↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
https://archiveofourown.org/works/680138/chapters/1247009
I Shall Endure Book 1: Brief Shining Moments
Melysande
Резюме:
Управляемый королем Мэриком, Ферелден процветал после подавления восстания, в то время как Хайевер процветал при Кусландах. Мелисанда Кусланд росла в счастливые времена, но после исчезновения короля Мэрика Ферелден изменился. Эта необычная история взросления Лиз приводит ее на грань Упадка и гражданской войны. Логэйн, Алистер, Анора, Кайлан, Кусланды, Хоуи, мои герои из OC и многие другие растут вместе с Лиз в эти менее бурные времена.
Глава 1: Пролог — Путешествие
Резюме:
Что объясняет, как Кусланды оказались в Ферелдене. Альтернативный взгляд на историю Ферелдена, который позволяет внести некоторые изменения в сюжет.
Записи:
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Я основываю свои истории на интеллектуальной собственности (ИС), принадлежащей BioWare™ и EA™. Я притворяюсь, что живу в их мире.
СПОЙЛЕРЫ: Я ссылаюсь на информацию из игр, романов и комиксов. Если вы не играли и не читали, пожалуйста, будьте осторожны.
(Дополнительные примечания смотрите в конце главы.)
Текст главы
Я ПЕРЕЖИВУ Первую КНИГУ.:
Создатель, хоть тьма и окутывает меня,
я приму свет.
Я переживу бурю.
Я выстою.
Песнь испытаний 1:10
КРАТКИЕ ЯРКИЕ МГНОВЕНИЯ.
"Не позволяй забыть об этом.
Что когда-то здесь было место.
На одно короткое светлое мгновение..."
Это был Ферелден
Которым правил король Мэрик Спаситель.
Камелот — Лернер и Лоу
Глава 1: ПРОЛОГ — ПУТЕШЕСТВИЕ
2:35 Слава === Деревня Хайевер
— Джадин, мы сможем это сделать? Отправиться в Тедас? Поселиться в Хайевере? Я знаю, что путешественники часто посещают миры более примитивные, чем Арет, но этот мир отстает от Арета на тысячелетия. Мы вернемся в Темные века. Как вы и сказали, это захватывающе, но в то же время пугающе.
— Конечно, мы можем это сделать, Мелис. Это то, что делают путешественники. Мы готовились к этому. Мы побывали в Хайвэвере. И это не значит, что мы не вернемся в Арет, чтобы навестить семью и получить рекомендации от Совета путешественников, когда мы утвердимся.
Мелис еще раз просмотрела карты. Туристический портал находился рядом с небольшим рыбацким портом Хайевер на берегу Пробуждающегося моря. Местный военачальник из семьи Эльстан, двоюродный брат Хоу Баннов из Амарантайна, правил Прибрежными землями. Джадин и Мелис поселились на небольшой ферме к западу от замка Эльстан, откуда открывался вид на портовый город.
— Мелис Кусланд, Мелисанда Кусланд, — повторила Мелис. — По крайней мере, мы сохранили наши настоящие имена. Я знаю, что все равно бы облажался и назвал тебя Джадин, если бы мы этого не делали. Джадин Кусланд. Должен запомнить!
— Что ж, нам нужны какие-то права на ферму. Мы будем дальними родственниками, которые будут претендовать на землю. Они просто понятия не будут иметь, насколько дальние. Джадин рассмеялся.
Мелис с удовольствием изучала культуру и историю своего нового дома. Интересы Джадина были сосредоточены на развитии навыков, необходимых для достижения успеха в качестве фермера, пастуха, а иногда и воина. Он был обязан служить своему лорду Эльстану, когда возникали конфликты. Совет путешественников Арета поощрял пары развивать взаимодополняющие интересы и таланты. Богатый опыт стал залогом успеха, когда пара обосновалась в новом, взаимосвязанном мире. Джадин и Мелис идеально сочетались друг с другом.
Аретианцы освоили межзвездные путешествия тысячу лет назад. Первоначально путешественники передвигались на космических кораблях, но несколько столетий спустя аретианцы разработали порталы для путешествий. Портальная технология позволяла перемещать людей и предметы. Аретианские инженеры завершили строительство портала, соединяющего Арет и Тедас, всего десять лет назад. Этот портал позволил Мелис и Джадину стать последними путешественниками, которые поселились в новом мире, и первыми, кто обосновался на Тедасе. Искусно замаскированные солнечные батареи питали Портал энергией. Спутник, запущенный космическим кораблем, вращался вокруг планеты Тедос, обеспечивая передачу данных. Маги Тедаса были бы поражены достижениями аретианской науки, если бы знали об этом.
Готовясь покинуть Арет, Джадин и Мелис изучили карты и документы, предоставленные Советом путешественников. Исследователи Аретии наблюдали за Тедасом на протяжении десятилетий, прежде чем основали портал Хайевер. Отчеты о Тедасе, полученные от первой исследовательской группы, базировавшейся на корабле, заинтриговали Совет путешественников, который управлял путешествиями по поручению правительства Арета. Люди, эльфы, гномы и неизвестно какие другие разумные существа населяли планету. Что еще более интригующе, многие виды магии были широко распространены на Тедасе. Не имея этого в своем мире, аретианцы стремились понять магию, которую они видели в других местах. Исследовать мир, населенный магами и множеством разумных существ, было невозможно.
Мелис нахмурилась, просматривая краткую историю, предоставленную Советом.
— Хайевер казался достаточно цивилизованным, когда мы там побывали, но все эти разговоры о племенах заставляют меня задуматься об остальной территории. Север и запад Тедаса кажутся гораздо более обжитыми.
— Вы что, боитесь, что варвары нападут на нас?
— Что ж, возможно. Племена аламарри, похоже, достаточно прочно обосновались на побережье и в центральной долине Ферелдена, хотя клэйны кажутся более воинственными. Я полагаю, нам просто следует избегать поездок в Ледяные горы на западе и в Ледяные дебри на юге. Аввары в горах и жители Чезинд-Уайлд могут не приветствовать любопытных незваных гостей.
— Мы побеспокоимся о том, чтобы исследовать окрестности Побережья и долины, как только устроимся, любимая, — ответил Джадин.
— Похоже, что аламарри пришли с запада, — продолжила Мелис, — вытесненные более могущественными племенами, обосновавшимися там. Оказавшись за Ледяными холмами, аламарри распались на отдельные военные отряды. Я полагаю, что более легкая жизнь в плодородной долине и на побережье заставила основные племена аламарри обосноваться на фермах. Тем не менее, они все еще кажутся очень воинственными из-за земли и чести. Хорошо, что вы научились владеть мечом и луком. Интересно, не покажется ли им странным, что я пользуюсь луком. Это говорит о том, что их женщины часто становятся лучницами. Надеюсь, это точно.
— По крайней мере, более примитивный регион, расположенный рядом с морским портом, позволит нам легче влиться в общество, чем в более обжитых землях на севере и западе, — заверил ее Джадин.
— верно. Я думаю, в тех краях беспокоились бы не о нападающих варварах, а о надменных лордах, которые не поверили бы нашим заявлениям и с криком бросились бы прочь.
— Или заморозили бы нас с помощью магии.
— И, возможно, повелителем был бы эльф или гном. Хотя, похоже, у гномов есть свое собственное королевство, подземное. С эльфами, похоже, плохо обращаются, если не порабощают в некоторых районах. Мелис вздохнула. — Магия, эльфы, гномы, рабы, враждующие племена — все это похоже на сказки. Интересно, было ли в Арете такое же общество много веков назад. Возможно, наши сказки основаны на древних истинах?
— Для умной женщины, Мелис, ты можешь позволить себе полет фантазии.
Она улыбнулась ему.
— Что ж, скоро у нас будет возможность познакомиться с этими рейсами. Ты упаковал свои дневники? Только подумай, наши дневники Хайевера будут лежать на полках Совета путешественников вместе с дневниками всех легендарных путешественников, которые были до нас.
— Ага. Журналы упакованы; вместе с фотоаппаратом, музыкальными лентами, серьгой для музыкального плеера, лекарствами, поддельными гусиными ручками, одеждой, монетами... Думаю, это все. Было бы неплохо иметь дома хоть какие-то удобства, если бы мы не нарушали Правила и не вмешивались в естественный прогресс Тедосийских цивилизаций.
— Я думаю, мы готовы отправиться в путь завтра. Хотя, должен признаться, я меньше беспокоюсь о том, чтобы не вмешиваться в дела, чем о том, чтобы не вмешиваться в мысли и убеждения. Будет трудно не навязывать этим людям наши принципы.
Возникла бюрократическая структура — Совет путешественников, который стал управлять путешественниками, получать и фиксировать их впечатления, а также разрабатывать правила и рекомендации. Это правило запрещало внедрение передовых идей и технологий в мир путешественников. Путешественники жили в своем мире как обычные жители, участвуя в жизни в соответствии с их рангом и родом занятий. Очень быстро их планета, связанная с ними, стала Домом, а Арет — местом, откуда они пришли.
Портал Хайевер располагался в подземном переходе, вырубленном строителями портала. На севере проход вел в пещеру в скалах над Просыпающимся морем. На юге проход вел в туннель, ведущий от древнего замка Эльстан к деревне. В каждом конце Портального прохода имелась потайная дверь. Дверь можно было открыть только с помощью распознаваемого нажатия ладони и кода входа. В нише Портала была кладовая, где хранились припасы. У путешественников был выбор, которого не было у местных жителей. Когда им угрожала смерть, они могли сбежать в Арет, если бы захотели, или воспользоваться туннелем и припасами, чтобы укрыться в более безопасном месте.
Из пещеры в скалах узкая тропинка поднималась к прибрежным лугам неподалеку от фермы, которую Мелис и Джадин считали своей собственностью. Выбравшись из пещеры и подняв свои рюкзаки, двое путешественников побрели по тропинке через поросшие травой поля к своему новому дому. Устроившись, они отправятся в замок Банн Эльстан, чтобы заявить права на земли своего кузена Мартина Кусланда. Заселяя Тедас, они следовали по стопам многочисленных других путешественников-аретиан, которые постоянно обосновывались в отдаленных мирах, чтобы расширить знания аретиан о Вселенной.
Это правило не мешало аретианским ценностям определять действия Путешественников в политическом, социальном и культурном контексте связанного мира. Совет понимал, что присутствие Путешественника будет влиять на общество, в которое он вступит. Это правило также не запрещало путешественникам использовать аретианскую медицину, знания и инструменты в личных целях. Правило не поощряло путешественников раскрывать свой статус местным жителям, но не запрещало этого. Часто супруги-туземцы узнавали о путешествиях или сами становились путешественниками. Дети путешественников посещали школу в Арете. Став взрослыми, Арет предложил детям выбор: остаться путешественниками, навсегда поселиться в Арете или отказаться от путешествий, чтобы жить как местные жители в связанном мире.
Аретианские ценности включали веру в равенство всех разумных форм жизни и полов. Сам Арет был обществом, основанным на индивидуальной ответственности; широко доступном образовании и здравоохранении; поощрении как фундаментальных, так и прикладных научных исследований; широких экономических возможностях; уважении к истории и поддержке культуры, ремесленников и художников. Эти основные ценности определяли жизнь аретианцев в их новых взаимосвязанных мирах. Все эти ценности можно было бы применять в контексте взаимосвязанного мирового сообщества, не нарушая Правила.
Для Джадина и Мелис самым болезненным моментом в Тедасе стало отношение к эльфам и магам. Их первый визит в деревню Хайевер стал серьезным толчком к их более терпимому мышлению. После визита к сенешалю в замке Эльстан, чтобы доказать свои права на земли Мартина Кусланда, Джадин и Мелис решили посетить деревню. Замок стоял на возвышенности, откуда открывался вид на прибрежную полосу, которая простиралась на север до скал над Просыпающимся морем. Деревня и порт находились менее чем в миле к востоку.
Хайевер, деревня, которая вот-вот должна была превратиться в город, был обнесен скромной земляной стеной с деревянными воротами. Днем ворота были открыты, и никто не препятствовал Джадину и Мели въехать в город. Они пошли по главной аллее, отмечая магазины, расположенные по обеим сторонам от нее. Главная аллея выходила на площадь с рыночными прилавками. От площади дорожка вела к докам. Основным бизнесом Хайевера было рыболовство, но растущая торговля шерстью привела к тому, что в прекрасную гавань стало заходить все больше торговых судов из Киркволла и Камберленда.
— Интересно, что это за район у доков, — сказал Джадин. — Кажется, на этих улицах живут только эльфы. Дома выглядят довольно запущенными.
— Это, должно быть, то, что называется "Отчуждением" или районом, где живут только эльфы.
— В гетто?
— Ну, я думаю, мы бы назвали это так в до... в Арете. — Мелис заколебалась, пытаясь вспомнить свои исследования. — Многие портовые рабочие или члены команды рыболовецких судов — эльфы, поэтому, я думаю, они предпочитают жить поближе к месту своей работы. Некоторые женщины и мужчины работают прислугой. Похоже, им не разрешается иметь собственный бизнес или выполнять другую работу. Им запрещено носить оружие, кроме небольших ножей. Они даже не могут научиться боевым навыкам.
— Между одной частью поселения и остальной частью деревни есть стена, — заметил Джадин. — Я думаю, нам просто придется смириться с такой дискриминацией на данный момент. Это будет нелегко.
— Что ж, если мы когда-нибудь сможем себе это позволить, я полагаю, мы могли бы нанять эльфов и хорошо к ним относиться. Постепенно, в качестве примера для наших детей, когда они у нас появятся.
— Есть еще какие-нибудь неприятные сюрпризы, о которых мне следует знать? — Спросил Джадин.
— Возможно, с магами обращаются ничуть не лучше. Когда их магия "проявляется", их забирают из семей и помещают в башню под названием Кинлох-Холд, где их обучают другие маги. Они называют себя Кругом магов. Андрастианская церковь присматривает за их... заключением, я полагаю, хотя, полагаю, здесь это называется по-другому. Многие маги никогда не покидают эту башню. Наши наблюдатели мало что узнали о том, что происходит в Башне, кроме того, что это своего рода учреждение с ограниченным доступом для магов. По всему Тедасу разбросано множество башен.
— Есть солдаты, называемые храмовниками, которые охраняют башню и не дают проникнуть внутрь. Храмовники — это часть церкви, своего рода военные монахи. Многие принимают обет целомудрия. Храмовники считаются священным орденом церкви. Некоторые этого не делают, но не повышаются в звании. Я думаю, мы бы назвали их обычными храмовниками. Оба типа выслеживают сбежавших магов и возвращают их в Башню. Они также охотятся на магов, которым удалось избежать Башни. Таких магов называют отступниками или защитными магами. Кроме того, есть маги, которых они называют малефикарами, но наблюдателям было неясно, чем они отличаются от отступников. Возможно, они подумали, что малефикары совершили какое-то преступление с помощью своей магии. Очевидно, единственное "преступление", которое совершают отступники, — это то, что они не находятся в башне. Андрастианская церковь довольно строго интерпретирует заповедь Андрасте "магия была создана, чтобы служить человеку".
— Разве маги не лечат? Почему бы им не использовать магию исцеления и не поселить магов в каждом городе?
— Они боятся магов, поэтому запирают их. Наши наблюдатели заметили, что у некоторых дворян в доме есть маг-целитель. Их называют "свободными" магами, что означает, что их не сопровождают храмовники. Однако, согласно правилу, любой маг, находящийся вне Башни, должен постоянно находиться под присмотром храмовника.
— Это, должно быть, невероятно жутко. Постоянный наблюдатель.
Джадин схватил Мелис за руку и потянул ее обратно в тень переулка.
— Вон там, должно быть, церковь. Посмотрите на этих стражников! Они в более тяжелой броне, чем стражники замка или деревни.
— Это, должно быть, храмовники. Храмовники также охраняют часовни. Не уверен, зачем часовням нужна охрана, но в каждой из них есть свой отряд храмовников. Может быть, они следят за отступниками или дополняют городскую стражу? И снова наблюдатели не смогли ничего обнаружить. Очевидно, церковь и ее храмовники довольно скрытные люди. Сильно пугают?
— Ужасно пугают. — Джадин усмехнулся. — Давай пока не будем посещать церковь.
— Звучит как план. Как насчет того, чтобы посетить рынок и магазины.
Прогуливаясь по оживленному рынку, Мелис решила, что этот аспект Хайевера ей нравится. Особенно ей понравились различные торговцы шерстью и тканями. Торговля шерстью была основой экономики Хайевера, наряду с оловом и медью, добываемыми в прибрежных горах. Сама талантливая ткачиха, она с нетерпением ждала возможности приобщиться к культуре производства шерсти. Внимание Джадина привлек киоск кузницы, где были выставлены прекрасные клинки, щиты и металлические наконечники для стрел. Он заметил настоящую кузнечную мастерскую на окраине города и догадался, что она служит как городу, так и замку. Количество иностранных торговцев удивило как Джадина, так и Мелис.
— Порт Хайевер, должно быть, растет, раз привлекает столько иностранных торговцев, — прокомментировал Джадин.
— И его население, должно быть, тоже растет, — добавила Мелис. — Кто-то же должен покупать то, что они привозят.
— Похоже, Совет удачно выбрал место для поселения, — сказал Джадин.
Потомки Джадина и Мелис преуспели бы намного больше, чем они ожидали. Сарим Кусланд, их пра-пра-правнук, стал бы банном Хайевера после смерти Конобара Эльстана. Он держал эти земли в вассальной зависимости от графов Амарантайна. Со временем Кусленды начали тридцатилетнюю войну за освобождение Хайевера от власти Амарантайна. После того, как Мейтер и Хаэлия Кусланд прогнали оборотней во время нашествия ликантропов, Хайевер стал Тейрниром в результате примечательной смены власти, тейрнир Хайевера в конечном итоге включил графство Амарантайн в число своих вассалов.
Элетия Кусланд возглавила Хайевер в противостоянии с Каленхадом, когда он боролся за объединение Ферелдена, но, потерпев поражение, заключила мир и стала частью королевства Каленхад Ферелден. Хайеверы и дом Кусландов стали убежденными роялистами, поддерживающими линию Каленхада Тирина. В конце концов, дом Кусландов и Хайевер оказали сопротивление орлесианской оккупации вместе с Мэриком Тирином и Логэйном Мактиром. Кусланды остались путешественниками. Оригинальный портал, расположенный недалеко от города и порта Хайевер, соединялся подземными туннелями с древним замком Эльстан, который стал известен как замок Кусланд.
В то время как Кусланды на протяжении многих поколений называли Хайевер своим домом, семья продолжала перемещаться между мирами. Их способность понимать аретианскую науку и технологии, а также альтернативные культурные и философские взгляды повлияли на правление Кусландов в Ферелдене. Мелисанда Кусланд, родившаяся в 9:10 Дракона, получила образование в Арете, любила аретийскую музыку и культуру и использовала аретийскую медицину и технологии. Влияние Арета и его инструменты заложили основу жизни Мелисанды, но Мелисанда была, прежде всего, ферелданкой и кусландкой Хайевера.
Хайевер относился к своим эльфам, гномам и женщинам более справедливо благодаря эгалитарным взглядам, переданным их потомкам Джадином и Мелис. Кусланды верили в необходимость просвещения своего населения, обеспечения профессиональной подготовки и ученичества, а также в то, что ни один человек, желающий усердно трудиться, не лишится возможности добиться успеха. Эти взгляды обеспечили образованное, предприимчивое население, что привело к росту благосостояния Хайевера.
Эгалитарные взгляды распространялись, насколько это было возможно при Церкви, и на магов. По всему Хайеверу маги, особенно целители, могли скрываться у всех на виду, не опасаясь, что соседи донесут в Церковь. У Кусландов всегда был по крайней мере один свободный маг — домашний целитель и несколько свободных магов в армии и гвардии Тейрнира. Тейрн даже предложил создать "Кружки" в местных церквях, чтобы обучать маленьких детей рядом с их домами и семьями, а не отправлять их в Кинлох-Холд. Признавая необходимость в способностях храмовников, тейрн полагал, что их функции могут быть интегрированы в местную гвардию и армию. Он тихо усомнился в целесообразности использования лириума. Его предложения еще не были приняты ни Ландсмитом, ни церковью, но тейрны продолжали отстаивать их.
Аретианские идеалы, которыми правили Кусланды, в сочетании с природными богатствами Хайевера и удачным расположением сделали Хайевер самым развитым и процветающим регионом Ферелдена во времена правления короля Мэрика. Долголетие рода Кусландов обеспечило им господство в качестве старшего дворянского рода страны. Во времена детства Мелисанды Кусланд Ферелден стал процветающей страной. Хайевер процветал как никогда прежде. Мелисанда знала лишь краткий счастливый период между восстанием и Упадком, счастье, которое оказалось таким же мимолетным, как и ее детство. Эта история рассказывает о том детстве, которое закончилось одной ужасной ночью в тени Гражданской войны и угрозы Порождений Тьмы.
Записи:
А/Н: Спасибо за чтение. Если у вас есть время, пожалуйста, просмотрите. Возможно, книга 1 уже закончена, но я работаю над книгой 2.
После завершения "Кратких ярких моментов" я перечитал и отредактировал всю работу. Начиная с главы 14, я пользовался поддержкой моей замечательной бета-версии Киры Тамарион, что привело к гораздо меньшему количеству ошибок. Все оставшиеся ошибки — мои собственные. Возможно, в текст будут внесены некоторые правки, но содержание не изменится.
Я получил поддержку многих рецензентов. Майк 3207, Арсиноя де Блассенвилль, Карайн, Клафаунг, Снежный шлем, Кэт дансер2, пыльный странник, Восточная виолетта, Элисса Кусленд, Нимра, Хаотическая гармония 1991, Эвехок, Сьюзи Джон, Джуди, Мараде, Джинниджени, Поллианна 24, Контесс. Другие подписались на эту историю и отметили ее в своих комментариях. Спасибо всем вам.
Я создал несколько приложений с иллюстрациями, предположениями о хронологии событий, возрасте персонажей, календаре, днях проведения фестивалей, расстояниях до места путешествия и т.д. Если вас интересуют подобные вещи, пожалуйста, зайдите в архив нашей собственной серии, я переживу
Глава 2: Дар
Резюме:
9:10 Дракон — Начало, переходим к 9:18 Дракон — Путешествие в Редклифф
Записи:
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Я основываю свои истории на интеллектуальной собственности, принадлежащей BioWare™ и EA™. Я притворяюсь, что живу в их мире.
СПОЙЛЕРЫ: Я ссылаюсь на информацию из игр, романов и комиксов. Если вы еще не играли и не читали, пожалуйста, будьте осторожны.
(Дополнительные примечания приведены в конце главы.)
Текст главы
— Не позволяй этому забыться
Что когда-то здесь было место
На один краткий светлый миг..."
Это был Ферелден
Которым правил король Мэрик Спаситель
Камелот — Лернер и Лоу
Глава 2: ДАР
9:10 Дракон, 23 Стража === Замок Кусланд, Хайевер
Элеоноре Кусланд исполнился тридцать один год 23-го Стража в год Дракона 9:10. К середине дня она лежала в родильной палате замка Кусланд, измученная схватками. Две ее предыдущие беременности закончились выкидышами. Фергюсу, наследнику Тейрнира, было семь лет.
Элеонора тщательно избегала беременности в течение четырех лет после последнего выкидыша, но решила попробовать в последний раз. Ее врачи в Арете заверили, что еще одна беременность возможна, но порекомендовали аретианскому врачу поселиться в Хайверпорте в качестве промежуточной жены. Элеонора согласилась. Ее ребенок должен был родиться в замке Кусланд, а не в Арете. За ней ухаживали акушерка-аретианка Мэриан и домашний маг-целитель Найла. Ее беременность протекала нормально под присмотром врача/средней жены. Элеонора молила Создателя в этот День именин только об одном подарке: рождении здорового, доношенного ребенка.
Мелисанда Илэйн Кусланд прибыла ранним вечером к восторженным, благодарным родителям. Акушерка и маг-целитель быстро осмотрели и обмыли малышку и ее мать. Исцеляющие заклинания, исходящие от мага, передались Элеоноре. Затем, когда Элинор взяла на руки свою маленькую девочку, Мэриан позвала Брайса, чтобы он познакомил ее со своей дочерью. Лучи заходящего солнца освещали родильную палату. В окно влетел легкий ветерок с привкусом соли от просыпающегося моря, и молодая мать взяла на руки свою малышку. Брайс улыбнулся, наклонился, чтобы взять маленькую ручку Мелисанды в свою и поцеловать жену в лоб. Фергюс плелся следом, ему не терпелось познакомиться с долгожданным братом и сестрой.
— С днем рождения, любимая, — прошептал Брайс своей жене. Впервые взглянув на свою дочь, он добавил: — Слава Создателю, она прекрасна.
Элеонора улыбнулась.
— Пять пальчиков на руках и ногах, она само совершенство, Брайс. — Элинор повернулась к сыну: — Фергюс, познакомься со своей младшей сестренкой. Лиз, познакомься со своим старшим братом.
Фергюс был уже достаточно взрослым, чтобы не чувствовать угрозы со стороны младшего брата.
— Я надеялся, что у меня будет младший брат, с которым можно было бы спарринговать, но, думаю, сойдет и она. Лиз, да? Или Лисси? Это определенно девчачье имя.
— Фергюс, ты — предел возможностей, — вздохнула его мать. — Насколько тебе известно, она может быть девой битвы. В конце концов, я участвовала в Восстании. Многие ферелданские женщины обучаются боевым искусствам. Конечно, ей понадобятся и девичьи навыки, но она может удивить тебя.
Брайс рассмеялся:
— Ты видел, как твоя мать стреляла по мишеням и дичи, но не забывай, что когда-то давно она стреляла по орлесианцам. В прошлом женщины Кусланда водили Тейрнир в бой. Вспомните Мелис, Хэлию и Элетею. Не стоит сбрасывать со счетов женщин Кусланда. В конце концов, у вас может быть свой спарринг-партнер.
Фергюс ухмыльнулся:
— Не подумал об этом, па. Девушка— спарринг-партнер, хммм? Это мысль. Думаю, девушку-воительницу следует звать Мэл. Может быть, я назову ее так.
Брайс фыркнул:
— В чем-то ты прав, Ферг. Лисси очень девчачья.
Элеонор закатила глаза:
— Видишь, с чем мне приходится мириться, — сказала она Мэриан. — Блядь, Брайс, иногда ты ведешь себя скорее как брат Фергюса, его младший брат.
Мэриан усмехнулась и прочистила горло.
— Элинор, тебе следует покормить ее сейчас. Возможно, Фергусу стоит пойти поужинать. Я могу распорядиться, чтобы вам с Брайсом что-нибудь принесли. А завтра мы поедем в Ревона-Сити, чтобы вас с Мелисандой осмотрели в клинике в Арете. Сканирование исцеления мага не выявило никаких проблем, но мы должны провести и научную проверку.
— Иди, Фергюс, — скомандовал его отец. — Увидимся позже, перед тем как ты ляжешь спать. Он повернулся к Элинор: — Элли, у нас действительно есть кормилица.
— Я знаю, Брайс. В ближайшее время мы разработаем график совместных кормлений Лиз. Я хочу кормить ее в течение первых нескольких недель. Это важно, как вы хорошо знаете. Кроме того, я быстрее поправлюсь, — ответила она с ухмылкой.
Брайс ухмыльнулся в ответ:
— Есть такое...
9:18 Дракон 23 Утешение === 8 лет спустя === Поместье Рейнсферэ, Ферелден
В качестве перерыва в трехнедельной поездке в Редклифф Кусленды остановились в поместье Тейгана Геррина в Рейнсфере. Посещение ежегодного турнира по веселью в графстве Редклифф и остановка в Рейнсфере по пути стали ежегодным событием. Тиган присоединился к компании Кусландов на оставшуюся часть пути до Редклиффа и замка своего брата, расположенного над деревней. В этом году эрл Эймон Геррин ожидал, что на турнире будут присутствовать Тейрн Кусланд и Тейрн Логэйн Мак Тир, а также король Мэрик и наследный принц Кайлан. Эрл Эймон и Банн Тиган были шурином короля и дядями Кайлана. Несмотря на их родство, редкие королевские визиты в Редклифф вызывали большой ажиотаж.
Лиз впервые посетила турнир "Фуналис" два года назад, когда ей было шесть лет. Тиган с удовольствием наблюдала, как с тех пор девочка росла с каждым годом. Сейчас ей восемь, и она была сообразительным ребенком, полным смеха и энтузиазма. Ее зеленые глаза искрились любопытством и легким озорством, когда они шли к его конуре. Она провела руками по длинным темно-каштановым волосам, убирая их с лица. Она завязала их на затылке кожаным ремешком. Вокруг ее лица пробились мягкие пряди. Да хранит Создатель мальчиков, которые встретятся с ней, когда она вырастет.
Расположенный у подножия Фростбэкских гор, к западу от озера Каленхад, Райнсфер был отдаленным поселением. Для Тигана красота этого места перевешивала его удаленность от главных городов Ферелдена, расположенных на северном и восточном побережьях. Редклифф, немногим больше деревни, был ближайшим населенным пунктом. Тиган любил охотиться и рыбачить, управлял фермами, фруктовыми садами и скотоводством своего племени и развлекал единомышленников, которые решались посетить его. Расположение Рейнсфера на Имперском тракте к западу от озера Каленхад позволяло ему вести оживленную торговлю с городами на северном побережье, с Башней магов в Кинлох-Холде, с Редклиффом и несколькими близлежащими орлесианскими городами на западе. В целом, Тейганс-Банн, хотя и был небольшим, процветал за счет торговли, основными продуктами которой были сидр, шерсть и меха.
— Папа пока не разрешает мне завести щенка мабари, — объявила Лиз. — Он сказал, что мне нужно подождать, пока мне не исполнится двенадцать, прежде чем я смогу попробовать сделать на себе отпечаток. Это такой долгий срок.
— У меня не было ни одного, пока мне не исполнилось шестнадцать. Их очень трудно тренировать, и ты должен уметь драться, чтобы они могли научиться драться вместе с тобой.
Лиз серьезно посмотрела на него:
— Шестнадцать? Ну, я только учусь драться. У меня есть тренировочный меч, и Фергус учит меня боевым приемам. Я пока не очень хороша, но буду, когда мне исполнится двенадцать. К тому времени я положу Фергюса на задницу. Она нахмурилась, склонив голову набок. — Даже если так, это не значит, что мабари оставит свой отпечаток. Фергюсу четырнадцать, и на нем еще не отпечатался один. Наверное, они очень разборчивы.
— Прошло несколько лет, прежде чем один из них запечатлелся на мне. У Фергюса есть надежда, — засмеялся он, когда они направились к питомнику. — Ты права, Лиз, мабари довольно избирательны, как в выборе компаньона, так и в выборе своего имени. Вы знаете поговорку, что достаточно умны, чтобы не болтать. Самые умные собаки в Тедасе. Как только одна из них сблизится с вами, у вас появится боевой партнер, компаньон и защитник жизни мабари. — Тиган открыл ворота питомника и впустила Лиз поиграть со щенками, зная, что и щенки, и Лиз еще слишком малы для импринтинга.
Лиз устроилась на полу конуры, когда пятеро маленьких мабари бросились к ней.
— Вы все такие красивые, — похвалила она. — Банн Тиган, как зовут их маму?
— Шелковая, потому что у нее такая чудесная шерстка.
— Шелковая. У вас красивые щенки. Поздравления. Спасибо, что позволили мне навестить их. — Сука мабари тихо залаяла в ответ, виляя обрубком хвоста.
Тиган улыбнулась хорошим манерам Лиз. Мабари не разговаривали, но могли выразить свое недовольство многими другими способами. Шелковая дремала, пока Лиз играла со своими щенками, принимая вежливое приветствие девочки.
Двадцатисемилетний Банн Тиган Геррин был завидным женихом, который проводил больше времени в своем поместье, чем в столице Денериме. Хотя он передал свое поместье в залог своему брату, Эрлу Эймону, его стиль правления в большей степени соответствовал более просвещенному правлению Куслендов. Хотя он торговал с орлесианцами через близлежащую границу, он не был согласен с миролюбивым отношением своего брата к бывшему врагу.
Недавняя женитьба Эрла Эймона повлияла на его взгляды. Он, по необъяснимой причине, влюбился в дочь мелкого орлесианского дворянина. Во время оккупации этот дворянин, сир Мальвуа[1], владел землями орлесианского шевалье, который узурпировал земли их отца, Эрла Рендорна Геррина, в Редклиффе. Орлесианская знать бежала из Ферелдена вскоре после поражения Орлеи в Ферелданском восстании. Однако дочь Мальвуа вернулась, уже влюбленная в Эрла Эамона. Изольда Мальвуа поклялась в верности Ферелдену, но Тиган иногда сомневалась в глубине этой преданности. Он часто думал, что Изольда была предана только себе, хотя, в свою защиту, она, казалось, глубоко заботилась об Эамоне.
Банн Тиган должен был принять участие в предстоящем турнире. Будучи ветераном турниров, он участвовал, потому что должен был. Его любовью были не сражения, а управление своими землями. Он избегал интриг, которые так нравились его брату, но был достаточно информирован, чтобы участвовать в Земельном собрании и оказывать некоторое влияние на Баннорны. Он часто обнаруживал, что присоединяется к умеренным взглядам своего гостя, тейрна.
Тейган иногда выступал посредником в спорах, которые часто приводили к разногласиям между его братом Эрлом и двумя ферелданскими тейрнами, советниками короля Мэрика. Тейрн Брайс проводил политику, обеспечивающую экономическое благополучие Ферелдена. Брайс считал Орлей постоянной угрозой, в отличие от графства Редклифф. Чтобы ограничить или сдерживать могущество Орлея, Брайс считал, что Ферелден должен быть процветающим и самодостаточным. Процветание позволило бы Ферелдену защитить себя и создать взаимовыгодные экономические и оборонительные союзы. Хайевер, имеющий два из четырех портов Ферелдена, процветал благодаря торговле с Неваррой, Свободными марками, Ривейном и Антивой. Кусланды поощряли, поддерживали и финансировали горнодобывающую и шерстяную промышленность, которая производила товары, экспортируемые Хайевером. Содействие процветанию экономики посредством торговли было основой философии управления, разработанной Брайсом под влиянием аретианства.
Тейрн Логэйн Мактир часто выступал с изоляционистских позиций, отстаивая ограничения как для оборонительных союзов, так и для торговых соглашений с любой иностранной державой. Отсутствие соглашений нанесло ущерб его Тейрниру Гварена, который экспортировал большую часть своей древесины из порта Гварен. Его ненависть к Орлею, которая часто граничила с одержимостью, искажала его взгляды на любые иностранные альянсы. О его несогласии со взглядами Редклиффа ходили легенды. Король Мэрик, как правило, разделял взгляды Тейрна Кусланда, но часто предпочитал умерять их, тщательно придерживаясь изоляционистской политики Тейрна Логэйна. Эрл Редклиффа был заслушан, но редко, даже при сдерживающем влиянии Тейгана, его политика принималась.
— ...Банн Тиган, — он понял, что Лиз пыталась привлечь его внимание,
— Прости, Лиз. Я, наверное, погрузился в свои мысли. Ты готова вернуться в поместье? Она стояла перед дверью конуры, которая была закрыта и заперта на засов.
Она кивнула:
— Да, спасибо, что привезли меня навестить щенков. — Сменив тему, она спросила: — Можно мне посмотреть на твоего коня на обратном пути? Фергюс говорит, что он великолепен.
Тиган усмехнулся:
— Он такой, правда? Вы, Кусленды, и ваши лошади. Вы ездите верхом раньше, чем научитесь ходить, так что, полагаю, это не должно удивлять. Лучшие лошади в Ферелдене родом из Хайевера.
Лиз, выглядя самодовольной, согласилась:
— Так и есть. Я езжу верхом с двух лет. Я планирую доехать до Редклиффа на Эрроу. Поскольку карета и повозки едут так медленно, ему не составит труда не отстать.
Пара направилась в конюшню, а затем вернулась в поместье, чтобы прибраться к ужину.
9:18 Дракон 24 — 27 Утеха === По дороге в Редклифф
На следующий день путешественникам, направлявшимся в Редклифф, удалось выехать пораньше. Элеонора предпочла ехать в карете со своей камеристкой Рейн, няней Лиз Фрейей и их магом-целителем Найлой. Большинство жителей Ферелдена не путешествовали с магом-целителем, но Куслендам много веков назад удалось добиться, а затем сохранить за собой разрешение церкви принять в свой дом бесплатного мага-целителя. Поистине уникальное положение свободного мага, находящегося без присмотра храмовника, сделало магов первого круга желанными.
Няня Фергюса, Нэн, когда Фергюс подрос и у нее больше не было детей, перешла на другие обязанности, став одной из кухарок в замке. Когда появилась Лиз, Элеонора наняла Фрейю, чтобы та не забирала Нэн с полюбившейся ей кухни в качестве главной поварихи. Несмотря на это, она иногда помогала Фрейе или присматривала за Лиз на кухне, где чаще всего заставляла ее работать. В свои восемь лет Лиз уже умела готовить, что было необычным достижением для молодой благородной женщины.
Тиган, Брайс, Фергюс и Лиз неторопливо ехали впереди или рядом с каретой. Их отряд охраны окружал благородную компанию. Лиз держалась в седле на редкость хорошо и, как она сказала Тиган, без проблем поспевала за ними. На самом деле, удержать ее в узде оказалось еще большей проблемой, так как она любила вырываться вперед и пытаться ускорить процессию. Она мечтала о том дне, когда у нее будет полноценная лошадь и она сможет победить Фергюса в скачках.
Погода в Утехе оставалась теплой, хотя ночи могли быть прохладными, и солнце садилось рано, особенно в тени Ледяных гор. Когда солнце опустилось за вершины на западе, группа остановилась разбить лагерь. Место находилось на склоне холма с видом на Имперский тракт. С этой высоты озеро Каленхад мерцало вдали сквозь заросли сосен и лиственных пород, из которых состоял лес. Ранее днем они проезжали фермы и фруктовые сады Рейнсфера. Овцы и их пастухи населяли предгорья Ледяных гор
Слуги быстро и умело разобрали лагерь. Палатки, которыми пользовались Кусленды, были просторными, но не экстравагантными. У Брайса и Элеоноры был самый большой павильон. Это было и место сбора, если сидеть у костра становилось слишком холодно, шел дождь или трясло коляску, и место для ночлега. Три другие палатки поменьше принадлежали Лиз и сестре Фрейе, Фергусу и Найле. Слуги делили между собой четвертую палатку и место в крытой повозке. У Тейгана, конечно, была своя палатка и еще одна для слуг. Стражники разбили неподалеку отдельный лагерь.
Не успела Лиз опомниться, как запах жарящегося мяса и тушеного мяса на медленном огне пробудил в ней аппетит. Она наслаждалась непринужденной обстановкой в лагере. Каждый внес свой вклад, даже тейрн и Тейрна. Ее отец, брат и Тейган помогали с установкой палаток. Она, Фрейя и Найла собрали хворост для костра. Приготовлением ужина руководила ее мама, которая во время Восстания отточила свои навыки лагерной кулинарии. Лиз с нетерпением ждала возможности посидеть у костра, свернувшись калачиком на коленях у отца, и слушать истории, пока она не задремлет, и папа не отнесет ее в палатку. Их охранники выставляли часовых, так как бандиты иногда наведывались в этот район, но, по какой-то причине, в лагере всегда было спокойно. Лиз счастливо вздохнула, устроившись у костра и прислонившись к коленям матери.
Путешествие в Редклифф из поместья Рейнсфер заняло четыре дня. Группа должна была прибыть за несколько дней до начала турнира, который должен был начаться на следующий день после Фуналиса. Арлесса Изольда Геррен разработала идею турнира, посвященного памяти церкви о смерти Андрасте. По настоянию Тейгана Арл Эймон последовал примеру короля Мэрика и назначил день празднования в память о погибших во время Оккупации и восстания. Фуналис был мрачным праздником. Торговая ярмарка и оживленные мероприятия, связанные с Турниром, придадут долгожданный заряд бодрости после долгого дня церковных служб и Поминальной церемонии.
На третий день их путешествия Брайс попросил Лиз прокатиться в экипаже с ее матерью, чтобы они могли увеличить темп. Хотя она никогда бы в этом не призналась, она почувствовала облегчение. Не привыкшая ездить верхом так долго каждый день, даже ее юное тело немного затекло и болело.
— Мама, как ты думаешь, этот мальчик снова будет там, — спросила она.
— Какой мальчик? — Элеонора на мгновение растерялась: — О, мальчик из конюшни?
— Да, — ответила Лиз. — Он был забавный. Он был единственным человеком моего возраста, с которым можно было играть. И он тоже умеет ездить верхом. — Она вспомнила, как нашла своего друга в саду замка Редклифф два года назад.
* * *
— Привет, — раздался голос позади нее. Лиз обернулась и увидела мальчика примерно своего возраста, который застенчиво улыбался. — Вы пришли из благородной семьи?
По какой-то причине она назвала только свое имя.
— Да, меня зовут Лиз.
— Я Собачий мальчик. Я... Ну, у тебя был такой вид, будто ты собираешься сорвать одну из роз Арлессы. Наверное, это не очень хорошая идея. Я хотел предупредить тебя.
Лиз улыбнулась:
— Ты меня поймал. Я подумывал о том, чтобы подарить его своей маме. Спасибо за предупреждение. Так тебя зовут? Собачник? Ты здесь живешь?
— Меня все так называют. Я живу в питомнике.
— О-о-о... с мабари Эрла? Мы можем навестить их?
— Я могу, но не уверен, что мне стоит приводить гостей.
— Оооо, пожалуйста.
Мальчик нахмурился.
— Ну, если мы только посмотрим снаружи питомника. Мы не можем войти внутрь.
— Это все равно было бы весело. Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности. — Лиз последовала за мальчиком на псарню, но обнаружила там только своих отца и брата.
— Лиз, я вижу, ты нашла дорогу сюда, — сказал ее отец.
— Да, папа. Мальчик-пес показал мне дорогу. — Она повернулась к мальчику: — Это мой папа и мой брат Фергюс.
Глаза мальчика расширились, когда он узнал тейрна Хайеверского.
— Ваша светлость, — поклонился он. — Если вы позволите, я...
— Нет, тебе не обязательно уходить. Пожалуйста, назови нам их имена, — попросила Лиз.
Он потоптался на месте, затем подошел к загонам для собак.
— Это Ребел. Он отец. С самкой в соседнем загоне покончено, а самку с детенышами в дальнем загоне зовут Мойра. Щенки еще маленькие, но хозяин питомника не любит рисковать с выводом потомства, поэтому мы не можем войти.
— Спасибо, молодой человек, — улыбнулся Тейрн Брайс. — Знаете, если у вас будет свободное от ваших обязанностей время, вы можете поиграть с Лиз. Только не позволяйте ей доставлять вам неприятности.
Мальчик поднял голову, широко раскрыв глаза.
— Благодарю вас, ваша светлость.
— Ну, конечно, он может поиграть со мной. Почему бы ему не позволить? — Она нахмурилась, посмотрев на отца.
— Это не дом, Лиз. Учитель или ученица могут подумать, что он нарушает правила, если я не дам разрешения.
— Я попросил его пойти со мной.
— Я знаю, волчонок, но будет лучше, если мы оба пригласим его поиграть с тобой.
Лиз повернулась к мальчику:
— Ты не обязан играть со мной, если не хочешь. Я спросила, а не приказывала тебе.
Он перевел взгляд с Тейрна на девочку:
— Я думаю, что хотел бы поиграть с тобой, но мне нужно вернуться в конюшню прямо сейчас. Уилмот будет искать меня. Я начал помогать ему там, когда не занят здесь.
— Можно мне пойти с вами? Я могла бы помочь, — мальчик кивнул, но на его лице промелькнуло беспокойство.
Тейрн и Фергус переглянулись, стараясь не рассмеяться.
— Сынок, — окликнул его тейрн, — она действительно знает, как обращаться с конюшней.
Фергюс добавил:
— На самом деле, она умеет убирать за собой.
Лиз сердито посмотрела на брата, следуя за мальчиком. Это была правда, но уборка в конюшне не была ее любимой работой.
Поравнявшись с конюшней, мальчик резко остановился.
— Вы не сказали, что вы леди Кусланд, — обвинил он. — Может быть, вам стоит вернуться в замок. Я не хочу, чтобы надо мной смеялись или у меня были неприятности.
Лиз испуганно отступила назад.
— Я не смеюсь над тобой. Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Почему ты так думаешь?
— Нет? Другие дети не говорили тебе, чтобы ты нашел ублюдка, которого ненавидит Арлесса, и устроил ему неприятности?
— Ты имеешь в виду тех глупых девчонок в саду? — ответила она, пренебрежительно махнув рукой. — Я с ними не играю. Я, конечно, не подчиняюсь их приказам, даже если они старше. Все мальчики считают меня глупой девчонкой, поэтому я тоже не обращаю на них внимания. Большинство дворян не берут с собой дочерей такого возраста, как я, — гордо добавила она. — Я подумала, что с тобой будет весело, когда ты предупредил меня о розах. Если ты не хочешь, чтобы я была здесь, я уйду.
— Нет, ты можешь остаться. Просто... им нравится доставать меня. Потом я совершаю какую-нибудь глупость, и хозяйка сердится. Тогда меня наказывают.
— Я не буду тебе надоедать или доставлять неприятности. Что ж, я постараюсь, чтобы ни у кого из нас не было неприятностей. Хотя я умею доставлять неприятности...
— Твои отец и брат были добры ко мне, но они могут и не знать...
— Что ты ублюдок? — спросила Мел.
— правильно.
— Если это имеет значение, то мой отец должен знать. Он сказал, что я могу поиграть с тобой.
Он опустил глаза и пошарил ногой по грязи, смущенный своей вспышкой.
— Он также сказал, что ты знаешь, как обращаться с конюшней. Ты можешь это доказать? Мне нужно прибраться и убрать гвозди.
— Конечно, я помогу тебе. Ты расскажешь мне, как у тебя тут дела. — Она взяла его за руку и потащила в конюшню. — Где комната для гвоздей?
* * *
Элинора знала, что мальчик все еще там, возможно, его по-прежнему отправляют на конюшню, как и в прошлом году. Когда-то у него было небольшое помещение в помещении для слуг и доступ в дом. Эамон даже иногда обедал с ним или позволял мальчику сопровождать его в деревню. Однако после его женитьбы Изольда быстро изгнала мальчика из замка. Элинор предположила, что Изольда считала мальчика побочным эффектом Эймона и напоминанием о том, что у нее самой нет детей. Но даже в этом случае, как мог Эймон позволить ей так плохо обращаться с мальчиком?. Или, скорее, как мог король Мэрик позволить ему это?
Они с Брайсом проигнорировали жестокое обращение в прошлом году, поскольку это действительно не могло касаться Кусландов. Очень немногие, вероятно, включая Изольду, знали, кем на самом деле был ребенок, поэтому возражать против обращения с ним было бы странно. Если Мэрик хотел, чтобы с его незаконнорожденным сыном обращались как с подкидышем, значит, так тому и быть. Ни один дворянин не мог вмешаться, не показав, что использует мальчика в своих целях. Это все еще озадачивало ее. Такое пренебрежение было так не похоже на короля. Возможно, Брайсу следует поговорить с Тейганом.
— Да, моя дорогая, я думаю, мальчик будет там. Как его звали?
— Алистер, — ответила Лиз.
[1] Имя Мальвуа — исключительно мое изобретение; я сделал семью Изольды менее знатной, а не губернатором Редклиффа.
Записи:
А/Н: Спасибо, что прочитали. Если у вас есть время, пожалуйста, просмотрите. Книга 1, возможно, уже закончена, но я работаю над книгой 2.
После завершения кратких "Блестящих моментов" я перечитал и отредактировал всю работу. Начиная с главы 14, я пользовался поддержкой моей замечательной бета-версии Киры Тамарион, что привело к гораздо меньшему количеству ошибок. Все оставшиеся принадлежат только мне. Возможно, будет внесено несколько изменений в формулировку, но содержание не изменится.
Я получил поддержку многих рецензентов. Майк 3207, Арсиноя де Блассенвилль, Карайн, Клафаунг, Снежный шлем, Кэт дансер2, пыльный странник, Восточная виолетта, Элисса Кусленд, Нимра, Хаотическая гармония 1991, Эвехок, Сьюзи Джон, Джуди, Мараде, Джинниджени, Поллианна 24, Контесс. Другие подписались на эту историю и добавили ее в избранное, а также опубликовали похвальные отзывы. Спасибо всем вам.
Я создал несколько приложений с иллюстрациями, хронологией, возрастом персонажей, календарем, днями праздников, расстояниями до места путешествия и т.д. Если вас интересуют такие вещи, пожалуйста, перейдите в архив нашей собственной серии "Я буду терпеть".
Глава 3: Мальчик
Резюме:
Начало: 9:18 Утеха Дракона 28 === Замок Редклифф
Записи:
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Я основываю свои истории на интеллектуальной собственности, принадлежащей BioWare™ и EA™. Я притворяюсь, что живу в их мире.
СПОЙЛЕРЫ: Я ссылаюсь на информацию из игр, романов и комиксов. Если вы еще не играли и не читали, пожалуйста, будьте осторожны.
О/П: Пожалуйста, просмотрите, поставьте лайк и /или подпишитесь. Как новый автор, я приветствую поддержку, предложения, мысли и критику.
(Дополнительные примечания смотрите в конце главы).
Текст главы
"Не давайте забыть об этом"
Что когда-то здесь было место
На одно короткое светлое мгновение...
Это был Ферелден
, которым правил король Мэрик Спаситель
Камелот — Лернер и Лоу
Глава 3: МАЛЬЧИК
— Нет, я хочу, чтобы он был человеком. Я хочу, чтобы он был полноценным человеком, а не стоял в очереди на ваш трон, не соперничал с вашим другим сыном и не был связан королевской кровью, которая не принесла вам ничего, кроме горя. Я хочу, чтобы он начал все сначала.
Гейдер, Дэвид (2010-04-01). Dragon Age: Призвание (стр. 443). Макмиллан. издание kindle.
9:18 Дракон 28 Утешение === Замок Редклифф
Кусланды и Банн Тиган прибыли в Редклиффский замок в полдень, за три дня до праздника. Сенешаль Эрла Эймона Геррена предоставил семье уютные апартаменты с видом на озеро. В трех комнатах и общей зоне разместились вся семья: Фрейя, Найла, камеристка Элеоноры, Рейн, и слуга Гарри для Брайса и Фергюса. Другие слуги разместились в помещениях для прислуги замка; стража делила помещение с войсками Королевского королевского дворца в казармах Редклиффа.
Прибытие в середине дня обрадовало Элинор, так как это означало, что у нее было достаточно времени, чтобы принять ванну и одеться к тому, что, несомненно, будет чересчур официальным ужином. Гости могли положиться на то, что Арлесса Изольда будет подражать последним орлесианским традициям в еде, церемониях и одежде или, по крайней мере, в своей интерпретации. Хотя Элеонора избегала показывать свою неприязнь к Арлессе, она старалась одеваться по последней моде Камберленда. Изольда, казалось, забыла, что ее муж не был старшим дворянином в стране, даже если граф приходился дядей наследному принцу. Элеонора намеревалась ненавязчиво напомнить Изольде, что два тейрна превосходили ее по рангу и что она, Элеонора, была замужем за одним из них.
Когда Элеонора проверяла, как Фрейя разбирается с вещами Лиз, Лиз вбежала, требуя ее внимания.
— Мам, — попросила Лиз, — можно я попозже приму ванну? Я хочу посмотреть, здесь ли Алистер. Мои леггинсы и туника чистые. Обещаю, я вернусь до того, как вы с папой и Фергюсом уйдете на ужин. Фрейя может проследить, чтобы я принял ванну позже и не мешал тебе. Пожалуйста...
Элинор быстро подавила усмешку. Создатель, этот ребенок мог уговорить нищего отдать ему монету. Фергюс умел льстить и ныть. Лиз использовала логику и рациональные аргументы. Как обычно, она была права. Мыться и одеваться без одной беспокойной маленькой девочки было бы намного проще.
— Да, — ответила она, — но только в конюшню, и ты должен вернуться сюда, когда солнце еще будет на две ладони выше озера.
Она пообещала матери
— Только конюшни. Не покидать территорию замка. Люблю тебя, мам, — крикнула Лиз, выходя из комнаты. Элинор вздохнула. Когда-нибудь она научится вести себя как леди, но, как заметил бы Брайс, у нее осталось всего несколько лет детства. Почему бы не позволить ей насладиться ими. Не то чтобы она не любила наряжаться так же сильно, как и заниматься спаррингом. Ее навыки ткача не уступали ее навыкам лучника. Он заверил ее, что все получится.
* * *
Лиз спустилась по лестнице на первый этаж. Комнаты на первом этаже были в основном просторными помещениями общего пользования, но также включали кабинет управляющего, библиотеку и доступ к кухням и помещениям для прислуги. Лиз выскользнула через боковую дверь и направилась к конюшням. Приблизившись, она застонала, услышав резкий орлесианский акцент арлессы, которая кого-то ругала. Разве она не должна была присматривать за ужином? Почему она должна быть в конюшне? О Создатель, пожалуйста, не позволяй ей кричать на Алистера.
Она вспомнила, как в прошлом году Арлесса кричала на них, когда они пробежали через деревенскую площадь, забрызгав грязью сестру-церковницу, стоявшую у Доски Певчих. Это был несчастный случай, и никакого серьезного вреда причинено не было. Сестра попросила их поиграть в другом месте, но горничная восприняла это иначе, когда выходила из Церкви. Хуже того, она ошибочно предположила, что Алистер был во главе группы местных детей и намеренно обрызгал Сестру.
По приказу герцогини слуга увел Алистера, и она не видела его два дня. Лиз получила пощечину, когда попыталась заступиться. Ее родители были недовольны, когда она рассказала им, откуда у нее синяк на щеке. Они дали арлессе понять, что она не должна наказывать дочь тейрна. Изольда едко ответила, что если бы Мелисанда выглядела и вела себя как дочь Тейрна, ей не пришлось бы бить ее. Затем Тейрн Брайс попросил встречи с Алистером, но Изольда отказалась. Вернувшись в конюшню, Алистер только сказал, что хозяйка наказала его, не уточнив, что произошло, но он был тихим и замкнутым до конца визита. И вот она снова на кого-то кричала.
Лиз сначала решила подождать, пока Арлесса закончит, но потом решила, что нет, я просто пойду посмотрю конюшню Эрроу. Это мой пони, и я должна позаботиться о нем. Она смело вошла в конюшню и стала искать конюха. Заметив его в дальнем конце зала, она прошла мимо арлессы, сделав паузу, чтобы сделать реверанс и сказать: "Добрый день, миледи", прежде чем продолжить. Единственным ответом арлессы на вежливое приветствие Лиз был холодный, пренебрежительный взгляд.
— Здравствуйте, мастер Уилмот.
— Да, мисс, чем я могу вам помочь?
— Надеюсь, что так. Я Лиз Кусланд. Мы только что приехали, и я хотела проведать своего пони Эрроу. Думаю, он стоит в конюшне вместе с лошадьми моего отца. Могу я его увидеть?
Хозяин улыбнулся:
— Конечно, миледи, я помню вас по прошлому году, хотя вы и выросли. Насколько я помню, вы были хорошей маленькой наездницей и умели ухаживать за своим конем. Твой пони вон там, в стойле за Арлессой. — Он понизил голос, — но, между нами говоря, я бы подождал, пока она закончит с Алистером. Для него будет еще хуже, если мы будем раздражать ее и дальше.
Сердце Лиз упало.
— Что он сделал? — встревоженно прошептала она.
— Насколько мне известно, нет, — ответил хозяин. — Он прекрасный работник и хорошо обращается с животными. Слишком часто кажется, что бедному мальчику достаточно встать утром, чтобы разозлить хозяйку. Но здесь я говорю не по делу. Просто зайди проверить своего пони, когда ее светлость уйдет. Алистер как раз присматривал за твоим пони, когда вошла горничная.
— Может быть, я могу просто подождать вон там, — предложила она, указывая на кладовую, — так я не буду мешать и смогу проверить сбрую и седло Эрроу.
— Хорошая мысль, миледи. Вы будете знать, что выходить безопасно, когда станет тихо, — усмехнулся он, направляясь к кузнице через конюшенный двор.
По крайней мере, я могу слышать ее отсюда. Лиз закатила глаза. Это хорошо?
— ...и что вы собирались сделать с пони батардом? Его не должно быть здесь, когда лошади стоят в стойле. Отнесите его в деревенскую конюшню, где ему самое место. Мы не можем оставить пони в конюшне, завтра прибывает король.
— Но, Арлесса, тейрны...
Ее пощечина оборвала все объяснения, которые он пытался предложить.
Лиз вздрогнула, услышав этот звук.
— Не перебивай, батард. А теперь иди и не мешкай. Помни, что я говорила о том, чтобы держаться подальше от гостей. Если в этом году ты не подчинишься, то снова окажешься в камере или того хуже. Никто не хочет, чтобы мальчик из конюшни батард путался под ногами.
С этими словами Лиз сердито вышла из подсобки, собираясь накричать на хозяйку, но остановилась, когда поняла, что сделает только хуже. Будь леди. Будь вежливой, подумала она. Ловить пчел на мед. Она подошла к продавщице.
— Простите, миледи, но этот пони мой, а Эрроу должен находиться в конюшне вместе с другими лошадьми моего отца, как они и договорились с Эрлом Геррином. Пожалуйста, поговорите с Тейрном Кусландом, прежде чем менять то, о чем он договорился с Эрлом Геррином. Она повернулась к Алистеру: — Пожалуйста, не выводи Эрроу из стойла, пока Арлесса не поговорит с моим отцом.
И без того раскрасневшееся лицо Арлессы приобрело еще несколько оттенков красного.
— А ты кто такая, девочка, чтобы подвергать сомнению приказы арлессы? Я не потерплю, чтобы какой-то сопляк Банна дерзил мне.
Лиз глубоко вздохнула и подумала, что сейчас самое время быть юной леди с идеальными манерами.
— Простите, миледи, вы правы, мне не следовало отдавать ему приказы. Я действительно поприветствовала вас, когда вошла, но, возможно, меня не расслышали. Я думала, вы меня узнали. Приношу свои извинения. Она улыбнулась и снова присела в реверансе.
— Я Мелисанда Кусланд. Мой отец — Тейрн Брайс Кусланд из Хайевера. Мы приехали раньше, и нас встретил эрл. С разрешения матери я зашла в конюшню проверить своего пони Эрроу. Она в нашей комнате, готовится к вашему вечернему банкету. Прошу прощения за свой внешний вид, но я все еще в дорожной одежде. Я хотела проведать Эрроу и дать маме возможность отдохнуть, прежде чем приведу себя в порядок и переоденусь.
Арлесса Изольда заколебалась. Она посмотрела на тунику и леггинсы, осознав, что они были сшиты из тонкого льна и украшены вышитыми двумя лавровыми гербами Куслендов. Манеры и тон девушки также были подобающими. Девушка, Мелисанда, не заслуживала извинений, но если ее отец хотел, чтобы пони стоял в конюшне здесь, и Эймон согласился, ей придется это разрешить.
— Тогда оставь пони, мальчик. Займитесь другими делами, — рявкнула Изольда на Алистер.
— Леди Мелисанда, я поговорю с вашими родителями. Вы вернетесь в замок вместе со мной?
— О, спасибо, миледи, но у меня есть яблоко для Эрроу. Я поговорю с ним, а потом вернусь, как обещала маме. Добрый день, миледи, я с нетерпением жду своего визита сюда.
Изольда кивнула, не найдя в своем ответе повода для критики.
— Как пожелаете. Добро пожаловать в Редклифф, леди Мелисанда, — сказала она, слегка нахмурившись, и вышла.
Мэл помедлила, выглядывая из-за двери конюшни, чтобы убедиться, что Изольда действительно ушла, затем повернулась и увидела, что Алистер смотрит на нее из-за двери стойла. Он выглядел точно таким, каким она его помнила. Более высокий, стройный, с темно-русыми волосами с рыжими прядями и карими глазами. Она также помнила дерзкую, заразительную улыбку, но из-за того, что Арлесса хлестала его языком, он выглядел смиренным. Прямо сейчас эти карие глаза казались серыми, отражая его беспокойство из-за жестоких слов Арлессы.
— Что ж, — сказала она, приподняв брови, — это было ободряющее начало. — Она подавила смешок и протянула руку: — Привет, Алистер, рада снова тебя видеть. Почему она всегда такая неприятная?
Он выглядел удивленным, когда она начала смеяться.
— И этот акцент, о Создатель.
— Umm... моя леди, с вами все в порядке? — спросил мальчик, и его глаза округлились.
— Она просто такая... ну, орлеанская. Алистер, это я, Лиз, и, конечно, со мной все в порядке. — Она посерьезнела, выглядя обеспокоенной, — Ты в порядке?
Он тут же выпрямился и ответил официально:
— Вы дочь Тейрна Кусланда, а не та, с кем я могу общаться. Простите, миледи, но у меня есть свои обязанности и инструкции.
Лиз перестала смеяться.
— Ты думаешь, то, что она сказала о том, чтобы держаться подальше от гостей, относится и ко мне? — возразила она, уперев руки в бока. — Она действительно имела это в виду, когда угрожала тебе? Она действительно посадит тебя в камеру? Создатели "Волосатых пальцев", я с нетерпением ждал встречи с вами весь год. Алистер, ты мой друг. Я просто помогу тебе с домашними делами, и мы сможем поговорить.
Алистер разинул рот.
— Как ты это делаешь?
— что?
— Я не уверен — вы были просто счастливыми, сердитыми, грустными, дружелюбными, любопытными — и все это одновременно.
— Вы говорите как мои родители. Я действительно разглагольствую, когда злюсь. Извините, мы можем начать сначала?
— Хорошо, — осторожно ответил он.
— Привет, Алистер, помнишь меня по прошлому году? Твоя подруга Лиз, а не какая-то там моя леди.
Затем он застенчиво улыбнулся:
— Привет, Лиз, я вовсе не "Моя леди". Рад тебя видеть. Я подумал, не твоя ли это стрела. — Он снова стал серьезным. — Но я действительно не могу проводить с тобой время. — Она категорически запретила это. И... ну да, она имела в виду именно это... наказания. Если она не накажет меня сейчас, то сделает это после окончания Турнира. Я бы хотел быть твоим другом, но я всего лишь обычный ублюдок, а ты...что ж, ты дочь тейрна.
Лиз нахмурилась и скрестила руки на груди. Теперь, как мне это исправить, подумала она, я дворянка, но у меня дома есть друзья не из благородных. Мой план должен быть таким, чтобы его приняла арлесса. Она задумалась на мгновение, затем просияла.
— Ну, мне понадобится мальчик, который будет сопровождать меня, когда я буду кататься на Эрроу. Мальчик, который умеет ездить верхом, конечно. Папа может взять для него лошадь в деревне, если у округа такой нет. Я попрошу папу поговорить с округом об этом. Я уверена, он согласится, если папа попросит. Ты не можешь порекомендовать мальчика, не так ли? Кстати, его должно быть Алистер. Я принимаю только Алистеров.
Алистер усмехнулся, но вид у него был скептический.
— Что ж, я полагаю, я мог бы найти Алистера. Если Эрл Имон скажет мне......что ж, Алистеру придется сопровождать тебя, я полагаю. Но мне все еще нужно выполнять свои обязанности по дому для мастера Уилмота.
— Ну, конечно, и я обещала помочь. Не смотри так обеспокоенно. Ты же знаешь, я научилась ухаживать за нашими лошадьми дома. Мама и папа хотят, чтобы мы понимали, какую работу выполняют в нашем доме, поэтому я по-прежнему держу пони в конюшне. Ты же знаешь, я умею убирать навоз в стойлах и чистить скот. Вдвоем все пройдет гораздо быстрее. Она улыбнулась и подошла к нему. — Я так рада снова видеть тебя, Али, — прошептала она, крепко обнимая его.
Он напрягся от ее прикосновения, а затем медленно поднял руки, чтобы обнять ее в ответ. Он не мог вспомнить, когда в последний раз кто-нибудь обнимал его. Ну, на самом деле, он мог. Это было в прошлом году, когда Лиз уехала. Это было приятное чувство. Он всегда ожидал, что она забудет его, но этого так и не произошло. Каждый год она приходила его искать. А сегодня она защищала его от Арлессы и смотрела на него так, словно он был лучшим, что случилось с ней за весь день. Она была такой импульсивной и дружелюбной. Он заплатит за это, когда она уйдет, но начинал думать, что любое количество порки того стоило.
— Итак, позволь мне помочь тебе закончить то, что ты еще должен сделать, и ты сможешь рассказать мне о том, как провел год, — продолжила она, выпуская его из объятий. — О да, и я принесла тебе немного сыра. Наше фирменное блюдо — "Хайвер Шарп" и немного "Монфор Блю".
Алистер потрясенно посмотрел на нее:
— Ты не забыла, что я люблю сыр?
— Нет, — хихикнула она, — я вспомнил, что ты любишь сыр. Честно говоря, я думаю, ты бы обручился с сыром, если бы мог.
— Спасибо, — затем он нахально улыбнулся. — Я подумаю о помолвке. Как видишь, решить, какой тип будет самым трудным. Они оба захихикали.
Он сунул его обратно ей в руки.
— Оставь его себе для нас. Если хозяйка застанет меня с ним, она подумает, что я украл его с кухни. Если мы поедем кататься верхом, ты можешь взять его с собой. Я... ну, наказания не предусмотрены... Я бы предпочел избегать их. Она все равно разозлится, даже если эрл скажет мне провести с тобой время. Но я предпочел бы одно наказание в конце — Он мрачно улыбнулся. — Оно того стоит.
Лиз нахмурилась, но решила пока не развивать тему наказаний.
— Давай отведем лошадей моего папы в конюшню. Я помогу тебе почистить сбрую и убрать ее. Я видела, как все это было сложено в комнате для сбруи. Чистка Тэкс всегда идет лучше говорить и производство сыра. — Когда Уилмот вернулся он нашел Алистер и девочку, Лис, деловито работала и болтала без остановки.
* * *
Вернувшись из конюшни после того, как помогла Алистеру, Лиз зашла в общую комнату. Она обняла Тейрна Брайса и прижалась к нему на скамье.
— Папа, помнишь мальчика, Алистера, которого мы видели в другие годы?
Брайс оторвал взгляд от свитка, лежащего у него на коленях:
— Да, подопечный Эрла, который тебе так понравился. Ты нашла его?
— Да, он был в конюшне Эрроу, и Арлесса кричала на него со своим ужасным акцентом. Хозяин конюшни Уилмот, когда я спросил, сказал, что понятия не имеет, почему. Он сказал, что Арлесса все время кричит на него без всякой причины. Уилмот сказал мне, что он хороший работник. Она сделала паузу, чтобы перевести дыхание. — Нет, папа, подожди, я еще не закончила, — возразила она, когда он начал отвечать.
Брайс криво усмехнулся:
— Почему-то это меня не удивляет. Продолжай, волченок.
— Ну, хозяйка приказала ему не общаться ни с кем из гостей, включая детей. Она сказала, что никто не хочет, чтобы незаконнорожденный конюх путался под ногами. Ооочень, у меня появилась идея, — усмехнулась она, когда ее отец застонал. — Мне нужен мальчик, который сопровождал бы меня, когда я езжу верхом на Эрроу или хожу пешком в деревню. Кто-то, кто будет носить посылки, следить, чтобы я не потерялась и на меня не напали, и вообще охранять меня, ведь я такой хрупкий цветок.
— Хрупкий цветок! Лиз, ты невероятна, но я признаю, что это хитрый план. И что теперь? Должен ли я поговорить с эрлом и получить его согласие на то, чтобы Алистер стал твоим компаньоном?
— А ты бы, папа? Пожалуйста. Я обещал Алистеру, что буду помогать ему по хозяйству, чтобы мастер Уилмот не потерял конюха. Возможно, это убережет меня от неприятностей. Не забудь, когда мы отправимся на Турнир, он должен будет пойти с нами, сесть рядом со мной и нести мой... э-э-э...... подержать мой плащ. И, папа, граф должен сказать графине, что Алистер будет выполнять его приказы и твои, пока мы здесь. Он должен сказать ей, что она не должна наказывать его за то, что он поступил так, как ему велит Эрл.
— Я не уверен, что могу указывать начальнику, как обращаться с его подопечной, но я постараюсь быть убедительным. Позволь мне поговорить с твоей матерью. Возможно, это разозлит начальницу, и мне нужно ее мнение. Он направился в спальню, затем остановился. — Как ты думаешь, хозяйка может рассердиться на него после того, как мы уйдем?
Она опустила голову:
— Она угрожала Алистеру, что посадит его в камеру или еще хуже. Алистер сказал, что так и будет. Он сказал, что время, проведенное со мной, того стоит. Может быть, это поможет ей стать добрее.
Брайс вздохнул:
— Дай мне поговорить с Элли. Я поговорю с Эрлом Эймоном сегодня вечером. Мы дадим тебе знать утром.
— Он мой друг, папа. Почему быть с ним так плохо? Я понимаю, что у него есть работа, но что плохого в том, что он ее выполняет?
Брайс задумался, как объяснить восьмилетнему ребенку, что орлесианка, вышедшая замуж, несмотря на возражения короля, за ферелданского дворянина, должна чувствовать себя уязвимой. Кроме того, она, несомненно, думала, что мальчик был от Эймона, и чувствовала, что его присутствие подчеркивало ее собственную бездетность в тридцать два года, после четырех лет брака. Изольда вымещала свою неуверенность на окружающих. Ее орлесианская культура научила ее презирать тех, кто стоит ниже ее по положению, и наказывать физически, когда она была недовольна. Это не делало ситуацию правильной, но объясняло ее высокомерное, гордое поведение.
Брайс вздохнул и успокоил свою дочь:
— Нет, Лесс, для нас и большинства ферелданцев в этом нет ничего плохого, но не все думают так, как мы. То, что она делает, может быть неправильным, но он подопечный Эймона, и мы не можем вмешиваться. Дай мне поговорить с твоей мамой. Мы что-нибудь придумаем.
Записи:
А/Н: Спасибо за чтение. Если у вас есть время, пожалуйста, просмотрите. Возможно, книга 1 уже закончена, но я работаю над книгой 2.
После завершения "Кратких ярких моментов" я перечитал и отредактировал всю работу. Начиная с главы 14, я пользовался поддержкой моей замечательной бета-версии Киры Тамарион, что привело к гораздо меньшему количеству ошибок. Все оставшиеся ошибки — мои собственные. Возможно, в текст будут внесены некоторые правки, но содержание не изменится.
Я получил поддержку многих рецензентов. Майк 3207, Арсиноя де Блассенвилль, Карайн, Клафаунг, Снежный шлем, Кэт дансер2, пыльный странник, Восточная виолетта, Элисса Кусленд, Нимра, Хаотическая гармония 1991, Эвехок, Сьюзи Джон, Джуди, Мараде, Джинниджени, Поллианна 24, Контесс. Другие подписались на эту историю и добавили ее в избранное. Спасибо всем вам.
Я создал несколько приложений с иллюстрациями, хронологией событий, возрастом персонажей, календарем, днями проведения фестивалей, расстояниями до места путешествия и т.д. Если вас интересуют подобные вещи, пожалуйста, загляните в архив нашей собственной серии "Я буду терпеть".
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|