Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 343-346


Опубликован:
28.12.2023 — 28.12.2023
Аннотация:
Крайняя выкладка в текущем году. Всех, у кого хватило терпения дожидаться - с наступающим Новым годом!
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Taylor Varga глава 343-346


Глава 343: Совпадения и звонки

Зайдя в продуктовый, Бенни взял из штабеля рядом с дверью корзину, сделал три шага, застыл, уставился, развернулся, поставил корзину обратно и вышел обратно. Затем вернулся в машину, где ждал Руди; приятель странно посмотрел на него.

— Я думал, ты закусок пошёл набрать.

— Босс Эберт покупал сыр.

Голос Бенни был почти спокоен. Но внутри его трясло.

— Да блин нафиг, — вздохнул Руди, заводя машину. — Это уже четвертый раз. Первый — он покупал бутылку бренди, когда мы зашли доставить товар Гвидо. Затем он посетил книжный, и так случилось, что выходил, когда мы проходили мимо. Затем столярную мастерскую на пятой в то же самое треклятое время, когда мы выходили из соседней двери. Теперь тут. Как он это делает? И на кой?

— Пути босса Эберта неисповедимы[1].

Руди с тревогой посмотрел на старого друга: признаки с трудом подавляемой истерики всё нарастали...



* * *


Дина закончила сочинение, отложила ручку и слегка согнула руку, наклонившись вперёд и перечитывая его в поисках ошибок. Бормоча под нос, она выловила пару мелких орфографических описок и методично устранила их в надежде, что учитель не снизит за это оценку. В комнате был слышен практически исключительно скрип ручек, которыми её одноклассники строчили собственные сочинения.

Первой она не была, эта честь досталась Мелинде, которая теперь тихонько сидела и читала книгу перед всем классом, однако определённо не была и последней. Удовлетворившись в итоге тем, что она оправдала свои надежды, девочка откинулась на стуле и прикрыла на секунду глаза, задумавшись о грядущих нескольких часах.

Как только закончится школа, у неё будет дебют в качестве нового Стража города — эта мысль в очередной раз вызвала нервную дрожь. И пускай сила заверяла девочку, что шанс, будто что-то пойдёт не так, всего 5,74%, что для этих мест было довольно мало. На первой её пресс-конференции на неё будет глазеть уйма народу, а этого достаточно, чтобы кто угодно занервничал.

К счастью, опыт прогулки по бульвару с Раптавр не так давно выставил её на всеобщее обозрение (не говоря о потрясении), так что Дина могла справиться с банальным актом пропаганды от СКП. Или так она себя уверяла. Оставалось надеяться, что если она продолжит в том же духе, это станет правдой.

Учитель поднял взгляд от её работы и посмотрел на часы:

— Так, все, пять минут. Если не закончите к тому моменту, просто отложите ручки.

Все, кто ещё писал, застрочили быстрее, однако Дина была более чем уверена, что по крайней мере у половины нет ни шанса, раз уж они до сих пор не закончили. Порадовавшись, что она не поленилась перечитать соответствующие главы учебника географии вчера вечером, девочка вернулась к размышлениям, что же случится дальше.

А также что же задумала Семья. И, если на то пошло, что задумала Тейлор. Её новая подруга, похоже, была очень интересной, и Дина считала, что факт наличия у той хвоста — это реально клёво. Как и способ, которым она могла не дать людям себя видеть. Это было потрясающе.

Слегка улыбнувшись при мысли о том, что бы сказала мама, приди она как-нибудь домой с хвостом, девочка лениво рисовала на запасных листах, дожидаясь конца урока. Помимо прочего, это отвлекало от мыслей о надвигающемся событии; впрочем, маленькая Умница была более чем уверена, что это будет нечто невероятное. Однако однажды она собиралась выяснить, как Тейлор стала Хвостор[2].

Похихикав под нос над собственной шуткой, Дина продолжила рисовать и размышлять.



* * *


— Не-а.

— Просто зайди туда; бога ради, это же МакДональдс, — рыкнул Руди. — Кто-то вроде него ни за что не окажется в месте вроде этого, а мне нужен кофе.

— Это того не стоит. Бога ради, он "столкнулся" с нами семь раз за последние три часа! — всплеснул Бенни руками в сторону закусочной с диковатым блеском в глаза. Очередь к окну раздачи была забита, так что они припарковались снаружи. — Он будет там. Не знаю почему, не знаю как, однако он будет там! — он схватил Руди за плечо и встряхнул.

— Говорю тебе, он это нарочно. Он преследует меня.

— Бенни, он был там до того, как мы туда добрались, — Руди старался урезонить приятеля как мог, отцепляя впившиеся в него до боли пальцы. Конечно, то, как босс Эберт выскакивал словно из ниоткуда, начинало неслабо напрягать, однако он старался быть разумным. Куда вероятнее, что у них просто началась чёрная полоса: ну не мог же мужик знать всякий раз, куда они соберутся, а даже если бы и знал, с чего бы ему вот так их поджидать? Кто-то вроде него не станет терять время на парочку мелких, пусть и весьма одарённых профессиональных грузоперевозчиков вроде них.

В том-то и смысл! — прошипел Бенни, подозрительно озираясь по сторонам. Он даже заглянул на заднее сиденье, просто для надёжности. Руди порадовался, что они уже высадили женщин у салона; если бы Элла видела, как ведёт себя его друг, её язвительные комментарии определённо не помогли бы делу. — Он везде! Босс Эберт повсюду!

— Кончай, нафиг, психовать и просто принеси мне кофе, ладно, Бенни? — вздохнул Руди. — Слушай, нам же видно, что внутри, верно? Там его и следа нет. Так что просто пойди и купи кофе, и мы сможем заняться делом.

Ты иди и покупай кофе, — Бенни упрямо скрестил руки и только что не надулся. — Я остаюсь тут, в безопасности, — Руди сердито посмотрел на него и выключил двигатель.

— Господи Иисусе, ну хорошо! Я схожу за кофе. Боже, Бенни, тебе нужно взять себя в руки — босса не порадует, если мы опоздаем из-за того, что ты всё время убеждаешь меня типа срезать путь, чтобы сбежать от босса Эберта.

— Но мы не можем сбежать от него! — Бенни снова озирался и сверлил подозрительным взглядом каждого прохожего. — Никто не может сбежать от босса Эберта, если он не пожелает его отпустить. У него везде глаза. У людей такого сорта всегда так. Любой может работать на него. Больше двадцати лет он правил Броктон-Бей, и никто об этом не знал! — приятель, дрожа, обернулся к нему. — Ты знаешь, сколько бы это потребовало труда? Сколько людей у него должно быть? Насколько сложно было заставить его организацию выглядеть в точности как нормальный профсоюз докеров? А что насчёт Семьи? Как они сюда вписываются? Они выносят конкурентов одного за другим, а ты не хуже меня знаешь, кто в выигрыше. ОН.

От этих слов Руди непроизвольно пронзила дрожь. Порой ему вспоминалась та поездка в Броктон-Бей в три утра, и снова заснуть после этого не удалось ни разу. Может, Бенни наткнулся на что-то?..

Он решительно встряхнул головой. Нет, повторное посещение того места определённо не входит в его планы — никогда, если получится — однако он не думал, что человек, стоящий за этим, потратил бы столько времени, преследуя их двоих, даже если бы мог это сделать. Всё это должно быть каким-то сверхъестественным совпадением.

Однако...

Кто-то вроде Эберта должен был бы быть экспертом в том, чтобы заставлять всё походить на совпадение, даже если это было совсем не так.

Или особенно если это было не так...

Руди встряхнулся (паранойя начала выходить из-под контроля) и хмуро посмотрел на приятеля:

— Бенни, мы с детства знакомы, и я как друг тебе говорю: кончай загоняться на этот счёт, пока не слетел с катушек.

— Ты ведь начинаешь думать так же, верно? — понимающе осведомился Бенни.

Руди уставился на него, затем без единого слова выбрался и потопал к золотым аркам. Он услышал, как за спиной хлопнула дверца, но не обернулся.

И то, как покалывало загривок всю дорогу через парковку, было отвратительно, но поделать с этим он ничего не мог.

Взяв кофе и пару маффинов в придачу, он вернулся в машину, снова обнаружив, что шагает чуточку быстрее обычного и поглядывает по сторонам как-то осторожнее, чем всегда. Даже бросил взгляд-другой вверх на здания вокруг — не получалось забыть то, что рассказывал Бенни про паренька-снайпера в кафетерии СРД. Даже зная, что это глупо, справиться с собой он не мог.


* * *

й Бенни, — подумалось ему в раздражении. — Порой как что-то встрянет ему в мозги, и никак не вытряхнешь, — ну, хотя бы он не шляется, задавая не те вопросы, с тех пор, как вернулся белым как простыня со встречи с боссом и лично Антонио. Приятель ни словом не обмолвился о том, что ему сказали, однако Руди мог догадаться.

Добравшись до машины и постучав по стеклу, он еле дотерпел, пока Бенни закончит удостоверяться, что это правда он, после чего отпер дверцу. И, как только оказался внутри машины, протянул держатель для стаканчиков и пакет с маффинами другу.

— Держи, — отрывисто бросил он, заводя машину и сдавая задом с парковочного места. Спустя несколько минут он медленно направлялись к следующему месту в списке заданий на сегодня. Бенни чуть подрагивающей рукой протянул ему кофе и откинулся на сиденье, потягивая второй, с тревожным напряжением изучая пассажиров каждой машины, которую они проезжали.

— Впереди поверни налево, — внезапно произнёс друг.

— На кой? — вздохнул Руди. — Это займёт ещё десять минут сверху, это окольный путь.

— Может, мы сможем его сбросить с хвоста, — пояснил Бенни. Руди закатил глаза, однако включил указатели и повернул. К тому времени, как они преодолели лабиринт дорог, в который завело их новое направление, он уже добил и кофе, и маффин, лениво сожалея, что не купил ещё два последних, поскольку остался голодным.

Наконец они добрались до места назначения: невинно выглядящей химчистки в конце переулка полупромышленной зоны. Руди припарковался, и они выбрались из машины. Пока он доставал из багажника посылку, Бенни внимательно оглядывался по сторонам, держа руку в кармане. В известном смысле это было даже хорошо, по крайней мере, он оправдывал надежды на свою бдительность; однако с другой стороны это было плохо, поскольку Руди был совершенно уверен, что на уме у приятеля отнюдь не потенциальные налётчики.

— Видишь? — произнёс он, захлопывая крышку багажника с тяжёлой коробкой в руке. — Ни следа его. Ты фантазируешь после пары стрёмных совпадений.

Бенни не перестал озираться, однако вроде бы слегка расслабился. И снова напрягся, когда они добрались до входа в химчистку, однако после осторожного взгляда внутрь напряжение, по-видимому, спало. Старик, читавший за стойкой газету с сигаретой, торчащей в углу рта, покосился на них сквозь дым.

— Вы опоздали, — буркнул он хриплым голосом, огрубевшим от избытка табака.

— Простите, движение не очень, — спокойно ответил Руди. И поставил посылку на стойку. Старик, крякнув, поднялся, отложил газету на кресло и принял коробку.

— Ждите здесь, — велел он и исчез за занавеской, отделяющей грязноватую переднюю от куда более обширной задней части, откуда доносились механические звуки и странные запахи. Руди и Бенни в ожидании поглядывали по сторонам; последний в конце концов просто встал и уставился в окно на вялое автомобильное движение мимо. Пару минут спустя старикашка вернулся с другой коробкой, поставил, поднял свою газету и уселся обратно в кресло. А их с этого момента игнорировал.

Руди подхватил коробку и без единого слова развернулся на каблуках; Бенни последовал за ним наружу.

— В следующий раз будьте вовремя, — крикнул старик им вслед.

— Никогда не любил этого старого козла, — проворчал Бенни.

— Никто не любит, — заметил Руди. — Даже он сам. — Они добрались до машины, где он открыл багажник, закинул туда коробку, закрыл и направился к месту водителя. Бенни сел с другой стороны, и они отъехали от края тротуара.

Вернувшись на магистраль и влившись в движение, они возобновили свой путь. Чуть погодя Бенни вроде ещё больше расслабился, позволив успокоиться и Руди — сидеть рядом с кем-то настолько на нервах было утомительно.

— Видишь? — произнёс он несколько минут спустя. — Ни следа его. Говорю тебе. Всё это стрёмное совпадение.

— Может быть, — наконец отозвался Бенни. Откинул голову назад на подголовник и закрыл глаза. — А может, и нет, — убеждённости в его голосе было маловато.

— Просто не теряй голову и забудь про босса Эберта, — вздохнул Руди. — Мы наверняка никогда больше его не увидим, а работу надо делать.

— Я бы хорошенько заплатил, чтобы быть уверенным, что такого никогда не случится, — пробурчал приятель, однако настаивать не стал. Несмотря на кофе и ранний час он как будто готов был уснуть. Наверное, слишком большое напряжение. По крайней мере, так он будет сидеть тихо следующие двадцать минут, пока они не доберутся до следующего места, подумалось Руди.

Он коротко покачал головой. Порой у его друга слишком разыгрывалось воображение. Разумеется, босс Эберт сильно, сильно пугал, по крайней мере не слабее Антонио, однако Руди был уверен, что он не станет преследовать их весь день чисто по приколу. Вот так-то паранойя и работает.

Остановившись на красный свет и лениво повернув голову вслед потрясающе выглядящей женщине, идущей по тротуару, мужчина слегка улыбнулся. А отведя взгляд, встретился взглядом с водителем в соседнем ряду; тот сделал то же самое, также притормозив на светофоре.

Руди побледнел.

Босс Эберт подмигнул, помахал, включил правый поворотник и исчез, съехав на боковую дорогу.

Парню позади пришлось налечь на клаксон, прежде чем Руди дёрнулся и вдавил газ в пол.

Он решил не упоминать об этом Бенни, однако начинал думать, что друг, может, и дело говорит...



* * *


Айша вздохнула, опустив голову на руки и слушая вполуха, как учитель нудит насчёт того, чтобы что-то делать с дробями. Это было очень скучно. С математикой она определённо не дружила, пусть и не была совсем уж безнадёжна. Просто большую часть времени было сложно сконцентрироваться достаточно надолго, чтобы реально вникнуть — всегда находились занятия поинтереснее. Брайан пытался помочь, реально пытался, и, если уж честно, отец тоже делал что в его силах, однако ей это просто не нравилось. Или даже не было терпимым, как вариант.

Она допускала, что наверняка существуют люди, которым математика даётся легко, однако к ней это не относилось. И в любом случае это наверняка были реально скучные типы, не знающие веселья. Покосившись по сторонам, девочка задумалась, не провернуть бы что-нибудь для оживления обстановки, однако на ум ничего действительно классного не приходило, да и в любом случае в математическом классе было не так много возможностей для забав. Не то что на химии, где если урок становился слишком скучным, всегда было что предпринять, смешав случайным образом химикаты и слив их в раковину, устроив небольшой желанный хаос.

Трюк был в том, чтобы сделать это и не попасться.

Девочке нравилось думать, что она в этом хороша, пусть и не идеальна. Хотя и не из-за недостатка усердия.

Пиная тихонечко ножку стула и размышляя над бесчестием содержания людей запертыми в школе, когда они могли бы веселиться снаружи, Айша выглянула в окно. Чуть погодя, наблюдая как деревья через дорогу сгибаются почти пополам под сильным ветром, а дождь хлещет по окнам, девочка изменила мнение: они могли бы веселиться где-нибудь ещё внутри. В данный момент денёк явно был не из тех, когда она захотела бы прогуляться.

Оставалось надеяться, что со временем погода прояснится. Папа говорил, что после обеда обещали окончание дождя, хотя ветрено будет скорее всего до конца дня. Если повезёт, к тому моменту как она выберется из школы, дождь уже прекратится, и можно будет найти интересное занятие.

Возможно, выбраться в деловой центр и посмотреть на того нового Стража, которого должны представить на пресс-конференции в здании СКП? Она видела репортаж в газете, что это будет около четырёх сегодня днём. Конечно, внутрь она навряд ли попадёт, однако попытаться стоит. В конце концов, она уже умудрялась пробираться туда, где ей быть не полагалось в прошлом. И была в этом довольно хороша.

Выпрямившись и подняв голову под грозным взглядом учителя девочка постаралась уделять ему больше внимания. Брайан хотел, чтобы она вела себя хорошо, и она не хотела его подводить, однако как это было скучно! В любом случае, на кой сдалась математика в реальном мире?

Айша вспомнила, что Плащ что-то говорила про том, что её силы интересуются математикой. Ну хорошо, может, если ты какая-то стрёмная семейная летающая тряпочка, математика полезна, однако она-то не такая...

Мысли о дружелюбном бестелесном облачении заставили подумать о пончиках. Отчего желудок забурчал.

Серьёзно, она бы закусила пончиком.

Ну ладно. Проживём этот день без побега от скуки, найдём пончиков, а затем сходим посмотреть на нового Стража, если получится. Никогда не знаешь — вдруг нарвёшься на бродящую вокруг Плащ. Эту ночь была одной из лучших в её жизни, и Айша бы не упустила возможности повторить.

Взяв карандаш, девочка сделала несколько пометок, чтобы продемонстрировать хотя бы добрую волю, и продолжила дремать, слушая вполуха. В её понимании, чем раньше закончится школа, тем лучше. По крайней мере, можно предвкушать обед.

Айша снова вздохнула. Может, когда она проберётся на пресс-конференцию, стоит попробовать прокрасться к Докерам? Хотелось бы посмотреть на работу Брайана и, возможно, встретить других чокнутых ящериц.

Чем бы ни была Сауриал, скука к этому отношения не имела.



* * *


Вернувшись в машину, Денни обдумывал прошедший день. Не считая того, что с Бенни и Руди он пересекался чаще, чем позволяла теория вероятности, ничего особенного в нём не было. Прошлым вечером он поинтересовался у Антонио и Серафины насчёт мест, где можно набрать сувениров с подарками, и обнаружил, что рекомендованные лавочки в точности то, что надо. Антонио даже подсказал, в каком порядке лучше их посещать, чтобы тратить меньше времени на дорогу, что было очень любезно. Собственные познания Денни о местных дорогах несколько устарели, а округа ощутимо поменялась.

Любимый книжный магазин Аннетт вознаградил его парой серьёзных трудов по истории оружия, которые, по его мнению, должны были понравиться Тейлор, укладываясь в тему книги по инженерному делу Древнего Рима, которую она довольно долго читала. Сам Денни недостаточно знал по математике, чтобы хотя бы приблизительно понимать, где взять ей приличные книги по предмету, к тому же подозревал, что она в любом случае далеко опередила всё, что он мог бы найти в магазине. Он поинтересовался у Антонио, где тот брал тот замечательный бренди и прихватил бутылку побаловать себя.

Затем настал черёд места, которое ему порекомендовал проверить старик: предприятие, управлявшееся древним столяром, изготовившим большую часть мебели в доме Антонио и Серафины. Мужику было никак не меньше девяносто, но двигался он, будто на добрых тридцать лет моложе, и был настоящим художником своего дела. Встрепенулся, как только Денни упомянул, кто его послал, и они на пару провели замечательный час, обходя мастерскую и осматривая выставленные на продажу предметы. В конце концов Денни купил превосходно выделанную шкатулку для драгоценностей или чего-то подобного, в которой собирался хранить часы. Она была слишком симпатичной, чтобы не взять.

Также он прихватил несколько резных статуэток из какого-то очень твердого африканского дерева, название которого докер тут же забыл, которые старик делал чисто в качестве хобби, чтобы руки не теряли гибкость. Денни подумал, что это были бы замечательные подарки близким. Тейлор достался дракончик — это показалось уместным — Эми изящное пальмовое дерево, Лизе очень самодовольная обезьянка, а также он нашёл подходящие для Курта, Лейси, Зефрона, ну и Марка.

В целом Денни был доволен результатом похода за покупками. После того, как взял понравившегося вчера вечером сыра в ещё одном рекомендованном Серафиной заведении, он заскочил в пару знакомых по былым годам местечек. И, закончив в основном с этой частью поездки, направлялся обратно к Антонио и несомненно ещё одному счастливому дню с вечером.

Проводив взглядом изумительно симпатичную юную женщину, что шла мимо, когда он притормозил на светофоре, докер улыбнулся под нос. "В мои-то годы..." — подумал он про себя; с виноватым румянцем нахлынуло воспоминание о том, как Аннетт дала бы в ухо за блудливые глазки, если бы сидела рядом, как ему того хотелось бы. Переведя взгляд обратно вперёд, он заметил образ знакомого лица в машине, ждавшей проезда вперёд: водитель явно только что заметил ту же самую юную леди. Денни подмигнул Руди, похоже, смутившемуся от того, что его поймали за подглядыванием, помахал с улыбкой, развернулся и поехал дальше.

Да, путешествие было тем, что надо, подумал он. Восстановление связи с Антонио и Серафиной хотел бы его отец, да и он сам тоже этого желал. Даже не осознавая до конца, как же скучал по старому шилу в заднице. Невзирая на их различия у них было ужасно много общего. И его собственная проблема с членом семьи могла представлять интерес, судя по тому, как оборачивались дела. Оставалось надеяться, что к лучшему.

Денни считал, что было приятно, как бы он ни любил свой дом и своих людей, убраться ненадолго из безумия Броктон-Бей. Не слишком, в конце концов он наверняка начал бы скучать по этой суматохе, однако пара дней — это было здорово. Он завёл новых друзей, которые, похоже, определённо были востребованными и ответственными работниками, судя по тому, как часто он их видел на доставке и приёмке в этих местах, хорошо поиграл в боулинг... Дела определённо оборачивались хорошо.

Оставалось надеяться, что Курт сумел держать в узде Докеров в его отсутствие, а Тейлор смирила свои с подругами порывы к ещё более экстравагантным выходкам, которые им так нравились. Рано или поздно, так или иначе он узнает, однако очень хотелось бы, чтобы не из новостей...



* * *


Лиза ухмыльнулась предмету на столе и взяла телефон. Набрав номер, подождала секунду, пока на звонок не ответили.

Рой Кристнер, — отозвался знакомый голос.

— Здравствуйте, мэр Кристнер, — вежливо заговорила блондинка. — Это Лиза Уилбурн из офиса Денни Эберта. Мы несколько раз встречались ранее. Он дал мне ваш прямой номер.

Здравствуйте, Лиза, — в голосе мужчины слышалась улыбка. — Да, помню. Помощница Денни, правильно?

— Так и есть, — подтвердила она. — Семья попросила меня связаться с вами, чтобы согласовать время беседы о том, как они могут помочь городу с обеспечением улучшенного снаряжения для полиции и пожарной службы. По всей видимости, вы обсуждали это с Денни во время встречи за обедом и также упоминали во время последнего визита.

О. Да, в самом деле, я и мои люди были бы весьма заинтересованы в обсуждении этого вопроса, — в голосе мэра внезапно зазвучал немалый интерес к разговору.

— К сожалению, из-за нынешних проблем с бродягой, Сауриал попросили охранять Тейлор, а остальные подавляющую часть времени заняты на различных проектах. Они попросили меня представлять их на начальной встрече, чтобы описать некоторые из идей, которые они разработали, а также передать просьбы или предложения от ваших людей. Я хорошо представляю возможности Семьи и буду в состоянии ответить на большинство ваших вопросов. А если чего-то не буду знать, то смогу обсудить это с ними. Раптавр говорила, что надеется закончить с текущей задачей к следующей неделе, после чего сможет изготовить прототипы того, что вы решите опробовать. А также продемонстрировать, по необходимости.

Ясно, — послышался шорох страниц; сила сообщила Лизе, что мэр предпочитал традиционные способы организации распорядка. Хотя и с технологиями был вполне на ты. — Звучит вполне разумно. Ну хорошо, мне надо переговорить кое с кем и выбрать лучших для встречи, однако... Сегодня ближе после обеда получится? Возможно, около половины третьего? Думаю, к этому моменту я смогу собрать большую часть необходимых кадров.

— Разумеется, мэр Кристнер, никаких проблем. Я могу принести предварительно изготовленные образцы, в основном по результатам работы над костюмами для Новой Волны и Вектуры, а также бронежилеты для нашей службы безопасности. Сауриал думает, что они довольно близки к тому, чего хотелось бы полиции, однако они, разумеется, могут быть доработаны согласно вашим потребностям.

Превосходно. Спасибо, Лиза, предвкушаю, как увижу, что у вас есть. Я оставлю сообщение на ресепшене тут, чтобы вас провели, как только прибудете. Если не сообщу иного, встречаемся в половину третьего, — голос у собеседника был довольный. — Я намеревался вплотную этим заняться, а вы сэкономили мне силы.

— Всегда рада помочь, мэр, — чуть улыбнувшись, заверила его девушка. — Тогда до встречи.

До свиданья, Лиза, — в трубке раздался щелчок, и всё стихло. Отложив её обратно на стол, Умница откинулась на кресле и положила ноги на стол, достав блокнот и вычеркнув один из пунктов в списке. "Пока идёт на лад", — с удовлетворением подумала она. Пусть она и запросто могла всё устроить как Метида, девушка посчитала хорошей мыслью продвигать идею, будто Семья часто занята и не может вечно бросать всё без предупреждения. В конце концов, это была не совсем ложь, а со временем постепенно и вовсе перестанет ею быть.

Пока что Лиза хотела начать получать доход от работ Тейлор — насколько она понимала, тут можно было как сделать приличные деньги, так и помочь людям. Не говоря о том, чтобы те привыкли к снаряжению и идеям СемТеха. Лечилки Эми были шагом в этом направлении, причём несколько радикальным. Уравновешивание его чем-нибудь более прозаичным, но при том ценным, вроде высококачественных и фактически непробиваемых бронежилетов, защитного снаряжения иных типов, инструментов и тому подобного поможет сделать маленький логотип с золотым Варгой хорошо известным символом лучшего снаряжения на рынке.

Слишком много и слишком быстро — это рецепт хаоса. Однако затягивать слишком сильно и слишком надолго значит подвергать людей ненужному риску. Умница прекрасно понимала дилемму, о которую Эми споткнулась со своими одноразовыми аптечками.

В известном смысле это оборотная сторона проблемы, подумала она. Эми может лечить людей на последнем издыхании. Снаряжение от Тейлор в первую очередь позволяет надеяться, что до последнего издыхания не дойдёт. Вместе эта парочка принесёт куда больше пользы уйме народа.

Если заглянуть чуть вперёд, им придётся подумать о том, как и что делать с мехами и перепрограммируемым транспортом Линды. Последние, как прикинула Умница, скорее всего и вовсе окажутся средством, меняющим правила игры. Её сила, едва разобравшись что происходит, намертво замолчала, а потом чуть не лопнула от радости. Она прямо-таки влюбилась в способности Технарки, почти так же сильно, как обожала таковые у Эми и Тейлор. В последнем случае это вообще было ближе к благоговению чуть ли не до преклонения, мысленно усмехнулась девушка.

Однако это могло подождать. На данный момент защитная одежда, броня, дубинки и ещё кое-что легко изготавливались её подругой в массовом порядке, не имели никаких проблем с обслуживанием, характерных для тинкертеха, равно как и близко столько потенциальных проблем, окажись не в тех руках. Следовало надеяться, что такого не случится, и они собирались принять меры, однако невозможно быть вечно настороже. Они вместе обсудили это прошлым вечером, пока заселяли Кевина с Рэндаллом на новом месте, и остановились на вот таком подходе.

Наверняка со временем придётся найти кого-нибудь, кто больше знает об одежде в целом, чтобы подключить к делу, — размышляла блондинка. — Может, стоило бы потолковать с Куклой? Насколько я слышала, бизнес у неё идёт весьма неплохо, а кое-что тут как раз по её части. Может, она заинтересуется работой на заказ. Тейлор не может всё время заниматься этими вещами, на ней уже слишком много висит. Морочить миру голову — само по себе работа на полную ставку...

И, хихикнув под нос, пару раз стукнула ручкой по блокноту, затем снова потянулась к телефону и набрала ещё один номер по памяти:

— Привет, это Лиза Уилбурн из СРД звонит от имени ОСББ. Я бы хотела поговорить с Оружейником, если он доступен...

[1] Да, он прямо так и сказал! Сравните Boss Hebert works in mysterious ways с английской версией известного выражения: God works in mysterious ways

[2] Непереводимая игра слов: Taylor (имя гг) созвучно с Tail-or (Хвост-or)

Глава 344: Омак гостя — Во имя НАУКИ! (от Ravenwood240)

Просто пришло в голову...

Рой посмотрел на мужчину в лабораторном халате, окликнувшем его, едва мэр покинул офис. Водитель потянулся за пистолетом, и мужчина в маске поднял руки:

— Я без оружия, не собираюсь причинять физического вреда, просто хочу высказать просьбу.

Рой на секунду задумался. Маски обычно означали кейпов и силы, а они понятия не имели, что этот тип может. Если он не собирается начинать драку немедленно, возможно лучше будет его выслушать.

— Я уделю вам внимание, мистер?

— А, да, как грубо с моей стороны не представиться. Я НАУКА!, и у меня проблемы с состоянием системы образования здесь в Броктон-Бей, — он аккуратно извлёк из халата манильскую папку[1] и протянул Рою. — Мэр, вот список, для школы, всех научных проблем, требующих исправления на местах. По большей части это касается денег, и я полностью осознаю, что вы не можете исправить их сами в силу политических причин. Однако вы можете поговорить с людьми, способным устранить проблемы и дать им знать, что дальнейшее игнорирование связанных с наукой проблем образования в этом городе будет иметь... последствия.

Мэр Кристнер посмотрел на кейпа:

— Какого рода последствия? Вы же знаете, что никто не потерпит нападений на школу.

— Я бы никогда не причинил вреда школе, — поспешно отреагировал НАУКА!, — равно как и не опустился бы до физического насилия. Я учёный, а не задира. Я, как вы, должно быть, догадались по моему наряду, кейп. Если конкретно, Технарь-химик.

Рой моргнул; внезапно ему на ум пришла жуткая мысль, а НАУКА! улыбнулся:

— Думаю, вы начинаете понимать. У меня имеется некий объём тиоацетона[2], достаточный, чтобы сделать Броктон-Бей недоступным для людей на сотни лет, — он полез в карман и протянул Рою маленький стеклянный шарик. — Пожалуйста, проверьте и убедитесь, что это то, о чём я говорю. После можете передать всем тем, кто перечислен в приложении Б аналитической записки, что я вам вручил, что их дома и работа будут моими первыми целями, если в исправлении этих проблем не будет достигнут прогресс в течение тридцати дней, — кейп поднял руки ладонями вверх. — Я осознаю, что вы не может устранить их все, однако есть ряд мелких исправлений, которые могут быть внесены, — НАУКА! замялся и куда тише пробормотал: — И вы не могли бы убедить Ианту дать мне автограф?

НАУКА! сделал шаг назад и обошёл вокруг машины:

— Буду на связи, — яркая вспышка заставила обоих горожан моргнуть, а когда пятна пропали, НАУКИ! уже не было.

Рой посмотрел на своего водителя:

— Нам правда только что угрожал кейп, что взорвёт в городе бомбы-вонючки, если мы не улучшим систему образования?

Водитель молча кивнул. Рой потёр переносицу и полез в машину. А когда они направились к нему домой, набрал номер, ставший самым ходовым.

— Здравствуйте, Метида. Сауриал рядом? У нас небольшая проблема.

В некотором роде мысль, что кто-то понуждает богатеев ББ посредством бомб-вонючек улучшить систему образования, была восхитительной. То, что весь город знал, насколько именно плохо всё может обернуться, только делало угрозу весомей.

Естественно, Тейлор с компанией могут устранить проблему, однако они могут позволить сперва дать отбомбиться по дому самого главного виновника, жуткого типа по фамилии Андерс.

[1] Манильская папка — папка-вкладыш из листа жесткого картона, сложенного пополам. В американских фильмах именно такие используют для хранения документов, картотек и т.п. Её изображение стало основой для иконки папки в "Windows"

[2] Тиоацетон — самое вонючее вещество в мире. Кто забыл, могут перечитать арку об аресте Выверта...

Глава 345: Жилплощадь и презентация

— Как прошло у вас с семьёй, Брайан? — молодой человек, которому был адресован вопрос Марка, оглянулся через плечо, отложил гвоздемёт и повернулся, слегка потянувшись по пути.

— Замечательно, спасибо, сэр, — отозвался он. Марк тихо улыбнулся. — Папа был... — парень покачал головой, — не так удивлён, как я ждал, и как будто доволен, когда выяснил, где я был. Полагаю, знакомство с Сауриал дало ему представление, что случилось что-то странное.

— А твоя сестра? Айша, правильно?

— Да. Поначалу она была не так уж счастлива, — уныло потёр Брайан живот, вызвав у шефа безопасности ухмылку. — И в то же время очень довольна. Девчушка бьёт куда как крепче, чем стоило бы ожидать, учитывая, какая она мелкая.

— Хм-м, не похоже, что ты ей рассказал, куда делся? — хмыкнул Марк.

— Нет, не то чтобы, — согласился Брайан. — Не сказал бы, что мы как-то особо близки, однако я люблю её, какой бы она болью в заднице ни была. А у неё, думаю, весьма... собственническое... отношение ко мне.

— Могу представить, — отозвался Марк, сочувственно покачав головой. — Сколько лет?

— Рукой подать до тринадцати.

— О, — чуть поморщился собеседник. — Возраст порой... сложный.

— Можете не рассказывать. А папа, как бы я ни уважал его как человека и ни любил как отца, не из тех, кто реально в курсе, как управиться с девочкой-подростком, не говоря о ком-то вроде Айши. О, признаю, он пытается, однако можно было бы и лучше.

Марк понимающе кивнул:

— А ваша мать?

— К сожалению, только воздух переводит, — нахмурился Брайан под взглядом Марка. — Не хочется так говорить, но это правда. Большую часть она настолько под кайфом, что вообще едва помнит, что у неё есть дети. А мужики, которых она водит домой... — парень оборвал себя, вернувшись мыслями к событию, которого не хотел помнить.

— Не лучшая ролевая модель, полагаю.

— Да уж.


* * *

й Лунг был бы лучшей ролевой моделью, чем некоторые из них — по крайней мере, я слышал, что он держит слово, — молодой мужчина прислонился к щиту из ДСП, который почти закончил крепить на одно из обновляющихся зданий в новой линии офисов. — Айша всё ещё любит чёртову бабу, и, пожалуй, на каком-то уровне и я тоже, однако по большей части стараюсь об этом не думать. Я пытался добиться, чтобы она завязала — ни разу не повезло, а плохо кончалось всегда. И в конце концов умыл руки. Если бы не сестра, сомневаюсь, чтобы когда-либо снова её увидел.

— Ясно, — мужчина со светлыми волосами смотрел сочувственно. — Неприятная ситуация. Я встречался с подобным в прошлом, с таким всегда сложно разбираться. Когда семья рушится, это никогда не просто.

— Нисколечко, — кивнул Брайан, скрестив руки и опустив голову. Несколько секунд они молчали. Наконец парень пожал плечами: — Впрочем, не то чтобы я мог что-то поделать. Может, раз уж Барыги практически сошли на нет, она не сможет больше доставать эту дрянь и слезет с иглы.

— Мысль заманчивая, однако мой опыт предполагает, что это маловероятно, — негромко ответил Марк. — По большому счёту, помочь можно только людям, которые хотят помощи или же примут её. К сожалению, полно народу, кто по той или иной причине не хочет, чтобы им помогали. В таких случаях многое не сделать, разве что держать наркотики и алкоголь от них подальше, а это практически невозможно, если не запереть их. А то и даже если ты их запрёшь.

— Ага, дурь слишком просто достать, — нахмурился Брайан. — Особенно в этих местах. Даже без Барыг всегда есть кто-то, кто рад загнать это дерьмо.

— Будет лучше, Брайан, — заверил его Марк. — В течение долгого времени становилось хуже. А сейчас дела поворачиваются так, что довольно скоро улицы станут куда безопаснее. Однако при всём том, сомневаюсь, что даже Семья сможет убрать все наркотики из Броктона.

— Ага, — вздохнул Брайан. — Они изумительны, однако всему есть предел, — он снова взялся за гвоздемет, вставив новый картридж с газом, поскольку мигал огонёк предупреждения "низкое давление". — Даже для чокнутых ящериц.

— Угу, — Марк хлопнул парня по спине. — Однако твоя сестра в порядке, ты поговорил с ней и с отцом, а ещё у тебя хорошая работа, где людям ты нравишься, и они тебя уважают. Смотри на хорошую сторону.

Молодой человек усмехнулся и повернулся снова к стене:

— Справедливо. Хотя если Айша решит, что хочет в гости, вы запоёте по-другому.

— Она наверняка впишется в компанию Сауриал и остальных, — рассмеялся Марк. Брайан диковато глянул на него — это было слишком уж в точку — и попробовал расслабиться, как привык во время работы. Безопасник хмыкнул под нос и ушёл. Вбивая гвозди в щит, Брайан изо всех сил старался не думать, сколько же проблем соберёт на свою голову сестра, если девочкой заинтересуется Сауриал.

В этом парень преуспел не сильно.



* * *


Тейлор ощутила знакомый запах, доносящийся сзади, обернулась и улыбнулась приближающейся Эми.

— Как прошло с твоим отцом? — мягко поинтересовалась полудемон, когда та поравнялась с ней, сбавив шаг, чтобы идти в ногу с подругой. Чуть позади в том же направлении двигались Вики и Дин. Судя по улыбке, блондинка была в очень хорошем настроении.

— Маму потребовалось убеждать, и она переписала половину документов, прежде чем поставить подпись, однако, в конце концов сработало, — с радостным видом отозвалась Эми. — Какое-то время она висела на телефоне у юридического отдела больницы, да и несколько коллег приплела, факсами обменивались долго. Насколько я понимаю, её вариант лучше, и сомневаюсь, что адвокаты больницы смирились бы с вмешательством, если она не проделала хорошую работу.

— Твоя мать очень хороша в том, что делает, — улыбнулась Тейлор. — Даже когда всего лишь терроризирует продавцов машин.

— Ага, это было реально смешно, — хихикнула Эми. — И в своём роде впечатляло. Однако я сильно волновалась, не скажет ли она просто "нет", от чего была бы уйма проблем. Думаю, папа в любом случае это бы сделал, быть в депрессии ему нравится не больше, чем любому из нас. Когда он достаточно в себе, чтобы заметить, в смысле, а это не всегда так. Хотя это только усугубило бы проблему, у мамы бы полетели тормоза.

— Тогда я рада, что она согласилась, — заметила Тейлор.

— Как и я. Мы обе хотим нашего настоящего папу обратно.

— Представляю, на что это похоже, — вздохнула высокая девушка. Подруга посмотрела на неё и пихнула локтем в бок.

— Прости.

— Не волнуйся на этот счёт, — улыбнулась Тейлор, обнимая Эми за плечи. — Это в прошлом, теперь всё хорошо.

— И Денни куда лучше, чем было долгие годы, — произнёс знакомый голос; рядом с девочками выскочила весело поглядывающая "Сауриал". Эми усмехнулась второму аспекту подруги, вышедшей из пустого класса, где, по всей видимости, возникла из ниоткуда. Девушка-ящер пристроилась к ним с другой стороны, порождая чудное зрелище.

— Выглядит, небось, по-дурацки, — хихикнула Эми. — Ты, Тейлор, где-то на шесть дюймов выше меня, а она на шесть дюймов выше тебя. Я себя такой коротышкой чувствую.

— Ты и есть та ещё коротышка, Эми, — усмехнулась рептилиеобразная фигура в синей чешуе, взлохматив девушке волосы.

— Прекрати, психичка чешуйчатая, — рявкнула Эми, пальцами приводя причёску в порядок. "Сауриал" только коротко рассмеялась.

— Счастлива, коль твоё семейство признало труд кузины моей, — высказалась она у двери кафетерия, распахнув ту одной рукой. Эми была уверена, что в этот раз говорил Варга.

— Как и я, — кивнула целительница. — Надеюсь только, что это сработает, — они переглянулись и направились к еде; каждая взяла по подносу. Тейлор задумалась над тем, как странно выглядит эта сцена со стороны: высокая стройная девушка-ящер в повседневной одежде стоит в очереди школьной столовой, а ученики и персонал только кивают ей, проходя. У её второго аспекта ушло не так много времени на то, чтобы перезнакомиться со всеми настолько, что с объективной точки зрения это определённо было странно.

Но это вам не что-нибудь, а Броктон-Бей. Местных обитателей в последнее время так просто не доведёшь, что её полностью устраивало.

Довольно скоро они все сидели за столом; остальные друзья присоединились спустя пару минут.

— Та документалка была фантастической, — широко улыбнулась Мэнди, присаживаясь. — Спасибо за DVD.

— Без проблем, — улыбнулась в ответ Тейлор. Она сделала копии и раздала всем друзьям. — Интересно будет посмотреть на реакцию, когда она выйдет на телевидении.

— Выражу надежду, что она будет положительной, — добавила "Сауриал", открывая банку "Спрайта" и делая глоток.

— Да как она может быть не положительной? — удивлённым голосом вопросила Люси. — Вы, ребята, самое крутое, что случилось в этих местах за долгие годы. Да вообще за всегда! — девушка, казалось, была искренне поражена, что кто-то мог бы иметь иное мнение. Все посмотрели на неё и заусмехались.

— Не все любят ящериц так же как ты, Люси, — со смешком произнёс Эрик. Китаянка показала ему язык, посыпая перцем свой обед.

— Им придётся, — парировала она.

Девушка-ящер согласно кивнула:

— Я бы сказала, она права, — произнесла она.

— Ты бы — конечно, — с весёлым видом подколола Эми, на что все рассмеялись.

— Эй, я слышал, у Докеров новый Технарь, — с интересом вмешался Рич. — ПХО буквально забит всяким по этой теме. Уйма роликов и фоток с ней, Метидой и тобой, выходящими из здания СКП вчера вечером.

— Я их видела, — заметила Мэнди, кивнув, и посмотрела на "Сауриал". — Женщина-кошка? Реально?

— Да, Вектура отчасти кошка, — улыбнулась девушка-ящер. — И очень хороший Технарь, не говоря о том, какой друг. В следующий раз, как зайдёте, ребята, я вас ей представлю.

— А какая у неё специальность? И вообще, что вы все делали в СКП? — поинтересовался Эрик, наклонившись вперёд.

— Транспорт, а она проходила тестирование силы, — ответила она. — Она посчитала хорошей мыслью дать СКП знать о себе, что она может, а также что она связана и с нами, и с Союзом. Просто чтобы не дать разрастись слухам или присвоить ей какое-нибудь дурацкое имя. Сами знаете, на что похоже ПХО в этом отношении.

Парень ухмыльнулся и кивнул:

— О, даже слишком хорошо. Некоторые имена, которые в итоге прилипли к людям, такие уморительные, хотя наверняка и не для них.

— Раптавр её имя вполне устраивает, а его предложили на ПХО, — заметила Тейлор.

— Ага, однако никто, кто смотрел то видео с ней и Крюковолком, и не подумал бы попробовать дать ей дурацкое или оскорбительное имя, — хмыкнула Мэнди. — Ну, разве что кроме Ковбоя. А его бы в любом случае перекричали бы или отстранили, или и то, и другое.

— Как и всегда, — добавила со смешком Люси.

Все с мудрым видом покивали.

— Да, есть такая тема, — согласилась Тейлор.

— Итак, транспорт? — судя по голосу, Эрик был заинтригован. — Только это? Больше никаких ограничений?

— Да не то чтобы, — "Сауриал" взяла вилку. — Она очень гибкая.

— Я и тот невероятный мех видел, — кивнул парень. — Безумная штуковина! С какой скоростью она шла, когда ты чуть не влетела в море?

— Чуть не попала впросак тогда, — усмехнулась ящер. — Я шла чуть более ста двадцати миль в час, однако вписалась в пространство. Вектура была впечатлена, это было куда быстрее, чем она ожидала.

— И эта штука — строительная техника? — с восхищением на лице уточнил Рич. "Сауриал" кивнула.

— Ага. Таково её предназначение. Строительство, снос, спасательные работы, всё в таком роде. Должно быть весьма полезно.

— А она собирается сделать ещё?

— Да, у неё в мастерской сейчас ещё несколько наполовину готово, — ответила девушка-ящер. — Придётся подготовить больше операторов, однако судя по первым испытаниям, проблем с их поиском не предвидится.

— Могу понять почему, — хихикнула Мэнди. — Смотрелось весело.

— Ну просто очень весело, — ухмыльнулась Тейлор. — Я прокатилась, это восхитительно.

— Теперь я правда завидую, — хмыкнул Эрик. Все улыбнулись и продолжили разговор, пока не зазвонил звонок.



* * *


Лиза закончила паковать вещи в специальный рюкзак, который Тейлор сделала для неё накануне — даже для неё и её силы это было изумительно. Приподняла его, взвесив, и удовлетворённо кивнула. Вес был всего около пятнадцати фунтов, что не соответствовало объему снаряжения внутри.

Надев рюкзак поверх куртки, девушка взяла так же изготовленный шлем — практически как у Линды, только без дополнений под кошачьи ушки — и направилась к двери. Заперев снаружи офис ОСББ, посмотрела по сторонам, затем вверх, отметив, что погода по-прежнему довольно сырая и ветреная, однако дождь почти прекратился. Если повезёт, скоро прояснится.

Она полезла в карман, достав предмет, который хотела опробовать с самого утра, потянула, скручивая... Стержень со щелчком раскрылся, и Лиза нажала соответствующую кнопку, с безумной ухмылкой брякнувшись вперёд.

Программируемый транспорт, мерцая, воплотился вокруг Умницы прежде, чем она ударилась о землю — в Голливуде позавидовали бы тому, как это выглядело, если бы увидели — сформировав мотоцикл из твердого света. Хихикнув под нос, она нажала газ и рванула с места из дворика, развернувшись направо по широкой дуге в сторону ворот. Дождь бился о ветровое стекло из силовых полей, немедля стекая с лишённой трения поверхности и не заслоняя поле зрения.

У охранников на воротах едва хватило времени отреагировать, как она достигла их: к моменту приближения ворота поднялись ровно настолько, чтобы прошёл верх низко посаженного виртуального транспортного средства. Блондинка помахала им и ускорилась, несясь по только отремонтированной, совершенно ровной дороге под негромкий вой и свист ветра вокруг.

Да уж, я определённо оставлю его себе, — подумала она, проводя поворот почти под прямым углом направо на другую улицу на скорости почти восемьдесят миль в час[1] и получая просто адское удовольствие. — Бегать в образе Метиды великолепно, но это тоже фантастика. У Линды просто безумные навыки в разработке транспортных средств.

Добравшись наконец до более оживлённых дорог, девушка снизила скорость до законного предела и продолжила поездку, влившись в движение по шоссе и направившись к своей квартире в даунтауне. Проезжая мимо полицейской машины, помахала им: пассажиры сидели в шоке, а затем, видимо, разглядели логотип Семьи, который Линда по предложению Тейлор заставила появляться на машинах, генерируемых её последней разработкой. Двое копов переглянулись, пожали плечами и пропустили её без помех.

Надо будет озаботиться нормальным разрешением на технарский транспорт, — размышляла на ходу Лиза. — Что-то я читала об этом в прошлом, в то время это выглядело не слишком сложно.

Немало народу делало снимки или видеоролики, где она проезжала мимо них, пара машин увязалась примерно на милю, а один мотоциклист какое-то время ехал параллельно и пялился в дикой зависти. Девушка ухмыльнулась ему, на следующем перекрёстке обозначила поворот, съехав на городские улицы; а тот продолжил движение, оглядываясь через плечо, пока не пропал из виду. Позабавившись, она продолжила путь по улицам, пока не достигла здания, в которое не входила почти два месяца и затормозила рядом. Спрыгнула со светового мотоцикла, параллельно деактивируя его, свернула контрольный элемент и закинула в карман. Парочка наблюдавших это пешеходов недоверчиво воззрились в изумлении.

— Так куда проще парковаться, — ухмыльнулась она тому, что стоял в нескольких ярдах. Мужик не промолвил ни слова — видимо был слишком ошарашен, чтобы родить ответ.

Зайдя на крытую парковку под многоэтажкой, девушка огляделась по сторонам и направилась к своему автомобилю — на вид он был в порядке, хотя и весь покрыт пылью. Насколько Умница могла судить, никто к нему не прикасался с тех пор, как она ушла. В тот судьбоносный день, приведший её на грань смерти, Лиза оставила машину здесь, поскольку редко ездила на ней неподалёку от старой базы Неформалов, не желая, чтобы её заметили.

Дав своей силе всё проверить, Умница в конце концов кивнула, удостоверившись, что никто не подложил под машину бомбу или что-нибудь такого рода. Когда дело касалось Калверта, невозможно было быть уверенной — просто это была бы штука в его духе. Достав из кармана ключи и отперев авто, девушка принюхалась и скорчила рожицу. Пахнуло плесенью; салон требовал тщательной чистки. Не то чтобы ей и правда когда-нибудь ещё понадобится эта штука.

Вытащив из машины пару мелочей и запихнув в карман рюкзака, Лиза заперла машину снова и направилась к двери на лестницу. Несколько минут спустя она прибыла в свою квартиру, дважды задержавшись на разговор с соседями, приветствовавшими её после долгого отсутствия. Представление оного как затянувшихся каникул совместно с поиском работы, похоже, оказалось удовлетворительным.

Она снова тщательно проверила дверь на ловушки и, удостоверившись, что это безопасно, отперла её. Тейлор несколько раз заскакивала удостовериться, что никто сюда не лез, однако всегда существовала возможность проблем, случившихся между последним визитом и настоящим. Кажется, всё было на своих местах, хотя, судя по запаху, содержимое холодильника сильно превысило сроки годности. Необходимо было его опустошить и стерилизовать.

Открыв дверцу, блондинка уронила челюсть, отшатнулась в ужасе и захлопнула дверцу обратно.

— Господи, тут и Эми лишилась бы аппетита, — с отвращением пробормотала она. — Даже Тейлор не стала бы ничего из этого есть, — и, решив отложить вопрос на другой раз, когда под рукой будет приличный комплект защитного снаряжения против биологической угрозы, отправилась в спальню и принялась её обшаривать.

На это ушло время, однако в итоге она упаковала с собой немало одежды, свой ноутбук, несколько флешек и внешних жестких дисков, а также прилично книг и тетрадей. Всё ушло на хранение в другое отделение рюкзака. Уборка везде, куда упал взгляд (холодильник в перечень определённо не входил), заняла около часа. Она разобрала почту за два месяца, сделала несколько телефонных звонков и оплатила просроченные счета, а также разобралась со всеми делами, накопившимися за неожиданную отлучку. Закончив, девушка приняла душ, переоделась, села на кушетку и огляделась вокруг.

Лиза всё ещё не определилась, вернётся ли сюда, останется ли у Докеров и сохранит квартиру, избавится от неё или что-то ещё. Она, конечно, могла бесконечно оплачивать съем, или даже выкупить это место на корню, однако не могла решить, какой вариант лучше. Наконец блондинка сочла, что проще всего пока что просто сохранить статус-кво, а решение получше она выработает, когда ситуация слегка успокоится. Она добилась главной цели — заполучить то, что ценила и утратила. Это место было ей домом не один год, однако не относилось к тем, за которые она безусловно цеплялась бы, не оглядываясь на обстоятельства.

С другой стороны, располагать им могло оказаться полезным, так что не будет вреда, если его пока что придержать.

Посмотрев на часы, Лиза обнаружила, что до первой встречи, с мэром и представителями полицейского и пожарного департаментов, осталось сорок минут. Времени было более чем достаточно, до места назначения ей добираться около двух миль, так что она могла позволить себе остановку на быстрый перекус. Девушка поднялась на ноги, снова надела шлем, рюкзак и на время предоставила квартиру её судьбе.

Очень скоро люди пялились на сияющий световой мотоцикл, с гулом нёсшийся по улицам города; многие держали камеры и телефоны.



* * *


— Как твой поход за покупками, Денни? — с интересом осведомился Антонио. — Получилось найти всё, что хотел?

— Да, спасибо. Этот ваш столяр просто чудо.

— Старик Эдуардо и правда настоящий художник, — улыбнулся собеседник; Денни усмехнулся про себя мысли, что семидесятипятилетний с гаком Антонио зовёт кого-то "стариком". — Боюсь, мир станет беднее, когда годы наконец возьмут своё, — печально покачал он головой. — Но все мы в конце концов приходим к этому, вне зависимости от того, чем занимаемся.

— Ох, не будь таким сентиментальным, глупый старикашка, — Серафина бодро ворвалась в комнату с подносом, заставленным чайным сервизом и домашним печеньем, которое Денни учуял ещё у лифта. Даже Луиджи с вожделением поглядывал на кухню, не так давно впуская Денни внутрь. — Никому из нас не грозит прямо сейчас свалиться замертво, да и кто знает, что несёт грядущее. Садись, пей свой чай и прекращай строить из себя таинственного мудреца.

— Да, дорогая, — покорно произнёс Антонио, поступив как велено, однако подмигнув при этом Денни. Сдержав усмешку, младший из присутствующих принял протянутую Серафиной чашку.

— Спасибо, тётя Серафина, — поблагодарил он. — Пахнет изумительно.

— Это один из лучших моих рецептов, — улыбнулась та, наполняя вторую чашку своему мужу, а затем ещё одну для себя. Затем присела, протянув ему тарелку и слегка покачав ею, побуждая не ограничиваться одной печенькой. — Он передавался в семье поколениями. Я была бы рада передать его тебе для малышки Тейлор.

Денни улыбнулся:

— Она вообще-то уже не такая уж маленькая, — хмыкнул он. — Всего где-то на пару дюймов[2] ниже меня.

— В этом возрасте они так быстро растут, — согласно улыбнулась женщина. — Их тела начинают меняться, и это время может стать тяжелым, хоть для мальчика, хоть для девочки.

Тела меняются, — улыбнулся про себя Денни. — Если бы вы только могли представить...

— Да, — кивнул он спокойно, — пубертат и годы после могут быть сложными для ребёнка. Впрочем, у Тейлор всё хорошо. Она превращается в очень симпатичную молодую женщину. Хотя и долго не верила моим словам, уперлась в мысль, будто она неуклюжая дылда. Вот уж что никогда не было правдой, пусть я и должен признать, что в первую очередь она росла вверх.

— А ты показывал ей фото Аннет в её возрасте? — усмехнулся Антонио. — Наша дорогая девочка была такой же, пусть и не настолько рослой. Однако когда наконец стала собой, она ошеломляла. Подозреваю, с Тейлор будет так же.

— Мне нравится так думать, — улыбнулся Денни. — С тех пор как она сменила школу после той... неприятности... её уверенность выросла в разы, и теперь она куда как меньше сомневается в себе. Мы с ней постоянно ведём разговоры, где она рассказывает мне о своих страхах, однако с недавних пор они чертовски сильно поубавились.

— Хорошо, что вы двое можете так общаться, — одобрительно заметила Серафина.

— Это не всегда было так просто, — вздохнул докер. — Несколько лет я был... слишком разбит, чтобы замечать насколько я на самом деле сломлен. И как это влияло на мою дочь. Это позор, который мне нести до конца своих дней, — мужчина несчастливо пошевелил рукой. Антонио потянулся и потрепал его по плечу.

— У тебя была на то веская причина, Денни. Уверен, Тейлор тебя не винит. Да, ты забыл о важном — что у тебя по-прежнему есть живой человек, которому ты нужен больше, чем бедной умершей женщине. Но это понятно. Ты любил нашу дорогую Аннетт больше, чем почти любой известный мне мужчина любил женщину, и она отвечала тем же. И, с учётом перспективы, всё сложилось. Судя по тому, что мне известно, Тейлор выросла человеком, которым ты можешь от души гордиться, как я горжусь тобой. И я знаю, что твой отец чувствовал то же в отношении вас обоих. Как и твой дед, упокой господь его черствую душу, — старик улыбнулся Денни так, что стало понятно: он считает свои слова совершеннейшей правдой.

— Забудь о прошлом, живи своей жизнью и наслаждайся тем, что приходит на смену. Если долгая жизнь чему меня и научила, так как раз этому, — Антонио опустил руку и взял печенье, вгрызаясь в него. — О, и убедись, что располагаешь хорошим печеньем. Оно помогает, — проказливо ухмыльнулся он.

— Порой он старый дурак, лезущий не в своё дело, но при этом он прав, — добавила Серафина после паузы, с лёгким стуком поставив чашку на тарелочку. Антонио показал ей язык. — Хотя он самый старый ребёнок, которого я встречала, — вздохнула она, заставив обоих мужчин фыркнуть.

— Тейлор прекрасная молодая женщина; судя по твоим рассказам, у неё теперь много хороших друзей и она занимается тем, что ей очень нравится. И у тебя всё хорошо. Что такое пара лет несчастья против целой жизни? — пожала плечами старушка. — Спустя двадцать лет она едва ли вспомнит имена этих ужасных девчонок, а то, что они делали с ней — скверной историей, шрамы от которой давно прошли.

Денни подумал над их словами и медленно кивнул. Оба были совершенно правы со своих позиций, пусть это и не смягчало вины, которую он всё ещё ощущал за пренебрежение нуждами Тейлор в течение столь долгого времени. Однако, в конце концов, она просила его, конечным результатом стало появление Варги, что наверняка было лучшим из всего, что могло случиться, и дела, кажется, шли хорошо. Наверное, ему стоит перестать беспокоиться на этот счёт.

Проще сказать, чем сделать: в глубине его сознания была скребущая пустота, однако со временем оставалась надежда, она истает. Денни качнул головой, натянул на лицо улыбку и намеренно отодвинул миг меланхолии в сторону:

— Хороший совет. Спасибо, вам обоим.

— В любое время, Денни, мальчик мой, — широко улыбнулся Антонио. — А теперь, расскажи-ка, не случилось ли тебе столкнуться с молодым Бенни в твоих сегодняшних странствиях?

— Так уж вышло, что да, я пересёкся с ним и Руди... пару... — докер прервался, подозрительно посмотрев на старика: тот явственно прикусил щёку изнутри, чтобы задавить ухмылку. — Ты что устроил, старый негодяй? — покосился он на собеседника.

— А, ничего такого. Просто поддержал честного парня, — Антонио усмехнулся и потянулся за новой печенькой. Серафина негромко вздохнула.

— На него снова напала смешинка, Денни. Просто игнорируй, он довольно скоро успокоится. Расскажи мне лучше об этих ваших друзьях-рептилиях. Ходит слух, что одна из них особенно большая и плавает недалеко в океане.

Бросив острый взгляд на хихикающего старого босса мафии, Денни повернулся к Серафине и продолжил разговор примерно с того же места, где они остановились прошлым вечером.



* * *


— Сэр, ваш посетитель на два тридцать здесь, — сообщил помощник Роя, когда он нажал кнопку загудевшего интеркома.

— Спасибо, пропусти её, пожалуйста.

— Сейчас, — устройство смолкло, а вскоре дверь его кабинета открылась, впустив стройную очень привлекательную молодую блондинку, в которой мэр тут же узнал знакомую из СРД. Он несколько раз видел её в компании Денни Эберта. Проницательные зелёные глаза на лице с симпатичными веснушками окинули кабинет одобрительным взглядом и устремились на Роя, вышедшего из-за стола и протянувшего руку. Девушка подошла и крепко её пожала.

— Здравствуйте, мэр Кристнер, рада снова вас видеть.

— Взаимно, Лиза. Пожалуйста, зови меня Рой, — он указал ей на кресло, заняв соседнее, стоявшее под углом. Блондинка села, поставив армейского вида рюкзак, который несла, держа за лямки, на пол рядом с креслом. Мэр на секунду задержал на ней взгляд, отметив, что девушка одета хорошо, хоть и неформально, в черные джинсы и дорогую блузу вкупе с практичного вида ботинками бойцового стиля. Также на ней была такая же куртка, какую он видел на Денни из какого-то необычного похожего на кожу вещества, только женского фасона. В общем и целом гостья создавала впечатление компетентности, невзирая на юность.

Рой подозревал, что оное было, по крайней мере отчасти, старательно просчитанным, видя по её глазам, что молодая женщина обладает и решительностью, и быстрым умом. А также, насколько он мог судить, оценивала его по меньшей мере так же внимательно, как и он её.

Губы собеседников тронули лёгкие улыбки.

— Что слышно от Денни? Я так понимаю, он уехал из города на пару дней.

— Да, он навещает старых друзей в Нью-Йорке, — кивнула она в ответ на вопрос. — Мне говорили, всё хорошо. Думаю, он должен вернуться завтра.

— Ясно. Надеюсь, он оставил вместо себя кого-то, способного сдерживать Сауриал и её семейство? — Рой усмехнулся при виде лица девушки, на котором отобразились разом веселье и понимание.

— Да, это место в хороших руках. Мы не ожидаем ничего необычного, — мужчина поднял бровь, вызвав у гостьи смешок. — Во всяком случае, необычного более обычного.

— Как протекает работа с металлоломом? По-прежнему по графику?

— Так и есть, — заверила она его. — Первый состав почти заполнен. Отходит по графику, или, возможно, даже на пару дней раньше. Изменения вашего коллеги в нашем изначальном плане вкупе с усердным трудом каждого на своём участке позволили нам поддерживать прекрасный темп. Как только груз будет на металлургическом комбинате, мы получим первый транш наличных, на который профинансируем следующий этап. Мы уже примеряемся, какие корабли переместим, когда окончательно разделаем танкер; наши бригады на Кладбище выбирают наиболее прибыльные, чтобы начать с них. А Семья потратила время на обнаружение всех затонувших судов, которые проще всего переместить в первую очередь.

— Чудесно. Фил будет рад это слышать. Он частенько жалуется, что люди склонны не следовать его планам, и его это раздражает.

— Я так и поняла, — отозвалась девушка с видом, предполагавшим, что она может знать о его старом друге чуть больше обычного. Рой снова внимательно посмотрел на неё, но не стал спрашивать. Ответы на его вопросы были удовлетворительными: собеседница была одновременно хорошо информирована и умна; также было весьма вероятно, что Денни доверяет ей без особых ограничений, что было интересно. На ум приходило несколько причин для подобного помимо несомненной компетентности.

К тому же имелось лёгкое подозрение, что он может кое-что знать о её недавнем прошлом.

Девушка смотрела на него с неизменным выражением на лице; однако что-то в её глазах заставляло думать, что она прекрасно осведомлена о ходе его мыслей и находит их в чём-то забавными, что только укрепляло Роя в его выводах.

Опять же, это было пусть и интересно, но не важно. Однако предполагало, что за ней стоит приглядывать.

Рой посмотрел на часы:

— Шеф Меллор из департамента полиции будет в течение нескольких минут вместе с парой своих техников, а комиссар пожарной службы Хоскинс с одним из своих присоединится к нам тогда же. А пока они добираются сюда, не хотите кофе?

— Спасибо, Рой, это было бы замечательно, — улыбнулась блондинка. Мужчина поднялся и приготовил кофе в кофе-машине, после чего протянул гостье одну чашку и взял себе другую. Некоторое время они беседовали о СРД и плане восстановления; её осведомлённость о ситуации в целом ещё сильнее впечатлила Роя. Денни нашёл настоящее золото.

Когда интерком снова загудел, он подошёл к столу и нажал соответствующую кнопку, переговорив с помощником. Пять минут спустя комната пополнилась ещё пятью людьми. После того, как всем раздали напитки, Рой проводил их большому столу, который не так давно добавил в кабинет и креслам вокруг.

— Итак, Лиза, что вы можете нам показать?

— Много вещей, которые, думаю, вас заинтересуют, — улыбнулась та, ставя рюкзак на стол. Затем расстегнула его и вытащила нечто вроде высокотехнологичного мотоциклетного шлема. Все уставились на него, затем на емкость, из которой тот вылез — размера в ней едва хватало, чтобы вместить предмет. Проблема состояла в том, что девушка уже извлекала складные дубинки, раскладной полицейский щит, бронепластины, похожие на стандартные для пуленепробиваемого жилета, только куда тоньше, и ещё уйму всякого.

Что должно было быть невозможно.

С лёгкой улыбкой блондинка продолжала, пока снаряжение не покрыло весь стол, затем застегнула рюкзак и поставила на пол. Встав во главе стола, она взяла дубинку и раскрыла быстрым движением запястья:

— В качестве надлежаще уполномоченного представителя "Операций Семьи Броктон-Бей", рада представить вам бренд СемТех (тм) продвинутого защитного снаряжения для деятельности по охране правопорядка, поисково-спасательных работ и операций в опасной обстановке... — начала она весьма самодовольным голосом.

На другом конце стола Рой откинулся назад и слушал, чувствуя, что это помимо прочего очень хороший способ завладеть вниманием людей. Было у него подозрение, что они, скорее всего, разместят довольно большой заказ в ООО ОСББ, и довольно скоро.

[1] 80 миль/ч = 128,748 км/ч

[2] 1 дюйм = 2,54 см. Т.е. Тейлор примерно на 5 см ниже папы.

Глава 346: Размышления и каталоги

Наблюдая за тем, как Тейлор с друзьями покидают кафетерий вперёд них (Эми свернула направо, а остальная молодёжь в другую сторону), Дин размышлял. Сауриал, оживлённо общавшаяся с Мэнди и Тейлор, с мимолётной ящеричьей улыбкой покосилась назад на него, и компания исчезла в глубине коридора. Парень взял свой поднос и направился туда, где их складывали после еды; секунду спустя то же сделала Вики. Посмотрев на свою девушку, он заметил, что та тоже вглядывается вслед этой группе.

— Ты в порядке, Вики? — поинтересовался Дин; блондинка чуть дёрнулась, как будто не ожидая, что он заговорит.

Та с улыбкой кивнула ему и отозвалась:

— Да, спасибо, — тут же хлопнув себя по лбу: — Учебники забыла, — добавила она, торопливо возвращаясь по своим следам. Деннис, последний оставшийся за их обычным столом, встретил девушку на полдороге и протянул ей маленький рюкзак, в котором она обычно носила школьные принадлежности. Та приняла его, улыбнувшись, и метнулась обратно к дожидающемуся её Дину. — Пошли, мы опаздываем, — произнесла блондинка, ухватив его за руку и потянув за собой.

Чуть слышно вздохнув, парень позволил себя утащить на следующий урок, биологию (не то чтобы он и правда мог её остановить).

А когда они сидели и слушали учителя, разъясняющего подробности работы фотосинтеза, обнаружил, что в очередной раз возвращается мыслями к субъекту, занимающему их в последнее время всё чаще и чаще.

Тейлор Эберт.

Он просто не мог разобраться. Девушка была... дружелюбной, приятной в общении, умной, любезной и совершеннейше ужасающей. Всё это он уже принял в своё время. Однако когда из ниоткуда возникла Ианта, у него начались совершенно новые проблемы.

Новая ящер до чертиков сбивала его с толку. Тейлор прямо заявила ему, что "Семья" являлась ей в различных обликах — спасибо абсурдно сверхактивной способности Оборотня — и после встречи с Сауриал и Раптавр Дин на практике убедился, что это объяснение было верным. Не говоря о том, что у него было доказательство, полученное, когда он встретил её с Эми в тот раз у Докеров. И до сих пор был очень рад, что никто, особенно директор, об этом не знает.

После того небольшого приключения он ждал вызова в её офис добрые две недели, совершенно не уверенный, что бы он делал, случись такое. К счастью, этого не случилось, так что, похоже, его пронесло.

Ещё Тейлор подтвердила, что Кайдзю это тоже она, и что у неё есть и другие формы. Включая, как он полагал, невозможно большого морского змея, слухи о котором ходили как по СКП, так и на ПХО. Также он встречал несколько типов, клявшихся в паре случаев, что видели настоящего, чёрт побери, дракона, летавшего по окраинам города, хотя доказательств тому помимо их слов не было. Следовало учитывать, что упомянутых типов никто не принимал всерьёз, но шуток на эту тему была масса.

Дин не поставил бы на то, что это неправда. После знакомства с Тейлор он определённо не стал бы исключать, что та придумает, или уже обзавелась, рабочей формой дракона. И был совершенно уверен, что если бы у неё имелась такая форма под рукой, она бы чертовски этому порадовалась бы, равно как и придержала бы её для особого случая, когда сможет извлечь максимум выгоды из её обнародования. Парень не был уверен, то ли предвкушает, что из этого получится, то ли молится, чтобы ему хватило времени оказаться где-то ещё, когда это случится.

А возможно, и то, и другое.

В любом случае, он точно знал, что темноволосая девушка была по меньшей мере ещё тремя "паралюдьми", и с высокой вероятностью становилась другими, если и когда предоставлялась возможность. Это, пусть и пугало до чёртиков, он мог принять.

Так что за


* * *

эта Ианта?

Двойной эмоциональный отклик Тейлор, в котором он до сих пор ни фига не понимал, теперь был фактически не обнаружим, кроме как на расстоянии удара[1] и то лишь потому, что он знал что искать. Если бы он впервые встретился с ней в последнее время, то никогда бы не заметил вообще ничего необычного, кроме разве что необнаружимости для его силы. Что вызывало такой эффект поначалу, и почему он потихоньку сошёл на нет, Дин не имел представления.

Теперь читать её было почти так же сложно, как Вики, и становилось всё сложнее с каждым днём. Такими темпами через несколько недель максимум она полностью исчезнет из его эмоционального восприятия. Дин не был уверен, что это означает, хорошо ли это, плохо ли, или просто какой-то стрёмный эффект её собственных сил, что бы они на самом деле собой ни представляли. Однако это была очередная странность поверх здоровенной кучи прочих, которые она уже продемонстрировала.

Однако ключевым моментом тут было, что собственное эмоциональное отражение Ианты не принадлежало Тейлор. Оно было совершенно определённым, вовсе на неё непохожим, а также, пусть и сильно приглушённым в сравнении с обычной личностью, определённо имело место быть.

И быть нечеловеческим. В этом парень был уверен. Это было отражение чего-то очень сообразительного, совершенно разумного, полностью осознающего себя и живого, однако не принадлежащего к роду человеческому. Дин был в этом уверен во всех имеющих значение смыслах.

Он заметил это в первый же раз, когда встретил фиолетовую ящеру, когда та повернула розыгрыш Вики своей сестры против них, и, поскольку несколько раз встречал её после, неоднократно перепроверил. Отклик значительно отличался от человеческой нормы, так что в тот раз он его весь упустил, однако теперь, после знакомства, обнаружить его куда проще. Не с такого расстояния, как для обычной личности, правда, однако вблизи сигнал был отчётливым.

Итак... чем же была Ианта? Этот вопрос неделями грыз его. Семья полностью была плодом общественного воображения (равно как и множество иных случаев, вина за которые лежала на ПХО и обитающих там психах), за которую Тейлор уцепилась как потому, что это помогало защитить отца и друзей, так и потому что явно находила это уморительно смешным. В минуты, когда паранойя ослабляла когти, Дин тоже мог различить забавную сторону — пока старался просто не думать о Губителе, разгуливающем в облике школьницы. Во всяком случае, он был до глубины души благодарен за то, что Тейлор была по-настоящему доброй в душе и в то же время очень беззаботной, поскольку это наверняка было единственной причиной, почему не случилось ничего страшнее чудачеств.

Учитывая, что эта натуральная с**а София сделала с девушкой, думал парень, все в целом штате отделались куда как легче, чем могли бы. После того как он узнал на встрече с директором, что же наворотила их былая соратница, он часами лежал ночью в постели без сна, пялясь в потолок, пока воображение работало на полных оборотах, рисуя картины того, что бы учинила озлобившаяся Кайдзю, реши та проявить неудовольствие.

Думать об этом было невыносимо, так что он пытался этого не делать. Не слишком успешно, хотя практика давала плоды.

Однако если принять, что Семья была изобретением, обретшим собственную жизнь, радостно вдохновляемую девушкой, которая была всеми её членами, откуда взялась семи-с-половиной-футового роста разумная рептилия?

Дин всё не мог оставить эту мысль.

Её не должно быть. Она есть, тут нет сомнений, а не должна. Он упускал что-то важное, какую-то ключевую деталь происходящего, и не имел зацепки, какую именно. Что тревожило его инстинкты в каком-то смысле почти как сама Тейлор.

Когда спустя несколько дней объявилась ещё и Метида, тревога снова подняла голову — всё же две невозможных ящерицы хуже, чем одна. С ней он также несколько раз встречался, и её эмоциональный отклик опять же отличался от Тейлор, Ианты и всех остальных, кого он знал. Впрочем, сохраняя сильное сходство с Иантой, что с высокой вероятностью предполагало, что она, как и утверждала, сестра фиолетовой. И если это было правдой... сколько ещё их таких было там? Откуда бы они ни брались.

Всё это оборачивалось довольно скверно. Одарив его бессонными ночами и достаточным объемом тревог, что парень начал задумываться, не наживёт ли себе что-то типа язвы, в его-то годы. Если бы не достоверный факт, что, невзирая на чуждость, и Ианта, и Метида были дружелюбными и любезными в точности как Тейлор, он наверняка в итоге спрятался бы под кроватью. Дин не давал даже тени намёка указания на что-то из своих мыслей никому другому, особенно кому-то из СКП, поскольку единственным, в чём он был уверен, так это что угрожать "Семье" это очень хороший способ внезапно исчезнуть.

Он не хотел исчезать. Так что держал свой рот жестко на замке по всем поводам.

Но не думать он не мог.

Однако по настоящему тревожные вещи начались много позже. С того момента, как он столкнулся разом с Тейлор и Сауриал в одном месте в одно время. Что должно было быть невозможным, учитывая, что они были одной, мать их, личностью! В этом парень был уверен, даже оставляя в стороне их разговор. Эмоциональная сигнатура Сауриал, какой бы слабой и странной она ни была, была идентична таковой у Тейлор. Дин смотрел на них обеих, стоящих рядом и на миг всерьёз потерял ориентацию, считывая подобное с двух определённо различных мест. Это было... странно.

Лениво записывая объяснения учителя, мысленно отсутствующий Дин коротко встряхнул головой. Вся эта ситуация была настолько далека от доступных ему простых объяснений, что заставляла выражение "сбит с толку" звучать серьёзным преуменьшением.

Возможным решением была некая извращённая версия силы Властелина, создающая Сауриал как своего рода проекцию. И то же с Раптавр, раз уж их обеих видели одновременно, как и неоднократно — Тейлор с Раптавр. Однако по его мнению это не вполне подходило. Сауриал казалась живой как никогда, она от души рада была поесть с ними за обедом, в среду её видели в здании СКП, до которого несколько миль... Если это и была сила Властелина, то очень необычная. И имела куда больший радиус, чем обычно для таких вещей.

А ещё был такой аргумент: если Тейлор и такое могла до кучи сверх всех прочих дикостей, на которые была способна, на кой ждала до последнего времени, чтобы продемонстрировать?

Парень тихонько вздохнул, продолжая писать, и нахмурился — кончик механического карандаша обломился, когда он перебрал с нажимом. Смахнув крошки графита, нажал на кончик писчего приспособления, чтобы выдвинуть ещё и вернулся к письму.

Всё это было неописуемо странным, а хуже всего то, что он не смел ни с кем больше говорить на эту тему, за возможным исключением Эми либо самой Тейлор. Ни одному из вариантов не получалось отдать предпочтения по нескольким причинам.

Во-первых, они могли ему ничего не сказать.

Во-вторых, они могли сказать. И Дин не был уверен, что вынесет правду. Справиться с тем, что он уже знал, было достаточно непросто.

Покосившись на свою девушку, с сосредоточенным выражением на лице царапавшую бумагу, парень задумался, не заметила ли и та что-то неладное. Порой он видел, как она странно смотрит и на Тейлор, и на собственную сестру, а когда Сауриал объявилась в школе, провела целый день в сильном раздрае. Может, она сообразила, что тут происходит что-то странное?

Дин еле заметно вздрогнул, после чего усилием воли постарался сконцентрироваться на уроке. О некоторых вещах лучше не думать.

Пусть даже ему было очень, очень любопытно: реально загадка же.



* * *


Сколько воды? — эксперт пожарной службы ошалело смотрел на то, как Лиза протягивает одно из устройств, которые принесла на эту встречу. Она, Тейлор в различных её аспектах, Кевин, Рэндалл, Линда и Эми прошлой ночью потратили немало времени на мозговой штурм на тему полезных продуктов для этих сфер применения. Не говоря о том, что она делала заметки относительно возможных решений существующих проблем на протяжении уже более месяца. Что вылилось в разработку порядочного числа прототипов того, что можно было бы продать; большая их часть была разложена на столе перед девушкой.

— Содержит двенадцать тысяч литров, или чуть более трёх тысяч галлонов, — повторила Умница, показывая на стоящий отдельно баллон из ЭВМ примерно фут в высоту и шесть дюймов в диаметре[2]. — Максимальная масса в реальном мире десять фунтов[3]. Может быть пополнена обычным гидрантом, переходник для заливки тут. Помповое устройство, подсоединяемое к этому концу, выбрасывает до двухсот пятидесяти галлонов в минуту на максимальной мощности при давлении до двадцати бар[4], — указала она на свернутый кольцами пожарный шланг, соединённый с небольшим бруском, к которому был подключен бак, с отдалённо напоминающей пистолет системой на другом конце. — Система сопла настраивается от взвеси до цельной струи в зависимости от требований. Разумеется, стоит блокировка для предотвращения опасно высокой скорости подачи жидкости, однако её можно обойти, если зафиксировать на подставке, а не держать в руке.

Техник изумлённо уставился на неё вместе с остальными.

— Три тысячи галлонов? — неверяще переспросил комиссар Хоскинс. Лиза кивнула. — Это больше, чем в стандартной цистерне[5]!

— Мы знаем. Это было требование проекта, — девушка покачала бак на руке и протянула мужчине. Тот ошалело принял предмет. — Каждый пожарный сможет унести достаточно воды для почти любого обоснованного сценария в полностью самодостаточном наборе. Не потребуются шланги, помповые приспособления, подключение к гидранту или любые привычные системы. Вес всего комплекта менее шестнадцати фунтов[6]. Согласно нашим исследованиям аэрозольные водяные системы при правильном применении один из наиболее эффективных способов тушения пожаров. Очевидно, что ингибиторы горения также могут добавляться в бак — прошивка из ЭВМ выдержит всё. Также доступна регулировка давления по требованию. Свернутое фрактально пространство обеспечивает огромную емкость и рассеивает из реального мира почти всю истинную массу. Практически как вот этот мой рюкзак, только масштаб побольше.

— А сейчас в нём что-нибудь есть? — поинтересовался техник, по-прежнему с таким видом, будто надеется, что не слышал сказанного.

— Он полон, — ухмыльнулась блондинка. Пожарный несколько раз моргнул и уставился на предмет в руках своего начальства.

— Какова мощность насоса? — с любопытством уточнил Рой — похоже, единственный, кроме неё, кто сохранял спокойствие. Представители полиции слушали молча, то и дело переглядываясь между собой.

— Вот эта энергоячейка, входит в ранцевую СЖО и питает всё, — пояснила девушка, беря другой цилиндр. В этом было восемь дюймов длины и четыре в поперечнике, а весу чуть менее пяти фунтов. — В сущности, это батарея.

— Сколько же энергии она вмещает? — с любопытством осведомился один из технических специалистов полиции. — И как?

— Это маховичный накопитель энергии[7], опять-таки свернутый в дробную мерность, — от ответа Лизы его глаза расширились.

— Настолько маленький маховик не... — начал он.

— Свернутый в дробную мерность, не забывайте, — улыбнулась блондинка. — Маховик чуть менее шестнадцати футов в диаметре и весит тонну. Находится в абсолютном вакууме, посажен на практически лишенные трения подшипники со сверхпроводящим мотором/генератором на валу. В этом проекте доступна по-настоящему высокая скорость, хотя в данной модели она ограничена двумястами пятьюдесятью тысячами оборотов в минуту.

Техник уронил челюсть и побледнел.

— Если слетит, он же... — голос сел в потрясении.

— Не слетит, — пожала Лиза плечами. — Материалы достаточно прочные, чтобы выдержать ядерный взрыв в упор. Уж поверьте, он не сломается и не перестанет работать. Общий объём запасаемой кинетической энергии в этой модели около шестиста киловатт-час[8] при расчётном числе оборотов. Мы можем производить их с энергетической емкостью вплоть до любой желаемой, однако такого выхода для текущего приложения должно быть достаточно. — и, указав на коннектор наверху устройства, добавила:

— Контрольная электросхема установлена на выдачу постоянного тока в шестьдесят вольт при двухстах амперах, общая мощность на выходе двенадцать киловатт. Этого более чем достаточно, чтобы запустить насос на полную мощность и притом обеспечить энергией прочее необходимой оборудование, такое как рации и тому подобное. По причинам безопасности мы ограничили его шестьюдесятью вольтами, однако проект может быть переработан для любого питания согласно желанию заказчика. Второй коннектор это энергопитание для разгона маховика, принимает стандартное промышленное трёхфазное питание при шестидесяти герцах в четыреста восемьдесят вольт при ста амперах максимум. Очевидно, что это сорок восемь киловатт, так что на разгон маховика из состояния покоя до расчётного максимума скорости уйдёт порядка двенадцати часов. Эффективность ввода-вывода превышает девяносто шесть процентов.

Проект был идеей Линды, модифицированной под преимущества способностей Тейлор. Изюминка состояла в том, что это не был тинкертех в обычном смысле, а очень эффективный вариант того, что люди знали веками, переделанный с использованием варгической хрени. Если не брать в расчёт ЭВМ и сверхпроводники, большая часть относилась к серийному оборудованию и электронике. Когда Линда, поразмыслив, предложила концепт, Тейлор примерно на минуту зависла с отсутствующим видом, а затем принялась рассуждать насчёт постройки такого в увеличенном масштабе и раскрутки с использованием Кайдзю верхом на гигантском велосипеде...

Лизе очень хотелось на это посмотреть, в основном ради выражений на лицах людей, но пока и так сойдёт.

— Размещение маховика в фрактальной системе хранения не только урезает почти всю массу, но также убирает инерционные эффекты в обоих направлениях, — добавила она, протягивая накопитель энергии полицейскому технику; тот опасливо принял его и начал внимательно разглядывать. — Что колоссально увеличивает эффективность, поскольку не теряется энергия на гироскопическую прецессию[9].

— Похоже, вы в этом прекрасно разбираетесь, Лиза, — заметил Рой. Девушка бросила на него короткий взгляд.

— Слушала его разработчиков, — усмехнулась она. — Очень внимательно. В этой штуке запасено достаточно энергии, чтобы обеспечивать это здание неделю — мысли на эту тему достаточно, чтобы заставить сконцентрироваться.

Рой коротко хохотнул.

— Могу понять, — отозвался он.

— А как быстро он теряет момент? — осведомился техник, поднимая на неё взгляд.

— Мы с трудом смогли измерить замедление спустя несколько часов функционирования, и по нашим оценкам на данный момент уйдёт от двенадцати до тринадцати лет, чтобы маховик замедлился до полного отсутствия выдачи энергии, — произнесла блондинка. — Сауриал думает, что сможет добиться улучшения, однако, учитывая, что эта модель предназначена для краткосрочного хранения, на данный момент это не проблема. Мы можем раскрутить маховик и сильнее, что немало повысит плотность хранения и время торможения вращения, однако время перезарядки в итоге будет так себе. Это выглядит хорошим компромиссом.

— Ладно, пока что я под впечатлением, полагая, что эта штука работает согласно спецификации, — задумчиво произнёс комиссар Хоскинс , отставляя бак, который всё еще держал в руках, и беря насос в комплекте с соплом. — Наблюдается несколько сомнительных моментов, однако глядя на всё, что вы принесли, у вас уже могут быть для них ответы. Большая проблема, как я вижу, в том, что это же всё тинкертех, верно? Так что техобслуживание может быть затруднено. Это всегда главный камень преткновения с такого рода вещами.

— Это не тинкертех, — широко улыбнулась Лиза. — Это СемТех. Обслуживайте спокойно, гарантия.

Все уставились на неё, затем друг на друга.

— ЭВМ не подлежит износу. Вообще. Единственное слабое место это электроника, которая плотно переработана для увеличения предельного срока эксплуатации. Её всю делали по военным спецификациям или лучше. В случае отказа мы проведём замену бесплатно, однако отказов мы не ожидаем, — сила говорила ей, что разработка будет служить по меньшей мере пятьдесят лет без каких-либо проблем, а Умница доверяла её мнению в подобных вопросах.

— Господи, — пробормотал техник-пожарный, уставившись на маховик-накопитель. — Это... меняет правила игры.

— Нам нравится так думать, — с чувством удовлетворения признала девушка. — А теперь, следующая часть системы это защитная одежда, — Лиза указала на сложенный на столе костюм и шлем с золотым металлическим забралом рядом с ним. — Базируется на защитном костюме, разработанном Сауриал для Новой Волны, с некоторыми изменениями для борьбы с огнём. Непроницаем для жара, ударов, воды, герметичен и имеет встроенную систему жизнеобеспечения, способную хранить недельный запас воздуха в баллонах ультравысокого давления, вшитых в костюм. Система очистки воздуха убирает большую часть СО2 через полупроницаемую мембрану и выбрасывает за пределы костюма, а также не даёт скапливаться азоту и водяному пару. Необходимое вспомогательное оборудование также прилагается, — она взяла шлем и постучала по лицевой пластине:

— Монокристаллический синтетический сапфир со слоями сетки из ЭВМ на обеих сторонах, с гальваническим золочением для отражения ИК-спектра. Также выдерживает бронебойную пулю в упор. А это самая слабая часть комплекта. Сам костюм без вреда примет танковые разрывные снаряды в объеме несколько тысяч в минуту; хотя носящему это не придётся по вкусу, если только он не Бугай.

— Откуда вы знаете? — поинтересовался шеф Меллор.

Блондинка ухмыльнулась:

— Испытывали, — тот странно посмотрел на неё, но кивнул. — Ваши люди в таком могут гулять в жарком огне вообще без каких-либо проблем, — продолжила она, повернувшись к пожарному комиссару, теперь сидевшему с крайне заинтересованным видом. — Даже если на них рухнет всё здание, они будут в порядке в течение дней, пока их кто-нибудь не откопает. Весело не будет, однако живы останутся. Даже если окажутся в итоге под водой. Наверняка в итоге вы сообразите, как убить себя, одетого в костюм от СемТех, однако для этого придётся приложить массу усилий. И если сможете додуматься, что мы упустили, мы бесплатно улучшим костюм, чтобы это включить.

Комиссар принял протянутый ему шлем и внимательно изучил, внутри и снаружи.

— Разумеется, нам надо будет всё тщательно протестировать, — протянул он, возясь с механизмом, открывающим заднюю часть убора; а когда разобрался, вид у мужчины был впечатлённый.

— Разумеется. Мы рады предоставить тестовые образцы с полными руководствами для оценки, — спокойно согласилась девушка. — ОСББ ожидало такого требования. Как я и говорила, мы приветствуем замечания от клиентов. Многое мы уже обсуждали с пожарными бригадами СРД, они внесли огромный вклад, однако вы, ребята, потушили куда больше пожаров, чем они. Вы эксперты. Скажите, чего вы хотите, и мы сможем это реализовать.

— Ясно, — бросил пожарный, потратив ещё несколько секунд на внутреннюю часть шлема, а затем протянув его своему технику, выглядевшему к этому моменту воодушевлённым. — Если он и правда даёт то, о чём вы говорите, полагаю, город будет весьма заинтересован в дальнейшем их приобретении, — он покосился на Роя, кивнувшего с другого края стола, где их слушал.

— У нас имеются идеи насчёт продвинутых химикатов и материалов для пожаротушения, которые мы бы хотели с вами обсудить, когда решим двигаться дальше, однако сперва хотели определиться с этим, — Лиза указала на оставшееся снаряжение, которое поделила на столе на группы для охраны порядка и пожарной. — К примеру, Ианта думает, что у неё имеется хорошая разработка нетоксичного и экологически безопасного огнегасящего вещества, которое должно превзойти всё имеющееся на рынке. А Раптавр говорила насчёт переносимых силами человека системами теплопоглощения, которые могут быть использованы для быстрого охлаждения больших пожаров — это вещество является тепловым сверхпроводником. Она планирует вскоре заняться экспериментами, чтобы посмотреть, будет ли оно и правда работать так, как она думает. Однако пока что это терпит, — и, показав на несколько предметов, продолжила:

— Мы можем предоставить неразрушимые инструменты, от обычных вариантов, которые вы уже используете, до разработанных нами, в которых вы, как мы подумали, можете быть заинтересованы, вплоть до разработки под конкретный заказ. А также ботинки, перчатки и прочее в том же роде. В сущности, практически всё, что пожелаете. И по приемлемым ценам с минимальной задержкой, — Лиза протянула мужчине листовку, которую они разработали и отпечатали. — Тут информация по текущему порядку цен.

Хоскинс принял лист и проглядел, вскинув брови:

— Это... на удивление доступно, — осторожно произнёс он, как будто не хотел сглазить.

— Семья не гонится за прибылью, комиссар, — хмыкнула Лиза. — Это их дом, они хотят его поддержать и хотят помогать людям. Завышение цен на такого рода продукцию означает, что её не будут использовать так часто, как следовало бы, а это значит, что пострадают люди. Никто от этого не выиграет. Так что цены установлены на приемлемом уровне, чтобы получить честную прибыль, однако всё еще позволить покупателям получить то, что они хотят. Это кажется наилучшим подходом.

Мужчина бросил на неё любопытный взгляд, уделил ещё немного внимания документу у себя в руке и повернулся к мэру:

— Рой, нам определённо необходимо этим обсудить. Если всё хоть наполовину так хорошо, как утверждает юная леди, нам нужно это снаряжение. Я потерял пятнадцать людей за последний год, это может не дать такому случиться снова.

— Идея мне нравится, — пожал плечами Рой. — Дай знать, что хочешь предпринять, я вынесу это на совет. Однако сомневаюсь, что кто-то будет жаловаться, учитывая сколько Семья уже сделала для города.

Комиссар кивнул и снова повернулся к Лизе:

— Как скоро мы можем сформировать оценку систем?

— А сколько вам надо? — отозвалась та. Хоскинс покосился на своего техника; несколько секунд они переговаривались вполголоса.

— Для предварительных тестов должно хватить четырёх комплектов, — сообщил он, подняв взгляд.

— Можем предоставить их в начале следующей недели, — заверила его девушка. — Вместе со вспомогательным оборудованием для костюмов, — и, достав из кармана блокнот, вписала несколько цифр, после чего убрала назад. — С ними передадим также первое издание руководства.

— Спасибо, Лиза, — широко улыбнулся пожарный в усы с очень довольным видом. И повернулся обратно к Рою. — Как только у нас будет возможность всё протестировать, я положу тебе на стол доклад вместе с ордером на заказ.

— Хорошо, — спокойно кивнул Рой.

— Я бы оставила комплект вам, однако у меня ещё разговор с СКП относительно аналогичных ТТХ, а у меня он только один, — извиняющимся тоном вставила Лиза. Комиссар Хоскинс пожал плечами.

— Ну, не настолько уж мы спешим, — отозвался он. Девушка кивнула, собрав всё снаряжение пожарного назначения и убрав прочь. Мужчина проводил его взглядом и добавил: — Нам были бы также интересны сумки вроде этой, так было бы куда проще складировать оборудование.

Блондинка усмехнулась, указав на брошюру:

— На последней странице, — пожарный хмыкнул и проверил соответствующее место, удовлетворённо кивнув:

— Превосходно. Спасибо за информацию.

— К вашим услугам, комиссар, — произнесла она. И, посмотрев на шефа полицейского департамента и его людей (один всё ещё игрался с дубинкой, с которой она начала), продолжила: — У вас есть вопросы насчёт бронежилетов или прочего снаряжения?

— Вы прекрасно осветили большую их часть, юная леди, — отозвался шеф Меллор. И взял бронепластину из ЭВМ. — Мне всё ещё сложно поверить, что нечто подобной толщины может выдержать пулю пятидесятого калибра[10], как вы рассказываете.

— Она выдержит куда больше, сэр, — улыбнулась девушка. — Но инерция же должна куда-то деваться. Если кто-то стреляет в вас из тридцатимиллиметровой пушки, она наверняка вместо этого пробьет пластиной вас. Однако нормальное огнестрельное оружие ничего подобного не сделает. Мы можем предоставить их сразу, у меня с собой несколько ящиков, которых должно хватить, чтобы усовершенствовать большую часть ваших теперешних пуленепробиваемых жилетов. Мы рады подарить их департаменту полиции Броктон-Бей.

Вид у шефа тут же стал ошарашенный; тем не менее он кивнул.

— Мы можем предоставить полную замену бронежилетам, щиты наподобие этого, шлемы, дубинки и всё прочее представленное оборудование в течение нескольких недель. Дубинки можно выпустить большим объемом в начале следующей недели, остальное снаряжение потребует немного больше времени. Сауриал и Раптавр всё ещё работают над тем, чтобы сделать часть снаряжения более настраиваемой — изменять его не может никто, кроме них, а я сомневаюсь, что вы хотите, чтобы всё было подогнано под каждого конкретного офицера. Впрочем, типовое решение будет в худшем случае в течение месяца. А для использования спецназом мы, разумеется, можем предоставить бронекостюмы, аналогичные пожарным, только оптимизированные для полицейской работы.

Меллор посмотрел на сложенный на столе костюм и задумчиво кивнул:

— Меня терзает искушение сказать, что мы будем пользоваться исключительно ими, однако, насколько понимаю, это вопрос политический. Это заставило бы полицейские силы выглядеть слишком... по-военному, или, может, слишком сильно ассоциироваться с СКП.

— Не могу не согласиться, Ник, — вставил Рой. — Уже есть жалобы, что полиция это такое военизированное формирование, нет нужды добавлять им веса. Однако мне также не хочется, чтобы кого-то из ваших ребят подстрелили или порезали.

— Улучшенная броня почти такая же тонкая, как обычная одежда, особенно в сравнении с обычной разновидностью жилета, — заметила Лиза. — Прикрывает не так много, как костюм, однако далеко не столь очевидна, и в большинстве ситуаций значительно увеличивает шансы на выживание. В сочетании с прошитыми ЭВМ ботинками и перчатками, вы получаете большую часть преимуществ полного облачения и всё равно выглядите практически как обычный полицейский. А мы будем рады переработать её согласно вашим требованиям к униформе или любым другим.

— Ваши слова заслуживают внимания, — заметил шеф Меллор. — Я обсужу это с нужными людьми, и мы вернёмся к этому вопросу.

— Разумеется, у вас есть моя визитка, — улыбнулась блондинка. — Звоните, если будут вопросы, — она протянула полицейскому немного отличающуюся брошюру со снаряжением для сил охраны правопорядка. — Буду ждать дальнейшего обсуждения с нетерпением.

Девушка бросила взгляд на часы и посмотрела на Роя:

— Мне пора идти, через полчаса у меня встреча в здании СКП, — сообщила она. Мэр встал, кивнув, и гостья начала упаковывать оставшееся на столе снаряжение в рюкзак.

— Разумеется, Лиза. Огромное спасибо за демонстрацию и информацию. Это было восхитительно и весьма полезно. Пожалуйста, передайте нашу благодарность Сауриал и остальным.

— Никаких проблем, — заверила та его. — Думаю, мы позже увидимся, так что я это сделаю, — и, закончив всё убирать, застегнула отделение и открыла другое. Вытащив оттуда несколько тяжелых плоских картонных коробок, водрузила их на стол. — Тут двести пятьдесят бронепластин, шеф, — ещё одна коробка явилась на свет. — И двадцать дубинок Так-Шмяк, в качестве жеста доброй воли.

Полицейский усмехнулся, глядя, как техник рядом с некоторой неохотой протянул такую же назад. Лиза ту сложила и убрала в карман.

— Насколько понимаю, на эти штуки будет хороший спрос, — высказал он наблюдение.

— У нас очень многие их хотят, — согласно усмехнулась девушка, застегивая рюкзак и вставая. — Джентльмены, рада была пообщаться с вами, — пожала Лиза руки каждому по очереди. — До следующего раза.

Вскоре после этого она покинула здание мэрии, чувствуя, что с толком потратила пару часов. Ещё раз сверившись с часами, увидела, что времени достаточно, чтобы ещё раз перекусить, так что надела шлем, закинула рюкзак за спину и активировала свой виртуальный мотоцикл, в который начала влюбляться. Спустя несколько секунд байк из твердого света влился в траффик и направился прочь от набережной в поисках кофе с пончиками.



* * *


Улыбаясь про себя, Рой смотрел из окна, как блондинка создаёт из ничего мотоцикл и разгоняется.

Игрушки у них круче всего, что я видел, — подумал мэр, и повернулся к остальным для долгого разговора о том, что они сегодня видели. Ему было интересно, собирается ли Лиза ошарашить СКП настолько же, насколько умудрилась его собственных людей.

И не собирается ли ОСББ в ближайшее время начать продавать транспорт из твердого света. Выглядело это забавно...

[1] В оригинале использовано выражение point blank range, означающее дистанцию ближнего боя, когда чтобы ударить или пырнуть ножом достаточно вскинуть руку, без подшага. Или, в альтернативном варианте, дистанция выстрела навскидку, без прицеливания.

[2] 3170 галлонов, если точнее. Для понимания — по российским стандартам объем цистерны пожарной машины составляет до 2 до 6 кубометров (2-6 тыс. л), т.е. в колбе от Сауриал содержится загрузка двух-трёх, в зависимости от конструкции, пожарных машин тяжелого класса. При этом её объем 5,56 литра, длина 30,48 см диаметр 15,24 см. К слову, на сайте https://www.open-dive.ru приводятся размеры баллонов для аквалангов Luxfer XS Scuba — у них минимальные размеры баллона 28,3*8,1 см, максимальные 65,6*18,4 см.

[3] 10 фунтов=4,53592 кг

[4] 59,71 л/с и 2 МПа соответственно. Опять же, характеристики вполне серьёзной пожарной техники.

[5] Не совсем понятно, что имеется в виду под "стандартной цистерной". Согласно сайту Челябинского машиностроительного завода, объем автомобилей цистерн в основном порядка 8-9 тыс. л (2100-2380 галлонов), максимально 18 тыс. л (4755 галлонов), у американских производителей объем идёт от 2-3 тысяч галлонов до 10 тысяч галлонов. Загрузка бака пожарной машины в США в основном от 300 галлонов, максимум 750 галлонов, если верить Яндекс Дзен (https://dzen.ru/a/Xx81Prmsqi4ceD6i).

[6] Около 7 кг. Для справки — согласно данным сайта https://вдпо.рф общий вес снаряжения пожарного составляет около 30 кг, из них поясной пожарный топор 1,5 кг и дыхательный аппарат со сжатым воздухом менее 16 кг.

[7] Маховичный накопитель энергии запасает её в виде кинетической энергии раскрученного маховика, сравнительно просто трансформируемой в иной вид. Практически единственный на сегодня способ накапливать энергию в больших масштабах не в виде запасов топлива. Накопители этого типа часто упоминаются в комплекте с возобновляемыми источниками энергии (обычно ветрогенераторами) как средство сгладить колебания электрогенерации — запасти излишки на пике (к примеру, в шторм), чтобы отдавать их, когда генерации не происходит (в штиль). Приводимые далее характеристики соответствуют в буквальном смысле идеальному накопителю такого типа. Разве что изоляции от полей тяготения не упомянуто.

[8] Для понимания — однокомнатная квартира потребляет в среднем 100-200 кВт*ч в месяц. С телевизором, компьютером и бытовой техникой. Двухкомнатная, соответственно 200-300 кВт*ч в месяц.

[9] Преце?ссия (от лат. praecessio движение впереди) явление, при котором ось вращения тела меняет своё направление в пространстве. Прецессия, вызванная крутящим моментом (гироскопическая прецессия) это явление, при котором ось вращающегося объекта (например, гироскопа) описывает в пространстве конус при приложении к нему внешнего крутящего момента. Это явление обычно наблюдается у вращающегося игрушечного волчка, но все вращающиеся объекты могут подвергаться прецессии. Если скорость вращения и величина внешнего крутящего момента постоянны, ось вращения будет перемещаться под прямыми углами к направлению, которое интуитивно вытекает из внешнего крутящего момента. В случае игрушечного волчка его вес действует вниз от его центра масс, а нормальная сила (реакция) земли давит на него вверх в точке соприкосновения с опорой. Эти две противоположные силы создают крутящий момент, который вызывает прецессирование волчка.

[10] Патрон калибра .50 BMG был создан более века назад в США в качестве единого боеприпаса для станкового пулемета и противотанкового ружья. В мм обозначается как 12,7х99 (в просторечии 13 мм).

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх