Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Fallout Истории Севера том 2


Жанр:
Опубликован:
25.01.2020 — 25.01.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Реакция. — продолжила Люси. — Слабовата у тебя реакция. Уверена, что долго ждать не придётся. — сказала она, намекая на то, что ожидает своей скорой очереди занять его место.

— Думаешь, сможешь обставить меня?! — спросил он "дерзко", как и полагается "крутому парню".

— Конечно. — уверенно ответила Люси, хотя не играла ни единого раза.

Светловолосый проворчал что-то, и начал играть серьёзнее, по крайней мере, так казалось по его лицу, корчащему смешные гримасы. Люси пыталась прятать свои улыбки, при этом старалась вникнуть в секреты игры. Их было не много, и суть была в том, чтобы правильно рассчитать скорость падающих бомб, и выбрать правильно цели. Через пять минут, с руганью и ворчанием парень всё же проиграл последнюю жизнь.

— Ну ладно! Думаешь, сможешь перебить меня? — спросил он с вызовом у Люси.

Но она не ответила, а просто принялась за игру. Суть Люси поняла правильно, и поначалу играла не хуже парня, при этом ощущала спиной то, как он разглядывает её.

— Что, уже не так просто да? — язвил он, когда скорость и количество бомб значительно выросли.

Но Люси продолжала держаться, хотя в конце-концов проиграла всего в несколько сотен очков. Парень фыркнул, сказал, что было больше разговоров, чем дела, но на его лице Люси сумела прочесть некую форму уважения.

— Ты же не местная? — спросил он, сменив позу и тон на более обаятельные.

— По мне так заметно? — улыбнувшись, спросила Люси.

— Раньше не видел просто. А этот с тобой? — спросил он косясь на Гартуна.

— Мой спутник. Один из них. Мы... торгуем оружием.

— Чё, серьёзно? Типа крутые ребята, да? — спросил он, раздувая грудь и плечи в ответ на угрозу его достоинству. — Я Джейкоб.

— Люси.

— Прикольное имя. Может... — сказал он, посмотрев на своих друзей. — Может, подсядете к нам? Мы редко общаемся с теми, кто странствует.

Вначале друзья Джейкоба только окинули новичков холодными взглядами, как и подобает встречать чужаков. Заказали ещё пива, и пока не опустели их бутылки, Люси и Гартун только молча слушали их разговоры, не всегда понимая всю суть. Первой к гостям обратилась темноволосая девушка, со множеством тонких косичек вокруг неаккуратной копны волос. Она была в чёрной коже, с веснушками на лице, ножами, скрытыми в рукавах и под курточкой, и просто висящими на виду, и серёжками, в виде ножей, заметив которые Люси тут же захотела такие же. Девушка была молчалива, но от неё исходили сильные уверенность, и чувство свободы, большие, чем даже от парней в их компании, но казалось, она совсем не претендует на какие-либо лидирующие роли.

— А это что за бродяги? — спросила она немного грубовато, но Люси заметила, что ребята эти частенько так общаются между собой.

Джейкоб вкратце рассказал, что они бойцы каравана, торгующего пушками. Кто-то, как и Джейкоб ранее, сразу же расправил плечи, кто-то присвистнул. Но вся компания всё ещё относилась к ним даже немного пренебрежительно. Но, потом любительница ножей Карла, начала расспрашивать их о том, что они видели, другие так же подкидывали вопросы, и отношение к Люси и Гартуну заметно менялось. По крайней мере к Люси, над Гартуном парни начали частенько подшучивать, а так как он из-за своей дикарской, благородно-наивной манеры общения не знал, как им правильно ответить, шутки эти становились всё чаще. Позже Люси предложила угостить всех остальных, как бы пытаясь доказать, что она очень даже не плохо зарабатывает, и продолжала угощать, пока все изрядно не захмелели, в том числе и сама Люси. Компания весело общалась, кто-то пил, курил, кто-то отходил поиграть, но потом возвращался. Воспользовавшись моментом, когда речь зашла об Элкинс Клане, Люси, уже словно совсем "своя" в компании, невзначай сказала:

— Я слышала, что у их главного дочь крутая. Она не из вашей компании?

Кто-то одобрительно закивал головами, в основном парни, девушки пробормотали какие-то гадости, видимо не считали её крутой, да и просто от зависти.

— Она яркая девушка. — сказал Джейкоб, сделал несколько затяжек, и каким-то образом его рука оказалась на коленке Люси, от чего последнюю словно парализовало, и первое время она не знала, что ей лучше сделать.

— С таким отцом, думаю, её все уважают. — сказала Люси, и решившись, сбросила руку парня со своего колена. — Заслужено, или нет...

— Она и сама по себе не слабачка. — сказала Карла. — Хотя, конечно бывает заносчивой.

— А можно её видеть? — выпалил Гартун, которого в ногу, тыкнула пальцем Люси.

Но вопрос парня тут же поднял смех и очередную порцию шуток, что мол ему, дикарю, такой киски не получить при любых раскладах. "Я не дикарь" — обижено проговорил уже не трезвый Гарти, и вышел на улицу, проветрится.

— Давненько мы её кстати не видали. — сказал одна из девушек.

— Наверное, папочка узнал, что дочурку кто-то трахает, и закрыл ко всем чертям дома. — насмешливо добавила ещё одна.

— Трахает? — с удивлением спросила Люси.

— Да, ну это знаешь, когда туда-сюда. — шутливо добавил Джейкоб, поднимая общий смех, и его рука опять оказалась на коленке Люси.

— А раньше... Разве у неё не было парня?

— Может и был. Она и про этого никому не говорила. — сказала Карла, и достав сигарету, пошла покурить на улицу.

— Прикинь, завалилась однажды сюда, с целым букетом цветов! — сказала одна из девушек, хвастаясь перед Люси успехом Джесси.

— Цветы? — с удивлением спросила Люси, вновь сбрасывая руку Джейкоба. — Настоящие цветы?

— Да, детка. — сказал один из парней, опорожняя бутылку. — Ты чё не знала? Дрим город роз!

— Такие розовые, красивые! — добавила ещё одна девушка. — Мне ни одного ни разу не дарили! А они такие красивые.

— Да на хер они нужны? — высказался Джейкоб, вновь пробуждая общий смех, и его рука оказалась на внутренней стороне бедра Люси. — Стоят, почти как пушки. Девушкам другое нужно дарить! Крепкое и сильное!

— Дорого! — с завистью, мечтательно добавила одна из девушек. — Прикинь, а ей целый букет! Наверное, кто-то при деньгах, и всё такое! Может Тимстер какой-то. Или крутой охранник.

Люси сразу же ощутила, что это может быть зацепкой. Но задавать ещё вопросы было невозможно. Рука Джейкоба атаковала её всё чаще и всё настойчивее, позволяя себе всё более интимные прикосновения. Нужно было выбираться, но, боясь уйти грубо, Люси была вынуждена выпить ещё, и ответить ещё на целую кучу вопросов. В это время на улице стоял обиженный Гартун, и опирался спиной о стену здания, размышляя над тем, почему природа некоторых людей делает их такими грубыми, и заставляет забыть о благородстве. Он и не ожидал того, что опасная на вид Карла подойдёт к нему, и заговорит, покуривая сигарету, и поглядывая на Гарти с каким-то животным интересом.

— Забей на них. — сказала она, и так же опёрлась о стену. — Им бы лишь поржать над кем-то.

— Это не красиво... — ответил Гартун задумчиво, и Карла хмыкнула.

— А ты прикольный. Не слушай их. Они же как дети, хотя и думают, что крутые, и сильные. А вот по тебе видно, что ты по-настоящему опасный. Настоящий убийца. — сказала Карла, и вновь окинула Гарти звериным взглядом. — Видно, что они тебе не ровня, вот и дразнятся.

— Убивать плохо. — сказал Гартун, и ощутил, как её рука прикоснулась к его, когда Карла пододвинулась в плотную. — В этом, на самом деле, нет чести. Честь в благородный бой, когда защищаешь тех, кого любишь.

Карла молча смотрела на него, словно не верила в то, что слышит, а потом с грустью сказала:

— Ты же скоро уедешь, да? А эта, Люси, она твоя девка, верно? — в ответ Гартун промолчал, не желая лишний раз лгать. — Даже если так. Если хочешь, мы можем потрахаться. Что скажешь? У меня есть квартирка, там никто не помешает? И никто не узнает.

— Прости... — с горечью ответил Гартун, решивший, что это, пожалуй, было бы неверно, и противоречит их плану.

— Но ты же хочешь. — сказала девушка, и уверено поцеловала Гарти в губы, потом ещё раз, и ещё, пока он не начал кусать её в ответ, хватая руками за ягодицы.

"Делай что хочешь! Я вся твоя!" — прошептала она ему на ухо, уже полностью находясь во власти страсти, и новоиспечённые любовники направились к ближайшему переулку, где притаились за мусорными ящиками. Гартун совсем забыл о Люси, и после ящиков не остановился, но направился домой к Карле, чтобы получить всё остальное. Приблизительно в это же время в Пэкмене, когда за столиком стало потише, Джейкоб сказал Люси, что "хочет ей что-то показать", и изрядно опьянённую, потащил за собой. Даже в таком людной месте как Пэкмен, оказалось, есть укромные, тёмные места, в одном из которых и оказалась Люси, прижатая горящим от страсти парнем. Все попытки с ним говорить оказались бесполезными, Джейкоб её не слушал, постоянно пытался целовать, лапал за все места, к которым только мог дотянуться. Бедная девушка ощущала, что её силы к сопротивлению уменьшаются с каждой секундой, и непоправимое вот-вот произойдёт. Вина и стыд парализовали её, но эти же чувства стали внезапным источником ярости, когда она думала о Билли, и о том, что не может вот так глупо предать его. Джейкоб уже предвкушал овладение новой девушкой, уже представлял, как будет с гордостью рассказывать ребятам, как он "трахнул ту цыпочку-путешественницу". Не зная, что делать, Люси, в каком-то смысле даже пошла Джейкобу на встречу, и схватилась рукой за его "мужские достоинства". Приятное поначалу, вскоре, прикосновение обернулось неким подобием стальных тисков, безжалостно зажимающих его яички. Джейкоб быстро слабел, выпуская из груди стоны, которые, правда, не несли в себе никаких ноток удовольствия. Он медленно опустился на колени, держась обеими руками за место парализующей боли, и продолжал постанывать.

— Я же сказала тебе остановиться! — прикрикнула Люси, приводя свою одежду в порядок, её лицо пылало румянцем.

— Какого... хуя?! — простонал Джейкоб сквозь боль.

— У меня парень есть... Я люблю его... Прости... — ответила неловко Люси, ощущая себя даже немного виноватой, ведь отчасти воспользовалась Джейкобом.

Стыд и испуг были так сильны, что Люси чуть ли не убежала прочь из Пэкмена, даже не став искать исчезнувшего Гарти. "Больной город" — часто твердила она себе, и пыталась успокоиться, чтобы Билли не дай Бог, чего не заподозрил. Он, Генрих, Лэсси, Шарк и Стинки ждали в одном из баров неподалёку, на тот случай, если что-то пойдёт не так. Ну, как оказалось, помочь бы они вполне могли не успеть, особенно в пикантной ситуации, в которую попала девушка. Люси все жё не смогла удержать эмоций, и чуть ли не бросилась в объятья Билла. Его вопросы о том, что случилось, остались без ответов, и, решив не настаивать, он просто приласкал её. Успокоившись, Люси сказала, что всё хорошо, и она просто очень устала от этого места, и поведала историю, которую ей удалось узнать.

— Целый букет?! — удивился карлик. — Это так недёшево! Проще было десять шлюх снять, и наверно не один раз!

— Да что ты понимаешь?! — неожиданно вспылила Лэсси. — Это если про одну только щёлку думать! А тут явно кто-то хотел показать, что девочка важна для него!

— Или заманить её в ловушку... — задумчиво добавил Генрих, и у блондинки не нашлось аргументов, чтобы заткнуть ему рот.

Как бы там не было, решили идти в этот магазин, который был под протекцией именно Элкинс Клана, и считался местной достопримечательностью, товар которой, правда, был бы не по карману подавляющему большинству современных жителей городов, или тем более, Пустошей. А потом все внезапно вспомнили про Гарти! Но Люси могла только предполагать, что парень обиделся, и ушёл искать уединения. Всё же, рейнджер тревожился за него, и попросил Стинки "сгонять" в гостиницу, и вместе с Хардсоном и Бетоном поискать Гартуна. Проблем с поиском магазина не было. Он находился в северо-западной части внутреннего города, не очень далеко от улицы с казино и особняком Элкинс Клана, в районе, считавшемся самым спокойным, но, пожалуй, и самым скучным для любителей выпить и погулять. Большая часть окрестных зданий служила жилыми помещениями, не смотря на своё довоенное предназначение. В основном в этом районе селились последователи культа Нового Солнца, да и просто люди, желающие больше покоя и тишины, чем остальных прелестей их прекрасного города, среди руин однажды прекрасного метрополиса.

Вывеска магазина была окрашена в приятный, жёлтый цвет с нарисованными цветами, а у входа стояла металлическая статуя, выкрашенная в тёмный цвет. Она изображала девушку в очень лёгком платье, практически воздушном, вокруг которой, словно змеи, вились колючие стебли, оканчивающиеся распустившимися бутонами. Похоже, однажды эта конструкция была частью фонтана, и заметно пострадала, но всё ещё сохраняла в себе особую красоту, и что важно тревожила что-то в душе своим образом.

— Красиво... — сказала Люси, и провела рукой по изгибу стальной девушки. — Кажется, что она живая.

— Другой стиль. — пояснил Генрих, так же проведя рукой по статуе, на что Лэсси заметила, что "ему бы только лапать". — Перед войной был популярен другой. Суровость, сила, застывшие в таких же образах. Возвеличивание человека. Можно сказать, его обожествление. А это словно воздушная фантазия.

— Точно... — добавила Люси.

— Можно было бы и полностью раздеть! — хихикнув, заметил Шарк. — И какая-то худенькая. На довоенных картинках девки обычно куда более отожранные. Я бы довоенную пышечку уложил и так...

— Прекрати!.. — скривив лицо попросила Лэсси, чем вновь развеселила Шарка.

Войдя внутрь, Люси и Лэсси не смогли сдержать восторга, и дружно охали и ахали. Это было так странно, что и вправду напоминало сказку. Всюду стояли полки, уставленные вазонами, в которых росли молодые цветы. Не только розы, но их было большинство, немного разные по форме, разноцветные, ароматные. Запах, наполнявший магазин, можно было сравнить только с тем, что Люси чуяла в довоенных бутылочках из-под духов. Но это был не призрачный аромат прошлого, но настоящий, запах самой жизни. Боясь даже прикоснуться к такой красоте, Люси позволяла себе только нагибаться к ним, осматривать каждый лепесток, и наслаждаться ароматом. Две молодые девушки в рабочих одеждах возились с некоторыми вазонами, используя небольшие лопатки, а взрослая женщина, с пышными, рыжими волосами, осторожно поливала их. Пожалуй, путники выглядели немного угрожающе в таком месте, и лица женщины и её помощниц тут же выдали испуг.

— Простите за оружие. Мы без дурных намерений. — поспешил успокоить их рейнджер.

— Разве возможно в таком месте думать о чём-то дурном? — добавила Люси. — О Боже! У вас здесь как в раю!

Рыжеволосая женщина и девушки мило улыбались, польщённые радостью Люси.

— Я раньше не бывала у вас. — сказала Лэсси, вдыхая аромат очередного цветка. — Это была большая ошибка! Здесь просто... как это слово? Великолепно!

— Наверное, не мало воды у вас уходит, на такую "красоту". — сказал Шарк кривя лицом, пока пытался вдохнуть аромат одного из вазонов.

— Это так. — спокойно ответила рыжеволосая женщина. — Знаю, в дни, когда вода может быть ценнее жизни, тратить её вот так, может показаться кощунственным расточительством! Но многие согласны с тем, что подобная красота стоит этого!

123 ... 9495969798 ... 127128129
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх