— И что вы думаете обо всём увиденном? — перевела взгляд с одной подруги на другую Цирконий.
— У меня вопрос: ты правда решила продолжить свою линию с этой Каденс? — спросила Фреон, одарив главу делегации подозрительным взглядом.
— Она сильная, умная, красивая… у неё приятная магия, — пожала плечами Цирконий. — Идеальный вариант.
— Когда ты так говоришь, то и Селестия начинает смотреться весьма привлекательно, — хихикнула в копытце Фианит.
— Не думаю, — поморщилась лидер отряда, покачав головой из стороны в сторону. — Принцесса дня слишком… Просто — слишком.
— В любом случае, перед тем как делать следующие шаги, ознакомься с соответствующей литературой пони об отношениях и размножении, — посоветовала седьмая Сестра Войны. — Есть у меня подозрение, что ты кое-что упускаешь.
— Хорошо, — Цирконий согласно кивнула, заставив иголки гривы мелодично зазвенеть. — Перед завтраком посещу дворцовую библиотеку. Ну, а теперь, раз с этим разобрались, давайте решать, что именно будем предлагать в первую очередь…
* * *
Сидя во главе обеденного стола, накрытого кружевными скатертями белого и голубого цветов с золотыми оборками работы самых искусных мастеров, Селестия чувствовала себя почти бодрой и полной сил: сегодня ночью ей удалось поспать почти три часа, за которые тело аликорна неплохо отдохнуло. С любопытством она встречала прибывающих в столовую членов семьи, приближённых и важных гостей, изучая их поведение в тот момент, когда они были наиболее расслаблены, и менее всего себя контролировали.
Вот в широкие двери вошёл принц Блюблад, который учтиво поздоровался с тётей и, поправив свой белоснежный камзол, идеально сочетающийся с цветом шёрстки, устроился на своём месте по правое от белой аликорницы копыто. Он был слегка рассеян и глубоко задумчив, из-за чего даже извечная маска высокомерия частично треснула, давая внимательному взгляду заметить признаки растерянности.
— Тебя что-то тревожит, Блюблад? — решив не пускать дело на самотёк, что никогда ещё не приводило к добру, принцесса дня решила оставить всяческие словоблудия и обтекаемые формулировки для кого-нибудь другого.
— Около часа назад меня встретила одна из наших гостий и попросила порекомендовать книгу… — белый единорог замолчал, расфокусированным взглядом глядя в тарелку, где отражались магические свечи, вставленные в люсту.
— Ты о лунных пони, племянник? — вопросительно изогнула брови белая аликорница, всем видом стараясь не показать своей настороженности, а получив утвердительный кивок, задала следующий вопрос: — И какая же тема заинтересовала?..
— Леди Цирконий, — уточнил жеребец, отрывая наконец взгляд от посуды и переводя его на Селестию. — Она спросила какие-нибудь книги, где описывается завоевание сердца принцессы. А когда я подсказал пару романов, о которых слышал от своих знакомых, она поблагодарила и ушла.
«Изучают нашу литературу? Но почему начали с любовных романов? Впрочем, возможно, это только одна из тем…» — мысленно поморщившись, принцесса дня прервала цепочку рассуждений.
— И это смогло выбить тебя из колеи? — проявила удивление белая аликорница.
— Нет, — отрицательно качнул головой принц. — Меня больше встревожили слова о том, что «Совершенно нет нормальной обучающей литературы с примерами поведения», и «Хотя бы в художественной литературе должно быть что-то полезное».
«Странно… Речь шла о принцессе: возможно ли, что они задумали что-то против Луны? Эх… Не нужно было вчера оставлять экскурсию на Каденс, а самой уходить», — мысленно посетовала Селестия.
В этот момент в столовую вошла сама тёмно-синяя аликорница, плавным и уверенным шагом проследовавшая к столу, чтобы устроиться рядом с принцессой дня. Обменявшись традиционными приветствиями, она стала нетерпеливо смотреть на противоположную сторону стола, где должны были разместиться гости.
— Рада, что ты присоединилась к нам сегодня, сестра, — улыбнулась белая аликорница. — Тебе уже стало лучше?
— Увы, сестра, слабость ещё ощущается, да и магия не спешит возвращаться, — отозвалась принцесса ночи.
Продолжить беседу не дали сперва Каденс, на первый взгляд выглядящая бодрой и полной сил, но за обычной приветливостью скрывающая усталость, смущение и беспокойство, а затем и две из трёх кристаллопони, которые в этот раз ограничились платьями с юбками из двух лепестков, скрывающих задние ноги до середины голеней, с их неизменными артефактами. В совокупности слова Блюблада, поведение племянницы и отсутствие третьей гости, да и решительный взгляд Луны, как вишенка на торте, заставили белую аликорницу внутренне подготовиться к чему-то нехорошему.
— Прошу прощения за опоздание, — вежливо произнесла Цирконий, когда Селестия уже намеревалась спросить у её подруг, почему их только две. — Принц Блюблад порекомендовал мне крайне интересную литературу, и я потеряла счёт времени.
«Но ведь это было совсем недавно», — удивилась принцесса дня, но в следующую секунду она увидела книгу, которую гостья прижимала правым крылом, и ощутила, как мордочка начинает краснеть.
На обложке малинового цвета розовыми буквами было выведено: «Пятьдесят вздохов любви и двенадцать поз удовольствия».
«Ты хоть знаешь, что ей порекомендовал, балда?» — хотела взвыть от чувства стыда белая аликорница (она хоть и не увлекалась подобным чтивом, но следила за наиболее популярными новинками, чтобы в любой компании иметь возможность поддержать беседу).
— Ик… — как-то сдавленно пискнула принцесса любви, начавшая затравленно высматривать пути к отступлению.
(14)
На протяжении всего времени завтрака Цирконий ловила на себе взгляды пони, в которых смешивалось всё от паники и смущения, граничащего со страхом (Каденс) до подозрительности и решительности (Селестия). Сама кристаллопони неторопливо жевала мелкие топазы и сапфиры, миску с которыми принёс чопорный дворецкий-единорог, не забывший подать десертную ложечку и кружевную салфетку... будто бы драгоценными камнями вообще можно было испачкаться.
"Эквестрийцы странные", — мысленно констатировала глава посольства, при помощи магии света отправив это сообщение своим спутницам, которые полностью с ней согласились.
— Цирконий, сегодня днём, после двенадцати, будет встреча с представителями старшей аристократии Эквестрии, члены семей которой занимают важные посты в администрации, армии и владеют многими предприятиями, — после того как был утолён первый голод, объявила белая аликорница. — Я бы хотела представить вас своим приближённым, а потому прошу не расходиться слишком далеко. Вас это не затруднит?
— Мы будем ожидать приглашения, ваше высочество, — прожевав и проглотив кристаллики, буквально тающие на языке и вызывающие приятное ощущение заполненности в желудке, ответила лунная пони. — Однако же я бы хотела перед этой встречей обговорить список вопросов.
— Каких именно? — принцесса дня сделала останавливающий жест правым передним копытцем. — Не нужно оглашать весь список сейчас, будет достаточно только общей направленности.
— Великая Прародительница велела нам помочь Эквестрии безболезненно войти в новую эру, для чего нам разрешено поделиться некоторыми технологиями и разработками, — Цирконий сделала паузу, как и учили учебники по психологии. — Поэтому я бы хотела обсудить, какие именно изобретения вам нужны прямо сейчас, и какие из них не вызовут обрушение экономики.
— Вы считаете, что такое возможно? — изумлённо вздёрнул брови Блюблад. — У нашей страны довольно надёжная экономическая система и хороший запас средств на крайний случай.
— Представьте себе, что внезапно появилась сеть телепортов, работающих почти мгновенно, для обслуживания требующих одного-двух пони, при этом ограниченных только объёмами единовременно перемещаемого груза, — привела пример Фианит, тут же отправляя в рот ложку изумрудной крошки, весело захрустевшей на её зубах.
Принц нахмурился, представив себе перспективы пассажирского и товарооборота, а затем представил убытки, которые понесёт железнодорожная транспортная сеть, где работают тысячи эквестрийцев. А ведь это была только "верхушка айсберга".
— Пожалуй, тут вы правы, — будто бы прочитав мысли племянника, изрекла Селестия. — Однако я думаю, что есть одна технология, которую мы бы могли внедрить прямо сейчас.
— Какая же? — искренне заинтересовалась кристаллопони, даже отложив свою ложку на блюдце.
— Ваши переговорные артефакты, — объявила принцесса дня. — Мы готовы купить эту технологию, но в самом простом и примитивном варианте: я хочу, чтобы имея перед глазами прототип, мои пони постепенно разобрались в его работе и придумали свой аналог. Для этого изначальное устройство должно быть максимально простым.
— Понимаю, — Цирконий серьёзно кивнула. — Думаю, мы сможем найти подходящие схемы... Вроде бы жеребята-кристаллурги тренируются именно на таких передатчиках малой мощности. Но вам придётся строить вышки-ретрансляторы, обучать обслуживающий персонал и учитывать ещё уйму мелочей.
— Нас это устроит, — кивнула белая аликорница и, скорее для своей сестры, племянника и племянницы добавила: — Лёгкие пути развращают, делают ленивыми и заставляют верить, что ответы на все вопросы можно получить задаром. Оплатой же в таком случае становится неспособность что-либо делать самостоятельно. Поэтому я предпочту медленно повышать уровень образованности и технического прогресса в моей стране, чтобы пони действительно понимали, что и для чего делают. Тем более, что эти... ретрансляторы потребуют за собой ухода как минимум двух, а то и трёх смен рабочих, что даёт нам вакансии для пони, получающих узкоспециализированное образование.
— Но выдержит ли наш бюджет подобную нагрузку? — подобрался белый единорог.
— Во-первых, мы ещё не видели даже предварительных расчётов, во-вторых, как ты и сам говорил — у нас есть запас прочности, рассчитанный на чёрный день, — мягко улыбнулась старшая аликорница. — Ну и в-третьих, мы установим небольшой налог на использование устройств связи, чтобы покрыть расходы на содержание артефактов и обслуживающего персонала. Полагаю, даже если начать обучение пони и производство прямо сейчас, этот проект займёт минимум пару лет, если не десятилетие. Так что последующие предложения мы, разумеется, обсудим перед заседанием, но выносить их на голосование совета начнём не раньше чем через полгода-год. Вас это устроит?
— Только при условии, что нам будет разрешено торговать своими изделиями на территории Эквестрии, — заявила лунная пони, встретившись с понимающим взглядом розовых глаз белой аликорницы.
— Все товары должны проходить проверку у комиссии безопасности, — парировала Селестия. — Кроме того, на лунные товары будет производиться наценка, а также накладываться ограничение на количество изделий, чтобы не перенасыщать рынок и не создавать слишком жёсткую конкуренцию для наших аналогов. В идеале, ваши артефакты должны стать чем-то вроде образцов и рекламы высоких маготехнологий. И, полагаю, мы должны обсудить список товаров, которые Эквестрия может поставлять Лунной Империи?..
...
Всё время завтрака Луна прислушивалась к происходящему за столом разговору и ловила себя на том, что если в самом начале ещё понимала, о чём идёт речь, то уже через десять минут стройные предложения превратились в рассыпающиеся на отдельные слова бессвязные фразы. От попыток самостоятельно разобраться в том, как появление туристов (какое забавное слово) с луны скажется на уровне преступности и образовании в том или ином городе, голова начинала идти кругом и болеть. Каденс, которая бросала на книжку в малиновой обложке боязливые взгляды, было не сильно уютнее, в особенности когда Цирконий обращалась с какими-то вопросами напрямую к ней, но названная племянница хотя бы понимала происходящее.
И вот когда завтрак закончился и все стали расходиться, тёмно-синяя пони, поймав на себе просящий взгляд младшей аликорницы, гордо подняв голову вышла наперерез троице лунных кобыл, заставляя притормозить и остановиться. Принцесса любви, воспользовавшись этим, быстро выскользнула в коридор, а взгляды кристаллопони скрестились на неожиданном препятствии.
"Спокойно, я просто попрошу...", — под равнодушными взглядами трёх пар глаз, для хозяек которых она была никем (если не хуже), Луна захотела вжать голову в плечи, а затем вообще уйти с их пути.
— Мы чем-то можем вам помочь, ваше высочество? — подчёркнуто вежливо обратилась к крылато-рогатой пони глава посольства.
— Я бы хотела попросить вас передать моё послание Найтмер Мун, — при помощи телекинеза, который до сих пор давался с некоторым усилием, тёмно-синяя аликорница извлекла из-под крыла заранее приготовленный свиток. — Это крайне... личное письмо.
— Мы бы не посмели читать переписку Великой, даже... если бы на то были причины, — отозвалась лунная кобыла, забирая у принцессы письмо. — Что-нибудь ещё, ваше высочество?
— Нет, — сдерживаясь от того, чтобы опустить голову, Луна отошла в сторону, встретившись взглядом с сестрой, которая улыбнулась ей одобрительно, всем видом выражая поддержку.
Когда они остались в столовой одни, старшая аликорница подошла к младшей и произнесла:
— Ты правильно поступила, Луна.
— Они меня ненавидят, — вздохнула младшая принцесса, отводя взгляд. — И я не могу их за это винить.
— Дай им время и они поймут, что это была ошибка... без которой они не появились бы на свет, — бросив взгляд в сторону выхода, чуть жёстче чем хотела закончила Селестия, тут же переведя тему: — Куда ты сейчас?
— Пойду в свои покои, буду дальше изучать историю, — ответила тёмно-синяя кобыла, правой передней ногой убрав прядь гривы за ухо.
— Не хочешь вечером прогуляться в саду? — слегка подтолкнув сестру крылом, принцесса дня улыбнулась. — Я поучу тебя летать.
— Думаешь, они отправят послание? — невпопад спросила тёмно-синяя аликорница.
— Отправят, — уверенно ответила старшая сестра, мысленно добавив, что "Если не отправят, Найтмер Мун им этого не спустит с копыт".
Кошмарные страсти
Примечание к части
Редактировал Лунный Жнец.
Лёжа на кровати в своих покоях, Найтмер Мун рассматривала письмо, которое экстренной пересылкой доставили ей с Эквуса кристаллопони. Послание, в котором каждая буква, каждый символ, каждая формулировка вызывали отклик из глубины души, одновременно доставляло радостное возбуждение, глухую боль, искреннее любопытство — и ещё десяток более слабых эмоций, от которых кружилась голова и путались мысли.
«Наверное, так себя и чувствуют пьяные», — мысленно констатировала иссиня-чёрная аликорница, несколько раз энергично мотнув головой, чтобы наконец-то сосредоточиться на смысле письма.