Он выдвинул шуфлядку, и по дну со стуком перекатилось несколько кристаллов сциллитума. Рыкнув, юноша задвинул шуфлядку обратно и швырнул мешок с монетами на тумбочку. Не нужно ему чужого. Обведя взглядом комнату, он мысленно попрощался с этим местом и направился к двери.
"Я опять совершаю глупость".
Уже занеся ногу над порогом, Гирем замер и посмотрел на мешок с монетами.
Он собирается предотвращать войну, или лелеять свою гордыню?
"Хватит".
Гирем схватил мешок с монетами и бросил его в сумку.
Быстрым шагом выйдя на улицу, он остановился и, запрокинув голову, глубоко вдохнул в себя сырого ночного воздуха. Нужно было прочувствовать этот момент. Осознать, что он сделал.
С неба на него смотрели мириады звёзд, зрелище, достойное того, чтобы быть запечатленным в красках. Должно быть, не он один сейчас заглядывает в эти холодные отблески небесный очей, гадая, прячется ли за ними что-то ещё. Осознание этого заставило юношу воспрять духом.
"Я должен был рано или поздно уйти. Пусть это будет сейчас. По крайней мере, так я не буду дразнить отца".
— Ты уходишь? — раздалось над головой.
Вздрогнув от неожиданности, Гирем посмотрел наверх и с невесёлой улыбкой махнул рукой Трикселю Нурвину.
— К этому всё и вело. Мы с ним не можем жить вместе под одной крышей и быть врагами.
— Враги звучат слишком напыщенно. Полагаю, у вас просто разные взгляды на то, как бороться со своими демонами.
Это прозвучало очень опеределённо. Юноша не смог удержаться от того, чтобы ухмыльнуться.
— У тебя с твоим так же?
— На что я точно не могу жаловаться, так это на своего старика. Не знаю, что ты чувствуешь.
— Злость. Злость из-за того, что иногда отец совершает такие поступки, за которые его хочется любить и оберегать, но потом делает такие ужасные вещи, за которые я его ненавижу до белого каления. Боги, ну почему он не может быть только плохим или только хорошим?
Горбун пожал плечами и, вдруг словно что-то вспомнив, махнул рукой.
— Кстати....
В ладони Гирема упал небольшой кристалл сциллитума.
— Какого демона?! — вскипел юноша.
— Я знаю, как ведут себя непослушные сыновья. Ты небось задрал нос и решил оставить все фамильные ценности в номере, — с усмешкой в голосе произнёс мужчина. — Через полчаса пути тебе захочется найти мягкую постель и тёплую тарелку супа. Опрометчивость быстро остывает.
Гирема кольнул приступ стыда, но он отмел эти мысли.
— Я оставлю его себе в качестве напоминания и только.
— В любом случае я думаю, что ты поступишь правильно. Ещё увидимся.
Гирем кивнул и неторопливо зашагал по дороге, ведущей к Нижнему Городу. Кристалл, подаренный горбуном, он положил в футляр с карандашами и бумагой.
2
Глядя на Кейра, который шагал прочь в свете ночных фонарей, Триксель неожиданно почувствовал себя до боли одиноким. В номере беспробудно дрых Нед и читала книгу Никоро, но, несмотря на то, что они были к нему ближе остальных, он не верил, что они смогут разделить его мысли. Что он мог взять со старого пьяницы и дочери чужой расы?
Стало так скверно, что он воспринял тяжёлые шаги Ламашту за спиной с абсолютным равнодушием. Демон стала рядом, положив окованные металлом ладони на парапет.
— Никоро и Энхенгаль разговаривали только о Лугаль Зифрен. Они собираются подготовить к её прибытию в комфортабельные комнаты во дворце Пророка.
— И больше ничего? — разочарованно протянул Триксель.
— Нет. Хотя, если тебя это интересует, есть ещё кое-что. Старик, которого ты отправил следить за Никоро, вместо этого отправился в трактир, чтобы напиться. Он жалок.
Мужчина выдохнул через нос, чувствуя, как внутри закипает гнев. Он догадывался, что случилось, когда увидел Неда спящим за столом в главном зале "Закутка", но как можно дольше оттягивал принятие решения. Он ведь должен отреагировать?
"Завтра. Я скажу ему об этом завтра".
— Что-то ещё?
— Нет. Что насчёт нашего предложения?
— Нет. Убирайся.
Ладони Ламашту с громким треском раздробили часть парапета, на которой лежали. Не сказав ни слова, демон исчез в воздухе. Триксель тяжело вздохнул, думая о Неде. Очередное семя доброты легло на бесплодную почву.
Хотелось, наконец, сдаться.
3
Кархарий привык проводить на ногах целые сутки, и потому, узнав, что Джаркат продвинулся в расшифровке забрасинских рун, сразу предложил ему пройти в свой кабинет.
Коснувшись рукой стены, он мысленно произнёс Слово Энергии, и помещение осветилось магическими лампами. Он покосился на историка, наблюдая за его реакцией. Тот, впрочем, не подал не малейшего намёка на восхищение или зависть.
-Надеюсь, нас никто не сможет подслушать, — произнёс вместо этого Джаркат.
-Не волнуйтесь. У меня есть некоторые способы понять, когда вокруг есть кто-то посторонний, — похвастался Кархарий и сел в своё кресло.
Став напротив, историк достал из мешка свёрнутый пергамент и раскатал его по натёртой до блеска столешнице.
-Я расшифровал почти все новые слова и подкорректировал старые. Основная проблема возникла с глаголами, поскольку они могут употребляться в любом времени. Думаю, составление истории займёт вас на некоторое время. У меня самого было немного времени подумать над ней.
Кархарий сел за стол и склонился над списком.
"Провидец, зверь, он, водоразлив, чёрный океан, мир, снег, прибыть, сила, исчезнуть, зреть, как, весна, оказаться, движение, наш, наш, идти, вес, когда, рядом, под", — прочёл он и, откинувшись на спинку кресла, посмотрел на Джарката. — Ну и задачку вы мне подкинули.
-Я слышал, вы любите их разгадывать. Вам нужна моя помощь?
-Разумеется. Смотрите, я уверен, что "весна" и "водоразлив" могут идти в связке, также как и "сила" со словами "прибыть", "исчезнуть" и "зреть". По крайней мере, мы знаем время.
-Если это, конечно, не речевой оборот.
-Конечно. А вот всё остальное... потребует времени.
-Я весь ваш, Пророк.
-Тогда начнём с завтрашнего дня. После обеда, когда я закончу с претендентами.
-А что вы собираетесь делать?
Кархарий засомневался. О Венце Пророка знали немногие. Впрочем, Джаркат казался вполне обычным, несколько эксцентричным, любопытным человеком.
-Претенденты должны знать, какое бремя ляжет на них. Я имею ввиду Венец Пророка.
-О, — Джаркат блеснул глазами и сел напротив. — Думаете, кто-то из кандидатов сразу отсеется.
-Вряд ли. Все они настроены весьма решительно.
-Вы уже знаете, какие у кого шансы?
Теург поёрзал в кресле, не зная, как бы вежливо послать доброго, но чересчур любопытного мужчину.
-Боюсь, я не имею права говорить о предпочтениях моей племянницы, — улыбнулся он. — Не хочу, чтобы она утопила меня в гневных слезах.
Джаркат улыбнулся в ответ.
-Понимаю. Все мы заботимся о своих родных.
-У вас есть дети?
Вопрос, казалось, застал историка врасплох. Он приоткрыл рот, словно пытаясь сформулировать мысль.
-Пожалуй, даже слишком много, чтобы я не понимал, о чём вы говорите.
-Рад это слышать. В конце концов, Бъялви нуждается в новой крови. Этот народ давно слывёт угасающим. Кстати, Саламах не требовал от вас вернуться обратно после того, как вы расшифруете этих таблички?
-Думаю, он простит мне задержку. Я рассчитывал ещё раз посетить забрасинские руины. Вы же знаете, что мы там нашли?
-Руины древнего цзин-хайского поселения. Камелия Ревасс присылала мне отчёт. Хотите, чтобы я помог вам собрать экспедицию?
-Конечно. Думаю, мы сможем найти под землёй ещё много чего интересного. Я даже надеялся, что вы отправитесь со мной. Разве бы вы не хотели самостоятельно изучить цзин-хайскую башню?
-Да, хочу, — Кархарий сцепил пальцы перед грудью. Историк метил в мягкое место.
"Экий хитрец".
-Смотрите, Джаркат, если церемония избрания нового пророка пройдёт успешно, и я смогу спокойно переложить свою работу на плечи настоящего Пророка, то я с удовольствием составлю вам компанию. А пока, надеюсь, вы не станете нас покидать.
-Ни в коем случае. У меня есть немало дел в Элеуре. Я не успокоюсь, пока их не решу.
Кархарий почувствовал, что пора заканчивать беседу.
-Разумеется. А теперь я хочу посидеть наедине с этим свитком ещё пару часиков.
Джаркат кивнул и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. Пророк ещё некоторое время сидел, мысленно провожая историка по коридору, пока тот не покинул пределов его личного магического барьера.
А затем принялся за работу. Расшифрованные руны могли не иметь никакой важности, но также могли значить всё.
4
Весь остаток вечера Джензен порывался пойти домой, но Кархарий словно нарочно не отпускал его, заваливая поручениями. Когда юноша вернулся, было уже заполночь. Валерия лежала в постели, задумчиво глядя в окно. Зелёное платье валялось на полу.
Раздевшись, Джензен лёг рядом.
— Прости, что не последовал за тобой сразу.
— Это ты прости. Я ведь оттолкнула тебя. Это не со злости.
— Что-то случилось?
Валерия повернулась на другой бок, лицом к нему.
— Они вернулись. Те, кто натравили на меня Вессинара.
Джензен постарался сохранять спокойствие.
— Как ты это поняла?
— Я собиралась вернуться к отцу. Гекатис упомянул на вечере, что ему очень плохо, и я решилась сделать это. У его дома меня ждали. Трое в чёрных одеждах.
Сердце у юноши упало.
"Моисей?!"
— Те же, что напали на Забрасинскую рощу?
— Нет. Эти были совсем другие. Не такие молчаливые. Они сказали мне держаться подальше от отца, иначе тебя убьют.
— Ха! — Джензен облегчённо выдохнул. — Это не проблема.
— Нет, засранец, это проблема. Её надо как-то решать. Найти хозяина этих людей.
— Это будет сложно. Разве что только ты не пойдёшь к отцу и не заставишь их действовать. Тогда мы получим информацию от самих убийц.
— Если они не покончат с собой раньше этого, — Валерия села в постели, возмущённо упёршись подбородком в колено. — И всё же это хороший план. Мы либо поймём, что они блефуют, либо узнаем что-то ещё.
— Тогда нужно действовать. Думаю, мне всё же придётся пойти с тобой.
— Нет, — решительно сказала девушка. — Я пойду одна. Пора покончить с этим.
— Моя девочка, — гордо произнёс Джензен и накрыл её одеялом. — А теперь спи и пусть тебя не беспокоят кошмары.
Поцеловав Валерию в лоб, он устроился рядом и посмотрел на окно.
Оттуда доносились звуки ночного города и приглушённый свет фонарей. Где-то там спокойно живут и гадят убийцы и махинаторы, которые не остановятся ни перед чем, пока не сведут в могилу Арстапора Теза. Чем-же он им насолил?
Он перевернулся на другой бок, обнял девушку и тоже закрыл глаза.
"Первые испытания новых способностей прошли успешно. Пора применить их в настоящем деле".
"Бух, бух, бух!"
Джензен вскочил на кровати, выхватив из-под подушки рефрактор. Тёмно-фиолетовый свет, зловеще клубившийся в гранях кристалла, разогнал полумрак. Валерия рядом потянулась к одежде, прикрывая глаза ладонью.
-Ты кого-нибудь звал?
-А ты?
-Если бы я звала, то стала бы спрашивать?
Джензен фыркнул и, одевшись, тихо подошёл к входной двери, наведя на неё "Яблоневую ветвь".
-Кто это?
-Твой брат, — раздался знакомый голос. — Прости за то, что пришёл в такой поздний час.
Джензен вздохнул.
-Подожди минуту, ладно?
-Мне стыдно, что я пришёл к тебе, поэтому я готов стоять здесь до самого утра.
Тихо шепча ругательства, юноша вернулся в комнату. Валерия уже была одета. Она внимательно смотрела на него, держа в руках сумку.
-Ты знаешь, кто это, — раздражённо произнёс Джензен. Его одолевало нехорошее предчувствие. — И что мне теперь делать?
-Он твой брат. Наверное, ему понадобилась помощь. Может, что-то произошло на вечере.
-Тебе всегда нужно будет уходить, когда он приходит ко мне?
Валерия мягко улыбнулась, положа руку ему на плечо. Этот жест неожиданно остудил его.
"Она ни в чём не виновата. Виноват я, когда решил не передавать принесённую Валерией записку, в которой говорится о шпионах Моисея".
Джензен вздохнул.
-Подожди на карнизе немного. Если разговор затянется, то уходи. Тебе есть, где переночевать?
-Найду что-нибудь подходящее.
Джензен посмотрел на Валерию.
-Прости меня.
-Ничего страшного. Всё, я пошла.
Проводив взглядом девушку, которая вылезла в окно, Джензен с яростным рыком ударил кулаком по матрацу.
-Дурак! Демонами проклятый болван!
Он открыл дверь и увидел брата — всё ещё несколько пьяного, с сумкой в руке. Гирем смущённо улыбнулся.
-Прости меня ещё раз. Если у тебя девушка, то я могу уйти. Переночую где-нибудь ещё.
-Да, у меня есть девушка, только она уже не здесь.
Гирем поднял брови. Почувствовав раскаяние, Джензен впустил его в квартиру.
-Что произошло?
-Я ударил Цеппеуша Мендрагуса на глазах у отца и решил, что мы больше не может жить под одной крышей. Демон побери, первое вряд ли бы произошло, но я зачем-то так напился.
Джензен произнёс самое грязное ругательство, которое только знал. Гирем изумлённо посмотрел на него.
-Ты разрешишь мне пожить у тебя некоторое время? — осторожно поинтересовался он.
Юноша ещё раз вздохнул и, отступив к стене, жестом указал в сторону гостиной.
Глава 60. Встречи.
Среди методик поиска Слов Магии самая примитивная — методика устоявшихся буквосочетаний. Например, Слова Воздуха часто имеют в своём составе сочетания "аэр" и "дун", Слова Земли почти всегда начинаются на буквы Г и Д, а единственное в своём роде Слово Тяготения возможно имеет Цзин-Хайские корни.
"Летопись чудес", том 10, О поиске Слов, 1080 год от создания Триединой Церкви.
1
Цеппеуш тренировался во внутреннем дворике пророческого дворца, сражаясь против белого дракона. Запястья и лодыжки сковывали принесённые по его просьбе тяжёлые кандалы. Юношу раздражало не чувствовать сопротивления.
Он размахивал двуручным мечом, едва не касаясь острием драконьей глотки. Безжизненные глаза смотрели на него, так же как и глаза девушки, муки которой он облегчил в ту страшную ночь в Форгунде.
Драконы вымерли. Вместе с ними вырождается и династия Мендрагусов. Если он ничего не сделает, то с его семьёй всё будет кончено.
"Убей, чтобы не быть убитым. Не проявляй милосердия к тем, кто этого не заслуживает".
Цеппеуш крутнул меч вокруг себя и увидел Венбера.
-Дуралей, полегче, — дядька сошёл по ступеням с дворцовой террасы, вытирая мокрые руки. — Ну, как прошёл вчерашний вечер?
-Дерьмово, — юноша мгновение раздумывал, стоит ли сообщать о встрече с Рензамом Кейром. — Ещё я увиделся с Рензамом Кейром.
Как и ожидалось, дядя начал поглаживать усы.
-И до чего вы договорились?
-Пока ни до чего. Мы повздорили с его сыном.
-Он жив?
-Мы просто несошлись во мнениях. Всё было несерьёзно.
-Небось, из-за какой-нибудь потаскухи.
-Не совсем. Он сказал, что из меня получится дерьмовый Пророк. Я ответил ему тем же. Тогда он меня ударил.