↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 1. Орзамар.
Я второй ребенок короля Эндрина Эдукана. Девятого Эдукана восседающего на каменном престоле королевства Орзамар. Сегодня великий день. Меня наконец назначило командующей армией Орзамара. Нет я участвовала в боях с порождениями тьмы и раньше, но командующая... ух.
— Приветствую, милели. Вы готовы к выходу? — спросил меня подошедший недавно Горим. Мой верный друг и оруженосец. Как жаль, что он не из касты знати. Отец против наших отношений, и я понимаю почему. А бедный Горим все не оставляет попыток завоевать мое сердце и волком смотрит на моих ухажеров.
— Вы выглядите превосходно. — я заканчиваю собираться. — Я так и не смог найти кинжал подходящий к этим доспехам. Зато добыл весьма не дурной меч.
Да, доспехи моей бабушки и правда великолепны. Да и оружие довольно хорошее. Еще бы кинжал хороший где-нибудь достать. Мой к сожалению недавно пришел в негодность.
— Вы и на праздник со щитом пойдете? — Горим явно удивился увидев меня в доспехе и при оружии. Ну да женщина должна сидеть дома и воспитывать детей. Достало. Я хочу сражаться. Ну хотя бы ближайшие лет пятнадцать. Потом можно и детьми заняться. Я к тому времени уже выберу себе супруга. Надеюсь.
— Разумеется. Пускай все видят, что я воительница.
— Чтобы не приняли за совершенную красоту. — сложил Горим руки на груди.
— Горим, мы уже не раз заводили этот разговор. Давай не начинать все сначала.
— Да знаю, знаю. Неравное положение в обществе и все такое... — Эх, ну почему он не знатный гном. — Возвращаясь к делу... Король ждет, что вы появитесь на празднике... Но с этим можно не спешить. Главы знатных домов еще долго будут донимать вашего родителя просьбами и жалобами. Это можно и пропустить.
— Да уж, сидя на троне скучать не приходиться. — как же хорошо, что наследник трона Триан, а не я.
— Кому как. Слушать, как сотня лордов ноет что не может превзойти соседей в подлости. Да я б через минуту сбежал. Впрочем есть и другие развлечения. В честь праздника членам купеческой гильдии продали несколько разрешений на торговлю в квартале знати.
Хм, может у них хорошие кинжалы есть? Мой хоть и подлежит восстановлению, но когда это будет. А в поход на глубинные троны мне уже завтра. Нет, Горим нашел мне кинжал, но это просто железка. Блин, вот как я могла повредить любимый кинжал бабушки? Не везет мне в последнее время. То одно, то другое.
— А еще лорд Хароумонт объявил испытания для молодых воинов. Чтобы они проверили силы перед завтрашним боем.
О, а это интересно. Давно я в таких развлечениях не участвовала.
— Говорят, он надеется, что вам вскружит голову какой-нибудь знатный юнец, который победит на Испытаниях в вашу честь. — ну отец давно на это надеется. Можно присмотреться кстати.
— Может я пойду, да и выиграю Испытания.
— Выиграете Испытания в свою честь? — Горим в протеске сложил руки на груди. Ну да, так делать не принято. Но мне плевать. Хочу хоть немного развеять грустные мысли. Любимый младший брат отдалился от меня. Старший строит из себя важного вельможу. Отоец занят дрязгами в Совете деширов. — Вот это будет номер! Ну так мы идем?
— Я хочу заглянуть к этим купцам.
— С вами, миледи, куда угодно . — Кланяется Горим. — Пока не начался праздник нам можно все.
Я вышла из своих покоев и прямо передо мной из покоев младшего брата попыталась выйти молоденькая гнома.
— Милорд Белен? О, прошу прощения. — девушка в испуге юркнула обратно в двери покоев брата.
Я шагнула за ней следом. Не похожа она на прислугу.
— Я... простите, когда вы вошли я приняла вас за принца Белена. Я.. молю о прощении. — склонила девушка голову.
— Кто ты такая?
— Она... — Горим мнется. — Похоже она одна из новых... мм... подружек вашего брата Белена.
О, как он её ласково назвал. Судя по татуировке на лице девушка из касты неприкасаемых. Брат рехнулся? А если она залетит и у неё родиться девочка?! Она же тоже неприкасаемой будет. Придурок.
— Принц Белен пребывает на празднике, посвященном леди Эдукан.
— Да, конечно. Глупо с моей стороны было думать, что он вернется ко... — Она обрывает себя. — Примите мои извинения. С вашего соизволения, миледи, я уйду.
— Да, можешь идти. — отпускаю я напуганную девушку.
— Благодарю вас. Я ухожу.
Мы вышли из дворца и попали на сору ученого, написавшего несколько книг о Совершенных, и молодого представителя дома Волней.
— Послушайте господин Волней, мой труд одобрен летописцем.
— Все эти книги лож, состряпанная врагами дома Волнеев.
— Я включил туда только то, что нашел в древних записях! Леди Эдукан! Умоляю, заступитесь за мой труд. Вашему отцу понравилась моя история "Совершенный, король, миротворец."
— Да, мне эта книга тоже понравилась.
— Этот червяк намарал книжонку, в которой клевещет на мой род! — возмутился Волней.
— Это серьезное обвинение.
— Он заслужил смерть за то что наболтал о Совершенном Волнее.
— Скажи ученый, что ты написал? — решаю я выслушать ученого. Все же у него довольно хорошие работы были.
— Я собрал в книге рассказы обо все, кто стал Совершенными за последние пятьсот лет. Когда совет провозглашает совершенных они становятся счастливейшими в мире. Это придел мечтаний для любого. Они основывают благородные дома и чтятся, как живые предки. Но изначально Совершенные по сути простые смертные.
— Волней был выше простого смертного! — возмущается аристократ.
— Брантин, ты ведешь себя как идиот!
— Неужели? А вы позволили бы этому подлецу клеветать на вашего предка?!
— В моих трудах нет клеветы. — возмущается ученый. — Волнея признали Совершенным с перевесом всего в один голос. Единственный случай в истории. Летописи говорят об интригах, запугивании и взятках. Подлинные записи о том голосовании имеются у хранителей. Даже неприятная кому-то история, все же остается историей.
— Ученый прав.
— Вы защищаете его?! А что если он накропает такую же книгу о вашем Совершенном Эдукане!
— Истина важнее твоей гордыни.
— Касайся дело вашего дома вы говорили бы не так. Впрочем я исполню ваше желание. По крайней мере сейчас. — а ты не охренел случаем в таком тоне разговаривать со мной? — Простите, ваше высочество. — мужчина уходит.
— Этот балбес не понимает, как слаб его дом, и как низко его положение в этом доме. — ворчит Горим. — Прикажите убить его, миледи?
Я обдумываю последствия его смерти. Живым он мне точно не нужен.
— Действуй, но... устрой несчастный случай.
— Понятно. — Горим уходит отдавать приказы.
— Сегодня вы кажитесь гораздо решительней и агрессивней, чем вас привыкли видеть. Надеюсь, когда-нибудь мне самому удастся описать ваши великие деяния.
— Я сказал кому надо. Он и часа не проживет. — вернулся Горим.
— Вы подтвердили, что дом Эдуканов уважает знания, историю и славу нашего народа.
— Не забудь об этом, когда станешь писать обо мне.
— Как можно! Героизм и снисходительность к малым сим, всегда отличали дом Эдуканов. Ну а мне нужно вернуться к поиску смысла в этих записях. Доброго дня, ваше высочество. Благодарю вас.
Я пошла оглядывать торговые ряды, появившиеся в квартале знати.
— Я видел, как сам принц Белен щеголял в наряде из очень похожей ткани. — зазывает знатного гнома торговец шелками.
— Значит, я плачу тебе запредельную цену только для того, чтобы выглядеть как жалкое подобие принца Белена? Ха! Ты от меня ни медяка не получишь.
— Но я же совсем не это имел ввиду, милорд. Милорд! — орет в спину уходящего прочь гнома торговец.
Я подхожу к старому торговцу.
— Миледи Эдукан! Какая честь видеть вас в моей скромной лавке. Позволите показать вам товары?
— Найдется что-нибудь интересное для меня?
— Все дамы не равнодушны к шелкам. Или я не прав?
— Леди Эдукан — воительница. — пояснил недовольный Горим. — Рожденная в доспехах и воспитанная для битвы.
— Тысяча извинений. Я забылся. — склонился старик. — Умоляю, ваше высочество, простите меня!
— Тут я смотрю в основном ткани из людских земель. Эти купцы не гнушаются торговать с теми кто презрел наш образ жизни и поселился наверху.
Наземники. Потерявшие корни и веру в камень. С ними не один правоверный гном не хочет иметь дела. Так что вся торговля проходит через воровские гильдии неприкасаемых.
— И много наших соплеменников живет наверху?
— Ученые говорят их там больше пяти тысяч. Да какая разница? Наземники для нас все равно что умерли.
Он прав. Они больше не гномы. А так, недоразумение, утратившее на веки связь с камнем.
— Может пойдем отсюда? — Кивает на другие лотки Горим.
О, какие гномы! Мои братья стоят и кого-то ждут. Уж не меня ли?
— Атрас вала, сестрица. — поприветствовал меня Белен. — Вот уж не ожидал встретить тебя здесь, среди черни.
— Особено, когда долг обязывает тебя быть с отцом на празднике. — Начал выговаривать мне Триан. — Неужели ты настолько не уважаешь отца, что даже в день целиком посвященный тебе не можешь побыть с ним рядом. — ну опять началось...
— Лорд Хароумонт сказал, что мы не будем ему нужны еще пару часов. — попытался защитить меня Горим.
— С соплями из низших домов и каст я болтать когда захочу, оруженосец. А теперь делай как я сказал!
— Да, ваше высочество. — склонил голову Горим.
— Белен, выручай! — у меня никакого желания нет сейчас спорить с братцем. Он в последнее время вообще стал почти невыносимым.
— Давай как-нибудь сама. — помотал тот головой. — Я и так уже с ним с самого утра маюсь. — Мда, сочувствую. Брат лет пять назад вбил себе в голову, что теперь он должен нас с беленом воспитывать.
— Ты что этим хочешь сказать, Белен? — возмущено посмотрел на него старший брат.
— да ничего такого, Триан. Я прекрасно провел время. Речь, которую ты толкнул перед безногим мальчишкой, что мол надо трудиться и не ставить на себе крест, удалась на диво...
Вот же напыщенный болван... И это будущий король Орзамара...
— Мой долг наследника требует простирать мудрость и справедливость на тех, кто в них нуждается. — Он указывает на меня рукой. — А ты марш на праздник! Немедленно!
— С чего это ты решил, что можешь мне приказывать? — уперлась я.
— Придержала бы ты язык, отпрыск благородного дома. Отец не будет жить вечно. За мной, Белен!
Братья удаляются в сторону дворца.
— Вот это да! Будущему королю такое не гоже. — ворчит брату в след Горим.
— Может, он еще успокоиться, когда королем станет.
— Будем надеется. Ну что — идем?
Я подошла к торговцу доспехами.
— Миледи Эдукан, — поприветствовал меня моложавый гном. — Здесь нет ничего равного броне Эдуканов. Но если прикажете можно изготовить.
— Вы прекрасно знаете, что у дома Эдукан есть свои оружейники.
— Да, конечно! Простите. — пошел на попятную от слов Горима торговец.
— Расскажи мне о товарах.
— О, доблесть вашего высочества может сравниться лишь с вашей добротой...
— Расскажи мне о доспехах, которые ты делаешь.
— Я покупаю самую лучшую руду, нанимаю самых лучших кузнецов и лично слежу за их работой.
— Ладно, хватит болтать.
— Слушаюсь, миледи.
У манекенов с надетой на них броней толпятся гномы.
— Что за чушь, молчала бы лучше! Только наш дом позоришь. — ворчит на жену знатный гном.
— Смотри какие края не ровные. Разве можно это сравнивать с работой Бранки? Вечно эти женщины болтают о том чего не разбирают.
Да, Бранка. Великая кузнец, ушедшая в экспедицию на глубинные тропы и пропавшая там с концами.
— Помолись как лучше, чтобы предки вернули нам Бранку!
Мы проходим мимо дух девушек у деверей одного из домов.
— Как на счет этого? — это что они тут забыли. Не похоже они на знатных дам.
— Позвольте сказать, миледи, что вы потрясающе выглядите. Это ваш возлюбленный? На нем обе наручи... такой видный и не женатый!
— Дамы я польщен, но я не благородный. Я рыцарь из воинской касты. — вмешался в щебет одной из девушек Горим.
— Воинская каста тоже не плоха...
— Тели, мы платили золотом не для того, чтобы обхаживать воинскую касту. — вмешивается вторая девушка.
— Ты права. Простите, сэр.
— Горим, какая разница благородный ты или нет?
— Это охотницы за знатью, миледи. Новорожденного мальчика приписывают к касте отца. Вот они и надеются родить сына кому-нибудь из благородных. Если охотнице за знатью это удается, её вводят в дом как наложницу, чтобы она растила сына. Дому это дает новых воинов. Поэтому благородные часто бывают благосклонны к таким женщинам...
— Интересно. Пойдем отсюда, Горим.
— Верно, миледи. Удачи вам, девушки.
Я подхожу к лотку с мечами и кинжалами.
— Приветствую, миледи Эдукан. — склоняет голову в поклоне торговец. — Я... ээ... безмерно польщен что вы изволили посетить мою лавку. У меня есть одно, так сказать предложение, но я не смел обратиться.
— А сейчас значит осмелился? — ворчит Горим. Он что ревнует? Ну да гном как раз в моем вкусе, но он же из низшей касты.
— Все в порядке. Я его выслушаю.
— Ну ладно. Говори.
Торговец мнется.
— Да, конечно. У меня тут есть одна вещь... то есть я хотел сказать что...
— Да выкладывай уже!
— простите. Очень волнуюсь. Вскидывает он руки. — Я тут кинжал сделал, для вас. В честь вашего первого командования.
Оо, надо глянуть. Мне как раз клинок нужен.
— Я, это... слугу послал. Чтобы он передал вам кинжал. Но его высочество Триан вышвырнул его за порог. — А, так брат поэтому такой недовольный был. — Уж не знаю чем бедняга его разгневал, но принц его отлупил.
Чего он вообще к Триану полез?
— Уверена, что у Триана были на то причины. — брат хоть и помешан на чести, просто так никого не лупит. Хотя проехаться по низшим кастам или членам других домов он любит.
— Может, вы хотя бы взгляните на кинжал?
— Глянуть гляну, но ничего не обещаю.
— О, да конечно. Тысяча благодарностей! Вот... вот он ваше высочество.
Торговец лезет под прилавок за клинком. Хороша сталь. Неплохое зачарование.
— Превосходная работа, купец. — соглашается с моими суждениями Горим. Он хоть и не любит сражаться, но в оружии толк понимает.
— Мне очень лестно это слышать, сэр. Этот клинок ковали два года самые искусные мастера. Я лишь хочу почтить подарком леди. Смею надеяться, когда она примет бразды правления, хоть изредка будет носить этот кинжал на поясе. — Блин, еще один. И откуда только эти слухи пошли?
— Наследник — Триан. Он и будет править, когда король Эндрин вернется в камень.
— Это если согласиться совет. Прошу простить сэр, но ходят слухи, что будет избран второй отпрыск Эндрина.
Да ну на фиг. Найду того, кто их распускает прирежу. Ну или хотя бы морду на испытаниях набью.
— Слухи, хм... Да, этот подарок вполне достоин её высочества. Правда, если Триан узнает он может подумать не то.
Горим он уже об этом знает, раз выгнал мальчишку посыльного.
— Или, наоборот, как раз то. Это как посмотреть.
— Я возьму кинжал.
— О спасибо, спасибо! Это невыразимая честь! — обрадовался торговец.
— Очень даже выразимая, в золоте которое этот сморчок заграбастает, если вы будете прилюдно носить его кинжал.
Я иду общаться к торговцу магическими предметами.
— Её высочество... Леди Эдукан! Здесь, в моей лавке. — мужчина в восторге смотрит на меня. — Я так... — и падает на пол в глубоком обмороке.
— Лишился чувств. Вы нынче не слыхано популярны. Трудно быть дочерью короля? Везде тебя узнают. Не в какой толпе не спрячешься.
— Да, иногда это утомляет. — я мрачно смотрю на гнома. А ведь он не один такой. Кто-то восторгается. Кто-то хочет прибить. Кто-то просто использовать в своих интригах.
— Что ж, такова цена власти. Пойдемте дальше?
Я наконец подхожу к выходу из Алмазных залов. Мне останавливает охрана дворца.
— Миледи направляется на арену испытаний?
— Да. Я хочу посмотреть Испытания.
— нам было приказано проводить вас на Испытания.
— Совсем забыл. Простите я должен был сказать вам раньше. — повинился Горим. — Ваш отец решил, что вам не следует ходить по городу без охраны.
Я что маленький ребенок?!
— Я и сама способна добраться до испытаний.
— Упоминал ли я о купцах, которым было позволено торговать в кварталах знати? Число разрешений было ограничено и многие получили отказ. Ваш отец опасается, что по путина Испытания вам будет надоедать чернь.
Да, купцы лезущие с товаром или с просьбами замолвить за них словечко мне совсем не нужны.
— Вот хорошо. А то уже надоели эти купцы.
Мы пошли на Арену. Где я просто поставила распорядителя в известность о своем решении поучаствовать в Испытаниях. Разумеется я выиграла. Ну хоть поглядела на молодежь. Айво представительный красавчик кстати. И в моем вкусе. Заслуженный боец, хоть и из не слишком знатного дома. Но может стоит присмотреться к нему? Подарила ему главный приз. Мне он все равно не подходит. У меня есть любимый бабушкин шлем.
Наконец мы вернулись во дворец. Интересно отец все еще занят? Надо сходить и проверить.
— Леди Эдукан, можно вас побеспокоить? Буквально на минутку. — окликает меня лорд Дейс.
Я подхожу к главе дома Дейс.
— Тысяча благодарностей, миледи, что уделили мне внимание. Я хотел бы поговорить с вами о весьма важном деле.
— Горим, сколько у нас времени?
— Я так понимаю главы домов Бемот и Мейно прочно завладели вниманием вашего отца. — Я сморю в сторону трона. Ну да, что-то горячо обсуждают. — Стало быть у нас уйма времени, чтобы потолковать с нашим дорогим старым другом лордом Дейсом.
— Ты сэр Горим украшение своей касты. Я это всегда говорил. Была бы у меня дочь отдал бы за тебя, ей богу. Ты -заслужил.
— Вы мне льстите, милорд.
— Я слушаю вас, лорд Дейс.
— Прежде всего позвольте поздравить вас с успехами на военном поприще. У короля Эндрина трое детей и двое из них уже боевые командиры. Это делает честь вашему дому.
— К делу, пожалуйста. — поторапливаю я лорда.
— Конечно, миледи. На следующей неделе в совете предстоит голосование. Замолвив за нас лишь словечко вы бы весьма продвинули наше дело.
Да твою ж мать, я же вообще стараюсь в политику не лезть.
— Я никому не оказываю любезностей, лорд Дейс, и вы это знаете.
— О, бы не за что не попросил бы о любезности, если б не был готов щедро расплатиться. Предлагаю взаимовыгодное соглашение. Голосование должно определить статус так называемых наземников. Потерянных для камня, накрытых небом — называйте как хотите. Столетия назад ограниченные политики решили что всякий гном, переселившийся на поверхность должен быть изгнан из касты, а если он знатный то и из дома. То есть он по сути перестает быть гномом.
Да это каждый гном знает, переходи уже к делу. С чего бы это знатному дому защищать этих... торгашей и бандитов. А большая часть из наземников именно такова.
— Я хочу лишь исправить несправедливость, возникшую в дикие невежественные времена. Я помогу снова обрести родство всякому гному, который докажет свою связь с тем или иным домом. Не зависимо от того, где этот гном живет.
Что?! Нести ответственность за такую "родню", даже не помнящую своих корней?! Ушедшую от родичей ради богатства поверхности или сбежавших от порождений тьмы?
— Умоляю вас, выступите в пользу этого благородного дела! — а тебе самому какое дело до этих отверженных?
— Гному, ушедшие на поверхность — больше не гномы.
Я хорошо отношусь к тем гномам, кто ушли к Серым стражам когда-то, ведь они герои сражающиеся с порождениями тьмы. Но остальные...
Дейс вздыхает.
— Ладно, что там темнить. Мне самому дела нет до того, кто ушел от Камня. А вот моя жена камешек другого колера. У неё есть двоюродный брат. Полное ничтожество, но жена в нем души не чает. Он отправился с торговой экспедицией на поверхность. Надеялся видите ли разбогатеть. Ну и разорился. Теперь он мечтает вернуться в Орзамар, но не может. Дома у него теперь нет, а без дома он станет неприкасаемым. Этот закон я продвигаю ради жены. Вы меня поддержите?
— Боюсь, что не чем вам помочь не могу.
— Я весьма огорчен вашим бессердечием. До свидания.
Темнит он что-то. Ой темнит. Хочет стрясти долги на покрытие расходов с других домов? Возможно, им ведь придется взять на себя долги их новообретенных "родичей".
Я подошла к так заинтересовавшим меня Серым стражам. Меня приветствует их предводитель.
— Приветствую тебя, принцесса Эдукан! Большая честь для меня наконец-то познакомиться с тобой.
— Для меня тоже, Страж.
— Недавно я смог встретиться с твоим отцом. Он высокого мнения о тебе. Он говорит, что ты возможно самый проворный боец дома Эдукан. — Ну, Триан больше по молотам. Да и берсерк он. А младший вообще не любитель железом помахать.
— Мне лестно это слышать.
— Не сомневаюсь, что похвала это заслуженная. Нам срочно нужны новые Серые стражи. Такие как ты.
Но ведь это стать наземником, навсегда покинуть Орзамар. Нет, если будет стоять выбор уйти к Стражам и спасти Орзамар от очередной волны этих мерзких порождений тьмы, или остаться но доблестно просрать все, я выберу первое. Но сейчас? Ради чего мне уходить?
— В Орзамаре натиск порождений тьмы ослаб, но на поверхности их все больше. Надвигается Мор.
Твою ж мать, а. Снова?!
— Скоро мы будем биться с ними не только на глубинных тропах. Порождения тьмы угрожают всему миру.
— Я слишком мало знаю о Серых стражах, для принятия такого решения.
— Ты знаешь, что мы посвятили себя борьбе с порождениями тьмы и во время Мора всегда сражаемся в первых рядах. Что еще ты хочешь знать?
Ну например почему у вас ни у кого нет детей? И почему вы регулярно приходите умирать на наши глубинные тропы?
— Много ли моих сородичей среди Серых стражей?
— Да, в далеком прошлом не мало гномов обрели вечную славу, сражаясь в рядах Серых стражей. К сожалению в наши дни гномов становиться все меньше.
Да уж, наши мужчину уходят сражаться с порождениями тьмы. А пополнение кланов идет очень медленно. Даже с наложницами. А торговцы и кузнецы вынуждены ютится в Орзамаре и существуют почти только на торговле с поверхностью. Наши шахты хоть и дают нам приток металлов, но с провизией у нас полный швах. Если бы не торговля лириумом с поверхностью, мы бы давно уже загнулись.
— Так что и в ордене гномов совсем немного. — продолжил Дункан. — А жаль, ведь именно у гномов больше всего опыта в боях с порождениями тьмы.
Да, бои у нас почти каждый день идут. Особенно у Мертвого легиона.
— Что это значит быть Серым стражем?
— Стать Серым стражем значит порвать все связи с прежней жизнью и целиком посвятить себя борьбе с порождениями тьмы.
Ну ладно гномы, они становятся наземниками. Хоть и очень уважаемыми. Но в орден ведь еще и людей с эльфами берут. Они что тоже изгоняются из семей? Стражам что вообще семьи запрещено создавать?
— Я Эдукан, Орзамару я нужна здесь.
Решаю я наконец. Если к нам придет Мор, я буду биться с порождениями в войске Орзамара.
— В таком случае радуйся, что перед тобой открыты и другие пути. Многим везет куда меньше. Тогда желаю удачи в завтрашнем бою на Глубинных тропах. Пусть порождения тьмы познают всю ярость гномов.
Я подхожу к отцу, наконец устав ждать пока он перестанет препираться с главами знатных домов.
— Прошу вас, ваше величество, подумайте хорошенько! Одни торговые договоры могут принести нашим домам немалую выгоду...
— Неужели мы повернемся спиной к нашим братьям и откажемся от дешевой рабочей силы? И все это из-за простой формальности? — уговаривают лорды отца.
— Я бы не назвал простой формальностью нарушение традиций нашего народа. В этой жизни милорд Бемот и милорд Мейно, не все меряется деньгами. Либо совет КэлШарока признает главенство Орзамара, либо этот город обратиться в прах. И сгинет под натиском врагов.
— Слушаюсь и повинуюсь, ваше величество.
— Смотрите! К нам явилась гостья и ради неё, мы прекратим пререкания. — заметил мой приход отец. — Атраст вала, милая дочь. Как же тебе к лицу доспехи твоей бабушки. Я слышал тебя объявили победителем Испытаний. — Посмеивается отец — Ты никогда не могла усидеть на месте, если происходили что-то интересное. Я представлю тебя главам знатных домов. Ты готова к этому?
— Безусловно, отец.
— Какая преданность долгу... Ну что ж, начнем.
Отец поднимается с трона и в зале все обращают на него внимание.
— Милорды, миледи — прошу вашего внимания. — Мы собрались, чтобы я представил вам своего отпрыска, вторую по старшинству. Благословлённую Камнем и рожденную от той же крови, что текла в жилах Совершенного Эдукана. Найдутся ли здесь такие, кто захочет задать вопрос, будущей командующей? Кто желает получше узнать её?
Отец обводит лордов и леди пристальным взглядом. Лорд Дейс мнется, но молчит.
— Что ж, отлично. Церемония окончена. Перед вами будущая командующая Орзамара! Завтра утром наша новая командующая поведет в бой войско, дабы одержать очередную победу над порождениями тьмы. Этот поход не только откроет нам доступ к столь нужным нам шахтам. Он поможет нашему почетному гостю Дункану — вождю Серых стражей Ферелдена, прорваться в самые недра глубинных троп.
— Благодарю вас, король Эндрин. Вам может показаться, что порождения тьмы отступают, но чем меньше их остается здесь, тем больше их на поверхности. Быть может, грядет новый Мор. Мы узнаем так ли это.
— Мы гордимся тем, что ты с нами, друг мой. А теперь ешьте, пейте и веселитесь, потому что завтра в бой!
Собравшийся в зале народ, восторженно загудел.
— А ты, моя новая командующая, найди Триана и попроси прийти ко мне. Здесь его нет, так что он либо смотрит испытания, либо отдыхает в своих покоях.
— Хорошо, отец. — решили планы на завтра обсудить? Ну ладно, я все равно не хочу праздновать. Найду старшего брата и спать пойду.
— Желаю успеха!
Я пошла в покои брата. Там же оказался и Белен. Они похоже о чем-то спорили.
— Ну что, ты теперь у нас командующая? Вернее зовешься ей. Разве ты не должна быть сейчас с отцом? — ну брату как всегда надо все испортить. Нет чтобы порадоваться за меня.
— Отец желает тебя видеть, Триан.
— Кто бы сомневался! Мы должны обсудить стратегию завтрашнего сражения. Если хочешь белен можешь остаться тут и потешить тщеславие нашей новой военачальницы. Но потом сразу в кровать.
— И вот это мне пришлось терпеть весь день. — ворчит младший. — Его манеры просто бесят!
— Что ж он нас старший брат. Это его право.
— А укреплять свою власть за счет других гномов тоже его право?
— О чем ты?
— Триан готовит тебе подлость. Никогда бы не подумал, что его пресловутая честь позволит ему поддастся зависти. Сестрица, Триан хочет убить тебя.
Что?! Он вообще думает, о чем говорит. Да от Триана после этого весь дом отвернется. Да что там дом, от него все нормальные гномы шарахаться начнут. Да и не в его характере подобное. Вот треснуть кулаком или своей кувалдой на Испытаниях это вполне в его духе. Но тайно... нет.
— Что-то мне в это не вериться.
— Я и сам бы не поверил, если бы не слышал, как он отдавал приказы слугам. Триан решил, что ты для него соперница в борьбе за трон. Быть может, он и не ошибается.
— Это Бред! И вообще наследник он, а не я.
— да, Триан наследный принц. Но избрать короля может только Совет деширов. Совет может и не признать выбор короля. Да, исключительный случай. Но такое бывало.
— Основателя дома Бемотов совет сразу избрал и Совершенным и королем. А ведь он был простолюдином.
— Такое все-таки случалось крайне редко, но по крайней мере шесть раз историю совет провозглашал королем младшего члена семьи. Или вообще представителя другого дома. В двух случаях это была женщина.
— Значит Триан полагает, что совет может предпочесть меня?
— Давай взглянем на дело с его точки зрения. Ты гораздо представительнее. Ты приняла участие в Испытаниях, снискав славу и благодарность зрителей. Если завтра ты успешно справишься с порождениями тьмы это лишь укрепит твое положение. Триан боится, что отец лишит его права на трон. Но если этого и не случиться, после смерти отца совет его точно не утвердит. Ты же знаешь его. Гордость не позволит ему отступить.
— Я не собираюсь становиться братоубийцей, Белен.
— Ты старше. Я соглашусь с любым твоим решением. Только умоляю, будь осторожна. Я не хочу потерять любимою сестру.
— Приятно чувствовать такую заботу. Спасибо Белен.
— Всегда к твоим услугам. Отныне я займу твое место и стану вторым по старшинству. Не бойся. Завтра я не подведу.
Это он о чем? Мелкий, что сам с братом разобраться решил?
— А теперь постарайся хоть немного поспать.
Да уж, выспаться перед походом не помешает.
— Да благословят вас Совершенные.
Глава 2. Глубинные тропы.
Мы собрались у входа на глубинные тропы.
— После этого Триан с бойцами расчистит путь для Серых стражей, а те спустятся в восточные туннели. В этих туннелях до сих пор рыщут самые опасные из тварей. Мы не рискуем отправлять туда наших солдат.
— Понимаю лорд Хароумонт. Мы заметим их издалека. Главное, чтобы путь был свободен. — успокаивает лорда Дункан.
— Да одарят вас милостью Совершенные. — склоняется отец нацепивший доспех. — И да поддержит камень!
— Вперед за славой! — вскидывает руки старший брат. И Серые стражи в сопровождении отряда Триана уходят.
— Белен. Вы со своими солдатами поможете Эндрину расчистить главную дорогу.
— Вам не кажется, что это не очень... доблестно. Отправлять в самое опасное место не нас, а людей?
— Вам не нравиться план битвы?
— Ну что вы! Я совершенно уверен, что ваша осторожность прославит нас в веках. — язвит младший брат.
— Хватит Белен. Бери своих солдат и готовься выступить. Мы с Хараумонтом хотели потолковать с твоей сестрой.
Брат скривился, и бросив
— Удачи сестра. — ушел прочь.
— Для вас король приготовил отдельное задание.
— На восточных глубинных тропах есть потайная дверь, врезанная в камень. Эта дверь ведет в тейг покинутый твоим предком. До сих пор туда невозможно было попасть из-за порождений тьмы.
— Если верить моему отцу в этом тейге под его камнями в главном зале храниться щит Совершенного Эдукана.
Ого, это же такая реликвия.
— Добудь этот щит и обретешь славу.
— Щит Эдукана сам по себе сокровище.
— Мы отправили вперед двух разведчиков. Они должны убедиться, что в туннелях все спокойно. И все-таки будьте готовы ко всему. Один из разведчиков будет ждать вас на первом перекрестке. Второй чуть дальше. Когда доберетесь до двери, откроете её своим кольцом печаткой. Есть вопросы?
— Нет. Я скоро вернусь.
— Отлично. Место сбора перекресток, где вы встретитесь с первым разведчиком. Там вы предъявите лордам добытый щит. И покажете чего стоят Эдуканы.
— Да хранят тебя предки, дочь моя.
Мы идем к перекрестку.
— Вы успели, командир. Вам пришлось драться с порождениями тьмы? — приветсвует меня Айво на перекрестке.
— Да, встретили несколько тварей. Пошли.
— Как скажите. Тогда вперед!
Свернули не в тот отнорок и нарвались на стаю глубинных охотников. Блин еле отбились от этих тварей.
Наконец мы встретились с разведчиком.
— Вы пришли. А я уж было решил, что до вас добрались порождения тьмы.
— Не так то легко меня прикончить.
— О! Тогда если на вас нападут я буду прятаться за вас.
Вот трус. Хотя он же лучник.
— Нужный нам туннель прямо. Но там есть следы порождений тьмы. Надо быть начеку.
— Ты уже видел дверь тейга?
— Я прошел вперед на девяносто метров. Боялся, что меня услышат другие порождения тьмы. Командир, я в вашем распоряжении.
Мы прошли через заслон из порождений тьмы и подошли к тейгу.
— Кажется нас кто-то опередил. — да уж, трупов порождений тут достаточно. Вот только дверь мог открыть только кто-то из моих братьев.
— Эту тварь убили совсем недавно. Кто бы не открыл эту дверь он наверняка еще внутри.
Я поворачиваюсь к Гориму.
— Может быть, это союзники? Все-таки они убили порождений тьмы.
— Или один из ваших родичей решил единолично отхватить себе славы. — слышу я голос разведчика из-за спины.
— Давайте не будем действовать с горяча.
— Ясное дело. Пойдемте ребята.
Мы заходим в тейг.
За мостом стоит группа воинов и похоже ждет нас.
— Ох, наконец-то вы явились. Мы уж начали переживать не скушали ли вас по дороге. — приветствует меня главарь.
— А этот щит не так легко добыть, как мне говорили. Впрочем, ты то наверняка знаешь где его искать. Так что лучше выкладывай сразу. Тогда так и быть просто быстро вас прикончим. А то бы еще позабавились.
— Ты кто такой? Как ты сюда попал?
— Каюк я твой, вот кто. — начинает расхаживать по тейгу главарь. — А как сюда попал скоро сама у камня спросишь. Ну, где щит?
— Скажи, как ты сюда попал, и я скажу тебе, где щит. — решаю я пойти на хитрость. Все равно я их вырежу.
— Что, баш на баш? По любому один другого прикончит. Так что можно и язык развязать. Ну ладно. Слуга принца Триана принес мне это колечко. И оно прекрасненько открыло дверь.
Блядь, похоже Белен был прав.
— Ну, где этот вонючий щит?
— У Камня спросишь.
— Убейте их ребята! Мы и сами найдем этот щит.
Мы убиваем наемников. Неужели Триан решил нанять убийц для моего устранения. Но этот болван любит меня и Белена. Какого хрена?
Я обыскиваю главаря наемников.
— Неужели это и вправду кольцо Триана?
— Триан за это заплатит. Попомни мои слова!
Я зло смотрю на кольцо-печатку старшего брата.
— Больнее всего мы уязвим его, если сами добудем этот щит. — успокаивает меня Горим. Я выдыхаю. Да, я ему просто на ристалище морду набью.
— Я того же мнения.
— Вы слышали приказ, ребята!
Мы заходим в усыпальницу Эдукана. Где я осмотрев пол, расставляю своих спутников на нажимные плиты. Потом приложив печатку к саркофагу вытаскиваю щит.
— Победа! Вот щит! — радуется Горим.
— Какой-то у него вид невзрачный. — ворчит разведчик.
— Ну да, с тех пор искусство наших мастеров шагнуло далеко. И все же это он... щит Эдукана.
— Это же символ, не более того. — ворчу я.
— Главное, чтобы он сплотил и укрепил наше войско.
— Хватит болтать. Возвращаемся.
Мы прибили набежавших в тейг порождений и пошли к перекрестку.
— Если Триан и впрямь что-то задумал, перекресток самое подходящее место для засады. А у нас с собой щит и мы совсем одни.
— Триан мой брат. Все будет хорошо.
— Хотел бы я так в это верить.
— О чем это вы там шепчитесь? — влезаем в наш с Горимом разговор разведчик.
— А тебе что до этого? Делай свое дело!
— Так точно, командир!
Мы вышли на перекресток.
— Клянусь камнем, это Триан. — осматривает мертвого гнома Горим. Я стою рядом и мрачно смотрю на тело старшего брата в окружении пары воинов из его отряда. Где остальной отряд, и кто его убил?
— Наверное на него напали порождения тьмы. — предположил Айво.
— Нет на них не похоже. Не видно ни укусов, ни царапин и ни каких увечий... — не согласился с ним разведчик.
— Будьте начеку. Убийцы могут быть где-то рядом.
— Кто-то идет! — я присматриваюсь — свои.
Я присаживаюсь у тела брата. По проходу к перекрестку идет группа отца под предводительством Белена.
— Скорее, отец! Пока еще не... — таак, это еще что? Он знал, что брат мертв получается. И он же предлагал мне убить Триана вчера.
Отец пошатываясь подходит к телу Триана и падает у него на колени.
— Во имя предков, что здесь произошло?
— Похоже мы опоздали. Белен был прав. — рычит один из воинов.
— Дочь моя, скажи что глаза обманывают меня.
Я поднимаюсь на ноги и мрачно смотрю на гномов.
— Мы только что пришли. — ворчу я.
— Однако тебе хватило времени убить Триана! — говорит вставший неподалеку Белен.
Белен я прибью тебя, тварь.
— Миледи не виновна! — встает на мою защиту Горим.
— Сэр Горим, преданность обвиняемой не позволяет тебе свидетельствовать. Пусть говорят ваши спутники. — Вмешивается Хараумонт. — Разведчик! Расскажи что здесь произошло.
— Когда мы пришли тут уже был Триан с солдатами. Похоже им уже пришлось подраться с порождениями тьмы. Леди Эдукан направилась к ним... по дружески... — я складываю руки на груди. Ну давай соври, что это я его убила и я тебя прибью тварь. — Но когда мы подошли приказала атаковать.
— Предатель. — я выхватываю кинжал и всаживаю его в грудь лжецу.
— Взять её. Обезоружить. — приказывает командир воинов. У меня отбирают оружие. — Полагаю мы видели достаточно.
— Нет. Если разведчик солгал, я поступил бы точно так же. — поднимается на ноги отец. — Я не поволоку свою дочь в Орзамар в цепях, не выслушав прежде ФрендлинаАйво.
— ФрендлинАйво ты честный и благородный гном. Скажи — разведчик говорил правду?
— Он... да милорд, правду. — я мрачно смотрю на этого предателя. — Это было... ужасно. Принц Триан не успел защититься. А потом миледи сняла с его руки кольцо с печаткой.
— Ах ты лживый ублюдок! — не выдерживает Горим.
— Молчать, Горим! Что еще ты можешь сказать, дочь моя?
— Не ужели ты не видишь, что все это подстроено?!
— О, как бы я хотел в это поверить.
— Наденьте на неё цепи, её будет судить совет. В Орзамар.
Мы возвращаемся в город, где меня отводят в тюрьму и забирают доспехи. Остались только мои кольца и несколько амулетов.
Глава 3. Изгнание из Орзамара.
Я уже несколько дней сижу к камере. Какого хрена меня до сих пор не вызвали на совет?
— У вас десять минут, сэр. Приказ, сами понимаете. — раздается голос тюремщика.
— Да, конечно. Ты только оставь нас одних. Ладно?
Горим, ну наконец хоть кто-то пришел.
— Миледи...
Я подхожу к решетке.
— Я... я пришел бы раньше, да не пускали. Как вы?
— Я в порядке. Горим а, а ты?
— Так себе. Я принес вам неутешительные вести. Совет и не намерен вас вызывать. Белен занял место Триана в совете. Он предложил сразу вынести вам приговор. Его поддержали. У него... у него в руках добрая половина совета. И все они готовы голосовать за то, что попирает все законы и традиции! Он должно быть долго все это готовил. Несколько месяцев... если не лет. Заключал союзы, подкупал, шантажировал...
— Надо отдать должное политическим талантам Белена.
— Да уж. Он оказался хитрее, чем мы могли представить. Хараумонт и некоторые лорды считают подозрительным быстрое возвышение Белена. Они попытались объединиться, но опоздали. Совет уже вынес приговор нам обоим.
— Рассказывай.
— Меня отправят вы изгнание на поверхность, но вас... Вас замуруют на глубинных тропах, чтобы вы дрались с порождениями тьмы, пока они вас не убьют.
— Что ж по крайней мере это достойная смерть для воина.
— Вы можете избежать её миледи. Лорд Хараумонт помог мне встретиться с вами, чтобы я мог вас предупредить. Дункан и Серые стражи сейчас на глубинных тропах. Как раз рядом с тем местом, где хотят оставить вас. Если вы выживете и найдете Серых стражей, то сможете присоединиться к Дункану и спастись.
— Серые стражи славные ребята, хоть и люди.
— Да уж, воевать плечом к плечу с таким товарищами — далеко не худшая участь для воина. Главное продержаться и найти их. И тогда вы спасены.
Что ж, стать Серым стражем это очень даже неплохой выход. Ну Белен, сучонок.
— Буду иметь это в виду.
— Я умолял, чтобы мне позволили отправиться с вами, но приспешники Белена не хотели и слышать об этом.
— Мне тоже жаль, что тебя не будет рядом. — мы столько всего вместе прошли.
— Я хочу пробраться в Денерим, город людей. Найдите меня, если сумеете спастись.
— Обязательно найду. Обещаю.
— Наше время истекло. Да укрепит вас Камень и да охранят Совершенные!
— И тебя, друг мой.
— Я всегда буду верен вам, миледи.
Горим уходит, а меня выводят из камеры.
— Осужденная прибыла, лорд Хараумонт.
— Осужденная Эдукан, вы признаны советом Орзамара виновной в братоубийстве и проговариваетесь к изгнанию и смерти. Ваше имя будет вычеркнуто из семейных хроник. Вас больше не существует и о вас никто больше не вспомнит. Вас оставят на глубинных тропах только с кинжалом, щитом и вашим шлемом. Чтобы сразившись с врагами Орзамара, вы искупили преступление смертью. Что вы можете сказать перед тем, как приговор будет приведен в исполнение?
— Белен уничтожит вас так же, как уничтожил меня.
— Мне понятен ваш гнев. Вас лишили возможности защищаться. Если бы это было в моей власти, я бы такого не допустил. Посмотрите мне в глаза и скажите, что не убивали Триана. Ради отца.
— Я не убивала Триана.
— Я вам верю. Выходит все это с начала до конца подстроил Белен. — Хараумонт сжимает кулаки. — Поверьте, я не пожалею сил, чтобы не дать Белену насладиться плодами его деяний. Ваш отец просил передать вот это. Кинжал и щит лучшей работы гномьей работы. Бейте наших врагов, покуда хватит сил.
— Как там отец?
— Он стар. Беда поразила его в самое сердце. Но, когда он узнает правду, ему станет легче.
— Мне пора.
— Как пожелаете, леди Эдукан. Открой дверь и выпусти осужденную. Да примет вас Камень, когда вы падете.
Я цепляю на голову шлем. И изготовив оружие выхожу за двери на глубинные тропы.
Пройдя по коридорам я натыкаюсь на труп с хорошим мечом и кожаным доспехом, и убрав щит беру два оружия в руки. Так, сейчас главное на стаю глубинных охотников не нарваться. От порождений я отобьюсь, если их не много будет. А вот эти мелкие твари, загоняющие добычу крупными стаями — это проблема.
Цепляю на себя доспех. И иду дальше, прислушиваясь к шумам.
Нашла гномий латный доспех. Хм, оставлю себе. Может потом подойдет. Ну или продам. Хотя у моя заначка ведь осталась со мной.
Наконец я вышла на дорогу соединяющую тейги. А вот и Стражи.
— Клянусь создателем, это гном. — восклицает один из них.
— Принцесса Эдукан?! — очень удивился Дункан, разглядев меня, когда я шлем сняла. — Что ты здесь делаешь одна? Где твои воины?
— Я больше не принцесса Эдукан.
— Значит, тебя отправили на глубинные тропы...
— То есть тебя изгнали?! Что случилось? — спрашивает его подчиненный.
— Не думаю, что дела чести гномов касаются нас. — останавливает расспросы Дункан. — Можешь не отвечать, друг.
— Меня предал мой брат.
— Лорд Триан?
— Нет, Белен. Триан мертв.
— Понимаю. Беспощадные интриги гномьего двора. Твой отец мне о них рассказывал.
Есть интриги с другими кланами, но внутри клана своих не трогают. Это сильно ослабляет дом, но главное это позор перед другими гномами.
— Не пристало тебе скитаться по глубинным тропам и погибнуть за то, чего ты не совершала. Ты уже доказала свою находчивость и воинское мастерство. Впрочем, иного я от Эдукан и не ожидал. Мне нужны воины с такими способностями, как у тебя. Ты совершила беспримерный подвиг на глубинных тропах. Как вождь Серых стражей Ферелдена я предлагаю тебе вступить в наш орден.
— Сочту за честь.
— Тогда добро пожаловать в орден. Мы немедленно отправимся в Остагар и присоединимся к войскам людей, которые король Кайлан ведет навстречу порождениям тьмы.
Кайлан, это вроде король людей Ферелдена? Сын короля Мерика, приезжавшего к нам с посольством несколько лет назад.
— А пока не отходи от нас. Тут эти твари за каждым углом...
Ну да, им то скверна не страшна в отличии от меня.
И мы пошли по глубинным тропам, пока не вышли на тракт ведущий к Остагару.
Часть воинов из свиты Дункана пошла на соединение к королевским войскам, а я и командор Серых стражей свернули в лес Бресилиан к местному клану долийских эльфов. Дункан хотел взять по дороге еще одного рекрута в отряд Серых стражей.
Глава 4. Странные развалины.
Я в очередной раз пошла с Тамленом на охоту. Но в этот раз нашей дичью стали шемлены. Трое ублюдков подошедших так близко к нашему лагерю.
— Это долиец! — орет шемлен упавший на землю перед Тамленом. Его дружки затормозили рядом с ним.
— А вы сунулись туда куда соваться не следовало.
— Дай пройти, эльф. Ты не можешь нас задерживать! — возмущается шемлен.
— Да что вы... это мы еще посмотрим. Ты вовремя, я наткнулся на этих... людей, когда они прятались в зарослях. Это бандиты.
— Мы не бандиты! — поклялся толстый шемлен. — Пожалуйста не убивайте нас!
— Вы, шемлены, такие жалкие. Просто не вериться, что вы когда-то изгнали нас из нашей родины.
— М-мы тебе ничего плохого не сделали, долиец! Мы даже не знали, что этот лес ваш!
— Этот лес совсем не наш, болван. Вы подобрались слишком близко к нашему лагерю. Вы шемы, хуже паразитов от вас можно ожидать только подлости! Что скажешь, леталин? Что нам делать с ними?
— Давай узнаем, что они здесь делают.
— Разве это важно? Бандиты они или просто охотники, если мы оставим их в живых нам придется переносить лагерь в другое место.
— Мы пришли не для того, чтобы вам навредить. Мы просто нашли пещеру...
— Да, пещеру! И руины каких я никогда не видел! Мы подумали что там может найдется... ээ...
— Клад? Значит вы не настоящие бандиты, а просто воры.
— Мы знаем этот лес. Пещеры тут есть, но руин никогда не бывало. Вы лжёте!
— Я... нашел доказательство! Вот. Мы это нашли прямо у входа.
— На этом камне какие-то знаки... неужели это эльфийское письмо?
— Там в руинах, еще много таких камней! Нам правда не удалось зайти поглубже.
— Почему это? — спрашиваю я.
— Там был демон. Огромный с черными глазами! Хвала Создателю мы сумели убежать.
— Демон? И где же эта пещера?
— Я так думаю к западу отсюда. Там пещера в скале. Внутри огромная дыра.
— Ну как? Ты им веришь? Отпустим их?
— Так они могут вернуться с толпой таких же негодяев, чтобы выгнать нас отсюда? Убей их всех.
— Да уж, чего еще ждать от шемленов? Это не займет много времени.
Мы расстреливаем шемленов.
— Ну что? Пойдем посмотрим, правду ли они нам рассказали? Эти знаки на камне пробудили в мне любопытство.
— А мы разве не сообщим хранительнице про пещеру?
— Резьба на камне её наверняка заинтересует. Но давай сначала посмотрим нет ли там чего-то еще, прежде чем поднимать шум. Кроме того мы уже здесь. Так, они сказали, что пещера к западу отсюда...
Через пол часа ходьбы по лесу мы нашли искомую пещеру.
— Это наверно та самая пещера. Не помню, чтобы видел её прежде, а ты?
— Нет, и меня это беспокоит. Нам надо быть настороже.
— Весно ты осторожничаешь! — а ты приятель лезешь на рожен. — Ладно, но я не намерен бежать в лагерь, пока не узнаю точно что здесь есть что-то стоящее. Пойдем, глянем хотя бы что там есть внутри. Разве это может быть опасно?
Мы зашли в пещеру.
— Похоже тот шем сказал нам правду. Только эти руины больше похожи на человеческие, чем на эльфийские.
Только мы вошли в руины, как на нас напали огромные пауки.
Мы блуждаем по руинам, уничтожая пауков.
— Поверить не могу! Ты ведь узнаешь эту статую, правда?
— Она стерлась от времени, но выглядит смутно знакомо...
— давно, когда наш народ жил в Арлатане, такие статуи воздвигали в честь творцов. Когда шемы поработили нас это искусство было почти утрачено. Похоже на архитектуру людей... а статую сделал наш народ. Эти руины могут принадлежать эпохе Арлатана?
— Это же интересно! Мы так мало знаем о своем прошлом.
— Я и представить не мог, что древние эльфы могли жить здесь! Вместе с людьми!
Мы идем к двери, и тут я наступаю на ловушку с ядовитым газом. Блядь! Вокруг нас встает нежить. Деремся с ними.
Мы зашли в зал с огромным зеркалом. И там был бешеный медведь весь в наростах.
Убили с трудом медведя. После чего подошли поближе к зеркалу.
Тамлен клянется творцами, что не понимает что это было.
— Правда оно прекрасно? Хотел бы я знать, что означает эта надпись.
— Не касайся зеркала? — предупреждаю Тамлена я. Чуйка просто вопит что здесь что-то не так.
— Как будто мы станем тыкать в него пальцами... Ты только глянь какое оно чистое! Ни царапинки, ни пылинки. Интересно зачем здесь эта надпись? Может быть это не... эй, ты видишь? Кажется внутри зеркала что-то двигается.
— Отойди от него Тамлен...
— Да ладно, я хочу понять что это такое. Не видишь? Вот опять!
Действительно как круги на воде.
— Чувствуешь? Кажется оно знает, что мы здесь. Нужно присмотреться поближе.
Мы поднимаемся по ступеням к зеркалу.
— Оно... показывает мне разные места.
Тамлен касается ладонью зеркальной глади, идущей волнами от его прикосновения.
— Я вижу... что-то вроде... города под землей? И... там что-то черное и огромное... Оно увидело меня! Помоги! Я не могу отвернуться!
Внезапно зеркало идет рябью и взрывается волной света.
Я прихожу в себя одна у пещеры. На до мной склоняется лицо шемлена.
— ты меня слышишь? Мне... очень жаль.
* * *
— Надо помочь ей. — произносит Хелми.
— Она заражена. Мы можем только отнести её обратно в клан.
Дункан взваливает тело себе на плечо и тащит молоденькую эльфийку с черными венами и бледной кожей к стоянке клана.
Хранительница сразу же принимается лечить бедную девушку, отдав распоряжение о поиске второго охотника. Дункан же быстро переговорив с ней уводит меня обратно к пещере. Мы переночевали в лесу, и зашли в человеческие руины.
Глава 5. Дом, милый дом.
Я пришла в себя в лагере.
— Ты очнулась! Удача сопутствует тебе, леталан. Не волнуйся, ты дома в лагере. Мы все так беспокоились о тебе. Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, Фенарель. Только голова немного кружиться.
— Мы думали, что ты умрешь. Тот шем, который принес тебя сказал, что надежды почти нет. Похоже, он ошибся.
— Там был человек? — Удивилась я. Мы же вроде всех перестреляли.
— Тебя принес шем, два дня назад. Ты совсем его не помнишь?
— Я ничего не помню. Я была в пещере, а дальше... пустота.
— Это был Серый страж. Он явился внезапно словно ниоткуда, и нес тебя на плече. У тебя был жар, ты бредила. Он сказал что нашел тебя возле пещеры в лесу, без сознания. И совсем одну. Он оставил тебя здесь и сразу ушел. Хранительница применила древнюю магию, чтобы вылечить тебя.
— Кто-нибудь ищет Тамлена?
— Конечно! Большинство охотников ищут его прямо сейчас. Но Хранительница хотела поговорить с тобой, когда ты проснешься. Не уходи я её приведу.
Через пять минут подходит наша старая Хранительница Маретари.
— Я вижу, дален, ты пришла в себя. Хорошо, что Дункан вовремя нашел тебя... Не ведаю что за темная сила завладела тобой, но она чуть не высосала из тебя жизнь. Даже моей магии едва хватило, чтобы не дать тебе умереть.
— Я все время твердила Тамлену, что надо вернуться в лагерь. Упрямый бронто.
— Не волнуйся, дален, даже я признаться обнаружив такую пещеру не утерпела бы и решила непременно её осмотреть. Дункан думает, что в пещере могли быть порождения тьмы. Он прав?
— Там были ходячие мертвецы и другие странные чудовища... — припомнила я медведя.
— Ходячие мертвецы? Это темная магия, но не порождения тьмы. Я не знаю, что представляют из себя те, другие существа. Что еще вы обнаружили в пещере? Что последнее ты помнишь?
— Зеркало. Тамлен дотронулся до него.
— Зеркало? И оно стало причиной произошедшему? В преданиях собранных нами о нем не говориться. — Маретари вздыхает. — Я надеялась что когда ты проснешься, я узнаю ответы на свои поросы. И Тамлена никак не найдут. Он куда важнее, чем любые тайны этих руин. Ему сейчас нелегко, особенно если он болен твоей болезнью. Дункан вернулся обратно в пещеру чтобы отыскать порождения зла, но мы не можем рассчитывать, что заодно он будет искать Тамлена. Мы должны начать поиски сами. Ты в силах показать нам путь, дален? Без тебя мы его не найдем.
— Я готова за это взяться, хранительница. Я чувствую себя хорошо.
— Рада это слышать. Я приказываю клану собирать лагерь, чтобы отправиться на север. Возьми Мерриль с собой в пещеру. Найдите Тамлена если сможете и как можно быстрее.
— Клан уходит? — удивилась я. Шемы ведь не знают где мы.
— Если то что сказал Дункан хоть на половину правда, очень скоро здесь могут появиться порождения тьмы. Нам надо ускользнуть от них. Но нам угрожает не только это. Видела ли ты в лесу еще каких-нибудь людей?
— Да, троих. Но мы их всех убили.
— Я боялась этого. Вы разворошили осиное гнездо, дален. Жители их деревни обвиняют в этом нас. Нам везде не очень то рады. Мы слишком долго пробыли в этих местах. А теперь пора уходить и побыстрее.
— И ты допустишь чтобы те шемлены выгнали нас отсюда? — я была неприятно удивлена решением хранительницы. Это ведь всего лишь фермеры.
— Если бы мы захотели наш клан мог бы перебить всех жителей этой деревни, но тогда на наши головы обрушиться гнев их короля. Это простые люди и страхи у них простые. Это их земля, так что лучше мы уйдем отсюда миром.
— Привести Меррилль к пещере и найти побыстрее Тамлена. Понимаю.
— Поторопись ведь на кону жизнь Тамлена.
Щас только в себя более менее приду. Что-то мне не хорошо.
— Я хотела бы кое-что узнать о Сером страже.
— Сейчас, когда жизнь Тамлена в опасности? Что ж спрашивай.
— Я думала, что Серые стражи давно сгинули.
— Не совсем, дален. За века прошедшие с тех пор, как серые Стражи победили порождения тьмы, их число сильно сократилось. Похоже люди не очень то нуждаются в Серых стражах, когда их земли не разоряют порождения тьмы. Видимо никому не пришло в голову, что когда-нибудь порождения тьмы могут вернуться.
— А они вернулись?
— Так считает Серый страж. Судя по всему, грядет война. Если так то наш клан должен оказаться как можно дальше от неё.
— Как он узнал, куда меня надо отнести?
— Он сказал, что искал наш клан и примерно знал, где нас можно найти. Тебе повезло. Может он искал добровольца готового вступить в его орден. У него уже есть доброволец гнома Хелми, но он хотел взять еще долийского эльфа.
— Среди Серых стражей когда-то были долийцы?
— Верно. К Серым стражам когда-то принадлежали лучшие представители всех рас. Правда я не знаю ни одного долийца присоединившегося к ним с тех пор, как закончилась война с порождениями тьмы.
— А эти Стражи — великие воины?
— Дален, это лучшие и благороднейшие представители всех рас. Немногие могут с ними сравняться.
— У меня больше нет вопросов.
— Тогда не мешкай. Поскорее найди Тамлена.
— До свидания хранительница.
Я иду бродить по лагерю ища Мерриль. Подхожу к Фенарелю.
— Так хранительница посылает тебя в ту пещеру искать Тамлена?
— Да, со мной пойдет Меррилль.
— Я хочу пойти с вами. Хранительница Маретари может этого и не одобрит, зато я помогу вам искать Тамлена.
— Ладно, пойдешь с нами.
— Хорошо. Я пойду за вами следом, просто для того, чтобы Мерриль не побежала к хранительнице, как только ты ей скажешь, что я иду следом.
Я подхожу к нашему кузнецу болтающему с охотником.
— Я рад что ты выздоровела. Теперь, если мы найдем Тамлена, все смогут заняться подготовкой к путешествию на север.
— Спасибо за лук, мастер Айлен... он легкий и прочный намного лучше того, который я смастерил в прошлом году.
— Пользуйся на здоровье. Его смастерил мой отец. И воевал с ним против Клейнов.
— Я буду владеть им с честью.
— Расскажи о том как воевал твой отец.
— Тогда я с гордостью поведаю тебе об этом. Наш клан один из первых покинул Долы. Когда мы пришли в Ферелден самыми грозными шемленами были варвары, которых называли Клейн. Но мы не стали ждать пока они нападут на нас. Все долийские кланы в Ферелдене обьеденились и дали Клейнам сражение.
— А в Ферелдене есть еще долийские кланы?
— В Ферелдене, в Орлее, повсюду где есть дремучие леса, в которых люди не властны, мы кочуем на наших аравелях. Ты встречала некоторых на последнем соборе. Битва была для нас успешной. В тот день мы укрепили репутацию самых метких лучников. Наши стрелы выиграли нам право бродить по этим лесам, где нам захочется. В тот день мой отец сражался этим самым луком.
— Спасибо тебе за рассказ, мастер Айлен... а за лук особенно. Я не посрамлю его славное прошлое.
— Могу я попросить у тебя лук, мастер Айлен?
— Может, хочешь лук моей работы?
— Да. Благодарю тебя.
Мастер возвращается с охотничьим луком. Я отдаю ему свой старенький и беру новый.
— У него нет героического прошлого, но надеюсь ты скоро обеспечишь ему героическое будущее.
Я подхожу к нашему охотнику рядом с которым учится стрелять из лука городской эльф.
— А, хорошо что ты выздоровела. Тебя ведь не было здесь когда прибыл Пол верно?
— Я слышал о тебе. Все только и говорят что про тебя и другого пропавшего охотника. Тебя принес в лагерь Серый страж!
— Ты же не долиец, верно?
— А это так бросается в глаза? Я наткнулся на ваш лагерь пару дней назад... по счастливой случайности. В деревне людей, что по соседству, я слышал, что неподалеку есть лагерь долийцев. Вот и понадеялся, что найду в лесу ваших охотников.
— Повезло тебе Пол, что я тебя не подстрелил. Я то думал что ты шем, да еще и бандит.
Да уж сильно повезло. Тамлен бы сначала стрелял, а потом разговаривал.
— Ты не первый городской эльф который воссоединился со своим народом. Уверен ты найдешь что жизнь с нами приятнее, чем с шемами хоть и не менее сурова. Там в эльфинаже о долийцах рассказывали всякие ужасы. Это... это же не правда?
— Докажи свою полезность и клан станет тебе домом.
— Я постараюсь. Надеюсь, они... мы... скоро найдем твоего пропавшего друга.
Я подхожу к хозяйке галл.
— Аннет ара. Я рада видеть тебя здоровой.
— Как поживают галлы, Марен.
— Хорошо. Хранительница велела калану свернуть лагерь. И они готовы везти нас в путь. Одна самка, правда, на сносях, но это нам не помешает. Могу я узнать что сталось с Тамленом. Поговаривают, что клан двинется в путь не дожидаясь пока его найдут.
— Я этого не допущу. Если он еще жив, мы обязательно найдем его.
— Галлы оплакивают наших погибших. От их утреннего крика сердце сжимается, как не от чего другого. Что ж, по крайней мере, им не придется оплакивать тебя. Они ведь тебя очень любят.
Да, я даже хотела в детстве стать мастером на над галлами. Но потом выбрала стезю охотника.
— Галлы — красивые создания.
— Меня восхищает их сила и гордость. Они равные нам, а не слуги как лошади шемленов. Как бы то ни было, я не завидую решению хранительницы. Я буду молиться о том, чтобы Тамлен вернулся к нам живым.
Я подхожу к Хагрену.
— Так ты снова здесь, дален. Мы рады, что ты в целости и сохранности.
— Я тоже рада, что вернулась Хагрен.
— Еще бы ты не радовалась! И о чем вы только думали входя в ту пещеру? Вместо того, чтобы сразу сообщить о ней хранительнице?
— Тамлен настоял на том, чтобы мы вошли. Не бросать же его одного.
— Значит, это придумал Тамлен? А своей головы на плечах у тебя нет? Что ж полагаю, что тебя по молодости можно простить.
Молодость, да. Мне всего семнадцать зим, и я получила свои валаслины всего год назад.
— Тамлен, увы с лихвой заплатил за любопытство. Потерять тебя, дален, было бы чудовищным преступлением. Ты ведь принадлежишь не только самой себе, или не помнишь?
— Что ты имеешь в виду?
— Давай поведаем этим детям о падении Долов. Ты сделаешь мне честь участвуя в рассказе.
— Конечно, Хагрен.
— Тогда давай... помоги мне по ходу дела. Дети, подойдите сюда и послушайте историю падения Долов! Вы должны обязательно услышать эту историю.
Четверо детишек подходят к нашему костру.
— Не хочешь начать, дален?
— Давным-давно мы были рабами людей. — начинаю я рассказ.
— Да, рабами ужасной империи, которую люди возвели силой темной магии. Когда империя пала, мы освободились. Мы поселились в Долах, поклонялись творцам и воссоздавали историю и культуру, которые были утеряны за долгие года рабства.
— Но люди не оставили нас в покое.
— Они ненавидели наших богов, потому что мы не желали поклоняться их богу, и ненавидели наши обычаи, потому что мы превыше всего ставим наш народ. С годами люди все сильнее ненавидели Долы. В их глазах мы были святотатцами и жестокими тиранами.
— Тогда люди объявили войну Долам.
— И так Долы пали. Люди захватили наши земли и рассеяли наш народ. Вынуждая нас поселиться в их городах и предать наших богов. Но многие из нас не отказались от старых обычаев. Мы предпочли бродить по свету и ветры разнесли нас по земле.
— Мы предпочли скитаться по всему миру, но не подчинятся власти людей.
— Чтобы выжить и сохранить нашу культуру, кланы должны держаться порознь до того дня, когда эльвенаны снова обретут родину.
— Мы поможем нашим заблудшим соплеменникам, вернутся к нашим древним обычаям.
— Мы — долийцы, хранители утерянных знаний, скитальцы на одиноком пути.
— Мы последние эльвенаны, никогда больше мы не станем рабами.
— Спасибо за терпение, дален. Ты прекрасно помнишь и предание, и клятву долов. Теперь ты можешь вернуться к своим делам. Я буду молиться, чтобы ты поскорее нашла Тамлена.
— А эльфы когда-нибудь жили в пещерах?
— Никогда о таком не слышал. Впрочем, во времена древнего Арлатана мы жили привольно и селились по всему континенту. У нас как у шемленов, были разные племена. Хоть и числом поменьше. Может и правда тогда были эльфы, которые жили в пещерах, но все знания о той эпохе безвозвратно утеряны.
— Что ты знаешь о порождениях тьмы?
— Только то, что эти мерзкие твари — каннибалы. И то что они рыскают в подземных туннелях, где когда-то жили дарген"лены, гномы. Давно, во время последнего Мора, Серые стражи истребили их почти поголовно. Если они вернутся в мир, все расы содрогнуться от ужаса.
— Мне нужно идти.
— Да, конечно. Да направят тебя боги, дален!
Наконец-то я нашла одиноко стоящую Мерриль.
— Хранительница велела мне сопровождать вас в те пещеры. Я её ученица и могу увидеть то, что вы не заметили. Но наша главная цель, конечно же, найти Тамлена. Надо торопиться, возможно, он долго не протянет.
— Не боишься заболеть?
— Немного, но ведь тебя хранительница вылечила. А эта болезнь очень опасна? Даже если я заболею, но при этом мы найдем Тамлена или что-то ценное, дело того стоит.
— Фенарель идет с нами. Есть возражения?
— Это зависит от того, что сказала хранительница. Я думала, что мы должны были пойти в пещеру вдвоем.
— Может, мне спросить у неё?
— ты же говорила, что эта пещера опасное место. Неужели ты хочешь рискнуть здоровьем, а то и жизнью Фенареля?
— Я уж как-нибудь сам решу, рисковать мне или нет.
— Ну так пойди, поговори с хранительницей.
— Я щас вернусь.
Мы идем к Маретари.
— Я вижу вы с Мерриль еще не ушли. Тебе что-то нужно?
— Я хочу взять с нами в пещеру Фенареля.
— Фенарель, ту уверен? Я уже подвергаю риску Мерриль, и не хочу потерять еще и тебя. — Спрашивает стоящего рядом со мной молодого эльфа хранительница.
— Я хочу помочь им, хранительница. Если мы отыщем Тамлена ради одного этого стоит рискнуть.
— Что ж, хорошо. Разрешаю тебе идти с ними. И спасибо тебе за то что спросил моего разрешения.
Мы возвращаемся к Мерриль.
— Ты вернулась! Ну что, теперь готова идти?
— Давайте выйдем в путь немедленно.
— А как же Фенарель? Вы думали я его не замечу?
— Мы спрашивали о нем. Хранительница разрешила...
— Тогда пойдем побыстрее, пока еще не стемнело.
Мы вышли из лагеря и пошли в лес на место нашей охоты. От туда я повела их на запад к пещере.
Глава 6. Поиски Тамлена.
Мы столкнулись с какими-то зелеными тварями в доспехах.
— Что это было? Порождения тьмы?
Я рассматриваю трупы. Никогда таких не видел. Это не гномы, наверное, но по росту похожи.
— Не знаю! — отвечаю я встревоженной Мерриль.
— Никогда не видела ничего подобного! От них тянет злом. Откуда они взялись? Их же здесь раньше не было, верно?
— Может быть к этому имеет отношение зеркало?
— но как порождения тьмы могут быть связаны с нашим народом? Легенды гласят, что Арлатан пал гораздо раньше, чем впервые появились порождения тьмы. Что ж довольно скоро мы это узнаем. Будем надеяться, что больше мы не наткнемся на этих чудищ.
Она оглядывает меня.
— Прежде чем мы пойдем дальше, скажи — у тебя все в порядке? Тебя не ранили?
— Нет, все нормально. Почему ты спрашиваешь?
— Ты... очень бледна. Вот и Мерриль это заметила. — Произносит обеспокоенный Фенарель.
— Это просто усталость.
— Что ж, я все таки буду за тобой присматривать. Ты ведь только оправилась от болезни. Впрочем не будем сейчас думать об этом. Пора идти дальше.
Мы прошли всего метров двадцать как увидели потухший костер.
— Интересно, чья это стоянка. Не помнишь, была она здесь раньше или нет?
— нет раньше её здесь не было. Она недавняя.
— Серый страж сказал, что возвращается к пещере. Может быть, это его стоянка. Даже если и так, его сейчас здесь нет. И следов Тамлена мы так и не нашли. Может, нам стоит... Погоди... слышишь?
— Ни шороха, ни хруста, ни лесных голосов. Слишком тихо.
— Именно. Лес слишком... спокоен. Что-то есть в воздухе... что-то не естественное.
— Может быть, мы опять увидим ходящих мертвецов.
— Неужели они выходят из пещеры? Это... не радует.
— Это еще мягко сказано.
— Чем быстрее мы найдем пещеру и Тамлена, тем быстрее сможем уйти отсюда. Скорее веди нас к пещере!
Наконец появилась давешняя пещера в проходе из колон. Мы спустились в руины.
— Так это и есть те самые руины? Интересно. Они определенно человеческого происхождения. И все же здесь повсюду какие-то эльфийские артефакты. Ничего не объясняет, откуда взялись чудовища. Но мы должны найти Тамлена... или то что от него осталось. Не верю, что эти существа сохранили ему жизнь.
— Ты, наверно, права.
— И все-таки даже если он где-то здесь... мы должны найти его тело. Давайте будем надеяться, что мы ошибаемся.
Мы пошли осматривать руины. Кругом эти твари. Я несколько раз наступала на нажимные плиты. Блин совсем внимание рассеянное. Со мной точно что-то не в порядке.
Мы наткнулись на порождение мага. Вот же тварь. Бьет своим посохом кислотными брызгами. Наконец-то я его прибила.
Мы зашли в зал с зеркалом. Перед ним стоит шемлен в броне. И с двумя клинками. Неподалеку стоит превалившись к стене зала дарген"лен с короткими алыми волосами. Цвет почти как у меня. Молодая гнома вытирает клинки от крови порождений. И стирает кровь с доспехов.
— Так это ты сражалась с порождениями тьмы. Я слышал шум боя. Ведь ты та самая эльфийка, на которую я наткнулся в лесу, верно? Удивляюсь, что ты выжила.
— Если ты слышал шум боя, почему не бросился на помощь?
— Мы бы бросились, да нам и самому пришлось отбиваться от них. Как видишь, не все они убиты твоей рукой. Меня зовут Дункан и мне приятно наконец-то познакомиться с тобой. Когда мы виделись в последний раз ты едва осознавала что происходит. А это Хелми гнома из королевства гномов Орзамар.
— бывшая гнома, я теперь наземник как и многие изгнаные мои сородичи.
— Андаран атиш"ан, Дункан Серый страж. Хелми из Орзамара. Я Мерриль ученица хранительницы.
— А меня зовут Фенарель. Неужели вы... вы пришли сюда в двоем, человек? И сражались со всеми этими тварями?
— Да, впрочем должен признать, что вы мне немало помогли. Значит, ваша хранительница не посылала вас именно за мной? Я сказал ей, что мне ничего не угрожает.
— Мы искали нашего брата, Тамлена.
— Ты и твой друг Тамлен вместе вошли в эту пещеру, так? И увидели зеркало?
— А медведь, которого мы видели, был порождением тьмы? — я указываю на обглоданный скелет медведя с шипами. Шкура валяется неподалеку.
— Возможно. Зеркало притягивает к себе порождения тьмы. Серым стражам и раньше попадались артефакты подобные этому зеркалу. Оно сделано в Тевинтере и использовалось для разговоров на расстоянии. Со временем эти зеркала просто... портятся. В них проникает та же скверна, что и в порождениях тьмы. Вероятно, прикосновение Тамлена высвободило её... Именно из-за этого ты и заболела... и Тамлен я полагаю тоже.
Да чтоб этих порождений Фен"Харел сожрал. Тамлен как же так.
— А мы не сможем починить зеркало?
— Боюсь, что нет. Теперь оно будет заражать скверной любого, кто к нему подойдет.
— Я не боюсь этой болезни. Хранительница знает, как её вылечить.
— она быть может и ослабила действие болезни. Но вот вылечить её не сумеет.
Что? Это значит я... умираю? Или превращаюсь в эту тварь?
— Тебе на время стало легче, но ты не выздоровела. Я чую болезнь внутри тебя и она разрастается. Загляни в себя и сама это поймешь.
— Тогда что мне делать?
— Сначала покончим с зеркалом. Оно угроза всему живому.
Дункан достает меч и бьет им в зеркальную гладь. Зеркало со вспышкой света разлетается на куски.
— Дело сделано. Теперь покинем это проклятое место. Я должен немедленно поговорить с хранительницей о твоем лечении.
— А как же Тамлен?
— Здесь мы ничего не можем сделать.
— Так значит, он мертв? Ты уверен?
— Позволь, я буду откровенен. Ты НИЧЕГО не можешь для него сделать. Он заразился скверной три дня назад. И помощи ему ждать было неоткуда. Целительское мастерство хранительницы и твоя сила воли спасли тебя. Но у Тамлена нет шансов. Поверь мне, его больше нет. А сейчас нам надо возвращаться.
— Но может, найдется хотя бы его тело?
— Порождения тьмы должно быть забрали его.
— Да зачем же им забирать его тело? Не для того же чтобы...— Фенарель бледнеет. — его съесть... надеюсь.
— Порождения тьмы злобные и жестокие твари, так что лучше не развивать эту тему. Мне... очень жаль.
— Хорошо. Давай вернемся в лагерь. — надеюсь порождений тьмы отсюда больше не появится.
— Я не чую поблизости других порождений тьмы. Так что все в порядке. Веди.
Мы возвращаемся в наш лагерь. Хранительница произносит при нашем приближении.
— Ты здесь, какое облегчение! Не ожидала увидеть тебя так быстро Дункан.
— Я не планировал возвращаться так быстро, хранительница.
— Смею ли я спросить, что с Тамленом? Узнали вы о нем хоть что-нибудь?
— Серый страж говорит, что мы ничего не найдем.
— Понимаю. Мерриль, что с зеркалом? Вы что-нибудь принесли?
— Я могу ответить на этот вопрос, хранительница. Я уничтожил зеркало. — Произносит Дункан.
— Я хотела использовать его для того, чтобы отыскать лекарство от этой загадочной болезни. Полагаю у тебя была веская причина поступить именно так?
— Нам нужно многое обсудить, Хранительница. Я не мало узнал с тех пор, как был здесь в последний раз.
— Что ж... Дункан, давай тогда поговорим с глазу на глаз в моем аравеле. Ступай, Мерриль, предупреди охотников. Если где-то в округе есть еще порождения тьмы, я хочу чтобы клан об этом знал.
— Ма нувенин, хранительница. Я уже иду. Дален, мне нужно поговорить с Дунканом. Приходи попозже в мой аравель. И мы втроем побеседуем о твоем лечении.
— Хорошо, хранительница.
— Расскажи обо всем Хагрену Пайвелу. Ему предстоит заняться печальным делом: приготовится к заупокойной службе. Ступай за мной, Дункан. Мне не терпится услышать твой рассказ.
— Хелми сходи пока перекуси у костра, — приказывает Дункан своей спутнице.
— Пойдем погуляем вместе, Хелми из Орзамара.
— Можно просто Хелми. Ты ведь Триса?
— да, Триса Махариэль. Можно просто Триса.
Я отвожу гному к нашему костру на котором мы готовим пищу. Мама как раз заканчивает приготовление жаркого из зайца. Я представляю её Хелми и прошу позаботиться о ней, пока Серый страж болтает с хранительницей.
Я подхожу к Марен.
— Ты несешь печальные вести. Галлы чувствуют это. Они нервничают — скребут землю.
Я подхожу к Мерриль.
— Жаль, что у нас нет времени исследовать эти артефакты. Может быть в другой раз, если хранительница сочтет это разумным.
Я подхожу к мастеру Айлену. Он все еще болтает с охотником.
— Я вижу ты вернулась без юного Тамлена. Должны ли мы предположить худшее?
— Серый страж говорит, что мы его не найдем.
— Черный день для нашего клана. Я знаю, что вы с Тамленом были друзьями. Соболезную.
Я подхожу к нашему стрельбищу.
— Я обучаю Пола. Думаю он быстро научится обращаться с луком.
Пол поворачивается ко мне.
— Приятно было познакомится с тобой. Может, когда-нибудь отправимся на охоту вместе.
— Я никогда не видела города шемленов. Какой он?
— Ты никогда не видела города?! Ну хоть в небольшие городки тебе случалось заходить? — Пол в священном ужасе смотрел на меня.
— Мы иногда торгуем с шемленами в деревнях, но этим занимаются только некоторые из клана.
— Мне даже трудно представить чтобы кто-то никогда не видел города. Там... очень людно и дома стоят тесно к друг другу. Везде полно народу и вокруг такая вонь.
— А городские эльфы учатся драться или стрелять из лука?
— Андрасте милосердная, нет, конечно! Нам не разрешено носить НИКАКОЕ оружие. А если будешь драться то тебя запросто арестуют. Я никогда прежде даже не выходил за пределы города. Куда уж там учиться стрелять из лука или охотиться.
— Почему же ты ушел из города?
— Мне грозило наказание за воровство. Хотя на самом деле я совсем не вор... просто нам часто ничего другого не остается. Моя мать была служанкой, а я считал себя везунчиком, если удавалось найти работенку в порту. Каждый зарабатывает на жизнь как сумеет, верно? Когда мать умерла я напился и прямо в таверне залез в карман к стражнику. Меня схватили и хотели повесить, но я сбежал и вот случайно узнал об этом лагере.
— Тебе больше не придется до этого опускаться.
— Я приложу все силы, чтобы стать одним из вас... Мне даже и не снилось, что вы встретите меня так приветливо и доброжелательно. Я-то думал, что вы милостиво согласитесь ненадолго спрятать меня. — Плоскоухий смеется. — Знаешь, я рад что ошибся.
— Мне надо идти.
— Да, конечно. Надеюсь, мы еще увидимся.
Я иду к нашему Хагрену.
— Итак вы вернулись с Серым стражем, но без Тамлена. Что же произошло, дален? Неужели мы и в правду его потеряли?
— Да, Хагрен. Он мертв. Серый страж говорит, мы его не найдем.
— Итак... еще один погибший из наших детей. Подумать только я дожил до такого дня... Видно такова воля Творцов, что я вынужден отпевать тех, кого младенцами качал на руках. Кажется я понимаю почему наши бессмертные предки погружались в сон.
Пайвел подходит к костру и начинает читать стихи.
Прочертят звезды огненный путь, в последний раз на тебя взглянуть.
Земля обнимет со всех сторон, лелея нежно твой вечный сон.
Навеки в ножнах уснет кинжал, недвижен лук, не его вина.
В сей скорбный час, твой последний час, одна только тишина.
— Мне незнакомы эти стихи.
— Наши предки не старились, как мы. Из-за шемленов наша кровь стала быстрее течь по жилам. И это навсегда изменило нас. Вместо смерти те кто устал от жизни погружались в утенеру — сон наяву. Так они уступали дорогу молодым. Это был должно быть прекрасный праздник: старец проживший долгую жизнь, с радостью исполнял долг перед своим народом. Увы, в наши дни подобных обрядов нет.
— Я прошу тебя подготовить заупокойную службу по Тамлену.
— Да, конечно. У нас нет тела Тамлена, дабы вернуть его земле, но мы можем спеть для него. Творцы обязательно явятся чтобы проводить его в загробный мир. Скажи хранительнице, что службу надлежит провести прежде, чем клан соберется в путь.
— Но что если Тамлен еще жив? Я ведь выжила.
— Мы все равно будем петь для него и молиться о том, чтобы он не страдал. Я спрошу об одном, если можно. Этот... Серый страж. Ты ведь уже знакома с ним верно? Он хороший человек?
— Он спас мне жизнь, а еще он друг нашего клана.
— Любопытно. Хотел бы я знать о чем он говорит с хранительницей. Может, пойдешь и спросишь?
— Я бы хотела послушать еще что-нибудь о нашей истории.
— Вот слова, которые мне редко приходиться слышать! Разумеется.
— Расскажи мне об Арлатане.
— Ах да, затерянный город! До того как шемлены поработили нас, даже до того, как они вообще появились в этой части мира, наш народ жил в великолепном Арлатане. Легенды гласят, что наши предки были бессмертны и что мы обладали магией о который шемлены могли только мечтать.
— Неужели нет записей о нашей истории?
— Когда древняя человеческая империя обратила нас в рабство, люди отняли наш язык, историю и бессмертие. Мы привыкли к ритму быстротечной человеческой жизни и увы, не смогли остаться собой. Мы были рабами так долго, что когда освободились мало что сумели возродить из прежней жизни. Если такие книги и существуют, я о них ничего не знаю.
— Почему шемы смирились с нашим существованием, если они так ненавидят нас?
— Быть может у них просто нет выбора. Доли йские кланы рассеяны по свету и редко сходятся вместе... от того и трудно собрать войско именно для того, чтобы уничтожить нас. Да и зачем бы им эти хлопоты? У нас нет ничего, что нужно людям... ни земель, ни сокровищ. И к тому же мы всегда кочуем. Так что местные жители просто не успевают на нас как следует обозлиться. Некоторые могут счесть это трусостью, а мы этим гордимся. Мы последние и мы выживем.
— Что произошло с эльфами, которые не присоединились к нашим кланам?
— Они живут в человеческих городах, забыв обо все, что когда-то имели. Мы зовем их плоскоухие и они мало отличаются от своих хозяев шемленов.
Как Пол, который до сих пор поминает людскую Андрасте.
— Кто-то из них может вернуться, но мы должны признать, они ничего не знают о нашей мудрости и о том почему мы храним её.
— Так ты думаешь однажды мы найдем другую родину?
— Мы можем надеяться на то, что однажды обретем новый дом. Соберутся долийцы и плоскоухие и вместе мы выстроим город, который будет даже величественнее Арлатана. Мыв научим плоскоухих древней мудрости, которую они утеряли... а они быть может, научат нас понимать шемленов. Только так мы и сможем жить в мире. Уверен у тебя много дел, хотя если есть еще вопросы...
— Мне нужно идти.
— Да конечно, да направят тебя боги, дален!
Я возвращаюсь к хранительнице, уже достаточно времени прошло.
— Я поговорил с вашей хранительницей, и мы пришли к соглашению которое касается тебя. — Произносит Серый страж при моем приближении. Моему ордену нужна помощь, а тебе — лечение. Я надеюсь ты пойдешь со мной. Из тебя получиться прекрасный Серый страж.
— Это конечно большая честь для меня, но откуда взялась такая идея?
— Скверна порождений тьмы течет в твоих венах. Твое выздоровление почти чудо. Однако же рано или поздно скверна одолеет тебя и убьет, если не хуже. Серые стражи могут это предотвратить, но для этого ты должна стать одним из нас.
— Я не стану вступать в орден только потому, что меня пожалели.
— С моей стороны это не просто благодеяние. Я бы не предложил тебе такое, если бы не считал что у тебя есть задатки Серого стража. Позволь я буду откровенен. Скорее всего ты никогда не вернешься сюда. Мы отправляемся сражаться с порождениями тьмы. И эта война уведет нас далеко от твоего клана. Но мы нуждаемся в тебе и таких как ты.
— Разве клан изгоняет меня?
— Огромная армия порождений тьмы собирается на юге. Нам грозит новый Мор. И избежать этой бури не получиться. Давным-давно долийцы согласились помочь Серым стражам бороться с Мором, если придет необходимость. Мы должны чтить этот договор.
Чтож, значит выбора у меня нет. Придется покинуть клан.
— Отослать тебя... сердце разрывается при мысли об этом. Но смотреть как ты медленно умираешь не лучше. Это твой долг и твое спасение.
— Тогда я приму эту честь Дункан, если ты хочешь взять меня.
— Добро пожаловать в орден! Долийцы редко появляются среди нас, но всегда служат с честью.
— Я знала, что клан будет гордиться тобой, дален. Возьми это кольцо. Это твое сокровище — оно защитит от наступающей тьмы.
— Ценный дар. Что ж... ты готова отправиться в путь?
— Я хотела бы остаться на похороны Тамлена.
— Путь нам предстоит долгий, но в этом я не могу тебе отказать. Попрощайся... а потом нам пора будет уходить.
— Ступай же, дален. Прежде чем творцы уведут тебя от нас, позволь нам обнять тебя в последний раз.
Я присутствую на похоронах Тамлена, после чего прощаюсь с кланом. Дункан и Хелми уже ждут меня. Мы вместе выходим из лагеря и идем к тракту. По которому добираемся до крепости Остагар.
Глава 7. Остагар.
— Королевские войска уже провели несколько боев с порождениями тьмы, но именно здесь на нас двинуться основные силы орды. Серых стражей сейчас в Ферелдене не много, но все кто есть находятся здесь. Мор должен быть остановлен здесь и сейчас. Если он распространиться на север, Ферелден падет.
— Эгей, Дункан! — встречает нас при входе в лагерь людей мужчина в массивных доспехах из вулканического золота с гравировкой волчьей морды.
— Король Кайлан, я не ожидал. — пожимает ему руку Серый страж.
— Что король сам выедет тебе на встречу? Я уж боялся, что ты пропустишь эдакую потеху.
— Кто я? Да ни за что на свете, Ваше величество.
Блин, шемлены. Ладно буду вежливой эльфийкой. Не хрен позорить свой клан.
— значит, я все же выйду на битву бок о бок с могучим Дунканом! Великолепно! Стражи сказали, что ты отыскал весьма одаренных рекрутов. Я так понимаю это они?
— Ваше величество, разрешите представить...
— не нужно формальностей, Дункан. Нам ведь суждено вместе проливать кровь. Приветствую вас девы. Могу я узнать ваши имена?
— Я Триса, Ваше величество.
— Хелми, из Орзамара.
— Искренне рад нашему знакомству! Серые стражи усердно стремятся пополнить свои ряды, и я с радостью им в этом помогаю. Ты долийка, не так ли? Я слыхал, что вы долийцы славитесь воинским умением и благородством. А ты знатная гнома судя по отсутствию татуировки. Я бывал как то в Орзамаре на испытаниях в честь приезда моего отца Мэрика. Как поживает король Эндрин?
— Хорошо. Хотя отец был расстроен смертью моего старшего брата. И моим "предетльством".
— Ох, похоже за твоим изгнанием из Орзамара стоит интересная история. Я прикажу притащить бочонок лучшего гномьего эля и ты мне его расскажешь.
Кайлан перводит взгляд с гномы на меня.
— Ты хорошо знаешь долийцев, король Кайлан?
— Не так хорошо, как хотелось бы. Твои соплеменники недолюбливают нас людей и не без причины. Скажу тебе только одно: добро пожаловать! Серые стражи никогда не пожалеют о том, что приняли тебя! Жаль прерывать нашу беседу, но мне пора вернуться в шатер. Логейн с удовольствием ждет возможности заморочить меня своими тактическими выкладками.
Логейн, это вроде полководец королевства Ферелден в недавней войне с Орлеем? Я не слишком интересовалась раньше шемленской политикой. Но Хелми говорит что он приезжал с королем шемленов Мэриком в Орзамар и он хороший полководец.
— твой дядя шлет тебе наилучшие пожелания и напоминает что войско Редклифа может прибыть сюда меньше, чем за неделю.
— Ха! Эамон просто хочет примазаться к нашей славе. Мы выиграли уже три битвы с этими чудовищами, а завтра выиграем и четвертую.
— Ты говоришь весьма уверено.
— Кое-кто сказал бы даже слишком уверено. Так, Дункан? — Король смеется.
— Ваше величество я не уверен, что с Мором можно покончить так... быстро, как вам хотелось бы.
— Я даже не уверен, что это настоящий Мор. Порождений тьмы на поле боя хватает, но увы, мы еще не видели оскверненного дракона.
— Вы разочарованы, Ваше величество?
— Я мечтал, что это будет такая война, как в старинных сказках! И король плечом к плечу с легендарными Серыми стражами ринулся в битву с мерзостным богом тьмы! Что ж придется смириться с тем что есть.
— Мне надо идти, пока Логейн не посла людей на поиски. До встречи, Серые стражи!
Король в сопровождении и двух телохранителей уходит в глубину лагеря.
Я же остаюсь на мосту с Дунканом.
— Король сказал правду. Здесь было одержано несколько побед над порождениями тьмы.
— Похоже, он не принимает порождения тьмы всерьез.
— Верно. Победы победами, но орда порождений тьмы все растет. Похоже, уже сейчас они превосходят нас числом. Я знаю, за всем этим стоит архидемон. Но я же не могу просить короля действовать согласно моим предчувствиям.
— А что по-вашему он должен сделать?
— Подождать подкреплений. Мы послали гонца к Серым стражам Орлея, но пройдет много дней, прежде чем они смогут присоединится к нам. В Ферелдене нас слишком мало. Остается одно — делать то что в наших силах, и ждать войск тейрна Логейна. Так что не будем тянуть с ритуалом посвящения.
— Ты о чем? Что за ритуал?
— Чтобы стать Серым стражем, каждый новобранец должен пройти тайный ритуал, который мы называем Посвящением. Посвящение это то что излечит тебя от мук, которые тебе наверняка доставляет пораженная скверной кровь. Будь у меня такая возможность я бы уже давно это сделал.
— Почему этот ритуал сохраняется в тайне?
— Посвящение опасно. Я не могу сейчас сказать больше, но в свое время ты все узнаешь. А пока ты должна верить что без него не обойтись.
— А у вас только я в новобранцах?
— Нет, еще двое. Они ждут нас.
— Что мне нужно сделать?
— Отдыхай, осваивайся в лагере. У меня только одна просьба — пока не покидай его пределов. В лагере есть еще один Серый страж Алистер. Когда будешь готова отыщи его и скажи, что настало время собрать остальных новобранцев. А пока у меня есть неотложные дела. Если понадоблюсь, я буду в шатре Серых стражей за этим мостом.
Я иду осматривать клочок леса у башни Ишала. Собираю найденный там эльфийский корень.
Я поднимаюсь к воротам перегородившим проход в башню. Перед ними стоит часовой.
— В башню Ишала всем ход закрыт. Те парни, что стояли там внутри теперь охраняют её снаружи.
— А почему собственно вход в башню запрещен?
— По приказу тейрна Логейна. Башню охраняют его солдаты, потому что она понадобиться во время боя. Мне сказали будто там нашли какие-то подземные залы, и никто не знает как далеко в глубь они уходят. Вот поэтому сейчас всем велено держаться от башни подальше.
— Подземные залы?
— Когда я там был, я ничего такого не видел, но кто его знает?
— Эти развалины просто огромные.
— Эту крепость построили еще во времена империи Тевинтер. Гномья работа. Вот почему она до сих пор не рассыпалась в прах.
— А башня Ишала для чего предназначена?
— Кажется раньше с неё следили за лесом — не лезет ли кто оттуда.
— Мне надо идти.
— Да ускорит Создатель твои шаги.
Я перехожу по мосту в основной лагерь руководства армии шемленов.
— Привет! Вы наверное новобранцы Серых стражей которых привел Дункан?
— Да мы новые рекруты. — произносит Хелми. Я же немного теряюсь от такого количества шемленских воинов кругом. Да еще и плоскоухие бегают с поручениями.
Я за прошедшие четыре дня которые мы добирались до Остагара неплохо сдружилис с Хелми. Девушка горевала о старшем брате убитом вероломным младшим. А я предвалась горестным мыслям о моем друге Тамлене. Хелми дала мне какую-то гномью настойку облегчающую симптомы заражения, хоть и предупредила что она предназначена для гномов. Но мне действительно стало лучше. Щас я прислушиваюсь к разговору Хелми со стражником.
— Бьюсь об заклад в этом месте уже тысячу лет не было так людно. Куда ты хочешь попасть могу объяснить вам дорогу. Куда вы хотите попасть девы?
— Расскажи мне про Остагар.
— Я так понимаю, когда-то здесь была крепость. Давным-давно из Диких земель шли набеги на равнины. Вы были на восточной стороне развалин. Там стоит башня Ишала, но тейрн Логейн закрыл её до битвы.
— А здесь что?
— На этой стороне королевский лагерь. Тут у нас и Серые стражи и Круг магов и Церковь... словом куда не плюнь везде важные шишки.
— Где тут можно раздобыть снаряжение.
Хелми говорила, что лорд Хараумонт пока стражник отвернулся вместе с мечом дома Эдуканов передал ей мешочек с золотыми монетами. На снаряжение в ордене. Плюс бабушкин гномий шлем у неё не посмели отобрать. Как и несколько амулетов и колец. А вот броню и зачарованный кинжал забрали. Так что мы первым делом пойдем снаряжаться в средние доспехи Хелми и я в более закрытый доспех чем на мне сейчас. Я бы надела мужской вариант долийской брони, но грудь мешает. Так что остается средний доспех шлемленов. Мы договорились с Хелми, что она бьется в ближнем бою своими клинками, а я отстреливаю из лука подаренного нашим мастером порождений. Ну или бандитов, расплодившихся по шемленским дорогам в последнее время.
— У квартирмейстера, он чуть дальше к северо-западу отсюда.
— А круг магов здесь? — спрашиваю я, поборов робость. Да Творцы это всего лишь воин шем.
К нам в лес иногда забредали маги отступники, но их всех рано или поздно ловили храмовники. Поэтому клан не предоставлял убежище плоскоухим магам. Да и мало их было. Обычно детей проявивших магические способности передают из клана в клан на Соборе кланов. Как Мерриль. Она ведь из другого клана на самом деле. Я кстати тоже по словам моей приемной матери была из другого клана, но после гибели моих родителей оказалась на попечении клана Махариэль, поскольку хранительница была хорошей подругой моего отца.
Мать даже передала мне несколько амулетов моего отца тоже бывшего хранителем клана. Плюс мне достался эльфийский пояс и волшебное кольцо на память от хранительницы Маретари.
— Да, есть несколько магов. Они даже привезли с собой этих жутких типов. — как их там, усмиренцы что ли? Меня дрожь пробирает, когда слышу их голос, такой холодный точно не живой.
Говорят шемы делают что-то со своими магами, что они превращаются в бездушных тварей. Мы в послений набег храмовников еле отбили нашу хранительницу. А вот второму не повезло, его шемы просто зарубили. Мне тогда было лет двенадцать и я была еще юной дален, хотя меня до сих пор старейшие члены клана ребенком считают.
— Они устроились к северу отсюда вперемежку с отрядом храмовников. Те на магов так и косятся. Их стоянку ты точно не пропустишь.
— Что это? Собачий лай? Так похоже на рык волков.
— Это наверное мабари, людей. — успокаивает меня гнома.
— Вы же в Ферелдене девушки. — Стражник смеется. — Король разместил свои псарни на западной части лагеря. От собак здорово воняет. Правда этих псов никак не назовешь симпатягами — слишком часто они кусали порождения тьмы ну и наглотались их крови.
Хелми кривится. Потом мрачно произносит.
— Тогда эти псы обречены на мучительную смерть.
— Почему? — не поняла я.
— Ну это знаешь ли, как выпить яд. Медленная мучительная смерть. Просто ужасно.
— А где король? — ну мне же интересно чем занимается шемленский предводитель. Он же что-то вроде хранителя у шемов только без магических способностей.
— Наверное, в своем шатре. Он и тейрн Логейн расположились на юго-западе лагеря. Король, правда, любит проводить время со своими солдатами. Иногда даже без телохранителей. Тейрна Логейна это ужасно бесит.
— Я ищу Серого стража Алистера.
— Попробуйте пойти на север. Кажется его отправили с письмом к магам.
Мы заходим в центральную часть королевского лагеря. Прямо перед нами стоят палатки фиолетового цвета. Перед ними стоят маги и что-то делают. Хелми подходит поближе её все человеческое интересно, но её останавливают храмовники. Я до сих пор не могу поверить что у гномов нет своих магов. Вообще. Да у них есть кузнецы которые зачаровывают оружие и доспехи, но и их очень мало.
Мы обходим палатки стороной.
У дерева стоит старая магеса. Мы подходим поближе к ней.
— Привет вам, юные леди. Это ведь вас Дункан решил сделать новыми Серыми стражами? На него нелегко произвести впечатление. Можете гордится тем, что он выбрал именно вас.
Я горжусь, вот только жаль что свой клан я больше не увижу. А ведь и правда не увижу. Мерриль сказала что клан уходит в Вольную марку далеко на севере. А я навсегда останусь в Ферелдене. Блин, я такая оптимистка. Я ведь могу не дожить до следующей недели из-за скверны в моей крови, а уже думаю что будет после окончания Мора. Эх, Тамлена жалко. Он точно мертв. Хелми рассказала как происходит заражение и что обитает в их брошенных тейгах.
— Позвольте представится. Мое имя Винн. И я одна из магов которых призвал король.
— Хелми, а это Триса.
— Я рада нашему знакомству и желаю вам удачи на поле брани. Впрочем, как и всем нам.
— Ты будешь сражаться рядом с королем?
Женщина уже довольно стара, и пускать её в бой по моему святотатство. Но у шемов все по-другому.
— Не совсем. В первых рядах пойдут не маги, а Серые стражи. Но и мы сыграем свою роль.
Ну логично. Стражи ведь великие воины и не могут заболеть из-за скверны.
— Победить порождения тьмы можно только действуя сообща. Жаль, что не все это понимают.
Да Хелми рассказывала что все воины Орзамара постоянно дерутся с порождениями тьмы. А шемлены вообще про этих тварей позабыли, ведь они почти не поднимаются на поверхность. Но сейчас все изменилось. Твари выплескиваются из туннелей и заполоняют Дикие земли коркари.
— А ты много знаешь о порождениях тьмы?
— Кое-что. А вы? Юные леди. Вам известно, например, о связи между порождениями тьмы и Тенью.
— Мы завеем её загробным миром... а о связи я ничего не знаю.
— Я вообще с Тенью никак не связана. Я же гном — дополняет мои слова Хелми.
— Всякий раз когда ваш дух покидает земную плоть, во сне или после смерти, неважно. Он попадает в место которые мы зовем Тенью. В этом краю обитают разные духи. Добрые и злые, а в самом сердце Тени находится Черный город.
— Что такое Черный город?
— Говорят, что когда-то в этом городе пребывал сам Создатель. Но когда маги империи Тевинтер отыскали путь в город, они осквернили его.
Хелми фыркает. Я помню что она рассказывала мне о Первом море. Как он прокатился по королевствам гномов.
— Скверна изменила облик этих людей и они превратились в уродливое отражение своих душ. Тогда Создатель изгнал их назад на землю, и они стали первыми порождениями тьмы. Тогда Создатель изгнал их назад на землю и там они стали первыми порождениями тьмы.
Шемлены и их тяга к власти... Разрушили Долы, устроили Первый мор, щас гоняют наши кланы по лесам.
И вот начался новый Мор. Но король шемленов вообще не воспринимает оскверненного дракона, управляющего порождениями всерьез. ИНтерсно а как его вообще можно убить?
— Во всяком случае, так говориться в песне Света.
— Ваша Церковь много о чем говорит. — ворчу я. Хелми тоже не слишком довольна её пояснениями. Ведь на гномов начали нападать гораздо раньше Первого Мора.
— Может быть это аллегория которая учит нас, что люди страдают от собственного зла. А может быть и правда. Во всяком случае это объяснение ничуть не хуже других.
— Я просто буду убивать все порождения тьмы, какие увижу. — Произношу я. Хелми кивает.
— Разумный подход к делу. Когда-то в прошлом он помогал и мне. — произносит старая женщина.
— Но я уверена, что у Дункана отыщется для вас дело более важное, чем болтат со мной.
Я обхожу фиолетовый шатер. Между двумя шатрами у сундука стоит маг, и произносит монотонным голосом лишенным всяких эмоций.
— Добро пожаловать сударыня.
— Кто ты?
— Я один из усмиренных магов. Я вхожу в круг магов, но вместо сотворения заклинаний и чтения колдовских книг, я наделяю предметы магической силой. Это очень долгий процесс, но его результат бесценен. Наделение магической силой источник богатства Круга. Ведь на пожертвования нам точно не прожить.
— Ты очень странно говоришь. Почему так?
— Чтобы объяснить это, я задам тебе вопрос: ты знаешь, почему люди боятся магов?
— Пожалуй, нет.
— Гномы их не боятся. — добавляет Хелми.
— Те у кого есть талант мага, притягивают к себе демонов и духов, которым легко подчинить нас себе. От того и существует такое явление как одержимость. Даже те, у кого талант невелик притягивают к себе алчущих духов. Любой, обладающий этой способностью может научится у демонов магии крови. От того нас и считают опасными. Это наше проклятие. От того я и был усмирен. Лишенный эмоций и дара я более не опасен.
— А как усмиряют магов? — заинтересовалась я.
— Нам на лоб ставят магическое клеймо, которое заставляет наш талант и эмоции молчать. Насколько я знаю выйти из этого состояния нельзя.
— Какой ужасный обычай! Вы шемлены все ебанутые.
— Возможно, для тебя он и вправду такой, я же не чувствую ужаса. Меня вполне устраивает мое нынешнее положение.
— Давай поговорим о чем-нибудь другом.
— Разумеется. Чем я могу тебе помочь?
— А как вообще предметы наделяются магической силой?
Хелми тоже заинтересовано уставилась на усмиренного.
— Для этого в вещи вдыхают волшебный лириум. Первыми этим умением овладели гномы.
Вот только мастера кузнецы держат этот процесс в секрете у своей касты. Судя по рассказам Хелми об обществе гномов Орзамара.
— Усмиренные изучили их руны и мы научились применять их для создания различных магических эффектов. Мы создаем волшебные огни, а так же магический посох и пылающий меч. Забавно то, что лишь благодаря потере своего дара усмиренные получают возможность работать с лириумом. Настоящие маги этого не могут.
— А какой магической силой наделяют предметы?
— Есть руны, которые содержат силу стихий. Увеличивают силу или ловкость... При надлежащем умении и достаточном количестве лириума почти любое заклинание можно наложить навсегда.
Наши мастера умеют повышать ловкость и броню наших доспехов безо всякого лириума. Просто работая с железной корой.
— Само собой чем больше требуется силы, тем дороже обходиться создание руны. Подлинная сила не дается задаром уж мы то это отлично знаем.
— Нам пора.
— До свидание.
А вон и закуток интенданта. Перед ним стоит мужик разбойного вида. Типичный бандит, сколько я таких перестреляла. И недовольная чем-то воительница.
— Может, у тебя есть последнее желание, которое я могу исполнить, прежде чем ты отправишься на битву. — Льстивым голосом произносит бандит.
Женщина недовольно глядит на него.
— Знаешь, жизнь скоротечна. Уже завтра это милое личико может красоваться на копье у какого-нибудь порождения тьмы. Я так понимаю этот сердитый взгляд означает "нет"? Что ж, жаль.
Воительница уходит.
— Что ж вы не такие как я себе представлял.
— А ты кто?
— меня зовут Давет. Вы пришли как раз вовремя! Я уж начал думать, что ритуал подготовлен лишь для меня и этого рыцаря.
— Что тебе известно об этом ритуале?
— Видишь ли, вчера вечером я шатался по лагерю. И случайно услышал разговор двух Серых стражей. Грех было немного не послушать. Думаю они собрались послать нас в Дикие земли.
Хелми заинтересовалась.
— Дикие земли? — полюбопытствовала гнома.
— Мы сейчас на северной границы Диких земель Коркари. Дальше на многие мили простирается страна варваров. Моя родная деревня не так уж далеко отсюда. И в детстве я частенько слышал рассказы про Дикие земли. Даже бывал там несколько раз... Жутковатое место.
Про лес Бресилиан тоже много страшилок рассказывают. Мол там до сих пор оборотни водятся. Да и сильваны живут. А еще всякая нежить. Но наши кланы живут в нем и нам это совершенно не мешает. Скорее страшилки отпугивают любопытных шемленов.
— Что такого страшного в Диких землях?
— Людоеды, лютые звери, ведьмы. А теперь еще и порождения тьмы... Неужели не страшно.
Я и гнома весело фыркаем.
— Какие-то тайны, загадки... Мне это не по душе. Видно, нам остается только ждать. Особого выбора у нас нет.
— Тебя держат здесь силой?
— Когда Дункан спас меня, мне больше некуда было идти. Ну ладно, пора возвращаться к Дункану. Если понадоблюсь для чего бы то ни было я у него.
Я подхожу к квартирмейстеру. Он оглядывает меня с ног до головы и ворчит.
— Эй ты! Эльф, где мои доспехи? И с чего бы это ты так нелепо вырядилась.
Ну что я сделаю если дизайн женской эльфийской брони такой. А мужская на меня просто не налезла, грудь мешает. Но вот кричать на меня всяким шемам я не позволю.
— Как ты смеешь, шемлен, говорить со мной в таком тоне?!
— Что?! А... ты ведь так то приехал с Серым стражем! Ээ... простите, что я обошелся с вами так грубо. Здесь бегает столько эльфов и я ждал... Ужасная суматоха! Я и подумать не мог... Ох! Простите мои ужасные манеры! Я же квартирмейстер, человек простой, мелкая сошка.
— Я тебя прощаю, шемлен, пока прощаю.
— Ох, спасибо... Вы э... — он замечает Хелми. — Вы пришли за снаряжением?
— Дай-ка гляну, что у тебя есть.
— Если что-то придется во вкусу только скажите.
Мы выбираем себе подошедшие нам доспехи и ингредиенты для целебных припарок. Я заодно закупилась колбочками для зелий и ядов. Прикупила у него рецепт аптечки и целебной припарки. Хелми купила себе рюкзачок, с расширением пространства и пластинчатую броню.
Вот теперь можно и Алистера искать. Хотя нет, Давет что-то говорил о рыцаре. Стоит найти его.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|