Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бьерн и столпы вечности. Глава 6


Автор:
Жанр:
Опубликован:
06.04.2025 — 06.04.2025
Аннотация:
Знакомство с Эдером. Поход в Черный молот к кузнецу.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Бьерн и столпы вечности. Глава 6


Запах табачного дыма, землистый и сладкий одновременно, попадает в мои ноздри. Я отслеживаю струйку дыма до её истока и обнаруживаю широкоплечего мужчину с соломенными растрепанными волосами. Он прислонился к покрытой мхом каменой стене и мускулистой рукой держит у губ трубку.

ОН смотрит мне прямо в глаза, но взгляд не агрессивный. Он рассматривает меня с заинтересованной ухмылкой.

— Семнадцать с половиной. Или восемнадцать — смотря как считать гному.

— В смысле?

— Гнома. Ты пытался понять, нужно ли считать её за одного. Думаю нужно.

— О чем ты говоришь?

— Те, кто висит на дереве, их восемнадцать. По крайней мере столько было, когда я считал в последний раз.

Алот хмуриться.

— Это здесь так развлекаются?

Мужчина протягивает руку.

— Меня зовут Эдер. — Пожимаю ему ладонь.

— Бьерн, по вашему бурый медведь.

— Хотя для местных я могу стать просто девятнадцатым. — Он осматривает меня и хмуриться. — А тебя бы я поставил двадцать вторым или двадцать третьим, не больше. — Он цыкает. — Похоже, ты один из тех, кто любит вмешиваться.

— Почему ты думаешь, что меня заинтересовала гнома?

Эдер мгновение смотрит на меня приподняв бровь. Его ухмылка становиться еще шире.

— Я тут курил, заметил, что ты её рассматриваешь. Дважды я забивал свою трубку. Ты даже не моргнул, а челюсть у тебя так отвисла, что я тебя сперва с Редриком спутал.

— Ты знаешь кто такие Хранители?

Он быстро оглядывается по сторонам. Наклоняется поближе ко мне.

— Осторожнее, друг. Лучше не произносить тут это слово. Поблизости может быть сколько угодно прихвостней Редрика. Сайферы. Анимансеры. Хранители... для местных/, особенно для Редрика это все одно и тоже. Они приходят сюда со своими методами "исцеления" в поисках отчаявшихся. И все они обманщики. Конечно, увидев твое странное выражение я почти готов поверить что ты ДЕЙСТВИЕТЛЬНО как-то общался с этой гномой. Хе. Может, я и не буду девятнадцатым. Без обид.

— Думаешь, тебя повесят?

— Жители уже давно настроены против меня. Единственный кто выступал за меня, ну... он восемнадцатый. Мой бригадир на ферме. До войны был моим командиром.

На войне Святого что ли?

— Почему повесили твоего бригадира?

— Вмешивался. На днях Редрик отправил сюда своих людей. Сказали, что они точно знаю, что кто-то в поселке работает с Колшем. Планирует свергнуть Редрика. Сказали, что если он не признается сразу, повесят всех до последнего. Никто не признался. Поэтому Стивен, мой бригадир, вышел вперед и сказал, что это он. Они поверили ему на слово.

Эдер вздыхает и качает головой. Он не сводит глаз с дерева.

— Должно случиться рано или поздно. Если не за козни против Редрика, то за то что меня защищал.

— Кто такой Колш?

— Тот, кому надоели все эти повешения. Теперь он в бегах, пока его не поймают.

— А почему жители настроены против тебя?

Мужчина пожимает плечами.

— Выбрали не того бога. Вот к чему это сводиться. Раньше в Позолоченной долине было много последователей Эотаса. Вон та куча камней была его храмом, чтобы ты мог представить.

— И что случилось?

— Однажды тип по имени Вайдвен приходит на порог Дирвуда. Говорит, что он живое воплощение Эотаса. С ним была целая армия. Внезапно Эотас перестал быть столь популярным в этих краях. Мы с братом Воденом в это не поверили. Это не мог быть Эотас. Он пошел воевать добровольцем, а потом я. Но он не вернулся. После войны последователей Эотаса стали наказывать. Обвиняли их в предательстве. Это приняло скверный оборот, особенно после начала Наследия. Нужно было найти виноватых. Я был в безопасности, потому что сражался на войне, но пошел слух о моем брате, что он был не на той стороне. И я уже перестал быть в такой безопасности. — Пока не выступил мой бригадир и не сказал, что сначала придется повесить его, чтобы добраться до меня.

Эдер смотрит на искореженное дерево, задержав взгляд на одном из качающихся тел.

— Теперь это больше не проблема. Конечно, местные больше не вешают никого в наше время. Но с удовольствием подсказывают людям Редрика, когда те приходят.

Блядь, надо валить подальше из этого поселения. На фига я вообще в Диврвуд поехал? Надо было в Редсерас рвануть.

Алот бросает на меня взгляд и понижает голос.

— Теперь ты понимаешь, почему я так хотел покинуть это место?

— Если тебя повесят следующим, что ты здесь по-прежнему делаешь?

Эдер слабо улыбается.

— В основном пью. На самом деле я собираюсь уходить. Только еще не понял куда. Не так уж много есть мест, где не считают, что Наследие Вайдвена — началось из-за Вайдвена.

— Мы можем путешествовать вместе.

— Куда ты направляешься?

— В место под названием Каэд Нуа. Там есть старый Хранитель, который, возможно, сможет мне помочь.

— Кажется, я слышал что-то про это много лет назад. К нему обращались с разными просьбами. Проблемами души. Вопросами для покойных. Конечно, это было в те времена, когда не приходилось произносить "Хранитель" полушёпотом.

Что-то загорается в глазах Эдера, и в его голосе появляется сила целеустремленности.

— У него... мне есть что у него спросить. Не знаю, почему я раньше об этом не подумал.

Он рассеяно чешет короткую бороду большим пальцем с загрубевшей кожей.

— Не знаю, стоит ли мне отправляться с незнакомцем, да еще таким странным. Но по правде говоря ты можешь быть единственным, кто не почувствует какого-то облегчения увидев меня на этом дереве.

— Это более, чем уважительная причина. — соглашается с ним Алот.

Он пожимает плечами.

— Ладно. Пойдем, посмотрим всякие достопримечательности. — Эдер мельком смотрит на дерево. — если конечно их выбирать будешь не ты.

Он наклоняет голову вперед и бросает на меня острый взгляд.

— Эдер, мне кузнец нужен. У вас в Позолоченной долине есть?

— да, я провожу. Идем.

И мы выдвинулись к кузне.

Мы пришли в кузню. Над прилавком возвышается огромный аумауа. Его кожа темно синяя, цвета океанских глубин, плотные руки покрыты узлами мышц. Квадратная голова с небольшими ушами вся в саже. И в черных татуировках.

Он широко улыбается при приближении нашего отряда.

— Добро пожаловать. Давно я не видел в наших краях новые лица. Чем могу помочь?

— Это твоя лавка?

— Так и есть. Работаю здесь уже почти двадцать лет. Чего я только за эти годы не видел. И удачи были и провалы. — Туатану бросает взгляд на стражника, стоящего у стены. — Но кузница "Черный молот" все еще здесь и работает.

— Что у тебя здесь? — киваю на прилавок, за которым стоит аумауа.

— Боюсь, ты выбрал не лучшее время для визита в наши края. Выбор сейчас не такой, как раньше. Но мы все равно можем предложить самое лучшее оружие и доспехи. Все выковано прямо здесь, в "Черном молоте".

— Ну доспех мне не нужен, а вот от добротного меча я бы не отказался. Может еще что по мелочевке куплю. А вообще с чего у вас проблемы с выбором товара? Что-то случилось?

— У нас совсем нет материалов. Ждали на этой неделе новые поступления и ничего. Наверное, бандиты постарались. Восточный тракт ими просто кишит. Ну или мои работнички мою повозку присвоили. — Туатану фыркает. — Можно подумать, им на это хватило бы смелости.

— Он прав на счет бандитов. Отчаянное положение городков вроде этого, массовый исход в крупные города, создали идеальные условия для всяческого рода преступников.

Туатану в задумчивости почесывает подбородок.

— Если пойдешь в ту сторону, поищи мою повозку. Или хотя бы товар, что в ней был. Думаю, они решили срезать через Черный луг. Больше там нигде не проедешь. Большая часть нашего оружия идет его Светлости лорду Редрику... — Туатану переводит взгляд на ближайшего стражника. — Конечно, так и должно быть. Но для других покупателей мало что остается. Железа не хватает.

— А откуда ехала эта повозка?

— Мы отправили в Новый Хеомар повозку с оружием, на обратном пути она должна была заехать в Бревнодом за материалами. Кратчайший путь назад идет через Черный луг. А потом через пустоши на севере. — Туатану качает головой. — Тут торговец заходил, сказал, что в Бревнодоме их видели. А вот с тех пор от них ни слуху, ни духу.

— Я найду твой груз. — Пообещал Бьерн.

Туатану кивает.

— Тогда прими мою благодарность. Принеси мне эти материалы, и я в долгу не останусь. Для начала дам тебе хорошую скидку. О, и если увидишь моих работников скажи: пусть поторапливаются, а то выгоню их и пойдут они на поля работать.

Пойду с собравшимся в кузне народом поболтаю. Я повесил купленный меч на пояс, и убрал копье ксаурипа за спину.

Я вижу припавшего к земле человека, затаившегося и одинокого, скрывающегося в зарослях высокого кустарника от видения впереди. Его глаза прикованы к делемган красивой и устрашающей. Она напевает наполовину, прикрыв глаза. У неё на плече сидит птица с фантастическим синим и оранжевым оперением и выводит нежные трели, погружая человека в транс. Он неуверенно встает, весь дрожа, и спокойствие нарушает испуганный птичий крик. С полуулыбкой делемган манит его похожим на ивовый прут пальцем.

Она молчит, пока он приближается. Из его рта невольно вылетают звуки трепета и восхищения. Она ждет застенчиво и заманчиво, и с мучительной медлительностью он, наконец, оказывается перед ней. Потом что-то меняется. Она замечает что-то безвольно висящее у него на боку. И начинает шипеть, на пальцах появляются когти и черные глаза наполняются ненавистью. Она наносит удар, прежде чем он успевает достать свой топор или гримуар... и сразу после этого исчезает, её больше нет и единственным свидетельством её существования, остается покалеченное тело на земле. Не смотря на это он хватается за гримуар и начинает петь — но слова придуманного им самим волшебного языка, нацарапанные маниакальным почерком, звучат неубедительно и не могут нарушить тишину. Он поворачивается и отмахивается от кого-то или чего-то — но если там что-то и есть, я этого не вижу.

Подхожу к соседу мужчины в зеленой одежде.

Я вижу группу искателей приключений, окруженную толпой нападающих ксаурипов. С ними этот мужчина. Его, кажется, не интересует битва, не смотря на то что тон стоит в самом центре среди своих товарищей. И поет с выражением, граничащим с восторгом на лице. Его мощный, глубокий голос гремит над сражающимися, как глубокий контрапункт к хаосу битвы.

С каждой фразой поле боя меняется. Его союзники светятся, пульсирующим синим светом, замораживая окружающих их ксаурипов. Пылающий костер прорывается из земли, сжигая существ и заставляя их рассеяться. Один из погибших ксаурипов вдруг взрывается и из его трупа выползают три гигантские личинки, атакуя оставшихся врагов.

Человек продолжает петь, растворяясь в радости момента. Наконец, остается лишь одно существо. Его союзники расходятся от него, когда человек подходит к нему, продолжая петь. Он берет свой молот и замахивается им на ксаурипа. Фраза заканчивается, когда молот встречается с головой несчастного, завершая заклинание и подводя итог песни.

Блин, офигено. Никогда не видел певчих за работой в бою.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх