую задачу, хотя так было не всегда. Укё повернулась к залу и немного обеспокоенно нахмурилась, надеясь, что толпа на ужине восполнит все нынешние пустые места.

Как оказалось, с ужином было не лучше, чем с обедом, и Укё ощутила прикосновение ужаса, когда пересчитала наличные и убрала их в сейф. Это был не самый худший из ее дней — не слишком — но лишь иногда бывало так плохо, что-то из происходящего должно было объяснить отсутствие клиентов. Ну, несомненно, завтра дела наладятся.

Пожелав доброй ночи Конацу, Укё поднялась по лестнице в свою квартиру и со вздохом закрыла за собой дверь. Она попыталась обдумать, каким должен быть следующей ее шаг касательно ее жениха. Конечно, она слышала о том, что Шампу и Кодачи напали на Касуми. Это было бесполезно и глупо, и не имело никакого отношения к Укё, и это не то, что она когда-нибудь бы сделала — она была мастером боевых искусств, а не каким-то варваром. К сожалению, разговор с Касуми тоже не помог. Как и разговор с Ранмой. В этот момент Укё была не уверена, что же еще, если есть что-то, она может сделать. Кроме как испортить, как в прошлый раз, свадьбу. Она съежилась при мысли о том, что ей после этого придется столкнуться с печальным лицом Касуми.

Закончив заданную на понедельник домашнюю работу, Укё переоделась в пижаму и халат, после чего опустилась на колени перед столиком с чашкой чая. Она посмотрела на пустой экран телевизора перед ней, но не стала поднимать пульт и включать его. Ее мысли неустанно смещались к Ранме. И Касуми. И к ней самой. И к свадьбе. И любви.

Если бы только она смогла убедить Касуми отступить. Однако краткий их разговор на эту тему ясно дал понять, что старшая девушка не намерена так поступать. Вопрос Касуми о чувствах Укё к Ранме вернулся непрошеным, беспокоя шеф-повара. «Рискнешь ли ты задать себе вопрос, сколько раз ты ставила потребности Ранмы выше своих?»

— Конечно, я поставлю первым Ран-тяна, — вслух сказала Укё, даже если никто не мог ее услышать. — Я отказалась убивать козла и возобновила нашу помолвку, не так ли?

В голову Укё пришла мысль, что дело не столько в том, что она отказалась от этого, сколько в том, что она не смогла его убить. Как только Ранма прекратил дурачиться и стал серьезен, в день, когда они сразились, она не смогла его коснуться. Молодая шеф-повар тяжело вздохнула.

— Я многое делаю для Ран-тяна. Кормлю его бездонный желудок всякий раз, как он сюда приходит, ведь так? — Укё кивнула сама себе. — А как насчет того времени, когда Хаппосай сделал его слишком слабым, чтобы сражаться. Я предложила позаботится о ним, ведь так? Хотя, если подумать, Аканэ под конец тоже. Ха. Сложно такое припомнить, слишком часто она рядом с Ран-тяном теряет контроль.

Укё улыбнулась, вспоминая этот инцидент.

— И я еще пошла с Ран-тяном искать схему прижигания для его исцеления. Конечно, как и Аканэ. И я пошла с Ранмой и его отцом тренироваться в долину Ёмоги, и мы с Аканэ помогали Колон обучить его Ледяной душе. — Молодая женщина покраснела, вспоминая фотографию с обнаженным Ранмой, что показал ей Саотоме Генма. Чертов мужчина, закрыл пальцем самую важную часть.

Укё нахмурилась, вспомнив, как Аканэ с Ранмой вернулись позже той ночью, и Аканэ была в рубашке Ранмы. Позже ей рассказали, что Аканэ полезла руками в огонь, помогая Ранме научиться следующей части приема, из-за чего ее рубашка и загорелась. Укё покачала головой. Аканэ поступила безрассудно и глупо, пойдя на такой риск.

Эта мысль вызвала воспоминание о событии, произошедшем спустя пару дней, когда она завороженно смотрела на огромный торнадо, означающий, что Ранма победил напавшую на него четверку людей. Как она недоверчиво смотрела, с пересохшим ртом, как Аканэ нырнула в этот вихрь, пытаясь спасти схему, содержащую исцеление Ранмы. Это было безумием, рисковать собой ради…

Укё почувствовала, как у нее в животе все переворачивается, как сдавило горло. Кто в тот день поставил нужды Ранмы выше? Она? Или Аканэ?

— Но Аканэ не любит Ран-тяна! — запричитала она. — Я люблю! Лишь оттого, что я не настолько глупа, чтобы прыгнуть в торнадо, не значит, что я его не люблю!

123 ... 89101112 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх