Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рон Шепард против жнецов. Глава 3


Автор:
Жанр:
Опубликован:
04.06.2025 — 04.06.2025
Аннотация:
Смерть Спетра Найлуса. Поход за маяком. Получение информации с маяка Роном. Разговор с встревоженным капитаном. Полет на Цитадель.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Рон Шепард против жнецов. Глава 3


— Что это такое? Там вдалеке! — Заорал удивленный Аленко, когда массивный корабль сложил лапы и в красных разрядах полетел вверх. Блядь, да он как дредноут размером.

— Это корабль. Только посмотрите какой он огромный! — орет Уильямс.

Корабль улетает, а мы зачищаем стартовую площадку. Так, вон домик стоит. Стоит проверить что там. Судя по моей оптике в космопорт можно уже не спешить. Спектр валяется в огромной луже синей крови.

Аленко взламывает замок.

— Стойте, не стреляйте. Мы выходим. Мы не вооружены. — орет мне мужчина в домике.

— Все кончилось? Они ушли? — спрашивает нас фермерша.

— Теперь все будет в порядке. Никто вас не тронет.

— Эти штуки шныряли повсюду. Они бы обязательно нас нашли. Если бы не вы, нам всем крышка.

— Я... я все еще не могу в это поверить. Когда мы увидели корабль, я подумала что это конец.

— Он появился перед нападением. Я сразу понял, что тут что-то не так. И мы побежали прятаться.

— Расскажите мне все, что помните о нападении.

— Мы трое работали в полях, когда появился этот корабль. Мы его увидели и побежали. Я не знаю, что случилось со всеми остальными.

— Они были у гаража, совсем рядом с космопортом. Там, где приземлился корабль. Они не могли выжить.

— Откуда ты знаешь! Мы же выжили. Если им удалось добежать до гаража, может и они живы!

— Что еще вы можете рассказать об этом корабле?

— Я убегал у меня не было времени его рассматривать. Думаю, он приземлился рядом с космопортом.

— Коул, расскажи им про шум. Про этот ужасный шум!

— Спускаясь, корабль подавал какой-то странный сигнал. Было похоже на визг демонов. Только он звучал прямо в голове.

— Может быть, они пытались заблокировать коммуникации?

— Что бы это ни было, оно как будто разрывало череп на части. Я ничего не соображал.

— Мне пора идти.

— Эй, Коул. Мы всего лишь фермеры, а они солдаты. Может быть отдать им все?

— Что б тебя, Блейк. Когда ты уже научишься молчать?

— Если вы мне что-то не договариваете...

— Одни ребята в космопорте промышляли контрабандой. Ничего особенного. В обмен на часть выручки мы позволяли им хранить здесь товар.

— Коул, ты нарушаешь закон.

— Но мы ведь никому не причиняем вреда. Блядь, я даже не знаю что в этих свертках. Я просто решил что нам это может пригодиться. Я нашел пистолет и подумал, что он может пригодиться. Если эти твари вернуться. Но вам, наверное, все это нужнее чем нам.

— Мы рискуем своими жизнями, чтобы спасти эту колонию. Вы уверены, что больше ничем не можете нам помочь.

— Да, есть еще кое-что. Я собирался продать это когда все закончиться. Но наверное вы это заслужили в отличии от меня.

— Коул, с кем ты работал в космопорте? Как его зовут? — вмешивается Эшли.

— Он хороший парень. Я не хочу чтобы у него были неприятности. — поднимает фермер руки в отрицающем жесте. — К тому же, я не стукач!

— Возможно он причастен к этому нападению, Коул. Нам нужно знать его имя. Это очень важно.

— Да, ладно. Вы правы. Его зовут Пауэл. Он работает в доках в космопорте. Если, конечно, он еще жив.

Мужчина уходит в домик, а потом возвращается с мощным пистолетом и датчиком движения. Отдаю его Аленко. Он постоянно с пистолетом ходит. Говорит больше ничем не умеет пользоваться.

Мы оставляем фермеров и идем к стартовым площадкам. На бетонной плите лежит Найлус. Внезапно Эшли вскрикивает.

— Что-то движется! Вон за теми ящиками!

Наводим оружие на груду ящиков. Из под нее вылезает доковый рабочий.

— Стойте! Не надо! Не стреляйте! Я такой же как вы. Я человек.

— Тогда почему ты здесь рыщешь?

— Я... извините... прятался от этих... существ. Мое имя Пауэл. Я видел, что случилось с этим турианцем. Его убил другой турианец.

— Мне надо знать, как погиб Найлус. — труп Спектра скорее всего на меня повесят. Мол не уберег напарника.

— Тот, другой пришел сюда первым. Он ждал, пока появиться ваш друг. Ваш друг называл его Сареном. Думаю, они были знакомы. Ваш друг расслабился, потерял бдительность и... Сарен убил его. Выстрелил ему в спину. Мне повезло, что он не заметил меня.

— Куда делся Сарен, после того как убил Найлуса?

— Он запрыгнул на грузовой поезд. И поехал на другую станцию. Наверное, он ищет маяк. Я знал, что от этого маяка одни неприятности. С тех пор как мы его нашли все пошло наперекосяк. Сначала появился этот корабль носитель. Потом нападение. Они убили всех. Всех! Если бы я не спрятался меня бы тоже убили.

— Ты был сообщником Коула. Мы знаем про контрабанду.

— Что? Нет! Теперь то какая разница? Я контрабандист и что дальше? Мое начальство погибло. Все погибли. Теперь это не имеет никакого значения.

— Здесь можно найти что-нибудь что поможет в сражении с гетами?

— На прошлой неделе пришел груз гранат. Никто не заметит, если исчезнет несколько штук.

— Ах ты жадный сукин сын! Мы пытались защитить твою жалкую задницу, а ты нас же и обворовываешь?! — возмущается Эшли.

— Да я думать не думал, что вам пригодятся эти гранаты. Кому надо нападать на Иден Прайм? Мы обычные фермеры. Откуда нам было знать?

— Отдай мне гранаты. — приказываю я.

— Да забирайте, ради бога. Я больше не буду заниматься контрабандой. — поклялся мужик.

— Здесь погибло множество солдат, Пауэл. Эти гранаты могли бы им пригодиться. Я бы на твоем месте придумал, как загладить свою вину перед ними.

— Хорошо, ладно. Я тут припас кое-что еще. Наверное, стоит целое состояние. Экспериментальная технология. Самая новая. Возьмите. Мне это не нужно. Я не хотел чтобы кто-нибудь пострадал. Правда. Мне очень жаль.

— Расскажи мне про атаку гетов.

— Все случилось очень быстро. Я видел, как приземлялся корабль. А потом все наводнили геты. Их тут были тысячи. Наверное, они были на этом корабле носителе. Они убивали всех. Это была настоящая бойня.

— Как же так получилось, что ты единственный остался в живых? Почему больше никто не пытался спрятаться за ящиками?

— Они просто не успели... Я уже был там, когда началась атака.

— Подожди минутку. Ты спрятался за ящиками еще до начала атаки? — удивился Аленко.

— Я... иногда во время смены меня тянет вздремнуть. Я прячусь тут чтобы начальство не увидело.

— Тебе удалось выжить, потому что ты лентяй?! — возмутилась Эшли.

— Можешь рассказать что-нибудь про маяк?

— Его привезли сюда сегодня утром. Мы погрузили его на поезд и отправили на другую станцию. Не могу поверить, что это было всего пару часов назад. Кажется, прошла целая вечность.

— Расскажи мне про корабль носитель, который ты видел?

— Я никогда не видел ничего похожего. Он был... просто огромный. Приземлился возле вон той платформы. Когда он спускался здесь сразу стало темно. И еще, он издавал такой звук... который сверлил мозг. Он меня и разбудил. А атака началась через несколько минут.

— Нам нужно найти маяк, пока еще не поздно.

— Садитесь на грузовой поезд. То же самое сделал тот турианец. Я... я не могу здесь оставаться. Я не могу на это смотреть.

Я вставляю в слот программирования гранат фугасную программу, отданную мне контрабандистом. И извлекаю химическую.

Мы пробиваемся через отряд гетов к грузовой платформе монорельса.

Когда поезд подъехал к грузовой платформе мы увидели бомбы стоящие по перрону. Я рванул вырубать их, а Кайден и Эшли стали прикрывать меня от гетов. Наконец последняя бомба была обезврежена.

Мы зачистили платформу на которой стоял маяк, и спустились вниз.

— Боже мой. Такое ощущение, что сюда кто-то сбросил бомбу.

— Видимо здесь приземлился корабль гетов.

Я мрачно разглядываю расплавленное до состояния лавы огненное пятно на земле и обгоревшие обломки каких-то зданий.

— Нормандия. Маяк в безопасности... — я начинаю рапорт о проделанной работе. Пока я повернут спиной к маяку Эшли и Аленко, болтая между собой, осматривают его.

— Восхитительно. Действующая протеанская технология. Невероятно.

— Он себя так не вел, когда его только раскопали. Наверное что-то его активировало.

— Вас понял Нормандия, ждем. — Я заканчиваю рапорт и разворачиваюсь к маяку. Уильмс делает шаг вперед и подходит ближе. Внезапно маяк активируется. Девушку начинает тянуть к этому куску метала, светящегося зеленым светом.

Отталкиваю Аленко и бегу к Уильмс. Выбив её из луча захвата сам оказываюсь распят в воздухе и в мою голову хлынул потом информации. Я улавливаю только кровавые картинки.

Очнулся я в лазарете на Нормандии.

— Доктор? Доктор Чаквас? По-моему он просыпается.

Что ж ты так кричишь. И так голова раскалывается.

— Заставили вы нас поволноваться, Шепард. Как вы себя чувствуете.

— Как на утро после увольнительной. Долго я был в отключке?

Доктор отходит к столу и смешивает мне обезболивающее.

— Примерно пятнадцать часов. Полагаю, случилось что-то связанное с маяком.

Я выпиваю стакан.

— Это моя вина. Видимо я активировала какое-то защитное поле. И вам пришлось бросаться мне на выручку.

— Где сейчас маяк? Что с ним случилось?

— Маяк взорвался. Может быть перегрузка системы. От взрыва вы потеряли сознание. Мы с лейтенантом перенесли вас на корабль.

— Я ценю это.

— Физически вы в полном порядке. Но я обнаружила необычную активность мозга. Аномальные бета-волны. Так же я отметила у вас много быстрых движений глаз. Обычных признаком интенсивного сновидения.

— Я видел... не знаю точно, что я видел. Смерть. Разрушение. Все как-то не четко.

— Хмм. Надо будет включить это в рапорт. Возможно... О! Капитан Андерсон.

— Как ваш пациент, доктор?

— Все показатели в норме. Думаю с ним все будет в порядке.

— Рад это слышать. Шепард мне нужно поговорить с вами. Наедине.

— Слушаюсь, сэр. Если понадоблюсь я буду в кают компании.

— Похоже, коммандер, вам сильно досталось от взрыва маяка. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?

— Сержант Уильямс не член экипажа Нормандии.

— Я подумал, что такой боец как она может нам пригодиться. Она переведена на Нормандию.

— Уильямс хороший солдат. Она это заслуживает.

— Лейтенант Аленко с вами согласен. Поэтому я и включил её в нашу команду.

— Разведка облажалась, сэр. Мы были без малейшего понятия о том, что нас ждет. Поэтому все и полетело кувырком.

— Геты уже сотни лет не выходили за пределы Вуали, коммандер. Никто не смог бы это предсказать.

— Вы сказали, что хотели поговорить наедине, капитан?

— Не стану вам лгать, Шепард. Положение не из лучших. Найлус погиб. Маяк уничтожен, геты начали вторжение. Совет захочет задать вам ряд вопросов.

— Я не сделал ничего дурного, капитан. Надеюсь, Совет это поймет.

— Я поддержу вас и ваш рапорт, коммандер. С моей точки зрения вы блядь герой. Но я здесь не поэтому. Дело в том другом турианце, Сарене. Сарен — Спектр, и один из лучших. Живая легенда. Но если он связался с гетами — значит, он решил пойти своим путем. Спектр, отказавшийся подчиняться Совету — это проблема. Сарен опасен и он ненавидит людей.

— Почему?

— Он считает, что мы слишком быстро растем и занимаем галактику. Многие так считают, но большинство ничего по этому поводу не делают. А Сарен связался с гетами. Я не знаю как, я не знаю почему. Я только знаю, что это имеет какое-то отношение к маяку. Вы были там перед тем, как маяк само уничтожился. Видели что-нибудь? Какой-нибудь намек на то, что искал Сарен.

— Я потерял сознание, но перед этим у меня было некое видение.

— Видение? Видение чего? — начал расхаживать передо мной капитан.

— Я видел синтетиков. Возможно гетов. Они убивали. Жестоко, как мясники.

— Об этом нужно доложить Совету, Шепард.

— Что мы собираемся им сказать? Что мне приснился страшный сон?

— Неизвестно что за информация хранилась в маяке. Утраченные технологии протеан? Чертежи какого-то оружия массового поражения? Что бы это ни было теперь оно у Сарена.

Интересно у Спектра так же голова раскалывается? Но вроде обезболивающее начало уже действовать. Доктор видимо на Аленко дозировку проверяла.

— Но я знаю Сарена. Его репутацию, его методы. Он считает, что люди паразиты космоса. Это нападение было актом войны! Он завладел секретами маяка. В его распоряжении армия гетов. И он не остановиться пока не сотрет человечество с лица галактики.

— Я придумаю, как одолеть его.

— Это не так просто. Он Спектр. Он может лететь куда хочет и делать что хочет. Вот почему надо, чтобы Совет был на нашей стороне.

— Мы докажем, что Сарен вышел из под контроля и Совет лишит его статуса Спектра.

— Я свяжусь с послом и устрою нам аудиенцию в Совете. Надо будет с ним встретиться, как только доберемся до Цитадели. Сейчас мы уже недалеко. Поднимайтесь на мостик и прикажите Джокеру завести корабль в док.

Я выхожу из лазарета. У стены стоит Эшли и ждет меня.

— Я рада, что с вами все в порядке, коммандер. После того что случилось с Дженкинсом экипажу не помешают хорошие новости.

— Когда вы падает твой номер — значит конец. Его номер выпал.

— Не думаю что все так просто, сэр.

— Там все было довольно сурово. Как вы в порядке?

— Я не в первый раз вижу гибель друзей. В космической пехоте с этим просто. Но когда на твоих глазах гибнет все подразделение... И к погибшим гражданским тоже никогда не привыкнешь. Но все могло быть гораздо хуже, если бы вы не пришли на выручку.

— Без вас мы бы не справились, Уильямс.

— Спасибо, коммандер. Должна признать, что я немного нервничала из-за назначения на Нормандию. Приятно, когда тебя так хорошо принимают.

— Я думаю, вы впишитесь в команду, Уильямс.

— Спасибо, коммандер.

Я разворачиваюсь и иду к нашему доктору.

— Да, коммандер, вам что-нибудь нужно?

— Как вы оказались на флоте Альянса?

— Пошла на службу сразу после мединститута. На Земле мне всегда казалось скучно... Там слишком безопасно. Я решила, что в колониях меня ждут нескончаемые экзотические приключения. Хотела летать среди звезд. Лечить суровых солдат с пронзительным взглядом и чувственной душой. Оказалось, что жизнь военного не столь романтична, как я себе воображала. Но чтобы продолжить экспансию через Траверс, человечеству нужен Альянс, а Альянсу всегда нужны хорошие медики. Так что я осталась и вношу свой вклад.

— Не думали, что ошиблись с выбором?

— Иногда подумываю о том, чтобы вернуться на Землю и открыть частную практику. Или может быть занять какую-нибудь должность в новом медцентре в колониях. Но в работе с солдатами есть что-то особенное. Если я уйду с флота, буде думать, что я их предала.

— Что вы знаете о капитане Андерсоне?

— Я с ним иду уже не в первый рейс. Он знает, когда можно спустить все на тормозах, а когда стоит и затянуть гайки. Экипажу известно, что он прошел многое из того, во что мы можем вляпаться. И что он заботиться о тех, кто под его командой.

— Вы хорошо знакомы с лейтенантом Аленко?

— До этой миссии я с ним не работала. Но у него впечатляющий послужной список. Больше дюжины особых поощрений. Хотя он довольно замкнут. Возможно из-за головных болей. Нелегко жить с L2.

— Как это друг с другом связано?

— В наше время биотики в основном используют имплантаты L3. Лейтенанту Аленко вживили старую модификацию — L2. Иногда с ней бывают осложнения.

— Какие осложнения.

— Тяжелые умственные нарушения, безумие, сильная физическая боль. Длинный список побочных эффектов. Кайдену повезло. Он лишь страдает от мигреней.

— Мне надо идти.

— Досвидания, коммандер.

Я поднимаюсь по лестнице в БИЦ. Когда я прохожу мимо Пресли он разворачивается ко мне.

— Рад, что вы в порядке, коммандер. Потеря Дженкинса стала большим ударом для команды.

Я прохожу в кабину пилотов.

— Вы вовремя, коммандер. Я как раз собирался заходить на Цитадель. Смотрите на что идут деньги налогоплательщиков.

Мы прыгнули через ретранслятор и оказались в туманности Змея. Наконец показалась огромная станция с пятью жилыми лепестками. И кружащими вокруг древней станции кораблями.

— Только взгляните какой огромный. — восхищается Эшли пролетающим мимо дредноутом азари.

— Это "Путь предназначения". Флагман флота цитадели.

— Подумаешь! Размер это не главное. — ворчит пилот на высказывание Аленко.

— Чего так раздражаетесь, джокер?

— Я просто говорю, что огневая мощь гораздо важнее.

— Да вы посмотрите, какое чудовище! Его главный калибр может пробить щиты любого корабля Альянса. — не унимается Уильямс. И что она нашла в этом убожище?

— Ну, значит, хорошо, что он на нашей стороне. — ворчит Аленко.

— Цитадель-главная, я "Нормандия" — запрашиваю посадку.

— Ждите разрешения, Нормандия. Посадка разрешена, можете начинать заход. Переключаю вас на оператора Альянса.

— Вас понял. Конец связи.

Я, стоя у кресла пилота, рассматриваю приближающуюся Цитадель. Никогда на ней не был.

— "Нормандия" говорит диспетчерская Альянса. Следуйте к доку 4-22.

Я выхожу из рубки и сажусь писать рапорт об миссии на Иден Прайм. И смерти Спектра. Через пол дня капитан вызвал меня и приказал, вместе с Уильямс и Аленко отправиться вместе с ним в Президиум, к нашему послу Удине.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх