Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бальтазар. Магический практикум. Глава 2.


Опубликован:
07.02.2013 — 07.02.2013
Читателей:
1
Аннотация:
На самом деле тоже не законченная глава, но у меня в ближайшую неделю скорее всего не будет времени писать. Выкладываю просто, чтоб показать куда пойдёт сюжет дальше. :)
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 2.

С Блейзом в качестве наставника Семинария перестала быть для меня скучным местом. Ну то есть обычные упражнения с аурой, которые выдавались учителями за самые настоящие откровения, для меня были полезны, но не особенно интересны. А вот Блейз начал по-настоящему работать с моей аурой.

Хотя толку не было никакого. Кроме прямого контроля энергии мне ничего не удавалось, да и то, контроль был не слишком... ну, контролирующим. Блейз злился и ругался, но стоило мне пытаться воздействовать на объект силой энергии Разума, и объект твоирл всё, что ему в голову придёт. Левитировал, взрывался, улетал за пределы атмосферы Аркадии. Кто бы мог вообще представить, что маленький поролоновый мячик может пробить армастиловую дверь?

Впрочем, сами по себе занятия были всё ещё тоскливыми и утомительными. Да-да, я всё понимаю, необходимость упражнения с энергией Разума и так далее... Но боги, как же это было скучно!

Поэтому на очередном практикуме по "бытовому телекинезу" — знаю, кошмарное название, впрочем, сам практикум ещё хуже — я сидел и, сосредоточенно высунув кончик языка, мастерил небольшой артефактик, который позволил бы мне превращать вкус местного шмурдяка во вкус настоящего "Альдебаранского тёмного", которое тут днём с огнём не сыскать. Мне было по большому счёту совершенно неинтересно, чего там от нас хочет мать Матильда, "лучший телекинетик Семинарии", потому как эти дурацкие упражнения я делал самостоятельно, после всех уроков, перед визитом к Блейзу.

— Адепт Эмрис! — гаркнули у меня над ухом. Я вздрогнул, энергетическую линию закоротило и камешек, пропитанный стихийной энергией Воды с силой шмякнулся в лицо матери Матильды. Она подавилась клейкой массой, в которую превратился бывший кусочек гранита, закашлялась и, сделав несколько шагов назад, споткнулась о рюкзак Мелиссы — которую я про себя называл Некродевочкой — и, со страшным грохотом опрокинув мою парту, рухнула на пол.

Я едва-едва успел подхватить её потоком магии воздуха, буквально в сантиметре от угла армапластовой столешницы.

— Вон отсюда! К декану! Немедленно! — заорала мать Матильда. Я пожал плечами, обходя висящую в воздухе преподавательницу, чуть отодвинул стол и убрал "подушку".

Шмяк! Толстая мать Матильда брякнулась на пол, словно мешок с навозом. И, кажется, потеряла сознание. То ли с перепугу, то ли ударилась в самом деле.

Декан факультета псионики, епископ Кальмейер, за глаза именуемый всей Семинари ей Кальмаром, был, как обычно, занят своим любимым делом — подрезал веточки карликового дуба, завезённого сюда аж с Земли.

Именно за этим я его и застал.

— Адепт Эмрис? — удивлённо спросил Кальмейер, нехотя отрываясь от своего занятия.

— Прибыл по приказу матери Матильды для соответствующего наказания.

Епископ вздохнул.

— Считайте, что я вам сделал строгое внушение, практически выговор за разгильдяйство и неуважение к преподавателю. Вам всё ясно, адепт Эмрис?

— Так точно, ваше Преосвященство! — гаркнул я в лучших традициях армейских боевиков.

Кальмар поморщился.

— Если бы не ваше... особое положение, адепт Эмрис, я бы давно выкинул бы вас из Семинарии.

— Почему? — вежливо удивился я.

— Вы числитесь самым большим нарушителем дисциплины за всю историю Семинарии. И это всего за один месяц с начала вашей учёбы!

Я пожал плечами. Пока я им нужнее, чем они мне, мне глубоко плевать на их правила и дисциплину.

— Идите отсюда, адепт, — снова вздохнул Кальмар. — И передайте матери Матильде, что вы были наказаны.

Я молча кивнул, развернулся на каблуках и строевым шагом направился в сторону учебной аудитории, закреплённой за нашей группой.

Мать Матильда зло прищурился, когда я зашёл и сел за своё, но не стала ничего говорить, вместо этого продолжив рассказывать, каким образом лучше всего накачивать ауру энергией. Каждый из моих одногруппников по-очереди бросил на меня любопытствующий взгляд, и на этом инцидент был исчерпан.

Кстати, насчёт одногруппников. Каждый из них был очень замкнутым человеком, за исключением, пожалуй, безалаберной Хильды Стивенс, поэтому никаких особенно дружеских отношений у меня с ними не получалось. Единственно что, к Диане Аркас, той самой блондинке-махоциклистке, я поначалу питал определённого рода интерес, впрочем, но в результате одного события, я остался безо всякой надежды на взаимность. Если сказать проще, она меня люто ненавидела, и я никак не могу понять за что.

Хотя, конечно, догадываюсь... Думаю, если бы кто-то случайно развалил бы мою "Башню" по винтику, я бы его тоже не любил бы. Но это был несчастный случай, и её махоцикл совершенно случайно оказался в фокусе моей ауры... Врезавшись на приличной скорости в армастиловый потолок, заведённый аппарат совершенно предсказуемо потерял целостность а-грав контура, взорвался и осыпался вниз уже горсткой деталек — только тяжёлый маховик остался целым.

Я, конечно, как приличный человек, предложил выплатить его стоимость, но в ответ услышал столько нового о своей сексуальной ориентации и предпочтениях, что обиделся и с тех пор ограничил своё общение с ней сугубо созерцательным процессом, благо было на что посмотреть — фигурка у Дианы была просто фантастической.

С остальными же членами нашей группы у меня были более спокойные отношения. Мертвецки спокойные. По сути, кроме Джахи и Хильды, я ни с кем не общался, да и то Хильда, похоже, терпела моё присутствие только из-за вампира — очень уж крепко она на него глаз положила.

В общем, ничего особенного меня с ними не связывало. И это было не очень хорошо, потому как из Джахи компания не очень, а в остальном в Семинарии было заняться нечем... Хотя я не слишком расстраивался, уделяя больше времени тренировкам.

А вот что меня действительно огорчало — это мои неудачи по овладеванию магией Разума. Причём, Блейза этот факт огорчал ещё больше, чем меня: старик воспринимал это, как показатель собственной некомпетентности, а не как мои личные ошибки.

У меня никак не получалось дозировать магию Разума в нужных пределах. Из-за этого, кстати, Блейз наотрез отказался учить меня каким-то сканирующим сознание заклинаниям, аргументируя это тем, что совершенно не хочет из-за моего идиотизма объяснять, почему у некоторых студентов и преподавателей взорвался мозг. Буквально.

И всё равно, это было для меня довольно непонятно — я чувствовал энергию Разума, она бурлила в моей ауре, как никогда раньше, примерно на том же уровне, что и Стихийная энергия... Но если я мог с помощью Стихийной магии создать огонёк любого размера, диаметра и формы, то мои выбросы магии Разума были больше похожи на цунами. И не давали никаких результатов, кроме разве что приступов головной боли у всего преподавательского состава, чьи отсеки располагались недалеко от отсека ректора.

Лекция матери Матильды наконец-то закончилась, дальше по расписанию "основы пси-борьбы". Кстати, этот предмет оказался весьма увлекательным и совсем не похожим на то, что я предполагал в начале. По сути, это были уроки социального инжиниринга с поддержкой магии Разума в качестве основного инструмента управления, хотя сюда входили и основы ближнего боя. Дьякон Навахо оказался настоящим профессионалом.

Поэтому этого урока, в отличие от всех остальных, я ждал с нетерпением.

И вот, перемена закончилась, но вместо Себастьяна Навахо на урок "пси-борьбы" заявился никто иной как Его Преосвященство Соломон Веллер.

— Адепты, доброго дня, — спокойно сказал он. — Хочу сообщить вам, что дьякон Себастьян не сможет более преподавать вам "основы пси-борьбы", по личным обстоятельствам.

Наверное, такой гробовой тишиной подобное известие не встречали ни в одном высшем учебном заведении Содружества.

Удовлетворённый реакцией, епископ кивнул в сторону открытой двери.

— Позвольте вам представить вашу новую преподавательницу "основ пси-борьбы", доктора Марту Саммерс.

Я с отвисшей челюстью наблюдал, как моя старая знакомая суккуба вошла в аудиторию такой походкой, что все особи мужского пола мгновенно сделали стойку, а температура в помещении подскочила на пару градусов.

— Здравствуйте, адепты, — с улыбкой произнесла она этим своим голосом, от которого у меня внутри всё перевернулось.

Любопытно, что она тут делает? Почему именно тут, в Семинарии?

Я переключился на магическое зрение и тщательно изучил её ауру. Демон как демон, по их ауре вообще трудно однозначно определить хоть что-то — сплошная муть и серо-чёрные тона. Переключившись на обычное зрение, я заметил, как Марта мне подмигнула. Я тут же поймал на себе несколько неопределённо-угрожающих взглядов одногруппников.

Зато женская часть группы не обрадовалась новой преподавательнице. Даже Хильда уставилась на Марту с подозрительностью, безошибочно почуяв сильную соперницу. Это она зря, подозреваю, что вампиру чары суккуба до фени. Я бросил взгляд на Джахи и убедился, что он, как и ожидалось, не проявил никакого интереса к суккубу. Интересно, как эти кровососы вообще размножаются, если он равнодушен к этому.

Марта спокойно начала лекцию, совершенно не обращая внимания на реакцию аудитории.

— Господа адепты, можете меня называть доктор Саммерс или просто... — она сделала паузу, и я невольно пожелал, чтоб следующее слово было "Марта", и суккуб меня не разочаровала: — Марта.

Она улыбнулась и температура в аудитории подскочила ещё на градус.

— Дабы избежать путаницы, я сразу скажу, что к Церкви отношусь весьма абстрактно, я не "сестра Марта" и, боже упаси, не "мать Марта". Хотя, если кому-то из вас захочется называть меня сестрёнкой, это мы можем обсудить.

Думаю, если бы взгляды могли убивать, доктор Саммерс уже была бы стопроцентным трупом: женская половина группы просто-таки сверлила её глазами. Хильда ещё крепче прижалась к Джахи, и вампир устало вздохнул.

— Но давайте, наконец, начнём нашу лекцию, — сказала суккуба, садясь на преподавательский стол так, что все адепты могли спокойно созерцать её ярко-красное нижнее бельё. Хотя кроме Джахи никто не остался спокоен. Даже Казимиро Фуэго, который мне всегда казался живым воплощением мизантропии — невольно оттянул воротник своей рубашки рукой, всё также затянутой в глайдерскую перчатку. Всё-таки интересно, зачем ему эта перчатка?

— А для нашего урока я получила для всех разрешение на выход в Сатевис.

На этот раз не остался равнодушным даже вампир — ему до чёртиков надоела эта Семинария, особенно учитывая, что всё, чему здесь преподавали, он умел и знал уже после своего обучения в клане Омари. Как-никак, Седьмое Щупальце... то есть Клык.

Впрочем, общая радость была вполне понятна. Сатевис, мрачное детище суровой атмосферы Аркадии, был ближайшим к Семинарии городом. Всю мрачность создавал силовой щит, прикрывающий город, наподобие огромного пузыря. Щит был создан изначально для удержания атмосферы на посадочных палубах космических кораблей-носителей, но благодаря усилиям инженеров флота Внешней Дуги, его приспособили для прикрытия целого города. Правда, шестиугольные сегменты щита искажали солнечный свет таким образом, что изнутри солнце казалось багрово-красным, а в городе царили вечные сумерки, но отсутствие необходимости в дыхательной маске и защита от песчаных бурь перевешивали такие сравнительно маленькие неудобства.

Сатевис, как и девяносто девять процентов других городов на Аркадии, жил старателями, добывавшими аркадиум кустарными способами. Впрочем, значительную часть постоянных жителей составляли или разорившиеся добытчики, или бизнесмены, которые с самого начала рассчитывали бизнес на обслуживание желающих попытать счастья на Аркадии.

Семинария находилась километрах в пятидесяти от щита, находясь на полностью автономном питании и обслуживании

Аудитория возбуждённо загомонила.

— Тихо! — негромко приказала Марта, и разговоры мгновенно утихли. — Значит так. Как я уже сказала, это урок, а не увеселительная прогулка. Вы получите простую задачу — принести обратно по килограмму аркадиума, не используя насилие или деньги. Всё, что хотите — просите, добывайте, угрожайте, обманывайте, выигрывайте в крэнг, хоть воруйте, но если вы попадётесь местным копам — будете отдуваться сами. И если я вдруг узнаю — а, поверьте, я узнаю — что кто-то купил или банально ограбил кого-нибудь, то этот человек может считать, что экзамен у меня ни он, ни его команда не сдали.

— Команда? — переспросила всегда непосредственная Хильда.

— Ах да, — улыбнулась Марта, показав замечательные ямочки на щёчках, — забыла сказать, вы будете разделены на три команды. Таким образом задача команды — набрать по килограмму аркадиума на каждого члена команды.

Я поморщился — если б я был один, свистнуть килограмм аркадиума из любого сейфа не представляло бы для меня особого труда. Наложил иллюзию, зашёл, взял, ушёл.

Марта по непонятному нам принципу выбрала трёх командиров и быстренько разбила группу на команды. Разумеется, моя удача меня не подвела, и я оказался в команде у Дианы. Вместе с Джахи и Казимиро.

Хильда попыталась было утащить Джахи в свою команду, но тот бросил на неё короткий взгляд, после которого девчонка ойкнула и спряталась за спину своего командира, Эда Паккарда, бывшего десантника-подрывника. Честно говоря, я подозреваю, что среди его предков есть орки или тролли, слишком уж этот парень огромный для обычного человека.

Когда женщина прячется за твоей спиной, если ты мужчина, то ты реагируешь однозначно. Паккард расправил грудь и смерил вампира взглядом, приглашая к действию. Охо-хо, только любовного треугольника мне тут не хватало... Впрочем, Джахи насмешливо фыркнул и отвернулся, а Эд подумал несколько мгновений и решил не эскалировать конфликт.

Марта критически осмотрела все три команды, удовлетворённо кивнула и, жестом приказав следовать за ней, вышла из аудитории.

Я постоянно говорю, что Марта приказывает, но это не совсем корректно... просто любая её просьба вызывает невольное желание соответствовать её ожиданиям, оправдать высокое доверие и заставить её улыбнуться лично тебе, поэтому воспринимается именно как приказ. Думаю, если бы Лекса не объяснила мне, в чём суть этого воздействия суккуба на людей, я бы уже смотрел бы на неё влюблёнными глазами.

Возле нашего учебного корпуса уже стояли три "Мангуста" — маленькие разведывательные вездеходы на гусеничной тяге, разработанные Великой Империей специально для колонизации новых планет. Они обладали повышенной защитой от электромагнитных полей, восхитительной проходимостью, нетребовательностью в эксплуатации, и поэтому пользовались огромным спросом на слаборазвитых планетах, наряду с лёгкими броневиками "Армадил", предназначенными для защиты от хищных форм жизни. А а-грав, конечно, штука замечательная, но топливо жрёт в два горла, а обслуживание парка машин на а-грав движках влетает в копеечку даже крупным корпорациям.

Да и нестабильное электромагнитное поле планеты не слишком располагало к использованию антигравитационных двигателей, очень уж они опасно тут себя вели. Кстати, у меня не так давно возникла шикарная просто идея по использованию электромагнитных флуктуаций Аркадии для зарядки источника а-грав двигателя, это дало бы практически нулевой расход энергии, но пришлось бы заменить стандартную топливную систему на... Впрочем, я отвлёкся.

12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх