Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Женский Мир (главы 1-7 из 16+)


Автор:
Опубликован:
11.12.2014 — 11.12.2014
Читателей:
5
Аннотация:
Волдеморт знает пророчество, поэтому когда он возрождается после 3-го задания Турнира Трех Волшебников, то принимает меры для обеспечения того, чтобы Гарри больше не являлся угрозой. Жанр: AU/Приключения/Юмор, Рейтинг: R, Пейринг: Гарри Поттер/Луна Лавгуд, AU такое, что дальше некуда, OOC - круче быть не может.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 


* * *

— Что, чёрт возьми, случилось?

Гарри бегом добрался до больничного крыла. Он обедал в Большом зале, когда Малфой, посмеиваясь, упомянула об "Уроке, который профессор Стрюс преподала шрамоголовке". Он сразу же подошёл к столу Гриффиндора, чтобы выяснить, что произошло. Артур Уизли со слезами на глазах рассказал ему, что Харри попала в больничное крыло.

Орест оторвал взгляд от больничной койки Харри.

— Это сделала профессор Стрюс, Гарри. Сначала она несла какой-то вздор о чистой крови, а затем начала урок практических дуэлей. Харри в полсилы победила Малфой. Стрюс вызвала её к доске для демонстрации, и прежде чем Харри хоть как-то подготовилась, она начала засыпать её проклятиями снова и снова, и так много раз. Таких проклятий мы никогда не видели ни на уроках, ни в какой-либо из книг. — В глазах Ореста стояли слёзы. — Ей так больно, — прошептал он. — Целитель Помфри в полном шоке. Он сказал, что никогда не видел ничего подобного.

Гарри посмотрел на лицо своей близняшки, сплошь покрытое пятнами и синяками. Несмотря на снотворное зелье, она беспокойно возилась.

— Орест, приятель, дай знать, когда она проснётся, ладно?

— Гарри, не соверши какой-нибудь глупости.

— Глупости — это то, что получается у меня лучше всего, Орест. Спроси любого, кто меня знает.


* * *

— Не могла бы ты объясниться, Аманда?

— Меня назначили сюда чтобы учить, Бланш, и я преподала высокомерной полукровке хороший урок.

— Насколько я знаю, ничем не спровоцированное нападение аврора на несовершеннолетнего ребёнка всегда являлось преступлением, — сердито сказал Альманцо Боунс. — Как вы думаете, старший аврор, что вам дало преимущества в этой якобы дуэли? Ваши шестьдесят лет опыта подлых нападений на неподготовленных противников, или, возможно, ваша "чистая кровь"?

— Всем известно, что магия чистокровных превосходит полукровок.

— Так же превосходит, как ты превосходишь Томми Риддл, Аманда? Я, кажется, вспоминаю, что на шестом курсе ты подарила себя ей "на вечные времена". Лично у меня есть проблема с любым, кто в предполагаемой дуэли нападает сзади, — заявила Анастасия Грюм, а её волшебный глаз вращался во всех направлениях, контролируя обстановку. — Насколько помню, однажды ты пыталась и со мной такое провернуть, Аманда. Урок, который я преподала тебе тогда, не пошёл впрок?

— Определённо пошёл. Теперь она делает это только в отношении тех, кто не может выстоять против неё в честном бою, — пояснил Альманцо. — Типичная черта трусов.

Аманда Стрюс ощетинилась на этот комментарий:

— Ты меня вызываешь, Альманцо?

— Никто никого не вызывает, Аманда. По крайней мере, не в школе, — вмешалась директор.

— Ты сама себя обманываешь, Бланш. Аманда здесь в конечном итоге будет иметь дело с другим Поттером. А мальчик жёстче девчонки. Сначала он сделает то, что ему нужно, а переживать и чувствовать себя плохо будет позже, — заметила Грюм.

— Анастасия, это школа, а не академия дуэлей, — встала Дамблдор и поправила мантию. — Сделаешь ещё что-нибудь подобное — будешь отвечать передо мной, и мадам Фадж не сможет тебя защитить.


* * *

Аманда Стрюс вернулась в свой класс более-менее довольной собой. Она преподала зарвавшейся полукровке урок и ей сошло это с рук. Грюм была просто смешна со своим абсурдным утверждением о том, что мальчик Поттер, так называемый "путешественник между мирами", может попытаться отомстить за свою "сестру". Всего лишь мальчишка, к тому же Хаффлпаффовец, да разве у него есть камни[2], чтобы противостоять женщине, которая настолько превосходит его сильную половину?

— Кажется, вы довольны собой, профессор.

Она повернулась лицом к говорившему, вытащив палочку и приготовившись, и обнаружила, что смотрит в пару пылающих зелёных глаз.

— И правда, очень довольны. Избили первогодку и отобрали у него карманные деньги?

— Ты, должно быть, Поттер. Говорят, ты утверждаешь, что являешься путешественником между мирами.

— Говорят также, вы утверждаете, что являетесь старшим аврором. ПодИлитесь секретом, профессор, как трус мог возвыситься до такого ранга? — поинтересовался Гарри.

— Да как ты смеешь?

— Первые три посланных вами проклятия ударили мою двойняшку в спину. Довольно хорошее определение трусости, не так ли? Это, да ещё врождённая способность скрывать свои тайные планы. Да, я бы сказал, что слово "трус" описывает вас довольно хорошо.

— И что мне помешает сделать с тобой то же самое, мальчик?

— Может то, что я стою лицом? Посмотрите мне в глаза — этого почти достаточно, чтобы заставить вас обмочить штаны, не так ли, трус? Лучше спросите себя, что меня удерживает от вашего убийства. Ответ на этот вопрос в том, что я доверяю Грюм вмешаться, если я потеряю контроль. Могу я рассчитывать на вас в этом деле, Грозный Глаз?

Мальчишка и впрямь думает, что уронит этот старый каштан?

— Да, парень, — раздался с задней парты характерный голос Анастасии, шокировав этим Стрюс. — А потом мы обсудим, как ты смог заметить меня под мантией-невидимкой.

Гарри стоял, уже сжимая в руке палочку и снова обращаясь к Стрюс:

— На самом деле, всё просто, профессор. Я пришёл к вам на дополнительные занятия по защите. Если вам улыбнётся удача, я пришёл полностью осознавая возможные последствия, не так ли, Грозный Глаз?

— Если я всё правильно расслышала, это верно, парень. — А этот ребёнок с камнями[2], прост и понятен. Аманда Стрюс хороша — Грюм сама её обучала. Не было никакого разумного способа, чтобы ребёнок в возрасте Поттера был достаточно хорош с палочкой, чтобы внушить тот уровень уверенности, который он пытался показать... но в том, как он держался, что-то было...

— Как только будете готовы, профессор... Может вам станет легче, если я повернусь спиной?

Аманда Стрюс начала колдовать, а Гарри наблюдал, как с ней происходит нечто странное. Высокая женщина двигалась словно в замедленном темпе. Её первое проклятие медленно приближалось к нему, и Гарри легко уклонился, сделав шаг в сторону. Потом он небрежно бросил "костелом" в её левую руку. С его точки зрения проклятие летело с нормальной скоростью, а противница пыталась увернуться опять же в замедленном темпе. Гарри наблюдал, как проклятие достигло её руки, и Стрюс развернуло. Да что, чёрт возьми, происходит?

С точки зрения Грюм, Поттер двигался на безумной скорости. Он перешёл из состояния покоя к нечеловеческому ускорению буквально мгновенно. Прежде она видела такое только дважды. Во времена первого возвышения Тёмной Леди, в сражении, которое стоило Грюм её глаза, где лицом к лицу столкнулись Дамблдор и Риддл, оба они двигались с той же безумной нечеловеческой скоростью, и их магия ускорялась в том же временном масштабе, как и их тела. Мальчику же всего пятнадцать лет, как ему это удалось?

Замешательство Гарри от того, почему Стрюс и её магия перемещались так медленно, подавил гнев, который он испытывал к женщине. Её настигли ещё два костеломных проклятия, вылетевших из его палочки. Первое сломало ей правое плечо, второе — левую бедренную кость. Всё в том же замедленном темпе он наблюдал, как женщина падает на пол. Гарри заставил себя успокоиться и левитировал её так, чтобы мог смотреть ей в глаза.

— Как ты это сделал? — выдавила она сквозь сжатые от боли зубы.

— Неужели в сборнике "Превосходство Чистой Крови" не рассматривается костеломное проклятие? Давайте внесём ясность, профессор. Здесь ваши дела окончены. Я доставлю вас в больничное крыло, чтобы целитель Помфри смог о вас позаботиться. Когда он с этим закончит, вы неожиданно вспомните, что у вас остались обязанности, которые необходимо выполнять... далеко от Хогвартса. Я всю свою жизнь мечтал обрести семью, и когда она, наконец, у меня появилась, вы причинили ей боль. Ещё хоть раз взглянете в сторону моей сестры, — и я вас закопаю.

— Я тебя исключу.

— Да неужели? А за что? Вы начали колдовать первой. И у меня в свидетелях отставной шеф авроров. Даже если вам это и удастся, думаете меня что-то удержит разыскать вас?

— Я заберу её, парень, а то ты выглядишь немного усталым, — проворчала Грюм. — Мне с Амандой в любом случае нужно перекинуться парой слов. А ты отправляйся к себе в спальню.

— Как скажете, мадам Грюм, — Гарри передал контроль над чарами левитации отставной аврорше и вышел из класса.

— Должен сказать, Аманда, что когда ты начинаешь кого-то злить, то превосходишь саму себя. — Грюм направилась в больничное крыло.

— Я его уничтожу.

— На твоём месте я бы придержала коней. Он выпустил три проклятия, и каждое из них тебя поразило. Подумай, Аманда — ты же присутствовала при том, когда мы сражались с твоей бывшей подругой. Ты когда-нибудь видела, чтобы кто-нибудь двигался как она?

Эта мысль шокировала Стрюс. Тут же пришло осознание того, что Грюм права, но...

— Он даже близко не на её уровне.

— Конечно, нет. Ему всего пятнадцать, а она нам ровесница. И в её пятнадцать она на такое была не способна. К тому времени, когда парню стукнет двадцать, он её похоронит. Лучше бы тебе прикинуть, на чьей стороне ты хочешь остаться. Мне сообщить Бланш, что ты увольняешься, или сама это сделаешь?


* * *

Гарри успел добраться до своей комнаты в общежитии прежде, чем к горлу подступил комок, вынудив его бежать в ванну и опорожнить желудок. После того как его вырвало всем, что он съел в этот день (а возможно, и в два предыдущих), он разделся и залез под душ, отчаянно скребя по телу трясущимися руками. Ему казалось, что он никак не может отмыться.


* * *

— Говорю тебе, Бланш, он двигался как ты.

— Я уверена, что ты смотрела куда надо, Анастасия, но это просто невозможно. Нет абсолютно никаких свидетельств тому, чтобы какой-нибудь волшебник даже пытался научиться ускорять себя.

— Это ЗДЕСЬ, Бланш. Вспомни, откуда он. Ты и я, мы обе знаем сильных волшебников. Способен ли кто-нибудь из них научиться твоему ускоренному режиму? Не имею представления. Всё, что я знаю — этот пятнадцатилетний мальчик может делать такое по желанию, но судя по выражению его лица, это вызвало у него замешательство. Похоже, он не осознаёт, что делает.

— Мне было почти сорок, когда я научилась этому. Подозреваю, что Томазина научилась, когда ей было чуть меньше тридцати. Если мальчик способен на такое сейчас...

— Более того, теперь тебе понадобится другой профессор ЗоТИ. Мерлин знает, как Министерство насядет на тебя по этому вопросу. Ты уже предлагала мне обучать выпускников перед тем, как я занялась другими делами. Может, в оставшуюся часть года мне стоит вести все уроки?

— Была бы весьма признательна, Анастасия.

— И заодно я могу последить за мальчиком. Хочу знать, на что он ещё способен. Если он собирается ввязаться в сражение с Риддл, я хочу быть там. У нас с ней остались незаконченные дела.


* * *

Гарри вновь навестил больничное крыло и обнаружил, что Харри проснулась. Её по прежнему покрывали синяки, но выглядела она уже гораздо лучше.

— Привет, сестрёнка.

— Привет и тебе, придурок. Это ты натворил? — махнула она рукой в сторону кровати на противоположной стороне комнаты, где под действием костероста скулила профессор Стрюс.

— Возможно.

— Идиот, тебя же исключат.

Гарри пожал плечами:

— Оно того стоило.

— Придурок.

Гарри сел на стул рядом с кроватью.

— Это стул Ореста, я заставила его сходить поужинать. Если будешь сидеть на нём, когда он вернётся, он скорчит серьёзный вид и будет закатывать глаза, пока ты не освободишь место.

— Вам двоим, похоже, хорошо вместе.

— Я хочу, чтобы ты помог мне с обучением. — Лицо Гарри приобрело удивлённое выражение. — Знаю, раньше я не обращала на тебя внимания, когда ты предлагал вместе тренироваться. Я была дурой. Я думала о тебе как о "простом мальчике". Как об одном из этих смешливых мальчиков в общежитиях, у которых нет желания разбираться в реальных сражениях. Теперь я знаю, что ты не такой. — Она махнула рукой в сторону единственного человека в палате. — Она разнесла меня без каких-либо усилий. Профессор Грюм сказала мне, что ты вернул должок, с процентами.

— Не знаю, Харри... Орест меня убьёт, если я познакомлю тебя со своим тренером. Тот исключительно злобный ублюдок, а Орест тебя крайне оберегает.

— Позволь мне самой разобраться с Орестом. Он знает, что мне необходимо становиться лучше.

— Ладно. Но не раньше, чем целитель Помфри тебя выпишет.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — -

[1] В оригинале Reubella — почти один-в-один созвучно с Rubella — вирусом, вызывающим краснуху. — Прим.пер.

[2] По нашему "яйца", см.главу 2 — Прим.пер.

123 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх