Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Граница - новая версия. Часть третья


Опубликован:
31.03.2013 — 16.04.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Мы возвращаемся в столицу. Леди этнограф Элесит радостно вляпывается в неприятности.
Прежде, чем читать, пройдите по ссылкам: Первая часть новой версии Границы.
и Вторая часть новой версии Границы.


ДОПИСАНО 14.05.2014.
ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ: 6 глав (закончено)

Продолжение: "Часть четвёртая" и "Часть пятая".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вийник довольно улыбнулся и потащил меня прочь.

— Не будем им мешать, — с притворной мягкостью предложил он.

— Да постойте же вы! — воспротивилась я. — Этих людей надо арестовать за нападение на личного секретаря начальника Ведомства.

— Надо, — не стал спорить волшебник. — Но не с моей помощью. Так ты у нас секретарь? Я как чувствовал. У меня как раз дело к твоему начальнику.

И, не обращая внимания на мои протесты, маг потащил меня по улице в сторону Ведомства.

Глава вторая

о том, что подразумевает личная присяга

Стол секретаря стоял в небольшом помещении, из которого в кабинет главы Ведомство вели пугающе огромные резные дубовые двери, занимавшие почти всю стену. Когда место секретаря пустовало, и стол, и внутренние двери хранились в опечатанной кладовой, и к Везеру Алапу можно было зайти напрямик из коридора. Кабинет начальника тогда казался единым помещением. Сейчас же в не приёмные часы я сидела возле Везера Алапа, а в приёмные уходила к себе и назначала очерёдность посетителей.

Когда мы вошли в мой кабинет, на столе лежало несколько дубовых планок с записками от желающих быть принятыми главой Ведомства. Маг покосился на них так презрительно, что я невольно смутилась. Усевшись за стол, я достала бумаги с расчерченным расписанием начальника и сделала вид, что изучаю.

— Сэр Везер Алап сейчас очень занят, — проговорила я, ёжась под насмешливым взглядом посетителя. — Думаю, я могла бы устроить вам встречу с ним через пять дней, если тому будет благоприятствовать...

— Полученная от меня взятка! — перебил маг, и я почувствовала, что краснею. — Девочка, мне не впервой обивать пороги, и, поверь мне, если я хочу быть принятым сейчас, я буду принят.

— Вы не понимаете, — нахмурилась я, уже догадываясь, что маг совершенно прав. Он создавал вокруг себя уверенность, что уж кто-кто, а мастер магии Вийник достигнет своей цели, причём с наименьшими затратами. Бороться с ним у меня не было никаких сил. — Это не мой каприз. Сэр Везер Алап — занятый человек, и он не может...

— Я прошёл бы и так, — улыбнулся маг, прервав меня на полуслове. Он порылся в карманах и извлёк оттуда длинную нить красных бус. — Но не хочу лишать тебя заработка. Держи!

Маг кинул мне бусы и открыл дверь к Везеру Алапу прежде, чем я успела его остановить.

— Это кораллы, — пояснил он, оглянувшись через плечо. — Лучшие из тех, что добыли в этом сезоне.

— Да как вы смеете! — спохватилась я, вскакивая на ноги. Вийник довольно рассмеялся и закрыл дверь перед самым моим носом.

Когда я вошла в кабинет, Вийник салютовал моему начальнику с соблюдением всех правил морского этикета.

— Маг третьей ступени королевского флота мастер Вийник прибыл в ваше распоряжение, сэр! — отчеканил он, дождался приглашающего кивка и тут же упал на стул для посетителей. Везер Алап хмыкнул и покачал головой.

— Проходите, леди Элесит, — прохладно проговорил он, обращаясь ко мне. — Вы уже знакомы с почтенным мастером?

В голосе начальника я услышала прямой намёк на свою плохую работу. Однако магу, похоже, не надоело меня спасать.

— Так точно, сэр! — ответил он вместо меня. — Имел счастье познакомиться с леди этнографом, когда некий сэр внутренний дипломат пытался сделать из леди отбивную.

Везер Алап поднял брови.

— Куарт, сэр, — пояснила я.

— Точно так, Куарт, — благодушно кивнул маг, оставив свой военно-морской тон. — Сэр Везер Алап, дозвольте спросить, у вас в столице все сумасшедшие, или только дворяне кисти? Личные дворяне, я хочу сказать.

— Извольте объяснить вопрос, — проворчал начальник, строго посмотрев на меня.

— Куарт ждал меня у выхода из Ведомства, — нехотя произнесла я, — и затеял свару. Он оскорбил меня, и я вызвала его на поединок. Ну и...

— Проиграла, — безжалостно докончил маг. — Сэр, почему вы разрешаете таким девчонкам бросаться в драку? Этот тип собирался её прикончить, по глазам видно.

— Не перебивайте, мастер, — сухо попросил начальник. — Рассказывайте дальше, леди Элесит.

— Вмешался мастер Вийник и убедил сэра Куарта уйти, — продолжила я. — Мастер предложил проводить меня, и оказался прав: когда мы вышли из храма плодородия, нас ждали. Куарт привёл пятерых бандитов, и они на нас напали. Мастер Вийник... разрешил и эту ситуацию. Мы пришли сюда, и мастер прошёл без записи в ваш кабинет. Я не смогла его остановить.

— Я не о том спрашивал, — проворчал Везер Алап, чему-то улыбаясь. — Почему вы не арестовали нападавших? Что за небрежность?

— Мастер Вийник увёл меня оттуда, — пояснила я.

— Очень хорошо, — буркнул начальник. — Мастер Вийник, теперь я хочу услышать ответ на вопрос, что вы сделали с людьми, напавшими на мою подчинённую.

— Ничего им не сделалось, сэр, — отмахнулся маг. — Поди, до сих пор дерутся у ступеней храма.

— Леди Элесит? — перевёл взгляд на меня глава Ведомства.

— Мастер Вийник направил на них какую-то магию, — нехотя произнесла я, чувствуя себя соучастницей преступления. — Они забыли о нас и принялись драться между собой.

— Посреди улицы?! — возмутился начальник. — Мастер, вы отдаёте себе отчёт о своих действиях?! Вы разве не знаете закона, запрещающего направлять магию на людей, не способных защитить себя? Или вы не давали присяги? Или забыли её слова?

— А нападать впятером на одного ваш закон позволяет? — огрызнулся маг. — Я вам не нечисть, чтобы раскидать пятерых обломов с дубинами и пойти посвистывая. О девчонке бы подумали, ей и так красоту попортили на днях.

Я совершенно забыла об украшавших моё лицо синяках, и неожиданное напоминание меня обозлило. Но начальник знаком приказал мне молчать.

— Очень хорошо, — произнёс он. — Вы можете дать клятву, что коснулись магией только людей, непосредственно угрожавших сотруднице Этнографического ведомства и что никто из прохожих от неё не пострадал?

— Клянусь! — легко ответил волшебник. — Я только направил их желание драться на их самих. Пошлите кого-нибудь разнять драчунов — они не смогут в свою защиту пальцем пошевелить.

— Очень хорошо, — повторил начальник и дважды позвонил.

Когда в кабинет вошли двое посыльных, Везер Алап набрасывал уже второй приказ, а первый, уже скрепленный печатью, лежал перед ним.

— Возьми приказ, — сказал глава Ведомства одному из посыльных, — отнесёшь в ближайший к храму плодородия пост стражи. Возьмёшь там людей и арестуете дерущихся возле храма. Всех шестерых. Один из них — писарь Департамента внутренней дипломатии Куарт. Его пусть арестуют в первую очередь. Не найдёте там — арестуйте в другом месте. Заключение в тюрьму без права замены штрафом. Потом пусть найдут свидетелей... не менее девяти простых горожан, я думаю. По одному на каждого бандита и четверо — чтобы перевесить слово личного дворянина. Пусть их допросят. Если будут противоречить рассказу леди Элесит — приказываю пригрозить пытками. Применять запрещаю, не тот случай. Пусть скажут, сколько им заплатили за ложь, и заплатят штраф в двойном размере. Всех допрашивать по одному. Понял? Выполняй.

Посыльный с поклоном удалился, и начальник повернулся к его товарищу. Это был тот самый старик, который донёс на меня без малого два месяца назад. Сейчас он стоял перед нами очень прямо и всем своим видом выражал готовность служить людям дворянского звания.

— Ты пойдёшь в Департамент внутренней дипломатии, — приказал начальник. — Отнесёшь протест против нападения их писаря на моего личного вассала, а также против оскорблений, имевших целью спровоцировать поединок. И передай на словах, что сэр Куарт будет сидеть в тюрьме не меньше месяца, а то и дольше. Пока не одумается. Выполняй.

Старик поклонился и ушёл. Начальник строго посмотрел на нас с мастером магии, а мы оба сидели очень тихо и, кажется, даже не шевелясь. Не знаю, о чём думал Вийник, а я была испугана внезапной жестокостью приказов начальника.

— Вы приказали арестовать шестерых людей на основании только наших слов? — нарушил тишину маг. — И угрожать другим людям пытками? И определили меру наказания, не прибегая к суду?

Лицо волшебника приобрело выражение крайнего негодования.

— Любезнейший мастер магии, — неторопливо ответил Везер Алап. — Я имею честь быть потомственным дворянином и, что немаловажно, начальником Ведомства. Я подчиняюсь только королю. Вы понимаете, какую мысль я пытаюсь до вас донести?

— Сэр Везер Алап имеет право судить, — тихонько подсказала я. — Его слово может быть оспорено другим министром или королевским судьёй, и никем другим, а отменено только лично его величеством.

— Вот именно, — поощрительно кивнул мне начальник. — У вас есть ещё вопросы, мастер Вийник?

— Но вы даже не выслушали этих людей! — вскочил на ноги волшебник.

— Меня не интересуют причины, по которым взрослый мужчина собирался, как вы выразились, сделать из девушки отбивную, — отрезал начальник. — И ещё меньше меня интересуют причины, по которым пятеро бандитов, вооружённые дубинками, нападали на ничем не вооружённых мужчину и девушку. Не представляю, как они могли бы оправдаться, а времени слушать ложь у меня нет и не будет.

— Вы даже не допускаете мысли, что мы могли вас обмануть, сэр? — не унимался маг.

— Вот на эти случаи существует личная присяга, — сухо произнёс Везер Алап. — У вас всё, мастер Вийник? Если вы хотите вознаграждения за ваш благородный поступок, то, полагаю...

— Ничего я не хочу, — с отвращением перебил его волшебник. — Я прибыл к вам по поручению королевского флота... сэр. Вышел в отставку и взялся доставить в столицу сведения о добытых для короны островах.

— А, так это вы! — обрадовался начальник. — В таком случае прошу вас сделать предварительное сообщение мне и леди Элесит, а после перейти в распоряжение леди Элесит для более детального доклада. Она как раз занимается подготовкой всех необходимых документов, и вы чрезвычайно поможете в её работе.

Волшебник кинул на меня далеко не ласковый взгляд и послушно уселся обратно на стул.

— О чём рассказывать, сэр? — проворчал он.

— Расскажите о том, как добывали остров, — попросил начальник. Перехватив мой удивлённый взгляд, он добавил: — Да, для дела это не имеет большого значения, и я уже читал отчёты, но хотел бы услышать рассказ очевидца.

— Там рассказывать нечего, сэр, — возразил маг. — Мы получили приказ следовать на манёвры мимо принадлежащего Империи острова. Приближался шторм, и мы решили пристать к берегу. С нами был лоцман не из местных, который указал хорошее место. Пока стояли, набежала толпа имперцев и подняла шум. Потом пришёл их староста. Он сказал, что мы пристали к берегу в том самом месте, где могут приставать только члены императорской семьи. Теперь остров осквернён и Император никогда больше не озарит их божественным светом...

Маг недоуменно пожал плечами. Начальник поощрительно мне кивнул, и я пояснила:

— В Империи верят в божественное происхождение правящей семьи. Император считается собственным сыном Неба, установившего все законы, и все важные должности занимают его родственники. Особа любого члена этой семьи священна, и слуг они воспитывают с детства в своих дворцах, как домашних животных. Кроме них, никто не смеет касаться даже вещей, принадлежащих родственникам Императора до десятого колена. Пристань, несомненно, была священным местом и объектом поклонения. Имперцы верят, что вознесённые возле неё молитвы достигают ушей их божественных заступников. А чужаки для имперцев хуже самых последних и ничтожных нищих. Им пришлось бы убить вас всех, а потом год жечь там благовония, чтобы смыть скверну.

— Очень хорошо, — улыбнулся Везер Алап.

— Лоцман — ваш человек? — почему-то угрюмо спросил волшебник. Начальник Ведомства покачал головой.

— Этнографы не занимаются такими вещами, милейший мастер. Мы только предоставили сведения. Наша задача — собирать сведения, которыми наградил нас бог знаний за наше упорство. Остальное делают служители других богов. Но вы продолжайте.

— Там продолжать нечего, сэр. Мы побили имперцев и отправили их домой.

— У вас были такие распоряжения? — педантично уточнил начальник Ведомства.

— Нет, — всё так же угрюмо ответил маг. — Но мы завоевали остров для короны, а имперцев надо было куда-то девать.

— Весьма разумно, — кивнул Везер Алап. — Полагаю, вам уже вынесли порицание за самоуправство?

— Так точно, сэр, — совершенно спокойно подтвердил маг. Я ахнула от удивления.

— Этим занимается другое ведомство, — пояснил мне начальник, — но я могу вам объяснить суть: короне нужно что-то приложить к ответу на возмущённую ноту Империи. Наши соседи уже не в состоянии воевать, и мы откусываем у них кусок за куском, однако гневить их тоже не стоит: в степях немало племён, которые могут прельститься шелками и винами Империи и пойти мстить нам за чужие обиды. А это значит потерю плодородных земель на южной границе. Поэтому официально "провинившиеся" получают порицание... которое снимается после первого же повода к награде.

— Мы не в обиде, — подтвердил маг, которого изрядно позабавило моё удивление. — Сегодня порицание, завтра награда, а послезавтра шторм и всем нам упокоиться на дне морском. Что море, что корона, всё — стихия.

— Кхм, — предостерегающе кашлянул на это признание глава Этнографического ведомства, но маг ничуть не смутился. — Придержите язык, молодой человек, мне бы не хотелось устраивать вам неприятности.

— Мне не привыкать, — отозвался маг. — Ещё десять лет во флоте я как-нибудь переживу. Всё одно подумываю вернуться.

— А! — понял Везер Алап. — То-то ваше имя показалось мне знакомым. Так это за вас ходатайствовал молодой магистр из Коллегии? Вы девять лет назад нарушили закон о белоцвете, не так ли?

— Десять, сэр, — поправил маг. — И девять лет протрубил во флоте.

— Надеюсь, вам выплатили компенсацию за лишние четыре года наказания? — равнодушно уточнил Везер Алап. — Сердечно рад, что ваш друг обратил наше внимание на этот случай.

— Иначе я бы и дальше тянул лямку на корабле, ведь так? — осведомился маг.

— Вот именно, — сухо ответил начальник Ведомства. — Хотя, как я могу судить, наказание пошло вам на пользу. А теперь, раз об этом зашла речь, расскажите-ка подробней о той вашей вылазке.

— Я всё написал тогда... сэр.

— Разумеется, и это было подшито к вашему делу. Леди Элесит подтвердит, что читала отчёт. Не так ли?

— Да, сэр, — послушно подтвердила я.

— Вы помните тот отчёт, леди, или нам послать в архив? — спросил Везер Алап.

— Нет-нет, — торопливо ответила я. Появляться в архиве мне совершенно не хотелось, это закончилось бы ещё одной ночной дракой. — Разумеется, помню. Однако мастер составлял его не по форме, и некоторые моменты остались неясными.

— Я был готов ответить на любой ваш вопрос, — медленно, с расстановкой произнёс маг, пристально глядя на моего начальника. — Я хотел ответить на любой ваш вопрос. Но со мной не стали говорить. Даже отчёт взяли только как доказательство моего преступления. А теперь вы заявляете мне, что некоторые моменты остались неясными, и хотите знать подробности? Спустя десять лет?

12345 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх