Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rorschach's Blot - Larceny, Lechery, and Luna Lovegood!


Автор:
Опубликован:
27.07.2013 — 27.07.2013
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

'Шерсть единорога продает за десять галеонов за штуку?' задавалось вопросом Драко. 'Если я могу достать некоторых, заставить старика показывать мне, где он получает их, я мог быть богатым в мгновение ока!'. "Виси на секунде!" он воскликнул, помнивший назад. Игнорируя нечетный(странный) взгляд Оливандра, поскольку старик бродил на, он вспоминал в свой первый год, когда он рисковал в Запрещенный Лес территорией(основаниями) Хогвартса искать единорогов. 'В лесу есть единороги!"

В его волнении он пропустил слова Оливандра: "... и поскольку ты молод и все еще девственница, ты мог..." и "только молодые, взрослым не нравятся мужчины слишком много..." и даже "подход с большой заботой(осторожностью)...".

Он действительно, однако, ловил последнюю из инструкций старика: "... и абсолютно никакое волшебство, собирая hai. Никакое очарование вызова, никакие сокращающиеся проклятия, это должно быть все сделано вручную, не вовлекая волшебство, или волосы освобождают(ослабляют), это — свойства.

IIIIIIIIII

"Хорошо", сказал старший(главный) целитель. "Что ты делаешь, дают Снэйп две картины. Один из Гарри Поттера, другая женщина, тогда, всякий раз, когда он считает картину Поттера, ты поражал его шокером — к яме руки, к паху, импровизируешь, быть творческим об этом. Всякий раз, когда он смотрит на картину женщины, порази его умеренным — возможно, с растущей силой и интенсивностью? — умеренное очарование удовольствия, таким образом, он в конечном счете остановится, чтобы фантазировать о Поттере и начать фантазировать о женщинах вместо этого."

"Как, я предполагаю, чтобы сделать очарование удовольствия? Я могу только удовольствие старая ведьма, как это!" жаловался санитар(дневальный).

"На что я похож тебе," проревел целитель, "информационный центр? Только — только пойди, спрашивает один из последователей Темного лорда Джереми для одного из их заклинаний. Почему делают я должен сделать все где-то здесь."

"Не волнуйся, Пол," сказал Целитель Браун. Мой друг из Хогвартса работает тайным Аврором в организации темных Кроликов. Я могу Floo ее и просить некоторую помощь, Хорошо?"

"Спасибо, мисс." сказал санитар(дневальный).

Целителю Джеймсону Люси сказала: "Это было изобретательно, сэр. Как ты придумывал(предлагал) это?"

"Хорошо", сказал старший(главный) целитель, "Я видел это в кино магла, действительно. Что-то о cookwonk апельсине(оранжевом цвете) я думаю. Они имели некоторого сумасшедшего извращенца и решили излечить его и остановили его извращение. Они использовали немного музыки, чтобы разбить небеса из него. Не имел большого количества смысла мне в то время, но мне так как читающийся о поведенческом создании условий, чем-то о Павлове, собаках, голубях, крысах, и даже людях. Так, если это работает на маглов, почему не для Snivelous? Я имел обыкновение пугаться целебных методов магла, даже полагая, что это принесет тебе ярость твоих коллег, как этот товарищ в Волшебных Укусах, который попробовал к, видел рану на некотором служащем министерства, Beaverly или чем-то. Однако, я работал с несколькими целителями магла, зубными специалистами, и приехал, чтобы ценить их знания и опыт."

"Да", сказал, что Люси, "и нет никакого камня, который мы должны оставить непревращенным(ненаправленным) в наших поисках, чтобы излечить бедный Snivelous."

"Это — дух, мое дорогое," сказал целитель. "Ты сделаешь очень, отметишь мое слово."

Поскольку эти два целителя сделали свой выход, они избегали слышать аккуратное(организованное) бормотание себе. Он был к отчитываемому, чтобы попросить инструкции, не хотел другой выговор от старика Джеймсона. "Как я, как предполагается, получаю картины?" он бормотал. Ну, картина Гарри Поттера была легка — дочь, имел так многих из них покрывающий стены в ее спальне. Но картина женщины? Если его жена узнала, что он хотел один из них, она никогда не позволяла ему забывать это. Нет, он должен был удостовериться, что получил картину, которая сделает это совершенно ясным, что это был полностью профессиональный вопрос.

IIIIIIIIII

Несколько часов прошли, и Драко становилось раздражаемым. Он искал высоко и низко, имел опасное положение с сердитым кентавром, близкую стычку с некоторыми огромный законченный взрывом skrewts, и был, почти переехал разумным автомобилем магла. Кто вообразил бы! Он имел бы слова со своим отцом об этом, получил бы статью места — о, право, его отец был в Министерском заключении. 'Черт бы побрал'.

Проблеск(Представление) серебра, однако, принес Драко из его musings. Поиск, он видел то, что он искал все время: единорог. Высокий, гордый и величественный, волшебное животное стояло там, пережевывая гриб. И делая его бизнес, также.

"Эй там," названный Малфоем. "Разве ты не симпатичное? у меня может быть несколько из твоих волос на хвосте?" он сказал, когда он приблизился(обратился) к жеребенку. Внутри, он глумился над глупым существом.

Глупое существо, однако, внутри глумилось над Драком. И не был рад быть прерванным, особенно не в середине такой близкой деятельности. Так, когда Драко приблизилось, оно повысилось на свои задние ноги и дало Драку хороший, быстрый удар. Драко узко избежало ломки(нарушения) его запястья (Даже Мэлфойс иногда учится, и стычка с сердитым hypogriff — хорошее побуждение, чтобы учиться. Они действительно говорят, что опыт — лучший учитель...), но он действительно падал на землю, в мире боли. Чтобы добавить ушиб к избиению, он упал назад, и поразил голову в низкое, несколько острое, отделение(ветвь), Чтобы добавить оскорбление(инсульт) раны, он рикошетировал стороне, где он в конечном счете приземлился в груде удобрения (иначе известный как "дерьмо лошади"), гвоздик делал только за моменты до этого.

'Правильный', думал Драко, перед вымарыванием текста.

IIIIIIIIII

Пол только вернулся в опеке(камере), возвращаясь назад из его перерыва на чай. Он жаловался на свою проблему другу, своего рода, аккуратный(организованный) названный(вызванный) Доллар, кто придумал(предложил) прекрасное решение(раствор). Он держал(проводил) сегодняшнего Ежедневного пророка ему, где взорванная фотография некого Амбриджа Долорес, кто сделал что-то или другого, улыбнулась злобно ему. 'Да', он думал, 'это сделает отлично.' Он пошел в комнату Снэйп, где он нашел Целителя Брауна и Друга. Они были представлены(введены) ("черт побери, Люси, не называй меня Нимфадорой! и ты, ты, Пол, даже не думаешь об этом, тебе не будут нравиться результаты!"), и симпатичный Аврор преподавал ему несколько заклинаний pleasuring. (Это было улучшением и лучше, и его жена, на этот раз, не будет находить, что ничто жалуется на, слишком...), Тогда, он принялся за работу.

"Спасибо, Нимфа — Тонкс," сказал Люси. "Я должен тебе один."

IIIIIIIIII

В конечном счете, Драко прибыло также, но, упрямое, как он, отказан, чтобы сдаться. Слизерин, как он, он решил проявить косвенный подход, и подхалима на единороге вместо того, чтобы делать Гарри Поттера, к которому передней частью(прямо) обращается Гриффиндор.

Который является, как он почти заканчивал тем, что приобрел acromentula яд вместо шерсти единорога. Который не был бы столь плох, как это приносит здоровенную цену также, если это не было для факта, гигантская паутинная оболочка была установлена при поставке яда прямо в кровообращение Драка. Почти ключевое слово здесь, когда он также почти избегал быть раздавленным небольшим гигантом, который взял к сбору acromentula (яд и все остальное включенное) для его кастрюль начиная с того, чтобы быть выставленным(подвергнутым) его другу "Hermy" 's любимая закуска — группы таракана. (Его старший(большой) брат, Рубеус Хагрид, не говорил с ним в днях после того, как он узнал о своей привычке к еде маленьких младенцев бедного Арагога, и попробованный, чтобы зацепить его хорьки вместо этого. К счастью, возможно, к Драку Малфой, Хагрид не был довольно успешен в своих усилиях. И он должен был все же столкнуться с любым hypogriffs.)

В конечном счете он определил молодой наклон единорога и жующий на траве в дне леса. Будучи благодарен за то его отца избавиться от того противного(надоедливого) несовершеннолетнего очарования прослеживания на его палочке, он бросал a

глушение очарования на его ногах, и набора, чтобы красться на Гарри Поттере. 'Допусти ошибку, единорог', он исправлял себя.

Чтобы сделать вещи короткими, его тихий подход пошел отлично — он didhave много практики, делающей только это, в конце концов. Это было, когда он достиг, чтобы захватить несколько нитей от хвоста животного и щипнул их, что он столкнулся с рефлексивной реакцией на части волшебной горы(крепления). Во внезапной боли в его позади, копыто молодого единорога пошло назад в сильном ударе, поражая Драко в голени, сокращая глубокую глубокую рану в этом, и уменьшаясь вверх, чтобы наконец прибыть в остановку в мальчике (все еще?) пах. Разрушаясь к земле(основанию), Драку теперь было жаль, что он не почернел. Увы, он не сделал, и таким образом, сильно злой, обиженный прочь, он вынул свою палочку, и только diffindo! редактор проклятый хвост. Поскольку молодой единорог несся, чтобы уйти, связка солнечных(блестящих), жемчужных седых волос упала на землю. Торжествующе (столько, сколько он мог справиться, наклонись, как он был,), Драко собрало волосы и убрало их в его (теперь очень порванный) карман одежды. Когда он искал снова, он видел, что очень большой единорог спустился на него, приезжая его путь — очень к быстро для его симпатии, особенно поскольку самой видной(заметной) вещью, которую он мог видеть животного, был свой очень большой, очень острый рожок, указанный в его общем направлении.

"Ayieyaieyiayey!" он кричал, манкируя из пути.

IIIIIIIIII

Целительница Люси Браун была вполне довольна собой. У нее только была сессия с любимым пациентом опеки(камеры), Снивелуосом Снэйп, и, после большого обсуждения, сделанного криком, он ненавидел Гончаров.

'Хорошая работа' она поздравила себя в своем уме. Пациент пошел от наличия сексуальных фантазий мальчика к ненависти самой мысли о его существовании. Их обращение(лечение) работало, несмотря на сопротивление всего эластичного человека(мужчины). 'Перехитривший небольшое животное,' она думала, 'Целитель Джекссон будет настолько горд!' Однако, наличие пациента, идущего от больной любви до вполне оперившейся(законченной) всеобщей(изнурительной) ненависти, было всего лишь одним шагом, и не будет делать. Взятие его к другой оконечности(крайности) было первым, вступают, наконец устанавливая его на правильном среднем пути, где он не будет фантазировать о приставании ребенку Поттера, ни мучения в течение многих дней на.

Теперь они должны были преподавать преподавателю(профессору) микстур безразличие.

'Волшебно вызванная апатия, возможно?' она думала. 'Должны не забыть спрашивать, есть ли какая-либо микстура для этого.'

IIIIIIIIII

Драко бежало(работало). И бежал(работал). И бежал(работал). В конечном счете, он заметил, что единорог больше не был на его следе. "Страдал небольшое животное!" он сказал. 'Профессор Снэйп был бы горд.' он думал.

Драко прекратило бежать(работать). Прислоненный к стволу дерева, он сделал паузу, чтобы отдышаться. Он быстро собрал свое дыхание в прохладном воздухе, и собирался пойти — с небольшой хромотой, и несколькими глубокими ранами, на которые должны будут смотреть, но он был прекрасен, и хорош, чтобы пойти. Воздух, однако, был прохладен в течение августовского дня из-за бриза, проходящего шотландское происхождение. Бриз, что не только несший более холодный воздух с этим, но также и другие вещи, как запах, аромат, и аромат. Который является, почему вскоре после того, как Драко прибыло в остановку, он чувствовал, что его много ран были облизаны невидимыми языками.

"Ayieyaieyiayey!" он кричал снова.

Тогда он бежал.

IIIIIIIIII

"Владелец(Мастер) Шнерфелл," начал Люси, "Я хотел спросить тебя — у меня есть очень эмоциональный пациент, который развил сильную ненависть, которая омрачает его суждение и мыслительные процессы, и я боюсь, обычные наброски(сквозняки,шашки) успокаивания и очарование достаточно просто для него. Я задавался вопросом, можешь ли ты помочь мне здесь? Возможно, если у тебя есть какая-либо микстура апатии? Или мог сделать тот?"

"Ну, Люси," сказал в возрасте владельца(мастера) микстуры, я знаю только правильную микстуру для тебя, дорогой. Я мог легко варить это, только обеспокоиться, требуются некоторые волосы на хвосте единорога для компонентов, земли(основания) к мелкому порошку, и те только слишком дороги — они не охвачены в страховом полисе больницы, я боюсь."

Лицо молодого целителя вытянулось.

Пивовар микстуры больницы попытался снять(поднять) ее заботы. "Ты мог обратиться к Purchase & Procurement, все же." он сказал. "Возможно они смягчатся. Я знаю, что они получили несколько волосков шерсти единорога для того, чтобы они перевязали того рабочего министерства, который был укушен той змеей lat год, каково были его имя, Ferretly или что-то?"

Люси улыбнулась. "Спасибо, Владелец(Мастер) Шнерфелл." она сказала.

"Пожалуйста, назови меня Snufkin." он сказал.

IIIIIIIIII

Драко задавалось вопросом в Лютном переулке, ища продавца, чтобы продать его волосы. Он видел гигант человека(мужчины), обращающегося, что смотрело на его несколько опытный глаз, чтобы быть землей(основанием) bicorn рожок. Фигурирование ему могло бы быть интересно, и решенный, чтобы попытать его счастья с человеком(мужчиной). "Эй там, интересуются ты некоторой шерстью единорога, возможно?"

"Несомненно, ребенок, покажи мне, что ты имеешь." отвеченный человек(мужчина).

Но Драком не был Слизерин ни для чего, и это было Переулком Knocturn, в конце концов. "Не столь быстро, мальчик." он сказал благородно. "Сначала мы устанавливаем цену."

"Хорошо". согласованный продавец. "Как делает пять серпов, которыми волосы кажутся тебе, ребенку?"

"Пять волосков серпов?" Драко кричал. "Это — разрыв прочь! Они продают им за десять галеонов в Аптекаре(Аптеке) Алпэкуса Апчи! И не называй меня 'ребенком'." он добавил.

Огромный человек(мужчина) смеялся. "И старый Алпэкус покупает их за пять, он делает.", сказал он.

"Пять серпов?" спрошенный Драко, глумясь. "Ты честно ожидаешь, что я буду верить тому мусору? Я не влюбляюсь в(попадаюсь на) ту старую линию(очередь)."

"О, нет," сказал продавец. "Он покупает их за пять галеонов, старик делает."

"Тогда я продам их тебе для пяти галеонов." объявленный Драком, величественно(в соответствии со стандартом).

"О ho,' смеялся человек(мужчина). "Ты будешь, не так ли? Ты не мог даже продать им Apchee для того — он делает все это честно. Я сомневаюсь, что у тебя есть правильные верительные грамоты, лицензирование, членство в гильдии, медицинское объявление счета(законопроекта) все остальное требуемое? Мысль нет. Скажи тебе что. Поскольку ты — хороший ребенок, я соглашусь дать тебе пятнадцать серпов! Это — три раза цена, как 'встреча это?"

"Сделай это семнадцатью волосками серпов, и я продам их тебе." сказало Драко. "Ты не оставляешь меня большим выбором, не так ли?"

123 ... 919293949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх