Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тогда это доставит определённые трудности, — не стал отнекиваться тот. — Тогда, что ты предлагаешь?
— Тебе нужно оружие. Ты не сможешь меня защищать, если будешь безоружным, — пришла к выводу Луиза. — Ты ведь лучник?
— Сойдёт и меч. Тем более что он является более универсальным оружием, а толковый лук мы вряд ли найдём здесь, — ответил он.
— Тогда завтра отправимся в столицу. Там мы наверняка сможем найти то, что придётся тебе по вкусу, — сказала она.
— Как пожелаете, Мастер, — согласился Арчер.
* * *
— Оставим лошадей на постоялом дворе, чтобы не ходить с ними по городу, — предложила Луиза, когда они проехали через городские ворота Тристейна.
Благодаря лошадям они добрались от Академии до города всего за три часа. И всё это время Луиза не спускала глаз с Арчера. То, как он ехал было красиво и величественно. Он прекрасно держался в седле и с лёгкостью управлялся со своим довольно резвым конём, которого выбрал сам. Сначала Луиза предложила ему одну довольно спокойную кобылицу, однако Арчер ответил, что для битвы нужен именно конь. Спорить с ним девочка не стала. Она думала посмотреть, как он будет пытаться справляться с непокорным животным, вот только приручение прошло довольно быстро. Судя по всему у того был богатый опыт в приручении лошадей.
Вскоре они достигли постоялого двора, который в качестве временного пристанища выбрала Луиза. Располагался он возле ворот города. А дальше они двинулись пешком. Улицы были вымощены из белого камня. Белый цвет преобладал также и в архитектуре. По сторонам улицы купцы, торговавшие фруктами, мясом, корзинами и прочими товарами, громкими криками зазывали покупателей, что создало у Арчера стойкое впечатление восточного базара. Мужчины и женщины, многие в простых одеждах, всех возрастов вперемешку шли по улице, кто свободной походкой, а кто куда-то торопясь. В этом плане данный мир не особо отличался от его родного мира. Разве что улицы тут были узкие, не шире пяти метров, что намекало на истинное предназначение города. Такие улочки проще оборонять, чем широкие проспекты, а высокие стены лишь подчёркивали, что это в первую очередь крепость.
— Тесновато тут... — вслух заметил Арчер.
— Тесновато? Это же улица Бурдоннэ — самый широкий проспект в Тристейне. Прямо впереди Королевский Дворец, — Луиза указал вперёд. Арчер хмыкнул, однако ничего не сказал. — Кстати, остерегайся карманников. За обычных ловкачей я не переживаю, им тебя не обдурить. Но если попадётся карманник-волшебник, ты можешь вообще ничего не почувствовать.
— Случается такое, что дворянин карманный воришка? — поинтересовался он.
— Все дворяне — волшебники, тем не менее, это не значит, что все волшебники — дворяне. В различных ситуациях младшие сыновья дворян, либо будучи лишёнными наследства, либо будучи изгнанными из родного дома, переодевшись, становятся наемниками или преступниками...
— В таком случае можешь не беспокоиться. У меня есть способ, как оградить себя от этого, — успокоил её Арчер.
— Это... обнадёживает, — удивлённо посмотрев на него, ответила Луиза. Затем огляделась вокруг и указал рукой в сторону. — Нам сюда...
Луиза вошла в еще более узкий закоулок. Зловоние ударило в нос. По обочинам валялись мусор и нечистоты. Арчер не сомневался что как и во всех средневековых городах, помои тут выливают прямо в окно.
Они дошли до четвертого перекрестка. Луиза остановилась и принялась рыскать глазами вокруг.
— Он располагался рядом с лавкой секретных ингредиентов Пайдмона, поэтому где-то здесь... — задумчиво протянула она. Затем, заметив одну медную вывеску, девочка с видимой радостью пробурчала — А, вот!
Оказалось, что там раскачивалась вывеска в виде меча. Вероятно, то была лавка по продаже оружия. Арчер и Луиза поднялись по каменным ступенькам, открыли дверь и вошли внутрь. Хотя сейчас был день, в лавке было сумрачно, и мерцал огонек лампы. Возле стен и на полках в беспорядке было расставлено великое множество мечей и копий, блестящие шлемы и доспехи были выставлены напоказ.
Из глубины лавки на вошедшую Луизу с подозрением уставился пожилой мужчина лет пятидесяти, державший в зубах трубку. И тут хозяин заметил изображение звезды с пятью лучами на пряжке, удерживающей завязки плаща на девочке. Тогда он убрал трубку и заикающимся голосом обратился к Луизе.
— Госпожа! Благородная госпожа! Я веду только честную торговлю. Вещей, за которыми строго надзирает правительство, у меня нет ни единой, — пролепетал он. Настолько искренне, что Арчеру невольно захотелось прошерстить его лавку на предмет тех самых "вещей, за которыми строго надзирает правительство".
— Я — покупатель, — проговорила Луиза, скрестив руки на груди. Похоже, в отличие от Арчера она не заметила ничего. Впрочем, ей это было простительно.
— Ох, я поражен. Дворянка покупает меч... Я поражён! — Луиза изогнула бровь, как будто требуя объяснений. — Понимаете, юная леди. Мы пришли к такому умозаключению: священники размахивают священными предметами, солдаты — мечами, дворяне — волшебными палочками, а Её Величество машет нам с балкона своей вельможной рукой.
— Этот меч не для меня. Он для моего фамильяра, — Луиза указала на Арчера, который в этот момент уже прохаживался по лавке и осматривал самые разнообразные товары. Торговец посмотрел на него и его намётанный взгляд мигом определил что перед ним опытный воин.
— Совсем запамятовал. На днях, как я слышал, фамильяр одного дворянина сошёлся с магом и победил его, — любезно проговорил хозяин, а в его глазах так и замелькали огоньки предвещавшие ему грядущую прибыль. Ведь как известно дворяне богаты. Затем он пристально уставился на Арчера. — Мечом будет пользоваться этот молодой человек?
— Арчер, подобрал что-нибудь? — обратилась она к служителю, а затем повернулась к хозяину. — Может быть у вас есть что-то особенное?
Хозяин лавки в предвкушении исчез в задней кладовой. Он шепотом, чтобы его не расслышали, пробурчал:
— Ох, простаки так и умоляют, чтобы их лишили денег. Насколько возможно, заставлю их купить то, что подороже, — шептал он, роясь среди разных клинков. Арчер всё-таки услышавший этот комментарий, лишь усмехнулся.
Наконец торговец вернулся, неся в руках меч с тонким лезвием длиной около одного мейла. Это был весьма роскошный меч. Похоже, он был одноручным, и на его коротком эфесе была установлена гарда.
— Точно, недавно среди придворных господ аристократов вошло в моду, чтобы их слуги носили мечи. В это время они выбирают вот такие рапиры, — будто только вспомнив это, заметил он. И в самом деле, это был красивый клинок с нанесенным великолепным узором, что идеально подходило для дворян.
— Среди придворных вошло в моду, чтобы их слуги носили мечи? — поинтересовалась девочка.
— Истинно так, госпожа, — утвердительно кивнул тот. — Честно говоря, кажется, в последнее время этот город возле Дворца Тристейна опустошает вор...
— Вор?
— Именно. По слухам вор-волшебник, которого, кажется, называют "Фуке Глиняный Ком" или как-то так, постоянно совершает жестокие кражи драгоценностей у дворян. Обстоятельства таковы, что господа аристократы, будучи напуганными, даже приказали слугам носить мечи.
Луиза посмотрела на Арчера, но тот лишь махнул рукой, мол "не обращай внимания". Поэтому Луиза решила вернуться к осмотру клинка. Тот показался ей слишком тонким, и она решила что он довольно быстро сломается. Она ещё раз бросила взгляд на Арчера и решила, что тот справиться и с более мощным мечом.
— Более длинный и широкий подойдет лучше, — высказал она своё мнение.
— Воля ваша, но у человека и меча должно быть сходство характеров. Как у мужчины и его женщины. И, поверьте мне, с одного взгляда видно, что клинок такого размера безупречен для фамильяра юной леди, — заискивающим тоном сказал торговец.
— "Может он прав?" — подумала Луиза и посмотрела на Арчера и решила спросить совета у него. Всё-таки он должен быть более опытен в плане оружия. — Арчер, что скажешь об этом клинке?
Воин подошёл ближе и взял меч в руку. Пару раз взмахнул им. А затем прикрыл глаза и что-то прошептал. На мгновение Луизе показалось, что по мечу пробежали искорки. Но это чувство мгновенно исчезло.
— Рапира, несомненно, хороша для слуг дворян и любого разбойника ею заколоть несложно, — одобрительно высказался тот. А затем усмехнулся. — Вот только, несмотря на это в моих руках она сломается очень быстро. Слишком слабая ковка.
— Н-но как вы определили это? — спросил перепуганный торговец.
— Я воин и волшебник. Разумеется, я должен это уметь, — как само собой разумеющееся произнёс Арчер. Хозяину пришлось согласиться и вновь отправиться в кладовую.
— Как насчет такого? — На этот раз торговец появился, вытирая промасленной тряпкой великолепный меч. Это был превосходный клинок. Его длина была, вероятно, полтора мейла. Эфес был великолепно отделан, и его длина позволяла орудовать мечом, держа его двумя руками. Повсюду были вставлены драгоценные камни, а обоюдоострое лезвие блестело как зеркало. На первый взгляд это был большой крепкий острый меч. — Это самый острый клинок в моей лавке! Если бы я был сопровождающим лицом дворянина, то хотел бы, чтобы такой меч висел у меня на поясе. Хотя стоит отметить, что нет таких гигантов, у которых этот меч свисал бы с пояса. Но, что касается вашего слуги, он мог бы носить это оружие закрепленным на спине.
— Арчер не слуга, он — Служитель! — особо выделила голосом Луиза. Затем указала на меч. — Сколько?
— Знаете, тем, кто эту вещь выковал, является тот самый лорд Шупэ, знаменитый германский чародей-алхимик. На клинок наложены заклинания, поэтому даже железо он разрубает надвое с одного удара. Взгляните, здесь выгравировано имя создателя, видите? Дешевле, чем у меня, не бывает! — Хозяин лавки важно указал пальцем на значки, выгравированные на эфесе. Луиза нахмурилась и требовательно уставилась на продавца. Тот вздохнул и наконец, озвучил цену. — Золотыми экю две тысячи монет, новыми золотыми монетами — три тысячи.
— За такую цену можно купить приличный дом с садом и прилегающим лесом, не так ли? — негодующе произнесла Луиза. Она взяла с собой только сто новых золотых монет, никак не рассчитывая на подобные траты. К тому же, будучи дворянкой, Луиза была чрезвычайно неумелой в том, чтобы торговаться. Она всегда слишком быстро выдавал требуемую сумму. — У меня только сто новых золотых монет.
— Если говорить о настоящих длинных мечах, то насколько дешевыми бы они ни были, их рыночная цена не менее двухсот монет! — тоном, не терпящим возражений, произнёс торговец. Луиза покраснела. Она не знала, что мечи настолько дорого стоят. В надежде на поддержку, она повернулась к Арчеру, но тот уже вовсю рылся в какой-то груде наваленных беспорядке мечей. Наконец он вынул оттуда весь покрытый ржавчиной и зазубринами меч.
— Эй, полож меня на место, каланча! — вдруг раздался низкий мужской голос. — Хватают тут всякие, понимаешь ли...
— Эй! Дер! Не говори грубости покупателям! — вскинулся торговец.
— Это разумный меч? — растерянным голосом спросила Луиза.
— Именно, юная леди. И это не просто какой-то там разумный меч. Он умён как дьявол! — вновь начал рекламировать хозяин. — Собственно говоря, мне совершенно невдомёк, какой волшебник приложил руку к его созданию, но тот позволил ему болтать без умолку... Как бы там ни было, этот меч неумеренно злословит, затевает с клиентами ссоры, и заставить его молчать изрядная задача... Эй, Дер! Если будешь и дальше говорить грубости, я попрошу эту дворянку тебя расплавить!
— Как удачно! Попробуй! В любом случае, я чертовски устал от этого мира! Если меня расплавят, это будет просто отлично!
— Так и сделаю! — хозяин лавки решительно встал и пошёл к нему.
— Вы собираетесь вот так вот просто расплавить этот своенравный меч? Пускай он и злословит ваших клиентов, немерянно снижая вашу прибыль, но разве это не жестоко? — спросил Арчер, выразительно вздёрнув бровь.
— А почему бы и нет? Тем более он сам не против, — ответил торговец, указав на меч.
— Хм, хотя из получившегося металла должен выйти неплохой клинок, — задумчиво произнёс Арчер, как будто забыв про торговца.
— Эй, хватит меня лапать! Это неприлично! — возопил меч, но Арчер и его не слушал.
— А за сколько вы хотите продать получившийся металл кузнецу? — как бы между прочим спросил седовласый.
— Дай бог пять экю выручить с него, — вздохнул торговец.
— Да ещё за переплавку доплачивать поди придётся, — покивал Арчер. Хозяин с сомнением посмотрел на него, а тот протянул ему меч. — Что ж, тогда удачи вам. Хотя и жаль, что такой интересный меч исчезнет как дым в горниле кузнеца.
— Хм, а может, вы купите его? — спросил торговец. — Скажем за сто монет. Вы не смотрите, что он покрыт ржавчиной и зазубринами. Это ведь настоящий артефакт...
— Который ты собирался пустить на переплавку за пять экю, — покачал головой Арчер.
— Хорошо, шестьдесят экю! — снизил цену торговец. Однако Арчера этим было не пронять.
— Пять экю. Нам ещё переплавлять его и ковать заново. Или хотите сказать, что у вас кузнецы работают за бесплатно? — с сомнением спросил Арчер.
— Сжальтесь надо мной, милостивый господин! Торговля стоит, а у меня жена дети... — взмолился она, упав на колени. Арчер смягчил своё лицо. — Пятьдесят!
— Жена и дети весомый аргумент, — кивнул он. — Было бы печально, если бы дворцовая стража, обнаружив в этой лавки запрещённые предметы, лишила их кормильца. Пять.
— Изверг, у вас нет души! Тридцать!
— Я фамильяр, у нас по определению нет души. Лишь преданность своим Мастерам. А учитывая, что мой Мастер предан королевской семье... — многозначительно произнёс Арчер.
— Я десять лет страдаю от издевательств Дера! Дайте хотя бы десять экю! — вновь бросившись на колени, на этот раз перед Луизой, попросил он.
— Арчер, дай ты уже ему эти деньги, — вздохнула Луиза. Она была в шоке от того, как торговался её фамильяр. Сбить цену в десять раз... Хотя глядя на нег со стороны, Луиза почему-то была уверена, что дай тому волю и он заставит торговца подписать документы на лавку и безвозмездно вручить их ему.
— Как прикажите, Мастер, — коротко поклонился седовласый и, непонятно откуда достав кошелёк, туго набитый золотыми монетами, отсчитал десять экю. Получилось пятнадцать новых золотых монет. Затем также непонятным образом мешочек исчез.
Торговец со вздохом взял монеты, после чего протянул простые ножны.
— В конце концов, когда решите, что он слишком надоедает, если вот так вложить его в ножны, он сразу успокаивается, — сказал тот. — По крайней мере, я избавлюсь от хлопот.
Арчер же пристроил ножны за спиной, так, чтобы они не болтались. Напоследок он всё-таки взял в руку "легендарный меч" за две тысячи экю. И опять Луизе показалось, что по лезвию пробежали искорки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |