↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Леди Санса, — Маргери приветствовала ее широкой улыбкой, когда та вошла в покои новой королевы, куда ее вызвали сразу после того, как она позавтракала.
По какой-то причине, которую Санса не была уверена, что поняла, и которую она хотела понять, королева все еще сохраняла свои покои в Девичьем замке. Она часто задавалась вопросом, была ли это угроза со стороны Серсеи, или Маргери чувствовала себя в большей безопасности здесь, в окружении своей семьи Тиреллов и знаменосцев, чем ближе к собственным покоям Джоффри.
Она задалась вопросом, сколько ночей новая королева на самом деле провела в Девичьем замке, теперь, когда она была замужем за Джоффри, а затем выбросила эти мысли из головы, вспомнив, что они с Маргери теперь подруги, и думать так о своей дорогой подруге было бы неприлично.
— Маргери, — поприветствовала она, вовремя опомнившись, прежде чем назвать другую женщину "ваша светлость", поскольку Маргери, казалось, испытывала особое отвращение, услышав этот титул из уст Сансы.
— Я подумала, что мы могли бы прогуляться по Красному замку или, может быть, по Септе Бейлор? Ласково спросила Маргери. — Я начинаю уставать от королевских садов. В конце концов, слишком много цветов может навредить розе.
Санса улыбнулась этой маленькой колкости.
— Я бы с удовольствием, И-Маргери, — сказала она, и, если бы это было вообще возможно, улыбка Маргери, казалось, стала шире, когда она потянулась и взяла Сансу за руку, выводя ее из комнаты, а сир Лорас и две ее дамы последовали за ними.
Вид дам напомнил Сансе о странном общении, свидетелем которого она стала между Серсеей и леди Реанной, и она открыла рот, чтобы продолжить, но Маргери прервала ее, внезапно повернувшись к ней и спросив:
— Ты уже была на экскурсии по Девичьему логову?
Санса сглотнула, у нее внезапно пересохло во рту, хотя она и не совсем понимала почему, ведь Маргери прижималась к ней всем телом, они стояли так близко.
— Нет, не видела. Королева-мать хотела поместить меня сюда, когда я была помолвлена с Джоффри, но мой отец не хотел, чтобы я отдалялась от него. И...После того, как...
— Не говори больше ни слова, — сказала ей Маргери, не без злобы, когда ее лицо исказилось от сочувствия, и Санса задумалась, насколько это было правдой.
Она подумала, что всегда будет удивляться таким вещам о Маргери.
Она, в отличие от Сансы, никогда раньше не теряла отца и, возможно, не могла знать, каково это на самом деле, хотя Санса видела горе в глазах другой женщины за несколько дней до этого, когда они разговаривали в библиотеке и достигли некоторого взаимопонимания.
Их отношения все еще оставались напряженными. Санса, возможно, и простила бы Маргери, увидев понимание в глазах другой девушки, возможно, знала бы, что Маргери видит такое же понимание в своих собственных, но она все еще не знала, может ли доверять ей.
Не знала, сможет ли она провести остаток своего времени в Королевской Гавани, наблюдая, как подруга стоит рядом с Джоффри в роли его королевы и мило улыбается, когда он рассказывает о том, как отрубил головы полудюжине простолюдинов из Блошиного Конца, которые подняли бунт.
Не знала, сможет ли она позволить себе снова подружиться с Маргери Тирелл, когда узнает, что та скоро уедет отсюда, как только это сделают Мартеллы.
Но они были не так напряжены, как ожидала Санса. Было... удивительно легко вернуться к тому, что было между ними когда-то, когда Санса не думала, что Маргери просто использует ее, и Маргери не была замужем за Джоффри.
— Ты знаешь историю о сестрах короля Бейлора Благословенного? — Спросила Маргери, когда они шли, держась за руки.
Санса моргнула. Она, конечно, слышала это и раньше, немного от Джоффри, когда он объяснял причины, по которым Маргери и ее семья оказались здесь, а остальное, возможно, от ее септы, хотя она и не помнила, но все равно покачала головой.
В Маргери было что-то такое, что вызывало у нее желание выслушать все, что хотела сказать другая женщина, независимо от того, о чем шла речь, хотя ей было довольно любопытно, почему Маргери заговорила об этом именно сейчас.
Это была странная тема для обсуждения между ними двумя, даже если это было частью тура, который Маргери устраивала для нее.
— Говорят, он был настолько набожен, что считал, что испытывать такую вещь, как вожделение к своим сестрам, было бы большим грехом, — сказала Маргери, когда они вышли в коридор и прошли мимо комнат сира Лораса, которые, как она быстро объяснила, находились прямо напротив комнаты Маргери. Санса всегда слышала от своей септы эту историю о том, как он беспокоился, что может влюбиться в своих сестер, но тогда она была так молода. — И поэтому он запер трех своих сестер здесь, в Девичьем замке, где они не могли стать для него искушением.
Санса приподняла бровь и почувствовала себя в достаточной безопасности рядом с этой женщиной, чтобы задать вопрос, который она всегда хотела знать.
— Это сработало?
Маргери удивленно посмотрела на нее, прервав их небольшую экскурсию по покоям ее отца, а затем рассмеялась.
— Я не знаю, — сказала она наконец, все еще посмеиваясь, а затем добавила: — Полагаю, мне было бы... довольно трудно в это поверить, если бы это было так.
Санса покраснела, вспомнив, что однажды сказала ей леди-мать, когда она спросила, почему в Винтерфелле терпят присутствие Джона, если он бастард, как ей говорили ее септа и жестокие мальчишки, которые издевались над Джоном в конюшнях.
Что мужчин не могут сдерживать правила, которым женщины, и особенно леди, должны следовать в вопросах приличия. Она задумалась, не это ли имела в виду Маргери.
— А вот здесь спит моя леди бабушка, — сказала Маргери, когда Санса перевела свое внимание на другую девушку, стоявшую у дверей покоев леди Оленны. — Она.....в последнее время проводит там ужасно много времени. Сейчас она делает это чаще, чем в саду.
Санса обеспокоенно моргнула.
— С ней все в порядке?
Маргери пристально посмотрела на закрытую дверь в покои своей бабушки, прежде чем снова повернуться к Сансе с почти ослепительной улыбкой.
— конечно. Просто устала от общества Ланнистеров, я полагаю.
Санса, конечно, сочувствовала.
Маргери показала ей еще несколько комнат, невзрачных по внешнему виду и назначению, гостиные и столовую, которые Тиреллы использовали между собой, а также комнату для шитья, намного превосходящую покои Серсеи, и комнату, которую стражники Тирелла начали использовать как оружейную, если Санса могла что-нибудь о ней рассказать. Оружейную, прежде чем сир Лорас быстро закрыл дверь и повел их дальше, бросив суровый взгляд на Маргери.
— А вот здесь спит большинство моих служанок, за исключением моей подруги по подушкам Элинор, — Маргери указала на несколько дверей сразу, и внезапно они оказались в конце Девичьего коридора, и Санса моргнула, осознав, что коридор действительно довольно мал для дома Тиреллов. Она задалась вопросом, были ли комнаты намного больше, чем у лорда Тириона, а затем осознала глупость такой мысли. Конечно, так оно и было; в конце концов, Маргери была королевой и могла иметь только самое лучшее, как бы Серсее ни нравилась эта мысль.
Маргери хлопнула в ладоши, как заметила Санса, она делала, когда хотела продолжить, будь то в разговоре или физически.
— Устраивать для вас экскурсию и вполовину не так весело, как я думала, — произнесла она, и Санса почувствовала, что краснеет, хотя и не знала почему. — Мейденволт — довольно скучное место.
— Мне очень жаль, Т...
— Я думаю, вместо этого нам следует осмотреть мои спальни, — сказала Маргери, одарив ее улыбкой, взяла Сансу за руку и почти потащила ее обратно по коридору, мимо ее дам и сира Лораса.
— Ваша светлость...
Взгляд, который Маргери бросила на нее, был почти раздраженным, и Санса вздрогнула от этого.
— Маргери, Санса. Ну же.
— Маргери, — послушно повторила Санса, — я не думаю, что с моей стороны было бы вполне уместно заходить в ваши личные покои, особенно с сиром Лорасом.
Маргери удивленно посмотрела на нее, а затем рассмеялась. — Чепуха. Мой брат никогда не расскажет, правда, Лорас?
Лорас ухмыльнулся.
— Конечно, нет, леди Санса, хотя, если это доставит вам неудобства, я могу подождать в зале. Но я должен постоянно охранять свою сестру-королеву, вы же понимаете.
Маргери закатила глаза, с нежностью и раздражением глядя на брата.
— Не похоже, что я подвергнусь угрозе в своих собственных покоях, Лорас. Если только ты не подозреваешь леди Сансу в подлых намерениях?
Санса покраснела, не желая расстраивать никого из них.
— Нет, все в порядке, сир Лорас.
— Замечательно, — сказала Маргери, открывая двери в свои покои. — Тогда я не вижу проблемы. О!
Санса огляделась, заглядывая в роскошные покои Маргери. Они были прекрасны, гораздо больше, чем в те времена, когда она была "возлюбленной" Джоффри, и даже сейчас, когда она была замужем за лордом Тирионом.
Стены были из чистого золота, постельное белье темно-зеленого цвета, а сама спальня, казалось, тянулась бесконечно.
Единственная претензия, которую она могла бы предъявить к комнатам, если бы они принадлежали ей, заключалась в том, что в них вообще не было окон, а только фальшивые витражи, но по какой-то причине Санса не думала, что Маргери будут беспокоить подобные вещи.
Она моргнула, увидев красивую молодую женщину, сидящую на краю кровати Маргери, ее каштановые волосы почти светились в тусклом освещении комнаты.
— Я не знала, что ты здесь, — сказала Маргери другой девушке и выглядела почти смущенной, или настолько смущенной, насколько Санса могла себе представить.
Девушка с каштановыми волосами поднялась на ноги, зеленые шелка зашуршали вокруг нее, когда она улыбнулась королеве.
— Я могу уйти, если хочешь.
— Санса, это миледи Элинор Тирелл, моя лучшая подруга и кузина, — представила Маргери девушку, стоявшую у ее кровати, и Санса слегка покраснела, присев в небольшом реверансе, когда Элинор сделала то же самое. — Вы не будете сильно возражать, если она останется?
— Леди Санса, — поздоровалась она. — Ее светлость так много рассказывала мне о вас, хотя я сожалею, что не имела удовольствия встречаться с вами раньше, разве что мимоходом.
Санса удивленно посмотрела на нее, несколько удивленная тем, насколько серьезно это прозвучало в голосе девушки. — Спасибо, — сказала она наконец, — И, конечно, нет.
Маргери широко улыбнулась. — Чудесно, — повторила она. — Я распоряжусь, чтобы нам принесли чаю, чтобы подкрепиться перед прогулкой по Замку, и, может быть, мы поиграем в игру, пока ждем его?
Санса кивнула, все еще находясь под впечатлением от величественных покоев Маргери, чтобы по-настоящему осознать, что она говорит.
Маргери жестом пригласила Элинор пойти за чаем, а та вышла в холл, нашла служанку и быстро отдала распоряжения насчет лунного чая, прежде чем поспешить обратно в дом с легкой ухмылкой на губах.
— Мои покои в Хайгардене были намного лучше, чем эти, и я тогда не была королевой, — сказала Маргери, подмигнув Сансе, после того как Элинор закрыла за собой дверь. — Хотя, я полагаю, мы все должны страдать ради короны.
Элинор приподняла бровь.
— Ты хочешь сказать, что мы не все можем быть такими избалованными, как ты, — поддразнила она, и смех Маргери был таким мелодичным, что Санса с трудом сглотнула и ей очень захотелось услышать это еще раз.
— Мы не должны говорить о таких вещах в присутствии Сансы, — насмешливо отчитала Маргери Элинор. — Она может подумать, что мы слишком избалованные.
Элинор снова рассмеялась, и Санса покраснела.
— О, нет, я не смогла бы.
К счастью, Маргери, казалось, сжалилась над ней, подошла к маленькому диванчику в противоположном конце ее комнаты и сунула руку за него.
— У меня тут есть игра, — сказала Маргери. — Боюсь, ничего особо красноречивого, но, может быть, вы хотели бы сыграть в нее со мной?
С тех пор как она приехала в Королевскую гавань, Санса почти ни во что не играла, если не считать того, что Тирион научил ее играть на цивассе, и она задавалась вопросом, достаточно ли она еще молода, чтобы играть в игры, какими, казалось, были Маргери и леди Элинор.
И тут она вспомнила, что у них с Маргери не такая уж большая разница в возрасте, если бы не обстоятельства, и, конечно, она смогла бы справиться с одной игрой.
Санса сглотнула.
— конечно. Я бы с удовольствием.
Они сидели, три девочки, вокруг игры, в то время как сир Лорас занял позицию у стены позади них, положив руку на эфес своего меча и ухмыляясь, пока Маргери учила Сансу игре, и они ждали свой чай.
Сама по себе игра была довольно простой. Это была настольная игра, похожая на cyvasse, но сильно отличавшаяся от нее во всем остальном и напомнившая ей о некоторых играх, в которые любили играть ее братья в Винтерфелле, с палочками, тогда как в этой игре использовались золотые прутья.
Цель игры состояла в том, чтобы бросить кости и забрать как можно больше палочек у других игроков.
Маргери была очень хороша в этом.
Они играли, пока не подали чай, и тогда Санса воспользовалась долгожданным шансом сделать перерыв, лениво потягивая чай и уставившись на доску, ее намерения, казалось, были вполне ясны, потому что Элинор рассмеялась над ней.
Она не чувствовала необходимости краснеть от смеха, потому что смех Элинор был приятным и, казалось, не насмехался над ней, как это сделал бы Джоффри.
У Сансы еще оставался один золотой стержень.
— Я ужасна в этой игре, — заявила Санса, когда Маргери взяла еще одну палочку для себя, не обращая внимания на свой чай.
Маргери и Элинор рассмеялись.
— Не волнуйтесь, — сказала Элинор, заговорщицки наклоняясь вперед, — сначала я была такой же, и Маргери гораздо лучше играет в эту игру, чем хотела бы, чтобы вы поверили. Она очень популярна в Хайгардене. Вот почему она выигрывает. Я еще не видела, чтобы она проигрывала, разве что своему брату лорду Уилласу.
Санса покраснела при упоминании лорда Уилласа.
— Он... очень хорош? — спросила она, и Маргери улыбнулась.
— Мой брат обожает настольные игры, милая Санса, почти так же сильно, как "ястребов". Он обещал привезти мне из Дорна игру в цивассу, чтобы мы могли поиграть в нее вместе, так как он слышал, что она просто замечательная.
Санса подумала об игре, которую лорд Тирион держал на маленьком столике в их покоях. Это было интригующе, но у нее это получалось так же ужасно, как и в этот раз, и она не находила это "абсолютно замечательным", как выразилась Маргери.
— Мой лорд Тирион увлекается этой игрой, — сказала она им, и Маргери ахнула.
— Правда? Я не могу представить, как ему удалось так быстро раздобыть ее в Дорне. Там игра только началась. О, Санса, ты должна как-нибудь раздобыть это, чтобы мы могли поиграть.
Санса улыбнулась и притворилась, что все еще в хороших отношениях со своим мужем, чтобы попросить его о таком одолжении.
Элинор сделала еще один глоток и фыркнула в свою чашку с чаем
— Леди Виктария, наша дальняя родственница, однажды играла в эту игру против нас, когда гостила в Хайгардене, и после двух раундов объявила ее абсолютно нелепой и начала ломать свои палочки, — сказала Элинор, и Санса недоверчиво рассмеялась.
— Конечно, она этого не делала!
Маргери улыбнулась.
— Леди Виктория — очень... суровая женщина, — сказала она, а затем взглянула на Элинор с ухмылкой на губах. Они оба расхохотались.
Санса перевела взгляд с одной девушки на другую, отметив, какими близкими они казались по сравнению с Маргери, обычно окружавшей своих дам.
— Вы жили в Хайгардене до того, как приехали в Королевскую Гавань, леди Элинор? — спросила она через некоторое время, и Элинор отвела взгляд от Маргери и уткнулась в свой чай.
— Да, миледи. Я была подругой Маргери с тех пор, как мы обе были совсем маленькими девочками. Мои родители отправили меня жить в Хайгарден в надежде найти хорошую партию.
Санса улыбнулась и притворилась, что не ревнует, видя, что они такие хорошие друзья и могут так легко довериться друг другу здесь, в Королевской Гавани.
Раньше у нее была Джейн, но теперь Джейн исчезла, скорее всего, мертва, подумала Санса, хотя лорд Бейлиш однажды заверил ее, что о ее подруге позаботятся.
Однако с тех пор она не видела Джейн, и Элинор немного напомнила ей Джейн.
Она надеялась, что Ланнистеры не похитили Элинор, поскольку у них была ее единственная подруга в Королевской Гавани, ради Маргери, и, как ей казалось, Серсея, похоже, хотела поступить с леди Реанной.
— Маргери, — внезапно спросила она, — где леди Реанна?
Маргери удивленно посмотрела на нее, явно удивленная вопросом.
— В последнее время она была не в духе, бедняжка, и относилась к своим обязанностям как к лени. Я дал ей выходной, чтобы она отдохнула.
Сансе стало немного не по себе, и тогда Элинор наклонилась вперед и заговорщицки прошептала:
— Между нами троими, я видела, что она проводит много времени рядом с сиром Осмундом Кеттлблэком. Я думаю, что ее недавняя "болезнь" могла быть результатом того, что она слишком много времени проводила в постели.
— Элинор! — Маргери выругалась, но Элинор не выглядела раскаивающейся.
Санса моргнула, услышав это. В конце концов, леди Реанна была женщиной в расцвете сил, а сир Осмунд был одним из королевских гвардейцев, особенно преданных Серсее. Возможно, женщина узнала об этом и именно поэтому обратилась к Реанне.
Санса, конечно, надеялась, что так оно и было, потому что ей не понравилось выражение глаз Серсеи, когда она разговаривала с Реанной, и она не хотела навлекать подозрения на одну из дам и подруг Маргери, не имея дополнительной информации.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|