Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Амальгама. Гл. 23-...


Жанр:
Опубликован:
31.05.2025 — 25.01.2026
Читателей:
2
Аннотация:
Текст книги стал слишком большим для одного файла, большой файл сложно редактировать, поэтому поделил на части. Комменты пишите в комментах первой части.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Пегаска протестировала все пять конденсаторов. Подошедший Санбёрст внимательно следил за показаниями приборов, записывая их.

— Похоже, эти конденсаторы намного более ёмкие, — с удовлетворением отметил оранжевый единорог. — Давай попробуем сначала сделать один генератор, испытаем, и тогда уже будем решать, достаточно нам такой мощности, или весь этот проект мертворождённый, и толку от него не будет. Не хотелось бы, конечно, попасть в такую ситуацию.

Саншайн рассчитала количество витков катушки под новую ёмкость конденсатора и вместе с Лирой отправилась на завод, где хозяйничала Трикси, чтобы намотать катушку. Ей пришлось снять проволоку с уже намотанного генератора и намотать новую, другой длины. Метеоролог присоединила к ней конденсатор, несколько аккумуляторов и штатный радиовзрыватель из серии, которую она спаяла для установки на ракеты. Возросшая мощность требовала подрыва на заметно бо́льшем расстоянии.

Датчики на полигоне уже были установлены перед предыдущим испытанием. Лейтенант Дип Шедоу с несколькими ночными гвардейцами-бэтпони полетела, чтобы проверить их и подготовить к проведению испытания. Чтобы не ждать медленно летевшего из Ванхувера дирижабля, принцесса Лу́на одолжила им свою летающую колесницу, в которую забрались Санбёрст, Лира и с ними Бон-Бон. Саншайн, как пегаска, впряглась в колесницу вместе с несколькими бэтпони.

Добравшись до полигона, они выслушали доклад Дип Шедоу. Команда бэтпони уже привязала на растяжках в центре полигона воздушный шар, к которому и подцепили взрывной генератор.

Отлететь пришлось на намного большее расстояние, Саншайн опасалась, что мощный импульс может повредить и её радио, и систему магических каналов пони. Метеоролог надела на себя седельные сумки с радиостанцией. Радиотелеграфный ключ она закрепила на груди, при помощи ремня, так, чтобы подать сигнал, нажимая копытцем. На голову она, как и в прошлый раз, надела защитный шлем, экранирующий электромагические импульсы. Но сейчас в таких же шлемах были и все остальные. С единорогами было особенно сложно. В итоге они надели на рога что-то вроде чехлов из очень мелкой стальной сетки.

Летающая колесница приземлилась в тундре под прикрытием Кристальных гор. Саншайн взлетела одна, поднялась над горами, перешла в планирование — и ключом подала сигнал подрыва. Тут же выключила радиостанцию и, сложив крылья, рухнула вниз, в падении выдернув из передатчика кабель антенны.

Расстояние до места взрыва было более ста миль. Ни пегаска, ни единороги, ни бэтпони ничего не почувствовали. Саншайн приземлилась, проверила радио — оно включилось и работало. Пегаска снова впряглась в колесницу вместе с бэтпони, и они полетели к месту взрыва.

Уже на подлёте ощущалось что-то неладное. Единороги сняли защитные шлемы и чехлы с рогов, Лира прислушалась, потом попросила бэтпони снизиться и приземлиться. Выбравшись из колесницы после посадки, единорожка скастовала пару диагностических заклинаний на растения под ногами.

— Они мёртвые, — ошарашенно прошептала Лира. — В магическом смысле мёртвые. Так-то они живы, но магии в них больше нет. Магические каналы в растениях выжжены.

— О-ёй, — пробормотала Саншайн.

Колесница снова поднялась в воздух и полетела к эпицентру. Воздушный шар на этот раз не улетел — его прицепили на восемь длинных растяжек из тонкого стального троса, а взрывной генератор подвесили на длинном тросе. Взрыв перебил этот трос и две растяжки, остальные шесть уцелели.

Вокруг места взрыва горели трава и кусты. Горели не обычным огнём, а сине-зелёным магическим пламенем. От горящей растительности поднимался клубами чёрно-фиолетовый дым.

— Большинство эквестрийских растений так или иначе имеют систему магических каналов, — пояснил Санбёрст, сканируя диагностическими заклинаниями местность. — Электромагический импульс вызвал резонанс в этих каналах. Магические системы растений выгорели изнутри. Вблизи эпицентра импульс был настолько сильный, что разряды магии внутри растений вызвали магический пожар.

Санбёрст и Лира, подключив для усиления магические аккумуляторы, потушили пожар. Зрелище было удручающее. В эпицентре растения распадались в серый невесомый пепел, поднимавшийся с земли при каждом шаге. Бэтпони собрали датчики и самописцы. Все они вышли из строя, зафиксировав в последний миг функционирования электромагический импульс мощностью более десяти миллионов таумов в пересчёте на общемагические единицы измерения. Вернувшись к колеснице, пони выглядели подавленными.

— Вроде бы и успех... а радости не чувствуется, — пробормотала Саншайн. — Лучше бы ничего этого не было.

— Мы создали страшное оружие, смертельное для всех магических существ... сами того не ожидая, — ответил Санбёрст. — Хорошо было бы, если бы нам никогда не пришлось его применять. Но боюсь, что Тирек не оставит нам такой возможности.

— Нам так или иначе придётся его остановить, — Лиру даже передёрнуло от одной мысли о подобной перспективе. — Мы не хотим применять эту штуку. Но если у нас не останется другого выбора... Если Тирек не остановится... Нам придётся. О, Селестия, как же это ужасно...

Единорожка расплакалась, уткнувшись лобиком в борт летающей колесницы. Санбёрст и Саншайн, как смогли, попытались её утешить.

— Нам нужно придумать что-то ещё, не настолько смертоносное, — заключил Санбёрст. — Эта штука слишком уж ультимативная. И её нельзя применить в населённом районе.

Пони вернулись в Кристальную империю. Санбёрст собрал все показания с самописцев и начал писать отчёт для принцессы Лу́ны, Саншайн и Лира начали готовиться к тренировкам гвардейских расчётов. Имитатор ракеты предполагалось выстреливать из пушки, затем брать управление и наводить его на цель. Спроектированный Шарп Каттером имитатор изготовили. Сторм Клауд уже заказал у Рэрити два парашюта и отправил их посылкой. В Понивилль прибыло подразделение ночных гвардейцев для тренировок по управлению ракетой. С помощью местного кузнеца и консультируясь по радио с Саншайн, сержант собрал несколько пультов управления, с которых гвардейцы должны были управлять имитатором, а затем и ракетами.

Санбёрст и Старлайт беспокоились, что дальности связи небольшого приёмопередатчика в системе управления ракетой не хватит для управления через зеркало, находящееся в Понивилле.

— Если Сторм Клауд не сможет со своей рации связаться с рацией в имитаторе и получить ответный сигнал, — в голосе роговодителя проекта явно ощущалось напряжение, — нам придётся отправить телекинетическую пушку в Понивилль, поближе к зеркалу, чтобы гвардейские расчёты могли начать обучение управлению ракетой. Это всё выльется в очередные задержки проекта. Сейчас, если по заключённому договору Тирека будут искать ещё и чейнджлинги, его могут обнаружить в любой момент. Хуже того, его могут спугнуть, и он бросится в атаку. Тогда мы окажемся в очень невыгодном положении. У нас пока ничего доделано, всё в состоянии частичной готовности.

Саншайн несколько минут обдумывала обрисованную Санбёрстом ситуацию. Затем подошла к классной доске, на которой участники проекта мелом рисовали свои идеи для обсуждения, взяла мел и принялась рисовать.

— Смотрите, вот это — наша метеостанция в Понивилле, — метеоролог изобразила кособокий домик с антенной. — Мы связываемся с ретранслятором демикорнов через антенну в шпиле Кристального замка, — она схематически нарисовала Кристальный замок. — То есть с человеком мы связываемся не напрямую. Сейчас со Сторм Клаудом я связываюсь напрямую без ретранслятора. Нам нужно перед началом запусков имитатора попробовать установить с ним связь через ретранслятор, поднятый достаточно высоко, но находящийся недалеко от пушки, — Саншайн несколькими штрихами обозначила пушку и торчащий из неё имитатор. — Например, поставить ретранслятор на дирижабль, — пегаска изобразила дирижабль над пушкой и радиоволну, идущую от него вниз. — Ретранслятор я соберу, это не так сложно и недолго. Если при этом удастся установить контакт между зеркалом в Понивилле и зеркалом в имитаторе, вопрос можно считать решённым. А вот если не получится, тогда придётся везти пушку и имитатор в Понивилль, и тогда мы теряем возможность атаковать Тирека в любой точке Эквестрии. Нам надо устанавливать контакт с имитатором и ракетой ещё до запуска. Время полёта будет небольшим, и ракета может упасть ещё до того, как связь установится.

— Санни, тогда делай ретранслятор, — попросил Санбёрст. — Нам нельзя откладывать, надо начинать тренировать гвардейцев.

— Не вопрос, прямо сейчас и начну, — метеоролог включила паяльник, надела накопытные зажимы и начала копаться в коробках с радиодеталями, подбирая комплектующие.

-= W =-

Пограничный пост на границе Бэдлэндс.

Вблизи Додж-Сити.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Эквестрийские пограничники вначале не поверили своим глазам. Из бесплодной пустоши к их заставе вышел небольшой отряд чейнджлингов. Всего дюжина 'жуков', как их обычно коротко называли гвардейцы. Без маскировки, что было особенно удивительно. К заставе весь отряд благоразумно не приближался. Чейнджлинги остановились в полумиле от поста, немного посовещались, затем от группы отделились двое и не спеша направились к посту, держа на виду белую тряпку. Приблизившись к посту, они остановились и начали размахивать тряпкой, привлекая внимание гвардейцев. Командир отделения, охранявшего пост, сразу, как только заметили чейнджлингов, послал одного из бойцов на заставу с докладом.

Лейтенант-единорог, командир роты, расквартированной на заставе, прибыл на пост через несколько минут. Посмотрев на чейнджлингов, он решил, что это похоже на парламентёров. Само по себе это выглядело крайне странно. Чейнджлинги никогда ранее не показывались открыто, избегали застав и постов, не вступали в переговоры.

— Прикройте, — распорядился лейтенант. — Я пойду, узнаю, что они хотят.

Офицер вышел из поста и остановился на краю контрольно-следовой полосы, жестом подозвав непрошеных гостей подойти ближе. Двое чейнджлингов не спеша приблизились, держа на виду свой импровизированный белый флаг. Гвардейцы держали их на прицеле луков, баллист и рогов.

— Чего надо? — спросил командир пограничников.

— Её Величество королева Кризалис договорилась с вашими принцессами о совместных поисках сбежавшего из Тартара кентавра Тирека, — сообщил один из чейнджлингов. — Нас направили для налаживания взаимодействия. Мы — только первый отряд, попозже подойдут ещё.

О поисках Тирека лейтенант, разумеется, знал. И Солнечная, и Ночная гвардия, и Пограничная гвардия, и Эквестрийская Воздушная кавалерия уже который месяц стояли на ушах, разыскивая беглеца. Но вот о каких-либо договорённостях с чейнджлингами он не слышал.

— И вы что, думаете, я на это куплюсь? — скептически подняв бровь, спросил лейтенант.

— Запросите свой штаб, — посоветовал чейнджлинг. — Мы подождём там, — он махнул передней ногой в сторону своих сородичей. — Скорее всего, вам прикажут выделить для нас сопровождение до Додж-Сити, а там передать нас под присмотр Солнечной гвардии. Само собой, без сопровождения нас не пустили бы.

Чейнджлинги отошли к своим, лейтенант связался со штабом в Додж-Сити и, на своё удивление, получил указание обеспечить сопровождение отряда чейнджлингов до города. Он спешно вызвал с заставы ещё одно отделение. Вернувшись к краю контрольно-следовой полосы, он подозвал неожиданных посетителей. Чейнджлинги подошли к посту, вновь вдвоём.

— Действительно, есть такой приказ, пропустить, обеспечить сопровождение, — подтвердил удивлённый офицер. — Сейчас подойдёт отделение эскорта. Подождите ещё немного.

Чейнджлинги без какого-либо недовольства уселись ждать. Когда прибыли гвардейцы для эскорта, лейтенант поставил им задачу. Чейнджлинги подозвали остальных из своего отряда, дисциплинированно построились в колонну по два и спокойно, без эксцессов проследовали на эквестрийскую сторону. Их предводитель передал командиру отделения сопровождения документы на всех своих подчинённых. Под конвоем пограничников чейнджлинги направились в Додж-Сити.

— Чудны дела твои, Селестия, — пробормотал лейтенант, глядя вслед удаляющемуся отряду.

В течение пары суток на эквестрийскую территорию таким образом прошли ещё пять групп чейнджлингов. Все они следовали без маскировки, вели себя мирно, спокойно, на редкость вежливо, чем особенно встревожили офицера-пограничника.

— Странно всё это, — бормотал он, описывая события в рапорте.

-= W =-

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Детали для гелий-неонового лазера изготовили быстро по эскизам, нарисованным Шарп Каттером. Санбёрст и Каттер решили обойтись без сложной колбы, использовали две стеклянных трубки, вставленные одна в другую, с заглушками из нержавеющей стали, вклеенными в трубки эпоксидной смолой. Конструкция выглядела не так аккуратно, как на присланных человеком схемах, но для пробы этого было достаточно.

Механик Грип Спаннер перебрал найденный в подземной лаборатории аппарат для сжижения газов. Аппарат оказался вполне рабочим, заменить потребовалось только пересохшие от времени резиновые прокладки. Санбёрст сам занялся получением неона, на это ушло несколько дней. Баллон с гелием доставили из Мэйнхеттена, его использовали дирижаблестроители.

Зеркала и юстировочные каретки пришлось сделать новые, намного меньшего размера.

Оранжевый единорог снова установил фотометр на расстоянии одного селестиала от выходного зеркала, подключил самописец и приготовил блокнот для записей. В трубках уже была закачана смесь гелия и неона — сначала прозрачная, затем, при подаче напряжения, мерцающая розовым свечением. Санбёрст проверил заклинанием-течеискателем герметичность стыков, убедился, что электроды надёжно закреплены в заглушках, и только после этого подал напряжение.

Послышалось негромкое гудение трансформатора, трубки наполнились мягким розовым сиянием газового разряда, похожим на рассвет в горах. Свет был рассеянным, не собранным в луч. Санбёрст начал медленно подкручивать микрометрические винты юстировочной каретки, сверяясь с показаниями фотометра. Каждый поворот был на доли градуса — слишком резкие движения могли сбить настройку.

Из переднего торца лазера вырвался тонкий, идеально прямой луч алого цвета. Он пронзил тьму лаборатории и нарисовал на фотометрической мишени яркое пятно, похожее на каплю крови на чистом снегу. Самописец резко отклонился, рисуя высокий узкий пик на графике.

— Е-есть! — воскликнул Санбёрст, забыв на мгновение о своей обычной сдержанности. Его голос слегка дрожал от усталости и волнения. Вместе с голосом дрожала его бородка.

В дверях лаборатории появилась Старлайт, держащая в облачке телекинеза поднос с чаем и бутербродами.

— Я принесла тебе поесть, — начала она, но осеклась, увидев луч. — Ох... Кажется, мне не стоит мешать гению в момент открытия?

Санбёрст обернулся к ней, сияя от радости.

— Посмотри! — он указал копытом на луч. — Постоянный источник красного света! Без импульсов, без пауз! Прямо как в описании!

123 ... 8990919293 ... 105106107
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх