↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Планеты чумы
Джон Уайтман Галактика страха 3: Планеты чумы
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Эпилог
Джон Уайтман Галактика страха 3: Планеты чумы
Пролог
Изображение, которое было перед глазами ученого, рябило. Это была всего лишь голограмма, но это была голограмма самой могущественной личности, которую когда-либо знала галактика.
Это был лично Император.
И хотя ученый находился в центре управления, центре его собственной власти, он дрожал. Ученый при желании мог обречь на смерть сотни существ, его ужасные знания могли воплотить самые страшные кошмары. Но каким бы могущественным не был ученый, Император с легкостью мог уничтожить его.
— Чем я могу быть полезен вам, мой повелитель? — спросил ученый дрожащим голосом.
— Ваши враги добились немалых успехов, — под капюшоном простой черной одежды, старое лицо Императора выглядело еще более морщинистым. Но даже при том, что он находился сейчас на расстоянии тысячи световых лет, его голос обладал неимоверной мощью, — и вас постигла неудача.
Ученый дрожал. Казалось, что не успело что-либо произойти или даже свершиться, как Император об этом уже знал. Он знал, что некто по имени Хул вместе со своим дроидом и двумя молодыми людьми разрушили эксперимент ученого на Д'Вуоране, живой планете. Они также разрушили его работу с восставшими мертвыми на Некросе.
— М.. Мой повелитель, — сказал ученый так уверенно, как только смог, — уверяю вас, что все эти инциденты не отразились на моей работе. Хул всего лишь чрезмерно любопытный антрополог, а два его спутника всего лишь дети. Они не могут знать наших истинных намерений.
— Не стоит недооценивать догадливость ваших врагов, — Император помрачнел, — это стало ошибкой Гранд Моффа Таркина, когда он строил Звезду Смерти.
Ученый поклонился. Звезда Смерти — мощнейшая боевая станция, чьи лазеры могли сразу взорвать целиком любую планету. Она была краеугольным камнем в имперской доктрине страха. Но повстанцы смогли уничтожить ее. Нет, ученый не повторит тех же ошибок, что создатель Звезды Смерти.
— Мой повелитель, я клянусь вам, что следующая стадия проекта "Звездный крик" войдет в строй четко по графику.
Император слегка кивнул.
— Вы лично проследите за этим!
Изображение Императора исчезло.
Ученый встал и попытался вернуть себе самообладание. Он не осмелится разочаровать Императора. Он лично займется следующей стадией проекта "Звездный крик". И если Хул так или иначе вмешается, то ему предстоит иметь дело лично с ним.
Ученый улыбнулся. Он знал, что Хул никогда не сможет узнать, кто был его врагом.
Глава 1
Кто-то настойчиво стучал в дверь.
— Таш, открой, — это был голос ее брата, Зака.
— Уходи, — ответила она.
— Открой, это может быть не так плохо, как ты думаешь, — возразил он.
— Ты думаешь? — закричала Таш из своей комнаты, — подожди, пока они не возникнут у тебя самого.
Она услышала, как Зак вздохнул и ушел. Таш вновь пристально посмотрела на свое отражение в небольшое зеркало и застонала.
Ей было 13 лет. Он всегда думала, что это не случиться с ней, пока ей не будет 15 или 16.
— Может быть, если посмотреть еще пристальнее, они все-таки исчезнут, — тихо сказала она.
И вновь уставилась на четыре красных пятна на своем лице, как будто бы это помогло бы им исчезнуть. Но они оставались на месте, были в центре лица, на которое ниспадали ее белокурые волосы. Они были также заметны, как орбитальные маяки.
Таша удивлялась, галактика так далеко продвинулась в интеллектуальном развитии, научилась путешествовать от одного края до другого, создавать дроидов, которые были столь же умны как люди или любое другое органическое существо, но тем не менее не придумала средства от кошмара любого подростка. Прыщей.
Она была в главном освежителе на борту корабля "Саван", на котором они путешествовали: она, ее брат Зак, их дядя Хул и его помощник, дроид ДВ-9, сокращенно Диви. Здесь, в освежителе было больше света и Таш хотела только видеть, как растут ее прыщи.
Кто-то постучал в дверь снова.
— Таш! — это вернулся Зак, — открой, я не хорошо себя чувствую, мне нужна корабельная аптечка.
— Хорошо! — ответила она.
Таш открыла дверь и ждала, пока Зак что-нибудь скажет о ее лице. Но Зак едва посмотрел на нее. Он прошел сразу к аптечке, открыл ее, вынул два болеутоляющих средства и быстро проглотил их.
— Дядя Хул разрешил тебе взять их? — спросила Таш.
— Да, — кивнул Зак, — я спросил его.
Она заметила, что лицо брата было вялым, а передвигался он медленнее, чем обычно. Зак был на год моложе, чем она и обычно вел себя подвижнее. Был непредсказуем, любил забаву. Но никогда не был настолько апатичным ко всему.
— Ты заболел?
— Нет, — ответил он, — только головная боль от слушания уроков Диви. Я возвращаюсь в кабину. Кстати, — добавил он, когда уже вышел в коридор, — тот прыщ на твоем подбородке собирается расти по новой!
Таш скривилась. А она ему еще сочувствовала. Если он чувствует себя достаточно хорошо, чтобы задеть ее, то в этот момент его здоровье не вызывает тревогу.
Таш пошла к себе в каюту и заперлась. Лучшее, что она могла сделать с прыщами, это подождать пока они не будут столь заметны. Кроме того, у нее было важное дело, которое она хотела сделать у себя в каюте.
Она села за свой небольшой стол и, включив компьютер, вошла в галактическую коммуникационную сеть, называемую ГолоНет. Иногда было трудно добраться до сети, находясь в далеко от оживленных транспортных путей, но Таш, находясь в сети многие часы, нашла способ наладить связь с помощью станции, находящейся на расстоянии в 30 световых лет, которая передавала сигнал с планетарных антенн в Коррелианский системе и уже дальше, к центру галактики, где были установлены центральные передатчики ГолоНета.
Таш ввела свой логин и напечатала сообщение: Искатель вызывает Поток Силы.
Потоком Силы был другой пользователь ГолоНета, которого Таш встретила чуть больше года назад. Поток Силы рассказал Таш легенды о рыцарях Джедая, которые были защитниками Галактики до возвышения Империи. Она не знала реального имени Потока Сила, но она знала, что он или она имели доступ к большему объему информации.
Сегодня Таш не искала информацию о Джедаях. Она решила спросить Поток Силы кое о чем, более личном. О своем дяде.
За шесть месяцев, что она и Зак жили с ним, Хул отказывался рассказать им что-либо о себе или своей работе. Но за последние несколько недель ряд людей намекали, что Хул был вовлечен в теневой мир Империи, где были преступники и убийцы. На контакт с Потоком Силы надо было решиться, потому что люди в странных местах, казалось, знали их дядю, и Таш хотела узнать правду. Ее подогревало любопытство.
Спустя мгновение на экране появилась строка.
— Поток Силы здесь.
— Привет, — напечатала она, — у меня есть к вам вопрос. Но он личный.
Ответ появился.
— Подожди, я закодирую наш разговор.
Возникла пауза.
Когда диалог возобновился, текст имел уже голубоватый цвет, указывая, что связь ГолоНета изменилась.
— Имперские ищейки у меня на хвосте. Я не могу рисковать.
Таш знала, что Поток Силы часто рассылал информацию по ГолоНету, а Империя считала это преступлением. Даже знания о Джедаях, которые Таш вначале обнаружила, были вне закона, но Поток Силы так или иначе передал ей все. По этой причине Поток Силы часто было трудно найти в ГолоНете, он всегда скрывался. Таш напечатала в ответ: "Действительно ли это безопасно для нашего разговора?"
— Пока никто не смог взломать мои коды.
— Хорошо. Я хочу спросить вас о…
Но Таш не смогла продолжить. Она полетела со своего стула, поскольку "Саван" сильно тряхнуло.
Глава 2
Внезапно вся энергосистема отключилась, свет погас, погрузив Таш в темноту. Спустя миг, все включилось, однако связь с ГолоНетом была потеряна.
— О, лазерный выстрел, — пробормотала она, выдохнув, — Зак, думаю, ты ответишь за это.
Зак не имел ни малейшего интереса к навигации, зато очень любил что-нибудь мастерить. Таш готова была поспорить годовую стоимость октавианского пудинга, что Зак сейчас был в кабине управления, и что-нибудь делал с консолью управления. Судно тряхнуло вновь и Таш встала из-за стола, выскочив в автоматическую дверь, как только та открылась и поспешила в кабину.
— Что происходит здесь? — спросила она, как только вступила на мостик.
Она ожидала увидеть разобранный до запчастей навигационный компьютер на полу. Но вместо этого увидела Зака, который едва был в сознании. Голова была уткнута в свернутые руки, а лицо скрыто за каштановыми волосами.
— Зак! — закричала она.
Услышав ее голос, Зак медленно поднял голову и кивнул ей.
— Эй, Таш, — вяло сказал он, — должно быть я уснул на ходу.
— Смотря на вас, сказал бы, что ты потерял сознание, — добавил низкий голос позади Таш.
Дядя Хул подошел сзади нее, не издав ни звука. Хул был одним из шиидо. Они были высокими, серыми гуманоидами, а внезапность и скрытность были одним из лучших их способностей. Кроме того, шиидо могли менять свою внешность по усмотрению.
Шиидо пристально изучал Зака хмурым взглядом, отображавшемся на его сером, морщинистом лице.
— Ты в порядке?
Зак сел прямо. Его глаза закрывались, а на лбу блестел пот. Тем не менее, он улыбнулся.
— Я? Вполне. Я здесь главный.
Двигатели "Савана" издали бедственный стон. Хул прошел мимо Таш и быстро посмотрел на консоль управления.
— Ты положил голову как раз на контроле сцепления обратной тяги, — сказал Хул, — а также закачали слишком много топлива в систему гипердвигателя.
Хул щелкнул несколькими переключателями, и "Саван" спокойно продолжил свой полет.
Зак протер глаза и покачал головой.
— Ничего себе, послеобеденный сон.
— Скорее уж дообеденный, — ответила Таш, кивнув на хронометр.
Хотя они были в далеком космосе, хронометр судна показывал галактическое стандартное время.
Зак пожал плечами.
— Я не был таким уставшим с тех пор, как мы с мамой пешком путешествовали к вершине Триплехорна на Алдераане.
Таш и дядя Хул обменялись обеспокоенными взглядами. Заку многое пришлось пережить за последнее время. На их последней остановке на планете, он был похищен преступником по имени Эвазан, который проводил странные эксперименты, чтобы вернуть мертвых обратно к жизни. В конечном итоге, Таш и Хул спасли Зака и нанесли поражение Эвазану с помощью охотника за головами Бобы Фетта. Фактически сейчас они находились на собственном корабле этого преступника, "Саване", в котором они летели. Несмотря на ужас произошедшего, Зак, казалось, вышел из того пугающего опыта без какого-либо серьезного вреда. Но теперь он выглядел просто ужасно.
— Никуда не пойду, — сказал Зак, когда Таш предложила ему пройти в каюту для обследования, — я говорю вам, что столь же в порядке, как и имперский крейсер.
Он подпрыгнул, но приземлился не совсем удачно, приложив немало сил, чтобы не столкнуться с сестрой.
— Мне всего лишь немного поспать. И все.
Как будто доказывая это, Зак прошел мимо Таш и Хула, отправившись к главному залу "Савана". Хул смотрел вслед него.
— Я боюсь, что долго не был среди людей, чтобы понимать вашу физиологию, — сказал он Таш, — это дело обычное или нет?
— Я не знаю, — ответила Таш, — когда мы были на Алдераане, мама всегда, как будто, знала, больны мы или нет.
Таш почувствовала приступ острой боли в сердце, когда вспомнила свою мать. Ее родители были мертвы из-за Империи. Они были на планете Алдераан, когда ее взорвала Имперская Звезда Смерти полгода назад. Таш пробовала сглотнуть внезапно образовавшийся ком в горле.
— Я думаю… Я думаю, что если бы она была здесь, то сказала, что у Зака грипп или что-нибудь в этом роде.
— Будем надеяться, что это чего не хуже, — сказал Хул, — Зак был в руках Эвазана некоторое время до того, как мы вызволили его.
— Вы думаете, что Эвазан мог сделать Заку что-либо такое, что мы не знаем?
— Я не уверен, — сказал почти про себя шиидо, — пошли, посмотрим, что ДВ-9 нашел в компьютерных файлах Эвазана.
Эвазан был также известен как доктор Смерть и соответствующая обстановка была везде на корабле. Коридоры были темны и мрачны. Простые кушетки в главном зале были изношены. За залом располагалась научная лаборатория. Хул и его помощник, дроид ДВ-9, уничтожили немало пробирок, содержащих странные материалы. Лаборатория была очищена, но кое-где встречались пятна, о происхождении которых Таш не хотелось думать. Однако технически, "Саван" был первоклассным судном, с мощной компьютерной системой и базами данных, наполненных информацией.
Войдя в лабораторию, Таш и Хул нашли Диви, работающего за компьютером и Зака, который стоял позади него.
— Зак, ты должно быть в кровати, — твердо сказала Таш.
— Посмотри, Диви кое-что нашел, — ответил он.
В программе Диви было заложено подражание человеческим функциям. Он склонил свою серебристую голову на бок.
— Действительно, это очень любопытно.
— Ты можешь получить доступ к файлам? — спросил Хул.
— Не совсем, — ответил Диви, — файлы защищены паролем. Мои сложные логические цепи несколько заржавели от недостаточного использования, — дроид неодобрительно посмотрел на Таш и Зака.
Диви был научным сотрудником Хула в течение многих лет. Но он с неодобрением вспоминал день, когда Хул предложил ему быть опекуном племянников, а вернее назначил опекуном. Он использовал любой шанс выполнять любое реальное научное исследование, на которое был запрограммирован.
— Но я сумел кое-что сделать, — дроид гордо выпрямился, — это был чрезвычайно сложный и трудный пароль для расшифровки, но вы же знаете…
Сейчас будет хвастаться, — подумала Таш.
— … мой компьютерный мозг может приспосабливаться к настоящей работе, наподобие этой, и я смог расшифровать пароль.
— Это нечто названное проектом "Звездный крик", — сказал Зак.
— Тогда мы сможем прочесть файлы? — спросила Таш.
Диви внезапно сник, как будто его выключили
— К сожалению нет. Этот Эвазан, должно быть, был весьма параноидален. Мало того, что он установил пароль. Он закодировал все содержание файлов.
Таш смотрела из-за плеча Хула, который, также наблюдал за экраном, по которому непрерывно бежали вереницы цифр, каких-то символов и квазиграфии.
— Ты можешь взломать эту кодировку? — спросил Хул.
— Я сомневаюсь в этом, — признался дроид.
— Как? — не на шутку удивилась Таш, — даже с твоим суперкомпьютерным мозгом?
Диви фыркнул.
— Протокольный дроид не может перевести этот язык. Это вне моих способностей. Боюсь, что не продвинусь дальше, чем слова проект "Звездный крик".
— Что ты подразумеваешь под словами проект "Звездный крик"? — спросила Таш.
— Не уверен, но с этим мы не встречались раньше, — сказал Хул.
— Держу пари, что смогу взломать этот код, — хвастливо заявил Зак, — без проблем.
— Как только ты сможешь встать, — ответила Таш.
— Таш права, — сказал Хул, — Зак, предлагаю тебе отправиться в свою каюту и лечь. Настоящий отдых сделает тебя куда более полезным для нас.
К удивлению Таш, Зак не стал спорить. Он только кивнул и покинул зал. Как только Зак ушел, Таш обратилась к Хулу.
— Если Зак действительно болен, то лекарство может находиться в этих файлах.
Она не упомянула о другой причине для того, чтобы делать расшифровать файлы: Зак узнал, что Эвазан проводил все свои ужасные эксперименты для кого-то в Империи. А если это так, то файлы содержат информацию о планах империи, информацию которую можно использовать для мести.
Месть не была чем-то, о чем Таш думала прежде. Дома, на Алдераане у нее не было врагов, и она всегда пыталась простить друзей, которые случайно обижали или огорчали ее. Но это было прежде. До того, как Империя разрушила ее жизнь. В один быстрый и беспощадный миг, Имперская Звезда Смерти стерла ее друзей, ее семью, весь ее мир. Поскольку шок от трагедии постепенно проходил, печаль в душе Таш начала перерождаться в гнев. В последнее время она часто думала о возможности мести Империи. Некоторое время она мечтала стать рыцарем Джедай, вести войну и ниспровергнуть Империю. Но Джедаи исчезли. Они были выслежены и уничтожены Империей. Таш знала, что она должна будет найти различные способы борьбы с Империей, и она думала, что эти файлы смогут дать ей оружие. Если бы она только смогла расшифровать документы, а затем передать их Альянсу Повстанцев, то она бы могла противодействовать убийцам, которые разрушили ее родной мир.
— Ты права, конечно, насчет Зака, — ответил Хул, — но я не уверен, что мы сможем расшифровать эти файлы.
— Я знаю того, кто сможет это сделать, — сказала Таш, — Поток Силы.
Лицо Хул стало более строгим, чем обычно.
— Таш, я знаю, что ГолоНет может быть источником развлечения и образования, но я не могу сказать, что одобряю эту дружбу, которая появилась у тебя. Ты никогда не знаешь, с кем ты говоришь. Этот Поток Силы может быть шутником или преступником.
— Нет, он не такой! — сказала Таш.
И запнулась. Она знала, что Поток Силы был честен, но она также знала, что дядя Хул примет только такое утверждение, — он действительно много знает о кодах. Попытка не повредит.
— Очень хорошо, — вздохнув, сказал Хул, — но я настаиваю, что ты немедленно пришла ко мне с любой информацией, которую он даст тебе.
Он отдал Таш диск, на котором находились закодированные файлы. Вернувшись в свою каюту, Таш села у дисплея. Печатая команды, Таш пыталась восстановить связь с ГолоНетом. Она вновь ввела свой логин, а затем напечатала сообщение.
— Потоку Силы. Я нуждаюсь в вашей помощи.
Если кто и мог помочь ей, то это был Поток Силы. Он или она часто передавали ей информацию о преступлениях Империи и других политических событиях. Поток Силы был из тех, кого Таш не заметила бы полгода назад. Но полгода назад ее родители были живы. Таш была уверена, что Поток Силы был повстанцем, скрывавшемся от Империи.
— Поздравляю, Искатель, — вспыхнуло сообщение на экране, — я рад, что вы вернулись.
Таш быстро ответила.
— Требуется расшифровать файлы. Мне также нужна информация о проекте "Звездный крик". Это могут быть имперские документы.
Возникла пауза. Потом вспыхнул ответ:
— Не уверен, что это безопасно. Имперцы могут контролировать мои частоты.
Таш спешила узнать, кто стоял за этими экспериментами и насколько в серьезной опасности был Зак. Она напечатала:
— Это срочно!
— Загружайте сейчас. Но если меня обнаружат, я должен буду отключиться.
Таш вставила диск в свой компьютер и нажала кнопку. Тут же сигнал отправился через всю галактику. Где-то, на одном из ста тысяч миров, Поток Силы получал ее данные.
Вдруг ее компьютер издал визг. Экран потемнел. Когда все восстановилось, на экране были слова: "Я обнаружен! Полученная часть ваших файлов вернется к вам!"
Сообщение закончилось.
Таш хотела послать ответ. Что если Потоку Силы нужна помощь? Если бы его поймали, то это была бы ее ошибка. Но прежде чем она смогла что-либо напечатать, дверь в ее каюту открылась. В дверном проеме стоял Зак. Он был бледен и весь в поту.
— Я думаю… — едва он смог произнести, — думаю, что мне очень не хорошо.
И он упал без сознания.
Глава 3
Меньше чем через час Таш сидела у кровати своего брата, наблюдая как тот ворочается во сне. Когда он упал в дверях ее каюты, она крикнула и на ее крик прибежали Хул и Диви. Они быстро отнесли Зака в его кровать.
— Есть что-нибудь, что мы можем сделать? — спросила она.
— На борту есть много медицинских устройств, но рассматривая факт, что Эвазана называли доктором Смерть, я не думаю, что мы можем использовать их для Зака, — ответил Диви.
— А что насчет тебя, Диви? Разве у тебя нет медицинской программы?
Дроид покачал серебристой головой.
— У меня есть данные о медицинских методах тысяч миров, но мои собственные ограничены скорой помощью, приемы которой я узнал, когда мастер Хул принял вас.
Суровое лицо Хула немного смягчилось.
— Таш, я не могу понять болезнь и что делать, но вспомни то, что твоя мать делала, когда вы были больны?
Таш вновь почувствовала приступ боли. Если бы только их мать была здесь!
— Я не знаю, — ответила она, — я никогда так серьезно не болела.
— Никогда? — усомнился Хул.
Она покачала головой.
— Нет, если я правильно помню. Меня казалось, ничто не цепляло. Но когда Зак чувствовал себя плохо, то она обычно мерила ему температуру.
Таш положила руку на лоб Зака. Его кожа была горячей и влажной от пота.
— Он горит. Думаю, у него лихорадка, дядя Хул.
Шиидо положил руку ей на плечо.
— Мы не можем рисковать, Таш. Сейчас мы меньше чем на расстоянии в пятнадцать часов от Мах Дала, клиники на планете Гобинди.
— Больницы? — переспросила она, — вы говорите, больницы?
Хул кивнул.
— Больница на Гобинди, как говорят, является самым лучшим медицинским учреждением в этой части галактики. Она управляется моим старым коллегой по Имперскому департаменту биологического благоустройства.
Имперский департамент биологического благоустройства? Таш не хотела никоим образом связываться с Имперцами. Но рядом с ней, Зак стонал во сне. Казалось, что его температура повышается каждую минуту. Он был болен, и теперь любая помощь была желанной, пусть даже и со стороны Империи. Хул обратился к своему дроиду-помощнику:
— Диви, программируй навигационный компьютер "Савана", чтобы немедленно направиться к Гобинди.
— Сию минуту, мастер Хул, — дроид поспешил ввести координаты.
Хул продолжал:
— Таш, у меня есть дела до того, как мы достигнем Гобинди. Пожалуйста, сразу вызывай меня, если что-то изменится в состоянии Зака.
Таш кивнула.
Оставшись одна, Таш наблюдала за прерывистым сном брата. Она не могла удержаться от мысли, что Империя некоторым образом ответственна и за это. И от минуты к минуте, Таш чувствовала, что ее гнев растет, едва ли не быстрее, чем усиливалась лихорадка Зака.
— Все будет хорошо, Зак, — шептала она, лаская его руку, — все должно быть хорошо. Ты поправишься. И я обещаю, что так или иначе, Империя заплатит мне за это.
Через некоторое время Диви прибыл, чтобы заменить Ташу.
— До Гобинди еще несколько часов. Почему бы тебе не отдохнуть это время? — сказал он.
Его электронный голос так искусно передавал беспокойство, что Таш была уверена, что дроид чувствует эмоции
— Я добавил в свою базу данных основные медицинские навыки и уверен, что смогу позаботиться о молодом Заке.
С неохотой, но Таш позволила Диви сменить ее и пошла к себе в каюту. Но не для отдыха. Она включила компьютер.
Сообщение для Потока Силы.
Она ждала. Ответа не было. Таш решила так или иначе отправить сообщение, надеясь, что оно дойдет и ответ будет получен.
— Поток Силы. Я немедленно нуждаюсь в информации. Попытаюсь войти в контакт с вами, как только мы достигнем планеты Гобинди. Ответьте!
Она передала свое сообщение, надеясь, что ее таинственный собеседник получит его прежде, чем Заку станет совсем плохо. Три часа спустя, "Саван" готовился выйти из гиперпространства и войти в систему Гобинди. Таш сидела рядом с дядей. Он попросил ее выполнять функции второго пилота, в то время как Диви, который оставался у Зака, был готов использовать свои навыки, которые он только что ввел в компьютерный мозг.
Дядя Хул деактивировал гипердрайв, и Таш напряженно посмотрела, как звезды из сверкающих полос превратились в обычные мерцающие точки. И тут же их накрыла тень Имперского звездного разрушителя.
Сирены тревоги взвыли в кабине "Савана". Таш едва не закричала, потому что Хул резко дернул корабль налево, уводя тот от разрушителя. Огромный клинообразный Имперский разрушитель двигался к ним, разрезая пространство подобно лезвию. Хул все еще пытался восстановить управление над "Саваном", когда первый лазерный выстрел пронесся мимо них, в считанных метрах от корпуса корабля. Следом последовал другой выстрел и только лётный опыт шиидо спас их от участи погибнуть в шаре взрыва.
— Почему они стреляют в нас? — вопила Таш.
Голос Хула был напряжен.
— Я не знаю.
— Поднимите наши дефлекторные щиты, — убеждала она.
— Если я это сделаю, то они будут думать, что мы хотим сражаться или убежать.
Еще один выстрел. Еще ближе, чем предыдущие.
— Таш! — крикнул Хул, — включи связь. Скажи им, что мы не хотим сражения.
Таш активировала систему коммуникаций "Савана", но прежде, чем смогла послать сообщение, голос заревел в динамиках.
— Внимание, неопознанное судно! Вы преследуетесь как пиратский корабль. Приготовьтесь, что вас возьмут на абордаж или уничтожат, если вы не остановитесь.
— Пираты? Почему они думают, то мы пираты? — крикнула Таш.
— Ответь на их сообщение, — сказал Хул с удивительным спокойствием, — скажи им, что мы не пираты и мы будем сотрудничать.
Таш еще раз активировала систему коммуникаций "Савана", но по всем каналам стоял статический треск.
— Думаю, что они блокируют наш сигнал, — ответила Таш.
Хул сосредоточился на управлении, но пробормотал.
— Они назвали нас неопознанным кораблем. Разве мы не передали код корабля?
Таш не так много знала об устройстве корабля, но она знала точно, что код корабля передавался автоматически всем другим кораблям, чтобы те могли идентифицировать его. Единственные кто не использовал идентификационные коды кораблей, были пираты или контрабандисты.
Таш искала на пульте соответствующий выключатель и увидела, что он отключен. Она поняла, что случилось.
— Зак, должно быть выключил его, когда ударился головой о панель управления при падении в обморок.
Она щелкнула выключателем.
— Надеюсь, что это поможет, — шепнула она про себя.
Таш ждала, когда код будет передан, и на борту огромного имперского звездного разрушителя примут его. Несколько секунд тянулись вечно. Впрочем, она не ожидала, что разрушитель прекратит стрелять и внезапно повернет назад.
Имперская радиопередача вновь началась по динамикам "Савана". Но на этот раз голос звучал беспокойно.
— Приношу извинения. Мы ошиблись. Вы можете свободно продолжать полет.
Не говоря больше не слова, звездный разрушитель изменил курс и отправился восвояси.
— Что все это значит? — спросила Таш.
Хул едва заметно пожал плечами.
— Нам не причинили вреда. Давай поторопимся в систему Гобинди.
— Не причинили вреда, — думала Таш. — Они бы уничтожили нас и едва бы задумались об этом. Имперцы почти не делают людям вреда. Они их уничтожают.
Двигатели "Савана" несли его через систему звезды. Таш и дядя Хул увидели еще три звездных разрушителя, все ощетинившиеся оружием, их пути пересекали все орбитальные дорожки 12 планет системы Гобинди.
— Четыре звездных разрушителя, — про себя сказал дядя Хул, — почти флот. Что же важное должно случится в этой системе, раз сюда привлечено столько кораблей.
Но теперь, когда "Саван" передавал свой идентификационный код, ни одно из имперских военных судов не проявляло к ним внимания. Наконец "Саван" приблизился к Гобинди, пятой планете системы. Это была большая зеленая планета, наполовину закрытая толстым слоем облаков. С орбиты, Гобинди напоминали огромные джунгли.
Поскольку они приближались, Таш чувствовала, как растет сила тяжести. Хул уверенно вел судно к растущему белому пятну в ковре зеленой растительности.
— Это — Мах Дала, столица Гобинди, — сказал Хул, — я уже послал сообщение доктору Кавафи, моему коллеге по имперскому департаменту биологического благоустройства. Он ждет нас.
"Саван" летел над Мах Дала. Город, казалось, был составлен из многих пирамид, но с плоскими вершинами. Сложные мосты соединяли здания в изящные проекты.
— Гобинди — уникальные архитекторы, — сказала Таш, наблюдая.
— Были, — ответил Хул, — Сами гобинди исчезли годы назад. Никто не знает то, что случилось с ними. Единственный город, который они оставили, был Мах Дала. Я всегда хотел посетить здешние руины, но времени как-то не находилось.
— Кто живет здесь теперь? — спросила она.
Хул повел "Саван" к посадочной площадке и ответил:
— Империя открыла эту планету для колонизации несколько лет назад. Здесь много различных рас, которые прилетели в Мах Далу. Эта область лежит недалеко от гиперпространственных путей, а потому тут всегда больше движение. Это что-то вроде перекрестка. И конечно же, Империя тоже здесь.
— Конечно, — пробормотала Таш.
"Саван" приземлился на посадочную платформу, которая была наверху одной из плоских пирамид. Через некоторое время судно установилось на механизмы и Таш, расстегнув ремни, поспешила в главный зал. Диви держал Зака на своих механических руках. Ее брат был завернут в одеяло, он был мокрый от пота и что-то говорил про себя. Он выглядел почти бессознательно.
— Зак? — тихо сказала Таш, — как ты себя чувствуешь?
— Моя голова. Она горит, Таш, — в своем страдании Зак искал сестру.
Хул открыл люк. Двери распахнулись и Таш изучала обеспокоенное лицо пятидесятилетнего мужчины, который спешил к ним. У него были каштановые волосы, кое где пробивалась седина, а также добрые голубые глаза. Он носил коричневую имперскую униформу с надписью ИДББ (Имперский Департамент биологического благоустройства), вышитой слева. У него в одной руке была медицинская дека. Сзади стояли двое ассистентов, толкающих парящие в воздухе носилки.
Мужчина посмотрел мимо Таши и улыбнулся.
— Доктор Хул. Я рад видеть вас снова.
Хул вышел вперед и быстро пожал руку мужчины.
— Доктор Кавафи. Я знаю, как вы заняты. Спасибо за то, что лично приняли нас.
— Не думайте о моей занятости. Давайте быстрее доставим в больницу пациента.
Он кивнул двум ассистентам, и те быстро взяв Зака из рук Диви, положили его на носилки. Кавафи быстро осмотрел Зака, затем взял комлинк и сказал:
— Медцентр 6, это доктор Кавафи. Я везу пациента с сильной лихорадкой. На первый взгляд, я сказал бы, что это легкая инфекция. Подготовьте диагностического дроида.
Ассистенты быстро развернули носилки и пошли к выходу, к ожидающему их медицинскому шаттлу. Таш, Хул и Диви последовали за доктором Кавафи.
— С ним все будет в порядке? — спросила Таш доктора Кавафи.
Доктор улыбнулся.
— Не волнуйтесь, молодая леди, — сказал он, — все будет хорошо.
Таш вдруг вспомнила о Потоке Силы. Ответил ли он на ее сообщение? Если у него действительно была информация насчет проекта "Звездный крик", то они могли бы использовать ее, чтобы вылечить Зака.
— Я, мм, кое что забыла, — сказала она Хулу, и стремглав побежала к кораблю.
— Поспеши, — сказал Хул, — мы должны доставить Зака в больницу как можно быстрее.
Таш буквально влетела в корабль и устремилась к своей каюте. Внутри она включила компьютерный терминал.
На нем было сообщение, которое ждало ее. Оно прибыло как раз перед их столкновением с звездным разрушителем.
Кровь Таши застыла, когда прочитала слова на дисплее.
— Искатель, это Поток Силы. У меня есть информация относительно проекта "Звездный крик". Независимо от того, что вы делаете, не приближайтесь к Гобинди. Оставайтесь как можно дальше от Гобинди!
Глава 4
Таш пристально смотрела на слова на дисплее, надеясь, что они так или иначе изменятся. Но они оставались прежними. Держитесь подальше от Гобинди!
Почему?
Что было такого в проекте "Звездный крик", что имело отношение к Гобинди? Таш должна была вновь связаться с Потоком Силы. И немедленно.
— Таш! — позвал дядя Хул снаружи корабля, — поспеши!
Нерешительно Таш выключила компьютер. Сообщение исчезло.
«Держитесь подальше от Гобинди!»
Сообщение от Потока Силы прибыло слишком поздно.
Спустя пару минут медицинский шаттл уже скользил над вершинами плоских пирамид каменных зданий Мах Далы. Таш сидела рядом со своим братом, прикладывая прохладный, влажный платок к его лбу. Хул и Диви были в стороне, спокойно разговаривая. Таш отвела взгляд от брата, посмотрев в иллюминатор шаттла. Здания, сделанные подобно каменным столбам поднимались в небо, один чуть меньше другого. Казалось, что некие гиганты использовали эти здания как лестницы. Мосты, соединяющие пирамиды напоминали крошечные нити, которыми гиганты скрепили эти каменные здания. Таш предположила, что самый высокий из мостов был установлен на высоте около 300 метров над землей.
— Великолепно, не так ли? — улыбаясь, сказал доктор Кавафи, — их называют зиккуратами. Гобинди были великими строителями.
— Внушает, — ответил Хул, — Кавафи, как только мы убедимся, что с Заком все будет в порядке, я хотел бы изучить эти руины.
Таш почувствовала, что гнев кольнул ее. Хул планировал вести археологические исследования, в то время пока они здесь? Разве он не заботился о Заке?
— Действительно, — добавил Диви, которому не терпелось присоединиться к любой беседе о древних цивилизациях, — я только немного читал о Гобинди, но думаю, что аборигены строили эти башни так, чтобы они могли избежать джунглей внизу. Доктор Кавафи, это верно, что они жили только на самых высоких уровнях зиккуратах?
Таш хотела, чтобы они все замолчали. Она не имела никакого интереса к потерянным цивилизациям или их архитектуре. Все, что она хотела, это, чтобы Зак скорее поправился.
Около нее, Кавафи лишь развел руками, отвечая на вопрос дроида.
— Археология, антропология — это области Хула, а не моя. Но кажется, что это так. Однако в некоторых из зиккуратов вообще нет внутренних комнат. Это всего лишь искусственные горы. Вершины других содержат множество комнат, но ниже этих уровней, главным образом сплошной камень. Никто не мог проникнуть и к основаниям. Там джунгли слишком дремучи, а природа не всегда безопасна.
— Гобинди, должно быть, обладали весьма высокими технологиями строительства.
— Сожалею, — сказал доктор Кавафи, просматривая жизненные показатели Зака, — мы все должны будем подождать, пока Зак не присоединиться к нашей беседе.
Дроид перестал говорить. Таш смотрела на Кавафи краем взгляда. Этим замечанием он поднял свой авторитет в ее глазах, даже несмотря на то, что был имперцем.
— Мы почти прибыли, — отметил Кавафи.
Доктор показал в окно шаттла. Таш увидела самое большое здание, которое она когда-либо видела. Оно было подобно другим зиккуратам, но по размерам превосходило их почти вдвое. На его крыше имперские инженеры возводили современную стальную башню, где-то в двадцать этажей. Несмотря на свою высоту башня по сравнению с зиккуратом выглядела как небольшая шапка на вершине огромного строения.
— То, что новое — это больница, — объяснил Кавафи, — все, что ниже — руины самого старого и самого большого зиккурата на Гобинди.
Шаттл мягко приземлился на вершине зиккурата. Таш стояла рядом с Заком, когда два ассистента, вывезя парящие носилки тут же направились к больнице.
Когда Таш вышла из шаттла, она почувствовала, что попала в паровую ванну. Воздух был сырой и горячий, такой душный, что она едва могла его вдохнуть. За секунды она и Хул, оба вспотели от жары, но воздух был настолько влажный, что пот не высыхал. Их одежда прилипла к ним. Казалось, даже Диви испытывал неудобства, и они поспешили через вершину зиккурата к больнице.
— Эта влажность очень необычна, — сказал дроид, — я уже чувствую, что мое внешнее покрытие начинает ржаветь.
Кавафи кивнул.
— И это у нас хороший день. Чаще всего тут куда более жарко и влажно.
Таш не обращала внимание на высокую температуру, она искала признаки опасности. Но перед ней была только ровная поверхность зиккурата, с серой башней, возвышающейся вдали. Что же означало сообщение Потока Силы? Он предупреждал ее об имперцах? Или существовала другая опасность?
Вдруг Зак застонал во сне.
— Мама
Таш закусила губу. Лицо Зака стало еще бледнее, и без сознания он выглядел еще более изможденным.
— Стойте!
Таш огляделась.
Они были окружены имперскими штурмовиками.
Глава 5
В широких дверных проемах стояло как минимум два патруля штурмовиков, облаченных в белую броню. Их белые маски выглядели также ужасающе и безразлично, какой была сама Империя. Один из штурмовиков поднял оружие, и Таш подумала, что он собирается открыть огонь. Но вместо этого оружие просто блеснуло, когда он направил его на пришедших.
— Все в порядке, — сказал он, — сканирование оружия не обнаружило.
— Вы можете пройти, — сказал другой солдат, открывая дорогу.
— Для больницы вы слишком хорошо охраняетесь, — отметил Хул.
Кавафи выглядел смущенным.
— Не хотелось бы, но обстоятельства обязывают. За последние недели в этой системе активизировались пираты. Контрабандисты, космические разбойники, хотящие украсть медикаменты. Мы должны были позаботиться о собственной безопасности.
Они прошли мимо штурмовиков и достигли серой башни. На дверях черным было написано ИДББ.
— Добро пожаловать в Имперский департамент биологического благоустройства, — сказал Кавафи.
Таш продолжала сопровождать Зака. Первый этаж больницы был большим холлом, здесь же были турболифты и люди, которые сновали туда-сюда. Большинство из них были людьми, одетыми в серую имперскую униформу, но среди них встречались и представители других рас. Поскольку империя редко ставила представителей не людской расы на какие-либо должности, Таш предположила, что это скорее пациенты, проходящие лечение в больнице.
Они вошли в турболифт и закатили туда же носилки с Заком. Кавафи повернулся к пульту управления и произнес:
— Десятый этаж. Все запросы с других этажей отвергать.
— Принято, — ответил механический голос и турболифт начал быстро подниматься.
В то время как большинство турболифтов были оборудованы простой кнопочной системой, Таш видела немало лифтов подобных этому. По сути лифт обслуживал дроид, который отвечал на простые голосовые команды и вел лифт вверх или вниз.
Дроид довел лифт до десятого этажа и вскоре Зак был помещен в палату. В следующие минуты вся палата наполнилась движением: ассистенты брали кровь на анализ, подключали мониторы, присоединяли датчики к груди и лбу Зака, готовились к проведению лечебных процедур.
Кавафи взял большую иглу и посмотрел на темную жидкость внутри шприца.
— Что это такое? — нервно спросила Таш.
— То, что поможет ему уснуть, — сказал Кавафи, — иногда сон — это лучшее лекарство ото всего.
Он наклонился и ввел иглу. Таш вздрогнула, увидев как игла скользнула под кожу Зака. Как только он ввел инъекцию, Кавафи посмотрел на мониторы, кивнул и облегченно вздохнул.
— С ним все будет в порядке? — спросил Хул.
Несмотря на тот факт, что его собственный племянник теперь лежит на больничной койке, голос Хула был столь же спокойным и деловым как всегда.
— О, да, — уверенно ответил Кавафи, — мы проведем некоторые анализы, чтобы убедиться, но по тем симптомам, что я вижу, считаю, что у Зака какая-то разновидность гриппа.
— Вы говорили, что у него вирус, — ответила Таш.
Кавафи терпеливо улыбнулся. Таш поняла, что он пытается выразиться более понятно. Она ценила это, но то, что она была в имперском здании, охраняемом имперскими солдатами, а ее брата обследовали имперские врачи ее не радовало. Даже если они и были друзьями Хула, этот факт не действовал на нее успокаивающе.
— Грипп — это вирус, — объяснил Кавафи, — в галактике существуют миллионы вирусов. Каждый из них причиняет различные проблемы. Некоторые весьма серьезные.
Таш сглотнула.
— Это…. Это серьезные?
— Нет, нет! — сказал Кавафи, положив руку ей на плечо, — с ним все будет хорошо. Обычно тело человека само побеждает вирус. Хочешь увидеть то, что заставило твоего брата заболеть?
Таш была удивлена.
— Вы имеете в виду, что я могу увидеть это?
— Не вашим глазом, а вот этим, — Кавафи поднял со стола очки.
Линзы были красными, с крошечными включателями по сторонам.
— Это электроскоп. Он позволяет вам увидеть объекты в тысячу раз меньшие, чем макушка гидроключа. Он запрограммирован на поиск вирусов. Здесь.
Он указал на маленькую стеклянную пластинку, которая лежала на столе. На пластине была капля красной жидкости. Таш надела очки и пристально всмотрелась в каплю. Когда она щелкнула выключателем, палата вокруг исчезла. Таш оказалась в мире циркулирующих вокруг красных тел. В центре было большое тело, которое двигалось и извивалось, живя своей жизнью. Внезапно появились шесть существ, которые выглядели довольно зловеще. Их тела сужались в длинные тонкие хвосты, которые позволяли их обладателям свободно плавать в красной жидкости. Не останавливаясь, шесть существ закружились вокруг первого. Пять из них преуспели в проникновении внутрь. Они вгрызались в крупное тело, разрушая его.
Пока Таш наблюдала за этим, пять существ вдруг задрожали, а затем разделились, став десятью. А затем их стало двадцать, затем сорок. Они размножались быстрее, чем Таш могла сосчитать их. Шестое извивающееся существо, то, которое не смогло попасть внутрь, обернулось и кинулось в сторону Таши.
— Ой, — Таш отскочила назад.
И только сейчас вспомнила, что на ней электроскоп. Она смотрела на жидкость на маленькой стеклянной пластине, увеличенной в тысячу раз.
— Впечатляет, не правда ли? — сказал Кавафи, — те крошечные организмы как раз и делают человека больным. Они вторгаются в наши тела и начинают быстро размножаться, поглощая клетки организма. Таш видела, как действуют вирусы. Казалось, они искали что-то еще.
— Действительно ли они могут убить?
— Иногда, — признал доктор, — но поскольку вирус так или иначе кормится от своего хозяина, то обычно не требуется убивать его. Иногда вирусы могут жить и воспроизводиться в животном или человеке в течение многих лет, причиняя ужасные болезни.
Таш сняла электроскоп.
— Как они попадают в нас? Я подразумеваю, что они слишком маленькие, чтобы путешествовать от одного места к другому.
Доктор кивнул.
— Вирусы могут передаваться различными способами. Иногда через контакт с зараженным человеком, или через воду. Некоторые вирусы передаются через дыхание, по воздуху.
В палату зашел медицинский дроид, который нес поднос с двумя шприцами. Кавафи взял один из них.
— Хул, боюсь, что я должен ввести инъекцию вам и вашей племяннице.
— Для чего? — спросил шиидо, — мы не больны.
Кавафи лишь развел руками.
— Это мера предосторожности. Вы и ваша племянница, возможно, также заражены этим вирусом, который у Зака, ведь вы контактировали с ним. А я хочу остановить это прежде, пока вы не сляжете рядом с ним или разнесете этот вирус по системе.
Он подошел с иглой к Хулу.
Тот вытянул руку. Кавафи быстро и с опытом ввел иглу в руку шиидо и ввел жидкость.
— Твоя очередь, — с улыбкой сказал он Таше.
— Я никогда ничего не подхватываю, — настаивала она, — я никогда не болею.
— Лучше обезопасить себя, чем лечиться потом, — ответил он.
Нехотя Таш протянула руку. Она почувствовала укол иголки, затем легкое движение, когда жидкость вводилась в кровь. Инъекция горела. А потом боль прошла.
— Итак, — вновь с улыбкой сказал Кавафи, — наши заботы окончены. Я отправлюсь назад.
И Кавафи вышел из палаты.
— Дядя Хул, — Таш обернулась к шиидо и прошептала, — я думаю, что здесь что-то не так.
Хул взглянул на нее.
— Что?
— Непосредственно перед тем, как мы оставили "Саван", я получила сообщение от Потока Силы. Он предупреждал нас, чтобы мы не приближались к Гобинди!
Хул нахмурился еще больше.
— Таш, я ценю твое беспокойство. Но почему мы должны менять наши планы, основываясь на предупреждении человека, которого мы не разу даже не видели?
Таш искала ответ.
— Он всегда помогал мне прежде.
— Он вмешивается в дела, которые возможно не может понять. Я не могу позволить тебе управлять нашими жизнями, основываясь на таинственных сообщениях, посланных через ГолоНет.
— Но это имперская система, — спорила Таш, — здесь штурмовики.
Хул вздохнул.
— Я знаю, что ты чувствуешь по отношению к Империю и ты имеешь право быть злой. Но ты должна понять, что у правительства есть чиновники, офицеры, солдаты, флот кораблей во всей галактике. В большинстве своем они просто те, кто исполняет свой долг. Если ты будешь каждый раз, видя штурмовиков, думать, что здесь злой имперский заговор, ты сойдешь с ума от беспокойства. Ты должна научиться управлять своими подозрениями. Или они будут управлять тобой.
— Но…
— Таш, пожалуйста, — Хул серьезно посмотрел на нее, — я знаю доктора Кавафи уже много лет. Он хороший ученый, который посвятил свою жизнь улучшению условий жизни другим. Здесь нам не угрожает опасность.
Тон в голосе Хула сказал Таше, что следующего аргумента в споре, от нее никто не ожидает. Она лишь развела руки, расстроившись.
Когда она это сделала, то почувствовала легкую боль в левой руке. Она коснулась места, куда была сделана инъекция.
— Я вижу, что ваш друг причинил мне боль той иглой, — пробормотала она.
Доктор Кавафи вернулся в палату. Зак громко стонал во сне. Таш подошла к нему и вытерла пот со лба.
— Почему он так горит?
— Это человеческий способ отбить болезнь. Большинство вирусов не может вынести очень высокую температуру и поэтому его тело автоматически поднимает температуру, чтобы избавиться от болезни.
Таш не могла не подумать о худшем.
— А что будет, если вирус любит как раз таки высокую температуру?
Кавафи удивленно поднял брови.
— Определенно это был бы интересный сценарий. И причинило бы куда больше проблем жертве, я думаю. Давайте будем надеяться, что мы никогда не столкнемся с таким вирусом.
— Кавафи, есть ли что-нибудь, что мы можем еще сделать? — спросил Хул.
Доктор покачал головой.
— Нет. Он будет некоторое время спать. Мы должны следить за анализами Зака, чтобы удостовериться, что он идет на поправку. Лучший совет для вас, выйдите, отдохните. Его снотворное будет действовать еще час.
— Я не пойду никуда, — сказала Таш, — что если он проснется раньше?
— Я останусь с ним, — ответил дядя Хул, — Таш, я хочу, чтобы ты и Диви нашли буфет и ты бы поела что-нибудь.
— Я не хочу есть, — возразила Таш.
— Тогда, по крайней мере, прогуляйся, — настаивал шиидо, — с Заком все будет нормально.
— Если хотите, то пойдемте со мной, — предложил Кавафи, — у меня есть дела ниже.
Таш не хотела оставлять брата, но Хул не желал слышать возражений. Наконец, она и Диви вышли за Кавафи из палаты и пошли к лифту. Они вошли в кабину и Кавафи сказал: "Вестибюль".
— Этот лифт доставит нас непосредственно к основанию зиккурата? — взволнованно спросил Диви.
— Нет, нет, — ответил доктор, — как я и говорил раньше, некоторые из зиккуратов не имеют комнат или палат. Это один из них. Боюсь, что это всего лишь огромная каменная гора.
Турболифт опускался с тихим свистом и двери раскрылись в вестибюле больницы. Таш и Диви вышли, но Кавафи остался.
— Разве вы не выходите? — спросила Таш, — это ведь самый нижний этаж, не так ли?
Кавафи выдержал паузу.
— Да, конечно. Но я забыл свою деку наверху и должен буду возвратиться за ней.
Двери закрылись.
Таш и Диви вышли из вестибюля и подошли к краю зиккурата, посмотрев вниз. Башня уходила вниз ступенями и терялась где-то в тумане. Недалеко, они увидели, что пешеходный мост соединял этот зиккурат с некоторыми другими. Мост казался устойчивым, вскоре они шли по дорожке на высоте сотен метров над землей.
Диви начал лекцию об исчезнувших галактических цивилизациях, включая массасси на Явине-4 и ясанны на Оссусе, но Таш не слушала. Ее взгляд упал на форму, которая была на мосту перед ними. В то время пока они приближались, она подумала, что разглядит яснее. Но и сейчас на расстоянии около десяти метров, форма напоминала каплю. Ее центр был твердым, а вот вокруг все переливалось и пульсировало. И хотя она лежала плоско, капля была немногим больше чем человека и она двигалось поперек моста
— Что это такое? — спросила она, — оно что, живое?
Диви не ответил. Да и не нужно было. Капля решительно двинулась к ним.
Глава 6
Таш и Диви отпрянули назад, но капля устремилась за ними. Существо перегруппировалось, и болотистого цвета гель перекатился по мосту.
— Диви, что это? — кричала Таш.
— Я знаю более чем пятнадцать миллиардов форм жизни в галактике, — ответил дроид с намеком паники в своем электронном голосе, — но я никогда не видел ничего подобного этому.
Капля не издала ни звука, был слышен только глухой удар слизи о поверхность моста. И оно прыгнуло вновь. Таш отскочила назад, но на этот раз Диви был слишком медленным. Существо тяжело приземлилось напротив его ног, и дроид упал.
— Помогите! Помогите! — кричал дроид, пытаясь освободиться, когда капля начала заползать на его серебристые ноги.
— Оттолкни ее, — крикнула ему Таш.
Она не поняла, откуда появился этот человек. Казалось, что он просто материализовался в воздухе. Его костюм пилота был чист, но изношен, он носил пилотные ботинки, которые были также потерты. Его лицо было чистым, ясным, молодым и очень серьезным. Мужчина носил на бедре бластер, но держал его в кобуре. Не говоря ни слово, он пнул каплю ногой. Капля никак не отреагировала на это, а ботинок мужчины погрузился в извивающуюся слизь до лодыжки. Он хмыкнул и освободил ногу.
— Используйте свой бластер, — предложила Таш.
— Только не попадите в меня, — добавил Диви.
Мужчина проигнорировал их обоих. Он схватил верхний край капли и дернул. Слизь отстала от металлической поверхности Диви. Но это, казалось, только разозлило каплю. Она освободила от липкого захвата дроида и переключилось на их спасателя. Два жгута подобно рукам вырвались из капли и схватили мужчину.
— Сила, — вскрикнул он с удивлением, поскольку едва не упал.
Он стоял у края высокого моста.
— Помогите мне немного, — сказал он, пытаясь перевалить каплю на край поручня моста.
Таш поспешила к нему, но мужчина предупредил:
— Не касайся ее, поручи это дроиду. И скорее!
Существо заползло на незнакомца уже до плеч.
Диви поспешно поднялся на ноги и побежал с той скоростью, с которой позволяли ему его сервомоторы.
— Я не запрограммирован как обращаться с этим, — пробормотал он, коснувшись капли, — О, создатель, это существо весит тяжелее чем человек.
Компьютерный мозг Диви автоматически передал приказ с большей силой использовать верхние сервомоторы. И он с новой силой с незнакомцем начали толкать каплю по поручню.
— Отпускай, пусть падает, — сказал незнакомец, уперевшись в поручень.
Диви отпустил и капля скользнула вниз. Два толстых жгута все еще цеплялись за руки мужчины, но собственный вес капли делал свое дело, и жгуты становились все тоньше и тоньше.
— Держитесь! — крикнула Таш.
— Хороший… совет, — сказал мужчина, отступая от капли.
Наконец жгуты порвались и капля полетела вниз. Таш смотрела, как существо сжалось и исчезло в тумане внизу, в джунглях. Она смотрела на мужчину, который все еще не мог перевести дыхание.
— Спасибо! — это было все, что она смогла сказать.
— Да, действительно! — добавил Диви, приводя себя в порядок. Его ноги были в липкой зеленой слизи, — это существо бы превратило меня в отходы. Как удачно, что вы оказались рядом.
— Да, — ответил человек, — удачно.
— Это существо трогало вас? — спросил он Таш.
— Нет. А что? Оно ядовито? — переспросила девушка.
— Нет, не ядовито, — мужчина бросил озабоченный взгляд вокруг и начал отряхиваться.
Его руки были в слизи. Он тщательно удалил ее, стряхивая вниз. Таш смотрела, как капли слизи летели вниз, на сотни метров к земле.
Она указала на бластер.
— Почему вы не использовали оружие?
В этот момент рядом пролетел корабль. На его боку, Таш мельком увидела эмблему Империи. Корабль направился к медицинской башне. Мужчина кивнул ему вслед.
— Именно поэтому. Использование бластера могло бы привести к появлению других проблем. Имперских.
После этого он пристально посмотрел на Таш. У нее возникло чувство, что незнакомец наблюдает за ее реакцией на Империю.
— Что это было за существо? — спросила она, посмотрев в сторону.
Снизу раздавались голоса неведомых существ.
Мужчина не отвел от нее взгляда.
— Насколько я знаю, у нее нет названия. Капля — такое же хорошее название, как и любое другое, полагаю. Они начали выползать из джунглей только несколько недель назад. До этого их никто не видел. Но джунгли полны неожиданностей.
— И им позволяют бродить где они захотят? — с негодованием спросил Диви.
— Они казались довольно безобидными, — ответил мужчина, — и их трудно остановить. Та липкая слизь позволяет подниматься им вверх по стенам или свешиваться с потолков. Даже падение с такой высоты вероятно не убило его.
Таш вздрогнула. Она вообразила, что капля, упавшая на землю, теперь медленно карабкается вверх по зиккурату. Диви был все еще в гневе.
— Почему тогда местные имперские власти не делают ничего. Это произвол.
И вновь мужчина изучал реакцию Таши, поскольку он лишь усмехнулся.
— Имперцы. А чего вы ожидаете от них?
— Меня зовут Таш, — сказала она, — это ДВ-9, сокращенно Диви.
Человек пожал ей руку.
— Я Ведж Антиллес. Что вы тут делаете?
Таш лишь пожала плечами.
— Мы только вышли на прогулку, эти зиккураты довольно внушительны.
Ведж кивнул.
— Слушайте, как насчет того, если я проведу с вами небольшую экскурсию?
Таш начала отвечать
— Спасибо, но я не думаю, что мы…
— Вам нужен будет гид, — прервал ее Ведж, — на мостах между зиккуратами можно заблудиться. Иногда я думаю, что требуются Джедаи, чтобы разобраться в Мах Дале.
Слово привлекло внимание Таш, словно магнит и она прямо взглянула на Веджа.
— Вы знаете о Джедаях? — спросила она, затаив дыхание.
Ведж едва улыбнулся.
— Я слышал о них.
— Я всегда хотела быть одной из них, — сказала Таш. Она обратилась к Диви, — предполагаю, что это будет неплохой идеей, если Ведж станет нашим гидом.
Но поведение Веджа вызвало осторожность Диви
— Боюсь, что дядя Таши не хотел бы, чтобы она бродила по незнакомому городу с незнакомцем.
Ведж Антиллес лишь вздохнул.
— Хорошо. Я лучший гид, которого вы найдете здесь. Я бы мог показать вам некоторые необычные примеры архитектуры Гобинди, их древней культуры, что вы никогда не найдете сами. Если, конечно, вам это интересно.
— Культура? — ответил дроид с внезапным энтузиазмом, — хорошо. Я уверен, что мастер Хул не хотел бы, чтобы Таш пропустила такую возможность для образования. Пожалуйста, мастер Ведж Антиллес.
Ведж повел их через мост в следующий зиккурат. Здесь было более шумно и кипела работа. Залы в этой пирамиде были высоки и широки, со многими коридорами, лифтами, которые сновали вверх-вниз. Если все здания так населены, думала Таш, Мах Дала должно быть густонаселенный город.
Существа в зиккурате были с разных точек галактики. Многие были людьми, но тут также присутствовали и много пушистых ботанов, тви’лекков с лекку, растущими из головы, множество других рас. Таш вспомнила то, что сказал Хул: "Настоящие Гобинди исчезли, и много других рас заполнили город, который они оставили.
Они остановились и сели на скамью в середине площади, а толпа спешила куда-то мимо по своим делам.
— Это небольшая часть культурного опыта, — фыркнул Диви, — наблюдение за этой пестрой толпой — это любительская антропология.
Таш проигнорировала его. Ее больше интересовал мужчина, который спас ей жизнь.
— Вы с Гобинди? — спросила она.
Ведж покачал головой.
— Нет. Я лишь посещал кое кого из своих друзей. Я здесь только несколько недель. Хотя за это время узнал город достаточно хорошо. Фактически я планировал быть здесь всего лишь несколько дней. Но эта блокада нарушила все планы.
— Блокада? — перебила его Таш, — какая блокада?
И вновь взгляд Веджа был прикован к Таше. Девушка теперь знала точно, что эта встреча с Веджем была отнюдь не случайной. Это было странно, но Таш предчувствовала, что может произойти и кому можно доверять. В последнее время, она училась доверять своей интуиции.
Ведж говорил легко.
— Блокада системы Гобинди. Согласно имперским новостным передачам, пиратская деятельность настолько осложнила жизнь Гобинди, что Империя послала свой флот звездных разрушителей, чтобы разобраться с данной проблемой.
— Мы видели их, — ответила Таш, — но не заметили никаких пиратских кораблей.
Ведж усмехнулся.
— Никто никогда не замечал тут никаких пиратов. Но это не имеет значения для Империи. Они приказали, чтобы все полеты были остановлены, пока они не выследят всех преступников. Так все остаются в блокаде здесь. Никто не прибывал или не покидал Гобинди почти три недели.
— Вы, должно быть, ошибаетесь, сэр. Мы только сегодня прибыли на Гобинди. Как это возможно, если есть блокада, — сказал Диви.
Ведж удивленно поднял бровь.
— Только имперские силы могут улетать и прилетать.
Так вот в чем дело, — подумала Таш, — он пытается выяснить имперцы ли мы.
— Мы не имперцы, — ответила она горячо.
— Но вашему судну позволили приземлиться, — возразил Ведж.
— Мы — не имперцы! — повторила она.
Ведж удивленно посмотрел на нее. Даже Таш была удивлена тому, насколько сердито она это сказала. Она покраснела. И почувствовала себя глупой перед тем, кто спас их. Но она не хотела показать свои чувства этому человеку. Таш понятия не имела, кем он был. Однако и в этом случае, Таш твердо знала, как будто бы ей что-то говорило, что этому человеку можно доверять.
Запутавшись в этих противоречивых чувствах, Таш промолчала.
— Так что же вы делаете здесь, на Гобинди? — спросил Ведж.
— У меня болен брат, — ответила она, — его лечат в больнице.
Лицо мужчины помрачнели. Он лишь напряг скулу и сказал:
— Слушайте, я скажу вам кое-что, даже учитывая, что это может дорого мне стоить. Может быть, вы являетесь дочерью некоего высокопоставленного имперского чиновника, и вы можете вовлечь меня в большие неприятности. Но…
Опасение в его голосе заставило волосы на голове Таш едва не встать дыбом.
— Но что… — затаив дыхание, спросила она.
Он кивнул в направлении больницы.
— За последние несколько недель, никто не вышел оттуда живым.
Глава 7
— Что вы хотите сказать, что никто не выходил из больницы живым? — крикнула Таш.
Но в этот момент ее перебил пронзительный вой сирены, с которым на площадь влетел корабль, рассеивая толпу пешеходов. Команда штурмовиков выпрыгнула из него даже прежде, чем тот остановился. С военной точностью солдаты окружили существо в пораженной толпе. Таш видела, что это существо было зеленокожим, с большими фиолетовыми глазами и узкой мордой — родианцем. Четверо солдат схватили его. Командир группы активировал громкоговоритель.
— Внимание, граждане Мах Далы. Существо, которое мы арестовали был идентифицирован как пират и подозреваемый в контрабанде. Он арестовывается ради обеспечения всеобщей безопасности.
Штурмовик толкнул ногой кричащего родианца.
— Я не пират! Я не пират, — вовсю вопил родианец.
Но солдаты не обращали на это никакого внимания и затолкали его в корабль, а затем вскочили следом. Командир группы задержался лишь для того, чтобы повесить объявление к близлежащей стене. А затем и он быстро заскочил в корабль, который тут же улетел.
— Что все это было? — спросила Таш своего попутчика.
Но Ведж исчез.
Таш и Диви присоединились к толпе, которая собралась вокруг объявления. Плоское электронное устройство на стене показывало слова: "Разыскиваются по обвинению в пиратстве". Под ними были четыре изображения, среди которых был и родианец, которого только что арестовали. Его изображение было закрыто красным крестом. Но три других были открыты. Таш узнала лицо пушистое лицо ботана и двух человек. В одном из них Таш узнала Веджа Антиллеса.
— Ах, моя доверчивость, — начал было Диви.
— Я не верю этому, — сказала Таш, — почему тогда космический пират спас нас от той капли.
— Он действительно говорил, что пойман в ловушку здесь и удерживается блокадой, — подсказал Диви.
Таш все еще не верила этому. Возможно, это его упоминание о Джедаях, но у она чувствовала, что у Веджа доброе сердце, а она училась доверять своим чувствами
— Что ты думаешь, когда он сказал о больнице?
Дроид покачал головой.
— Я не могу представить. В конце концов, это самое лучшее лечебное учреждение в этой части галактики, и управляется она другом мастера Хула.
Это не заставило Таш чувствовать себя лучше. У нее уже были подозрения насчет дяди Хула.
— Думаю, что мы должны пойти посмотреть, как там Зак. Немедленно.
Таш не ждала, пока Диви ответит. Она поспешила назад. По пути Таш пыталась осмыслить все, что произошло. Сначала таинственный Ведж Антиллес появился, чтобы спасти их от необычного существа, капли, а затем сказал им, что никому, кроме имперцев не разрешено прилетать на Гобинди уже несколько недель. И все же, Таш напомнила себе, что дядя Хул сделал только лишь один сеанс связи, и им разрешили прибыть сюда. А имперский врач, который отвечал за больницу, был старым другом дяди Хула. Холод, ошеломляющей лавиной, несся по спине. Дядя Хул связан с Империей?
Они с Заком путешествовали вместе с Хулом уже полгода, но за это время их дядя шиидо так и не рассказал ясно, что он делал. Все они знали, что дядя Хул был археологом, антропологом, посещая различные планеты, изучал иные культуры. Но как-то Зак сказал, что раньше они даже не знали имени дяди Хула.
Она подозревала, что ее дядя мог быть агентом Империи. Если это так, думала Таш, то он никакой не мой дядя.
Таш добежала до больницы, немного запыхавшись. Жаркий климат Гобинди затруднял действия, а ее больная рука онемела. Она коснулась места укола. Что-то было не так.
Девушка закатила рукав. Место укола стало коричневым, кожа вокруг сухой и грубой. Чтобы не вколол ей Кавафи, организм реагировал на это. Едва двери турболифта открылись, Диви догнал ее. Его сервомоторы работали изо всех сил.
— Таш Арранда! — резко сказал он, когда они уже ехали на лифте, — как вы хотите, чтобы я был вашим опекуном, если вы постоянно убегаете.
— Мне очень жаль, Диви, но мы должны удостовериться, что с Заком все в порядке.
— Уверен, что Зак находится в хороших руках, — ответил дроид, — доктор Кавафи — эксперт в этой области. И в конце концов именно дядя Хул привез Зака к этому первоклассному медицинскому специалисту.
Двери турболифта открылись, и Таш посмотрела на доктора Кавафи. Он тепло улыбнулся
— Таш, вы так быстро вернулись с вашей прогулки?
— Уже да. Я хочу видеть моего брата, — сказала она, проскользнув мимо него, и побежала в палату.
— Подождите! — сказал Кавафи, ловя ее, — боюсь, что вам сейчас нельзя сделать это.
— Так или иначе я хочу видеть его, — прервала его Таш.
Она понимала, что должна уважать взрослых, но беспокойство за брата надломило ее. Кроме того, было трудно уважать кого-то в имперской униформе, даже если он был доктором. Она вырвалась и побежала в зал.
— Подождите! — вновь позвал ее Кавафи.
Таш достигла дверей палаты Зака вместе с Кавафи, который пытался ее догнать.
— Послушайте меня…
Таш активировала автоматическую дверь и вошла в палату. Кровать была пуста. Зака нигде не было.
Глава 8
— Где мой брат?! — резко спросила Таш.
Кавафи протянул руки, чтобы попробовать успокоить Таш.
— Теперь, юная леди, я хочу рассказать вам об этом…
— Что вы с ним сделали?
— Что здесь происходит, — спросил дядя Хул, который появился в дверном проеме.
— Они забрали Зака, — сказала Таш, — они что-то с ним делают.
— Конечно делают, — ответил дядя Хул, — я разрешил это.
— Вы знаете, где он? — сказала Таш.
— Безусловно, знаю.
— И я могу увидеть его? — с недоверием спросила она.
Доктор Кавафи выглядел изумленно.
— Конечно, вы сможете увидеть его. Но он в другой палате. Сюда, пожалуйста.
Таш чувствовала, что краснеет. Она вообразила, что Зака забрали в камеру пыток для каких-то ужасных экспериментов.
Вместо этого Кавафи повел ее в белую палату, которая освещалась лампами дневного света. В центре палаты стоял большой резервуар, доверху заполненный зеленоватой жидкостью. Медтехник в чистой белой униформе, что регулировал у резервуара. А в нем плавал Зак. На его лице была дыхательная маска, которая позволяла ему дышать, выглядел он вполне бодро. Он даже помахал Таше.
— Резервуар бакты, — сказал Диви, — он должен вылечиться быстрее там.
Таш была удивлена. Бакта была галактической панацеей. Она помогала излечивать раны, останавливала развитие инфекций, заживляла поврежденные ткани. Если Кавафи поместил Зака в бакту, то он действительно пытался вылечить его.
Медтехник закончил что-то регулировать в резервуаре с бактой, а затем вежливо откланявшись, покинул палату.
— Мне показалось, что это самый быстрый способ остановить развитие инфекции. Думаю, это должно убить вирус. Ожидаю, что скоро он полностью восстановиться от гриппа некрози.
Облегчение охватило Ташу. Она лишь смогла повторить то, что услышала: Полное восстановление? Грипп некрози?
Кавафи посмотрел на деку с данными.
— Правильно. Мы достаточно четко диагностировали заболевание и дали соответствующее лекарство. Это довольно распространенная болезнь и никакой опасности не представляет, пока мы контролируем ее, — завершил доктор Кавафи, — как только он покинет резервуар, единственным последствием может быть небольшая сыпь по кожи от вируса, которая пройдет через несколько дней.
— Теперь, Таш, я думаю, что ты должна объясниться и извиниться перед доктором Кавафи за свое поведение, — твердо сказал Хул.
Таш чувствовала, что ее щеки запылали снова. Кавафи улыбнулся, но она с трудом могла посмотреть тому в глаза.
— Я очень сожалею, доктор. Только что, я слышала от…. — она запнулась, потому что не хотела произносить имя Веджа, — слышала от некоторых людей, которые говорили на площади, о странных событиях, которые были в больнице.
Кавафи вздохнул. Он осмотрелся вокруг и спокойно ответил.
— Таш, я надеюсь, что вы достаточно взрослы для того, чтобы понять, что работа Империи не всем нравится, — Таш начала вслушиваться.
Она определенно была достаточно взрослой, чтобы понять это.
Кавафи продолжал:
— Есть люди, которые выступают против Императора и правительства. Они распускают слухи, распространяют ложь. Но я присоединился к имперскому здравоохранению потому, что Империя имеет деньги и ресурсы, которые позволят еще лучше лечить моих пациентов, оказывать им достойную помощь. Сейчас я не знаю, что вы слышали об Империи, может часть услышанного и правда, но обещаю вам, что я управляю больницей, как лечебным учреждением. Наша задача вылечить наших пациентов, что мы и делаем.
Помолчав мгновение, Таш ответила:
— Я понимаю. И сожалею, что причинила вам беспокойство.
Доктор кивнул.
— Очень хорошо. Приятно видеть кого-то, кто так заботиться о своей семье.
— Теперь, когда инцидент улажен, Диви и я должен вернуться к "Савану". Таш, ты сможешь остаться здесь с Заком, пока он не покинет резервуар с бактой? — спросил Хул.
— Конечно, — ответила Таш.
Хул уже начал выходить, затем вернулся и спокойно сказал:
— И, пожалуйста, не причиняй никому неприятностей.
Таш видела, как Хул ушел. Вдруг она почувствовала резкую боль в своей руке, она ощущала, как след от укола начал увеличиваться.
— Доктор Кавафи? — спросила она, — вы можете взглянуть на это.
Она закатала рукав. След от укола стал еще больше и более уродливым. Он разросся уже до нескольких сантиметров, его обрамляли вены.
— Хмм, — доктор Кавафи одел электроскоп и посмотрел на след от укола, — выглядит как реакция на ту инъекцию, которую я вам сделал. Но не думаю, что что-то серьезное. Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, — сказала она, — только устала и мне жарко.
Доктор усмехнулся.
— Вы привыкаете к климату Гобинди. Не волнуйтесь об уколе. Все это должно скоро пройти.
Таш посмотрела на доктора, пока тот убирал электроскоп. В ее голове все еще царили сомнения и она задавалась вопросом, могла ли она доверять ему. Что он ей ввел. Может быть какой-то другой препарат.
Таш остановила себя. Он ввел Хулу такую же инъекцию. Он и Хул были друзьями, и Хул чувствовал себя хорошо.
— Я должен идти проведать других пациентов, — Кавафи указал на компьютерный терминал, который был встроен в стену палаты, — Таш, пока вы ждете, почему вам бы не познакомится с программами наших исследований, чтобы иметь полное представление о целях нашей больницы?
— Хорошо, — Таш лишь пожала плечами.
В компьютерном терминале Кавафи ввел несколько команд и компьютер начал рассказ о больнице. Чуть выше появились инициалы ИДББ. Ниже были слова: Добро пожаловать в Имперский департамент биологического благоустройства.
— Наслаждайтесь, — сказал он, оставив палату бакты.
Поскольку Кавафи ушел, Таш начала отстраненно смотреть компьютерный тур. Большинство комментариев было о преимуществах и достижениях имперских исследований и мудрых имперских ученых, которые посвятили свои жизни для улучшения жизни существ, населяющих галактику.
— Это точно, — сказала про себя Таш, — кроме Алдераана, — добавила она думая о разрушенном Империей своего родного мира.
Чувствуя отвращение и гнев, она ударила по клавиатуре, чтобы стереть ложь с экрана. Через мгновение компьютер вышел из программы экскурсии и вернулся к главному меню. Дисплей был темным и на нем была лишь команда: "Введите пароль", и несколько пустых квадратов. Таш уже было собралась позвать на помощь доктора Кавафи, но остановилась.
Дядя Хул сказал ей, что она ищет заговоры там, где их нет. Возможно, он был прав. Но она ничем не рисковала, чтобы ввести слова, которые пришли ей на ум. Таш осмотрелась. За ней никто не наблюдал.
Она напечатала на экране "Звездный крик".
На дисплее ничего не было. Таш уже хотела отменить вход, но вдруг в центре дисплея возникло изображение. Сердце Таша громко билось. Она узнала изображение, что видела раньше. На экране был знакомый снимок больницы с буквами ИДББ, появившемся наверху.
Но когда Таш всмотрелась, ее горло сжалось. Под большими буквами больше не читалось Имперский департамент биологического благоустройства.
Теперь там высветились слова Имперский департамент биологического оружия.
Глава 9
Таш читала слова снова и снова. Биологического оружия. Биологического оружия. Она дрожала. След от укола на ее руке пульсировал. Таш думала, что это дрожит весь рукав. В палату вошел медицинский техник и Таш быстро нажала кнопку отмены, стирая написанное.
Она подошла к резервуару бакты, в котором плавал Зак. Он улыбнулся ей вновь, потом поднял руки и, соединив, положив под голову. Этим он говорил, что тут так скучно. Таш не могла ему ничего сказать, кроме как через пантомиму. Она должна была быть уверенной, что медтехник не наблюдает за ней. Таш тихо произнесла:
— Зак, мы пойманы на заводе биологического оружия.
В резервуаре бакты Зак поднял брови и покачал головой. Он не понял. Таш вновь медленно повторила:
— Биологическое оружие!
Зак вновь не понял. Таш решила использовать другое, более простое слово.
Она указала на картину, висящую на стене. Это была незамысловатая художественная работа, на которой кто-то изобразил звезды. Она указала пальцем непосредственно в картину, а потом ткнула на одну из звезд в звездном поле. Зак энергично закивал, что понял. Звезда.
Далее она чуть отошла от резервуара, подняла руки ко рту и широко открыла его, как будто бы кричала. Звезда. Крик. Звездный крик.
Зак снова кивнул. Он понял.
Таш раскрыла руки, как будто пыталась охватить всю комнату, всю больницу. Под дыхательной маской, глаза Зака становились все шире. Больница была связана с проектом "Звездный крик".
Таш знала, что Зак понял. Она дала ему сигнал оставаться спокойным и сказала, что вернется как только сможет.
Девушка поспешила к турболифтам, но встретила в зале доктора Кавафи.
— Таш, куда вы идете?
— Я вернусь, — сказала она, — мне кое-что нужно взять в корабле.
— Вестибюль, — сказала она, вступив в лифт.
Пока лифт вез ее вниз, Таш вдруг почувствовала головокружение и вынуждена была прислониться к стенке. Они узнали о названии проекта "Звездный крик" из компьютерных файлов "Савана". Поток Силы предполагал, что "Звездный крик" и планета Гобинди были связаны. И теперь она точно знала, что пароль "Звездный крик" вел к каким-то секретным файлам в больнице. А больницей управлял друг Хула.
Таш должна была поговорить с Потоком Сила теперь, чем когда-либо раньше. Выйдя из больницы, она подошла к патрулю штурмовиков на вершине зиккурата. Как попасть на корабль?
— Извините меня, — спросила она у одного из солдат.
Таш пыталась взять себя в руки, чтобы не выглядеть столь взбудораженной. У солдат не должно было быть причин думать, что она была кем-то другим, а не 13-летней девушкой, которая нуждалась в помощи.
— Да? — спросил солдат.
Его голос звучал безучастно.
— Есть ли какие-либо шаттлы, которые могли бы доставить меня к посадочному доку? Я должна вернуться на корабль моего дяди.
Солдат посмотрел на хронометр.
— В ближайшие 20 минут шаттлов не будет.
Таш не могла ждать так долго.
Так как зиккурат, на котором она стояла был самым высоким в городе, то Таш смогла увидеть где расположены доки. От корабля ее отделяли четыре моста.
Она поспешила к первому. Как только Таш скрылась из поля зрения штурмовика, то бросилась бежать.
Таш не была столь же спортивна, как ее младший брат, но все-таки была в хорошей форме, и поэтому ее удивило то, что едва она прошла второй зиккурат и перешла через второй мост, то начала задыхаться и сильно вспотела. Она остановилась и прислонилась к поручню.
— Должно быть просто жарко, — подумала она.
Ей хотелось пить, а левая рука вновь начала неметь.
Таш сбросила свой темп, но пошла к посадочному доку. Она заметила, что платформа была переполнена звездными кораблями и предположила, что все это следствие блокады.
Достигнув "Савана", Таш набрала на панели код доступа и прошла внутрь.
— Привет, — сказала она, ожидая, что Хул и Диви будут здесь.
Но тут был только Диви, который работал над расшифровкой файлов Эвазана.
— Привет, Таш, — ответил дроид, — я не ожидал, что вы вернетесь на корабль так скоро.
Он был сосредоточен на дисплее.
— У тебя получилось взломать код? — спросила она.
Голос Диви прозвучал несколько нервно.
— Нет. Как я и говорил ранее, мне неприятно признавать, но этот код слишком сложен для моих программ.
— Тогда почему бы тебе не продолжать попытки? — спросила она.
Дроид лишь отмахнулся.
— Если бы я был шифровальным дроидом, то использовал свои возможности. Если бы протокольным, то попросил бы помощи. Но я не то, и не другое. У меня есть только мои собственные программы, и я использую лучшие из своих способностей.
Диви прервал работу, нажав на кнопки и экран погас.
— Полагаю, что пока все. Я должен навестить Зака.
— Вернусь туда, как только смогу, — сказала Таш.
— Нет, Таш, — ответил Диви, — дядя Хул сказал, что если вы вернетесь на корабль, то должны дождаться нашего возвращения здесь.
— Хорошо, — ответила она, когда Диви вышел.
Таш прошла через зал и зашла к себе в каюту. Сев у компьютера, она включила его и попыталась выйти на связь с ГолоНетом. Она должна была поговорить с Потоком Силы. Кто бы он не был, он очевидно что-то знал о Гобинди.
ГолоНет — доступ запрещен!
На экране появилось предостерегающее сообщение. Таш ввела команду "повторить"
ГолоНет — доступ запрещен!
Таш напечатала команду, ища причину неудачи.
Все передачи — запрещены по приказу имперского правительства. Из-за активности пиратских группировок в секторе, имперский звездный флот будет блокировать все межпланетные передачи в этом секторе до тех пор, пока не будут установлены незаконные сигналы.
Что же тут происходит? Никаких межпланетных путешествий. Никаких коммуникаций. Никакой связи. Империя полностью отгородила Гобинди от остальной части галактики, и этого, кажется, никто не замечает.
Таш вводила много других команд, пытаясь обойти глушение. Она была столь сосредоточена на своих усилиях, что не слышала, как люк открылся во второй раз. И не услышала, как открылась ее собственная дверь. И не увидела фигуру, которая выросла позади нее, пока не стало уже слишком поздно.
Глава 10
Тень упала на дисплей и Таш обернулась. Позади нее, в каюте стоял Ведж, а сзади него еще двое: один из них был с шрамом, который простирался от левого глаза через все лицо. Другим был ботан, гуманоид с синеватым мехом, который топорщился, если тот нервничал.
Все они были пиратами, которых видела Таш на объявлении. Она отошла к противоположной стене комнаты, понимая, что попалась в ловушку.
— Таш, не бойся, — спокойно сказал Ведж, — мы не причиним тебе вреда.
— Что вы хотите? Оставайтесь от меня на расстоянии, — твердо сказала она, чувствуя как быстро колотится ее сердце.
— Мы не собираемся причинить тебе вред, — повторил Ведж, — фактически, мы нуждаемся в твоей помощи.
— Вы — пираты, — выдохнула она.
Ведж покачал головой.
— Мы не пираты. Мы повстанцы.
Пилот указал на двух своих компаньонов.
— Мы шпионили за имперскими действиями здесь, в Мах Дале, когда Империя блокировала всю систему. Теперь мы здесь в ловушке.
— Зачем вы рассказываете мне все это? — спросила Таш.
— Я знаю, что рискую, — ответил Ведж, — но мы перепробовали уже все варианты. Империя знает, что мы здесь. Они уже схватили одного из нашей группы.
Таш вспомнила родианца
— Арест остальных — это дело времени, если, конечно, мы не покинем планету. Ваш корабль — единственный, который прибыл на Гобинди за эти недели. Мы нуждаемся в вас.
— Вы собираете украсть корабль! — сказала она, — вы пираты.
— Если бы мы хотели украсть корабль, то уже сделали бы это, — ответил Ведж, — но нам только необходимо покинуть планету. И вы поможете галактике, помогши нам, если только я не ошибся, и вы не принадлежите Империи.
— Только не я, — прервала его Таш. Она была спокойно, но все равно чувствовала жар и ее дыхание было прерывистым, — я ненавижу Империю. Она убила моих родителей. Они были на Алдераане, когда его уничтожила Звезда Смерти.
Ведж нахмурился.
— Ты с Алдераана?
— Да, и буду спорить, что у меня есть куда больше причин ненавидеть Империю, чем у вас.
Резкость и ненависть в своих словах удивили Таш. Но она действительно ненавидела Империю. У нее были причины ненавидеть ее. Она почувствовала, как слезы застилают ее глаза. Она не хотела говорить это, но слова сами произнеслись:
— Я хочу отомстить им за то, что они сделали с моими родителями.
— Я рад, что вы находитесь на нашей стороне, — с шуткой сказал другой человек.
Но глаза Веджа выражали другое.
— Я рад тому, что мы пришли к соглашению, что Империя плохая, Таш. Но разве вы не говорили, что вы восхищаетесь рыцарями Джедай?
Она кивнула.
Ведж вновь пристально посмотрел на нее.
— Мои люди, люди с которыми я сотрудничаю также верят в Джедаев. Я много читал о них.
— Я тоже! — воскликнула Таш.
Ведж продолжал.
— Тогда позвольте мне рассказать тебе одну из вещей, которую я узнал о Джедаях. Это имеет отношение к твоим словам о мести. Никогда не используй ее. Даже не думай об этом.
Он пристально смотрел на Таш.
— Джедаи сражались во многих войнах, но ты знаешь, что сделало их действительно великими?
— Что? — спросила она, затаив дыхание.
— Они были воинами, но они не были жестокими. Они никогда не забывали, что их враги это живые существа, такие же как и они, с их собственной убежденностью в правоту и справедливость. Они не были в ярости, они не ненавидели своих врагов. Джедаи всегда знали за что, а не против чего они борются.
Таш внимательно слушала Веджа. Его слова звучали как хороший совет. Но они не принимались разумом. Нет ненависти к Империи? Нет ненависти к людям, которые уничтожили ее семью, целую планету?
— Я… Я не уверена, что смогу сделать это, — призналась она.
Если что-нибудь она и чувствовала, так это то, что каждую минуту ее гнев рос. Она чувствовала как бьется в груди ее сердце, как кровь пульсировала в венах, как болит ее левая рука.
Ведж пожал плечами.
— Не уверен, что смогу также, — усмехнулся он, — но я не Джедай. Я всего лишь звездный пилот. И наиболее счастлив когда сижу за пультом управления истребителя и не использую Силу.
Ведж вновь сделал паузу.
— Таш, у нас есть важная информация. Мы должны покинуть планету. Все передачи блокируются и ни один корабль не может вылететь. Мы проверили, что статус вашего корабля позволяет ему взлетать и прилетать без каких-либо препятствий. Мы можем вылететь отсюда и никто не спросит нас.
Таш вспомнила, как "Саван" легко пролетел к Гобинди, как только они активировали передачу своего идентификационного кода. Как Хул смог это сделать? — спрашивала она себя. Может быть он действительно имперец?
Ответить она не успела. Сзади Веджа другой человек закричал. Что-то напало на него.
Глава 11
Ведж и ботан выскочили наружу, поскольку человек с уродливым шрамом вышел из каюты. Сейчас вокруг его ног свернулись толстые потоки слизи. Капля проникла в корабль.
Мужчина пытался встать. Он был кулаком по капле. Его рука погружалась в скользкую плоть, но не причиняла ей никакого вреда. Он пытался освободиться, но слизь засасывала перчатку
Оправившись от удара, Ведж и ботан начали действовать. Они также носили перчатки. Осторожно, руками они пытались отодрать каплю от ног своего товарища. Вскоре им это удалось. Они понесли ее вон из корабля и выбросили наружу.
— С вами все в порядке? — спросила Таш у мужчины.
— Думаю, что да, — ответил он, когда его друзья вернулись.
Он вытер руку об штанину.
— Я не верю, что никто не пробовал уничтожить эти создания, — сказала Таш.
— Империя не будет их уничтожать, — быстро ответил Ведж, — мы вообще считаем, что это Империя создала их.
— Что?
Ботан помог своему напарнику подняться на ноги.
— Капли начали появляться тогда, когда и началась блокада. Мы считаем, что между этим есть некоторая связь.
— А больница — это нечто большее, чем просто больница, — объяснил Ведж, — мы вообще считаем, что это может быть какой-то центр.
— Имперский департамент биологического оружия, — закончила Таш за него.
Все три повстанца ошеломленно переглянулись, как будто бы их внезапно поймали на мушку бластера. Ведж посмотрел на Таш.
— Кто тебе сказал об этом?
— Никто, — ответила Таш, — я сама узнала.
Стараясь победить свое удивление, Ведж продолжил:
— Единственное, что мы не можем понять, так это то, зачем Империя создает их. Капли трудно убить, но они чрезвычайно медленные, а потому не представляют большой угрозы. Если Империя создает биологическое оружие, то не могу понять, какую опасность представляют эти создания.
Вдруг, человек, на которого напала капля упал без сознания. Он стал смертельно бледен. Ведж и ботан кинулись проверять его руки и ноги нет ли ран, но не нашли их. Капля не кусала, она поражала другим способом.
Два повстанца были смущены, но Таше симптомы казались знакомыми.
— Он выглядит больным, — сказала она, а затем рассказала Веджу и ботану о вирусе, который поразил Зака.
Лицо Веджа побледнело.
— Точно! Теперь я понял — для чего созданы эти капли. Они являются переносчиками.
Он посмотрел на ботана.
— Империя создает чуму, а эти существа переносят ее.
— Ты считаешь, что мы также заражены? — спросил ботан.
— Нет, — ответил Ведж, — для заражения необходим контакт, иначе бы мы все уже были больны к настоящему времени.
— Почему они выпустили это здесь, в городе, — громко спросила Таш.
Она коснулась следа укола под рукавом. Мог ли это быть вирус? Нет, она не касалась ни одной капли. Она не была ничем заражена.
— Это испытание, — сказал Ведж, — они используют город, чтобы убедиться в эффективности капель. А мы все подопытные крысы.
Он кивнул ботану
— Пошли, нам надо вернуться в безопасное место.
Осторожно, не позволяя оголенной коже соприкоснуться, двое повстанцев взяли своего друга и унесли на руках.
Ведж оглянулся к Таше.
— Пожалуйста, помоги нам, Таш. Мы будем наблюдать. Когда ваше судно готово будет лететь, мы узнаем об этом.
Ведж и ботан вынесли своего товарища с корабля, сначала проверив все вокруг. Но капля ушла. Маленький челнок был припаркован недалеко. Они забрались внутрь и улетели. "Саван" вдруг стал ужасно пустым. Хул и Диви ушли, а Зак был…
Внезапный приступ ужаса, граничащий с паникой, охватил Таш, когда она поняла, где был Зак.
Глава 12
Таш медленно возвращалась к больнице. Она хотела бы спешить, но ее ноги едва двигались, она была мокрой от пота. И этот дискомфорт делал ее еще больше сердитой. Она вдруг поняла, что чем злее была, тем больше у нее было сил. Она чувствовала как кровь пульсирует по телу, даже до кончиков пальцев. След от укола болел все больше.
Посмотрев на башню имперской больницы, Таш пожалела, что она не Джедай. Сейчас она мечтала включить свой световой меч и пойти на штурм клиники. Она хотела спасти Зака. А также и отомстить тем, кто заразил его.
— Хорошо, почему бы и нет? — вслух сказала она.
Ее голос, когда она остановилась, удивил ее. Она говорила сама с собой.
— После того, что Империя сделала мне, они заслуживают этого!
Но Таш никогда не держала в руках даже бластера, не говоря о световом мече. И если она хотела бороться с врагами, то будет использовать хитрость вместо оружия.
Она поднялась на лифте до десятого этажа, где был Зак и поспешила к резервуарам бакты. Но все резервуары были пусты. Таш была ошеломлена.
Диви сказал, что собирается навестить Зака. И где же они все?
Таш увидела того же медтехника, который посещал резервуар с бактой, где был Зак, раньше. Он деловито наблюдал за синеватой жидкостью внутри пробирки.
— Извините меня, — сказала Таш.
Техник посмотрел на нее взглядом человека, который был очень огорчен, что ему помещали.
— Что?
— Вы знаете, что случилось с тем мальчиком, который был здесь?
Техник посмотрел на резервуар с бактой.
— Я не знаю этого.
Он вернулся к своей работе.
— Он должен был быть выписан? — спросила она.
С явным раздражением, техник отставил пробирку и сверился с декой.
— Нет, — сказал он кратко, посмотрев на показатели Зака, — он, как и полагается, получает лечение в течение ближайшего часа.
— Хорошо, а где он может находиться? — раздраженно спросила она.
Таше не нравилось, как техник смотрел на нее.
Тот вернулся к своему исследованию.
— Я не знаю. Предлагаю вам пройти в комнату ожидания около турболифтов.
Таш смотрела на спину техника, но тот больше не поворачивался к ней. Она вновь чувствовала, как кровь приливает к голове. Злость закипала в ней. Она чувствовала себя злой. Даже слишком злой, подумала она. В последнее время это ее начинало пугать.
Таш попыталась успокоиться и думать четко. Диви прибыл, чтобы навестить Зака, и теперь Зака здесь не было. Но Диви следовал инструкциям дяди Хула. А что если Хул приказал дроиду что-то сделать с Заком? Или с Ташей?
Таша посмотрела на компьютерный терминал, которым пользовалась раньше. Все, что она должна была знать находилось в нем. У нее был ключ: "Звездный крик"
Но прежде чем она подошла к терминалу, медтехник появился сзади нее.
— Я думаю, что сказал вам пройти в комнату ожидания. Это имперское учреждение. И мы не можем позволить всем просто бродить по нему.
Таш быстро придумала ложь.
— Хмм. Я знаю. Но я хотела также встретиться с доктором Кавафи. Думала, что он находится в палатах с бакта-резервуарами.
Она надеялась, что ассистент поверит.
— В другом конце этажа также есть бакта-резервуары, — ответил техник, — вы бы могли поискать его там.
— Спасибо, — сказала Таш и поспешила прочь.
Она стерла с лица пот. Что-то случилось здесь с контролем климата? Казалось, что в здании стало жарче. В ее глазах на миг потемнело, а все вокруг закружилось. Таш испугалась. Неужели она заразилась от Зака?
Но недомогание быстро прошло и Таш поспешила дальше. Она побеспокоится о себе, как только найдет Зака и поймет, что делал ее дядя.
В другом конце зала Таш также нашла бакта-резервуары, и к ее счастью, компьютерный терминал где не было никого. Кто-то очевидно только закончил работу здесь, потому что повсюду лежали диски, электроскоп, остатки чьего-то завтрака. Таш отодвинула их и только приготовилась ввести команду.
— Вы все еще ищете доктора Кавафи? — обвиняя, спросил голос.
Таш обернулась. Медтехник следил за ней. Ее поймали.
Глава 13
В это время, Зак и Диви направлялись к посадочным докам.
— Я все еще не понимаю, — сказал Зак дроиду, — я не был против того, чтобы выйти из бакта-резервуара так рано. Поверь, там было достаточно скучно. Но почему мы должны были так быстро покинуть клинику? Почему мы не могли подождать Таш?
— Я боюсь, что не знаю, — ответил дроид, — я просто следую распоряжениям мастера Хула, а они состоят в том, чтобы доставить вас на "Саван" как можно скорее. Таш должна подождать нас там.
Но когда они пришли в посадочные доки, то нашли судно пустым.
— Не могу понять, — сказал Диви, — я же сказал ей ждать нас здесь.
— Да, — ответил Зак, кивнув головой в сторону каюты Таш, — это не похоже на нее. Ой…
Зак почувствовал как его ботинок вляпался во что-то мягкое и вязкое на полу. Подняв подошву он увидел следы липкой слизи на палубе "Савана". Что это еще такое?
Диви сразу же узнал это.
— Кажется, это то из чего состоят те капли. Таш и я столкнулись с ними, когда только прибыли.
Дроид быстро описал Заку нападение капли и то, как они были спасены незнакомым мужчиной по имени Ведж.
В глазах Зака вспыхнула тревога.
— Возможно, одно из этих существ захватило Таш.
— Зак, — дроид начал говорить.
Но Зак уже выскочил наружу и искал на земле следы капли.
К тому времени, когда дроид догнал его, Зак был уже у края зиккурата, на котором находился посадочный док.
— Это существо оставляет следы слизи, — сказал Зак, — после того, как оно покинуло корабль, думаю, что оно уползло вниз, к основанию зиккурата.
Он указал вниз, где дно пирамиды терялось в тумане, парящем над джунглями.
— К сожалению, эта сторона зиккурата слишком гладка, чтобы спуститься по ней, — прокомментировал Диви, — предлагаю подождать здесь дядю мастера Хула.
— Для этого нет времени, — настаивал Зак, — и здесь есть лестница. Думаю, что она ведет к основанию.
Зак, не дожидаясь, поспешил к лестнице.
— Вместо того, чтобы оберегать человеческих детей, — пробормотал Диви про себя, — я предпочту следить за погрузкой гаморреанских котов.
Он поспешил за Заком. И не заметил, как две фигуры вышли из тени близлежащего корабля и последовали за ними по лестнице.
Таш чувствовала себя неуютно под пристальным подозрительным взглядом медтехника.
— Вы же сказали, что ищете доктора Кавафи, — строго проговорил техник.
Таш быстро придумала ответ.
— Я думала, что он здесь, — ответила она, — я как раз хотела принести ему этот электроскоп, — добавила она, взяв электронные очки.
История получилась неубедительной. Она чувствовала как по спине сбегает струйка пота. Техник пристально смотрел на нее, а затем медленно ответил:
— Давайте посмотрим, смогу ли я определить для вас местонахождение доктора.
Он взял за руку Таш, а другой включил информационный терминал.
— Идите туда, — сказал он, — доктор Кавафи находится на встрече на двадцатом этаже. Вы можете подождать его там.
— Спасибо, — сказала Таш, — большое спасибо.
Но на сей раз техник не оставил ее. Он проводил ее к турболифту и подождал, пока лифт не прибыл. Когда это случилось, он проследил, что Таш вошла внутрь, и сказал: "Двадцатый этаж".
Он лишь ухмыльнулся, увидев, как двери лифта закрылись.
— Скверно, — сказала Таш, смотря, как лифт вез ее к 20-му этажу.
Может быть там она сможет найти компьютерный терминал.
Все еще держа в руках электроскоп, Таш вышла на верхнем этаже больнице. В коридоре, освещенном лампами дневного света, было тихо и пустынно. В окне отображался великолепный вид планеты. В коридоре были двери с обоих сторон и дальше он раздваивался, но нигде не было указателей, где бы мог располагаться компьютерный терминал. Таш предположила, что этот этаж отведен для административных офисов. Она только что решила повернуть налево, когда услышала знакомые голоса, приближающиеся к ней.
— Я не смогу поблагодарить тебя достаточно, за то, что допустил меня к своей тайне, Кавафи, — услышала она голос дяди Хула. Таш никогда не слышала, что дядя Хул говорил столь дружественно и расслабленно, — Уверен, что это заслуживает внимания.
— Не беспокойся об этом, Хул, — ответил Кавафи где-то рядом, — нет никого, кому бы я мог столь открыто показать свою работу, чем ты
Таш побежала по коридору направо, пока не оказалась вне поля зрения. Она слушала, пока Хул и Кавафи дошли до лифта.
— Как мы доберемся туда? — спросил Хул.
— Мы на верном пути, — сказал Кавафи.
Таш слышала, как они зашли в турболифт. Перед тем, как двери закрылись, она услышала, что Кавафи сказал:
— Этаж Основания.
Стремглав Таш помчалась к другому лифту. Она смотрела, как на световом табло отображался спуск лифта с Хулом и Кавафи. Они двигались быстро. Таш влетела в другую кабину.
— Этаж Основания.
Механический голос ответил из динамика. Доступ ограничен. Требуется пароль.
— Что? — Таш не могла поверить в это, — ограниченный доступ.
— Неверно. Требуется верный пароль.
Таш лихорадочно думала. Значит есть этаж ниже этажа вестибюля. И чтобы попасть туда требуется пароль.
— Назовите пароль, — требовал механический голос.
Таш думала.
— Звездный крик, — выпалила она.
Турболифт начал спуск.
Несмотря на то, что лифт двигался достаточно быстро, поездка оказалась долгой. Таш чувствовала, как в маленькой комнате стало очень жарко, как будто она направлялась к источнику влажного климата Гобинди.
Наконец лифт остановился. Двери открылись, и Таш огляделась. Перед ней был длинный коридор, но здесь было ничего напоминающее больницу. Стены и этаж были сделаны из массивных камней, плотно прижатых друг к другу. На стенах рос мох, а воздух был настолько тяжелым и сырым, что на полу были лужи.
Она была в зиккурате.
Осторожно она пошла вперед. Казалось, здесь не было никаких часовых или охраны. Сердце Таш быстро стучало. Коридор был тусклым, освещенным только лампами дневного света, расположенными далеко друг от друга. Она спрашивала себя, насколько глубоко она была в зиккурате. Таш предположила, что она должно быть недалеко от фундамента.
Таш услышала тихое хлюпанье сзади. Она быстро оглянулась. Там не было никого. Она сделала еще несколько шагов, и хлюпающий звук повторился. Она вновь оглянулась. Коридор был пуст. Тогда Таш начала искать источник звука. Подняв голову она увидела, что на потолке висело несколько капель, готовых сорваться вниз.
Глава 14
Таш хотела было кинуться к турболифту, но одна из капель, сорвавшись с потолка, упала на пол. Капля перекатилась по полу, и Таш была вынуждена отступить.
Она знала, что должна была добраться до лифтов. И никогда не должна была приходить сюда одна.
Может я смогу перепрыгнуть ее, — подумала она. Но такого шанса ей не представилось. Капля перегруппировалась и преградила ей дорогу. Пока Таш думала, что делать дальше, другая капля упала с потолка. А затем еще одна, и еще. За мгновения путь к лифтам был прегражден. Таш едва не вскрикнула, увидев, как капли направились к ней.
Теперь у нее не было выбора. Она повернулась и побежала, зная, что капли не смогут догнать ее. Спустя некоторое время капли потеряли к ней интерес и прижались к стенам. Но если бы она попыталась вернуться к лифтам, то капли бы ждали ее. Теперь у нее был только один путь, вглубь зиккурата.
Коридор был прямым, и Таш знала, что Хул с Кавафи прошли этим путем. Она осторожно кралась вперед, держась в тени и теперь уделяя больше времени наблюдению за потолком, где могли гнездиться шары слизи.
Одежда Таши взмокла от пота и сковывала движения, подобно влажным бандажам. Ее рука болела все сильнее, а чувствовала себя она все хуже. Закатив влажный рукав, Таш посмотрела на след от укола, который лишь увеличился. Теперь у него был еще более темный коричневый цвет, который, казалось, начал распространяться по всей руке.
Ей казалось, что она уже шла часы, когда, наконец увидела вдали более яркий свет. Коридор расширился и разделился на несколько других. Хотя зал был пустой, Таш слышала приглушенные голоса и звук работающих машин.
Таш не чувствовала себя в безопасности, стоя на открытом месте под ярким освещением. Здесь могли быть штурмовики, а вот ее быть здесь не должно. Но идти ей было некуда: назад путь преграждали капли, а впереди была неизвестность. Все, что она хотела сделать, так это выйти живым из зиккурата.
Держась за стену, Таш дошла до ближайшего поворота и спокойно вошла в коридор. Как и в коридоре от турболифта, здесь было более темно, и тут она почувствовала себя в относительной безопасности. Хорошо бы, если этот коридор вел к выходу.
Впереди Таш могла видеть, что каменные стены туннеля были облицованы плексическими панелями. Когда она приблизилась, Таш увидела комнату с прозрачными дверьми. Она была пустынна, в ней не было никакой мебели и никаких устройств связи или видеонаблюдения. Комната напоминала камеру. В ее центре была одна из капель. Удостоверившись, что никого рядом нет, Таш встала перед камерой.
Капля прыгнула к ней. Но ударившись в прозрачный барьер медленно осела на пол. Это было ужасно. Затем вновь прыгнула на Ташу.
Девушка пошла дальше. Она прошла шесть или семь прозрачных камер, в которых были такие же капли.
И хотя камеры были одинаковыми, Таш заметила, что капли различались. Они становились все меньше. Это было, как будто первая камера содержала полностью развитую каплю, а во всех остальных процесс формирования все еще продолжался.
Большие капли были самые сильные, но и они потерпели неудачу, желая пробить стенку, отделяющую их от Таш. Меньшие просто сидели на полу камер и дрожали.
Проходя дальше, в одной из камер Таш увидела каплю, которая была размером с человека и по форме напоминала его, лежащего на полу. Таш почти могла представить человека под слизью. Ее вид заставил Таш вздрогнуть. А то, что она увидела в следующей комнате, заставило ее закричать.
В последней камере не было капли. В ней был зеленокожий родианец. Тот самый родианец, который был недавно арестован. Он лежал на полу и задыхался. Толстый слой слизи уже покрывал его грудь и спину. Слизь наползала на ноги и руки.
Таш почувствовала, как ее внутренности сжались в отвращении. Она видела, как двигается рот родианца. Прозрачные двери были звуконепроницаемы, и она не могла слышать, что он говорит, но по движениям губ, она догадывалась, что он проклинал происходящее. Он яростно боролся со слизью, пытаясь избавиться от него. Вместо этого количество слизи вдруг увеличился, почти погребая его под собой.
Глаза Таши были расширены от ужаса. Она вспомнила, что уже видела подобную скорость размножения, когда смотрела в электроскоп на вирус в медицинской палате. Она знала, что смотрела на вирус.
Родианец закричал, предпринимая последнее усилие сбросить слизь с тела. Но борьба лишь ухудшила его положение. Вирус вновь размножил свою численность и родианец просто исчез под слизью.
Таш попыталась сглотнуть, но ее рот был сух как песок. Капли были людьми. Людьми, которые заразились вирусом.
Глава 15
В то время, когда Таш сделала это пугающее открытие, Зак и Диви продолжали спускаться вниз по лестнице зиккурата, где размещался посадочный док. Лестница, которая была построена на гигантской пирамиде, простиралась от ее вершины до основания. После 231 ступени, они погрузились в серо-зеленый туман, который парил над джунглями. После 463 ступени Диви перестал вообще считать их.
Ступени были влажными и кое где покрыты слизью. Люди Мах Дала не спускались в джунгли и лестницей никто не пользовался уже много лет. Мох, быстро разросся во влажном воздухе и покрыл большинство больших камней, составляющих основу зиккурата.
Вскоре они достигли основания. Земля в джунглях была мягкой и влажной, была покрыта слоем гниющих листьев и ветвей. Сквозь туман деревья выглядели подобно темным гигантам. У корней была грязь.
— Не может быть, — сказал Зак, расстегивая воротник рубашки, — здесь еще жарче.
— И куда более опаснее, — добавил Диви, — доктор Кавафи говорил, что настоящие Гобинди строили зиккураты так, чтобы избежать встречи с джунглями.
Зак огляделся. Вершина зиккурата возвышалась над ними в трехсот метров.
— Не думаю, что Гобинди просто исчезли, — прокомментировал Зак, — думаю культура, которая могла строить подобное, способна пережить что-либо.
Дроид вытер тонкий слой влаги, образовавшейся на фоторецепторах.
— Очевидно, что-то уничтожило их. Будем надеяться, что будем удачливы и что-нибудь откроем в этих джунглях.
— Именно поэтому мы должны найти Таш и убраться отсюда поскорее, — ответил Зак.
Диви показал на землю. След слизи, по которому Зак следовал на твердых камнях, теперь терялся во влажной почве и на опавших листьях.
— И как мы найдем ее или каплю?
Но Зак не смотрел туда, куда указывал Диви. Он уставился на ближайшее дерево.
— Думаю, что они сами нашли нас.
Кора дерева была покрыта слизью, которая извивалась, а с самого дерева уже скатывались капли. Дюжина капель уже достигла земли и направилась к Заку и Диви.
— Зак, я настаиваю, чтобы мы вернулись, — скомандовал Диви.
— Не буду спорить с этим, — ответил Зак.
Они оба повернулись, чтобы бежать, но увидели, что путь к лестнице уже прегражден. Несколько капель выползли откуда-то и захватили лестницу. Теперь они были пойманы в ловушку.
— Пошли! — крикнул Зак, — мы должны опередить их! Нам надо найти другой зиккурат. Там должен быть еще один подъем.
Они поспешили в джунгли, капли последовали за ним. Зак и Диви были быстрее, чем капли, но сырая земля джунглей замедляли их.
Уголком глаза, Зак видел еще больше существ, которые спускались с деревьев, с обоих сторон.
— Где-то здесь должен быть другой зиккурат, — вопил Зак, уворачиваясь от очередной ветки, которая росла слишком низко.
— Туда! — крикнул Диви. Его фоторецепторы увидели толстую стену, возвышающуюся в тумане, — кажется там, что-то большое.
Зак и Диви достигли стены зиккурата, опередив капли. Но они слышали шелест кустов, потому что эти существа приближались.
— Судя по размерам и виду, — сказал Диви, — я скажу вам, что мы у основания главного зиккурата. Где-то выше нас должна располагаться больница.
— Большой, — отметил Зак, — где-то должна быть лестница.
Он видел лишь толстую плоскую стену в десять метров высотой.
— Может быть с другой стороны, — предположил Диви.
Но узнать этого, они бы не смогли. Целый рой капель окружил их. Бежать было некуда. Они были пойманы в ловушку.
Зак и Диви обернулись, чтобы лицом к лицу столкнуться с приближающейся слизью. Одна из капель ринулась вперед.
Но вдруг остановилась и отскочила назад с пронзительным криком. Из темноты вырвался лазерный луч и ударил прямо в каплю. Капля отпрянула назад. Кто-то стрелял из бластера.
На поверхности капли дымилась маленькая черная дырка, но всего лишь мгновение, потом она затянулась и исчезла. Капля вновь ринулась вперед.
Из темноты начали стрелять по каплям, образовав пространство в их цепи. Через это окно прошли человек и ботан — Ведж и его друг-повстанец. Они прожигали путь к зиккурату.
— Вы? — удивленно крикнул Диви, поскольку уже раньше видел Веджа, — но вы же преступник!
Ведж лишь улыбнулся.
— Полагаю, что это зависит, на какой стороне ты находишься.
Он стрелял вновь и вновь по приближающимся каплям. Выстрелы не убивали существ, но зато сильно замедляли их.
— Как вы узнали, что мы здесь? — спросил Зак.
— Мы видели, как вы спускались по лестнице, — ответил ботан, не отводя взгляда от капель, — и знали, что вам понадобится помощь.
— Спасибо, — крикнул Зак.
— Не благодарите нас, — сказал Ведж, — только вывезите нас с этой планеты. И для начала найди путь на вершину зиккурата.
— Здесь нет никакой лестницы, — сказал Зак.
Ведж расстрелял из бластера наиболее смелую каплю, которая ближе всех подошла к ним.
— Эти зиккураты, должно быть, имели и другую цель. Ищите дверь!
Диви повернулся к стене. Она была влажной, обросшей мхом и грибами. Дроид приспособил свои фоторецепторы на увеличение и начал осматривать стену. Он мог видеть, что в стене вырезаны какие-то углубления. И большинство из них были также покрыты лишайником и мхом.
— Я что-то нашел, — объявил он.
С помощью Зака, дроид начал очищать стену, пока не появились контуры люка. Каменная дверь была едва заметной, но они заметили механизмы, которые позволили бы открыть двери. Зак нашел пульт управления дверью, нажал несколько кнопок, но ничего не происходило.
— Заперта, — застонал он.
Датчики Диви были направлены на углубления, вырезанные по периметру двери. Они были вырезаны в правильных рядах и разделены изогнутыми линиями.
— Что это? — спросил Зак.
— Здесь написано на языке Гобинди. И это очень любопытное сообщение.
— О чем в нем говорится?
Диви указал на волнистые линии.
— Это химическое уравнение. Кажется, это что-то медицинское. Я думаю, что это формула противоядия к какой-то инфекции.
— Это нам сейчас не поможет, — отметил Ведж.
Капли подползали ближе, не обращая уже внимание на лазерный огонь Веджа и его компаньона.
— Здесь что-то еще, — сказал Зак.
Он убрал нарост грибов на стене.
Фоторецепторы Диви потемнели.
— Зак, если моя программа переводчик работает верно, то я боюсь, что знаю точно о чем здесь говорится. И я знаю, почему эта дверь заперта.
— И почему же?
Диви сделал паузу.
— Это предостережение не разгерметизировать это здание. Оно отмечает место, где смертельный вирус был навечно запечатан.
Глава 16
В зиккурате Таш стояла ошеломленная, увидев, как родианец превратился в каплю. Она видела, как имперские штурмовики арестовали родианца, утверждая, что тот был пиратом. Вероятно они же и заразили его вирусом специально, а затем оставили в этой камере в зиккурате. И вирус сделал свое дело.
Эти размышления бросили Таш в дрожь, поскольку она вспомнила предупреждение Веджа. Это то, что ждало Зака? Доктор Кавафи заразил Зака вирусом? И как к этому был причастен дядя Хул? Как он мог позволить причинить вред Заку?
Оставшиеся без ответа вопросы роились в голове Таши, подобно рою. Но все они вдруг исчезли под внезапно обрушившимся гневом. Таш никогда раньше не чувствовала гнев подобной силы, но она предположила, что так и будет. Империя убила ее родителей. И теперь ее брата заразили вирусом. Она была уверена в этом. Сейчас она хотела разрушить больницу голыми руками.
След от укола на ее руке запульсировал сильнее. В конце коридора была дверь. Таш приложила ухо к ней, прислушиваясь. Не услышав ничего, она нажала кнопку открытия. Шипение открывшейся двери оглушило Таш, но в комнате никого не было, чтобы услышать его.
Таш вошла в широкую, круглую палату. В комнате было темно, на стенах до потолка росли грибы. Каменный пол под ногами был скользким, а воздух напоминал сауну.
Но хуже чем жара, на Ташу нахлынуло чувство опасности. Что-то злое было в этой комнате. Она чувствовала это кожей. Она чувствовала, как миллионы глаз смотрят на нее.
Таш осмотрела комнату, но не увидела ничего. Но чувство, что за ней следят, не исчезло.
Она хотела вернуться. Но куда? Она знала, что в других комнатах в зиккурате было множество имперских ученых. Но независимо от этого, она чувствовала, она знала, что здесь не было штурмовиков.
Она прошла дальше в палату, и дверь закрылась за ней. Затворилась с щелчком. Таш бросилась к двери, но дюрастиловая плита была в несколько сантиметров толщиной, и не было способа открыть ее.
— Это, — зловещий голос вещал по скрытому динамику, — является заключительным испытанием вируса Гобинди.
В дальнем конце палаты открылась другая дверь. Несколько штурмовиков втолкнули в палату человека и дверь захлопнулась за ним. Человек был одет в имперскую медицинскую форму, но была порванной и грязной. Его лицо выглядело осунувшимся и худым, его волосы на голове грязные и спутанные. Несмотря на все это, Таш без труда узнала этого человека.
Это был доктор Кавафи.
— Как… Что случилось с вами? — спросила Таш в замешательстве.
Теперь Кавафи выглядел так, как будто его держали в темнице у хатта несколько месяцев.
— Кто? Кто вы? — спросил Кавафи.
Таш нахмурилась.
— Таш Арранда. Вы знаете меня. Я племянница Хула.
Кавафи удивленно взглянул на нее.
— Я знаю шиидо по имени Хул много лет, но никогда не встречал вас прежде, — он вдруг напрягся, — но это не имеет значения. Теперь не имеет значения. Боюсь, что вы оказались вовлечены в нечто ужасное.
Он нервно осматривался.
— Я знаю, — сказала Таш, внезапно расстроившись. У нее заболела голова, ее кожа зудела от жары в палате, — я думала, что вы стоите за этим вирусом.
— Не я! — ответил доктор. Он казался более кротким, чем раньше, — я прибыл на эту планету, чтобы провести вирусологическое исследование. И сделал хорошую работу. Но несколько недель назад меня кто-то похитил из больницы кем-то, кто был похож на меня. Самозванцем!
— Самозванцем? — Таш покачала головой, — нет, это были вы. Мой дядя Хул прибыл с нами сюда, чтобы вы могли вылечить моего брата Зака от вируса.
Человек в ответ также покачал головой.
— Я говорю вам, что последние шесть недель был заперт в камере у основания этого зиккурата. Кто-то принял мою внешность и забрал больницу, вместе с моим штатом и учеными.
— Зачем? — спросила Таш.
Мужчина показал на стены вокруг них.
— Я выбрал Гобинди для моего вирусологического исследования, потому что влажный климат идеален для размножения вирусов. Но когда я начал свое исследование, то обнаружил, что Гобинди уже до меня провели свое исследование, до того, как они исчезли. Они знали, что джунгли внизу их города были идеальным инкубатором для размножения любых вирусов, бактерий. Но открытие Гобинди стоили им жизни. Они открыли вирус на поверхности планеты, который оказался смертелен. Даже Гобинди со всеми их знаниями, не нашли способа уничтожить его.
— Так поэтому они исчезли, — шепнула Таш.
— Они были уничтожены, — сказал Кавафи, — в последней попытке обуздать вирус, Гобинди нашли все его первоначальные источники. Пещеры, озера, лесные рощи, везде, где вирус был, Гобинди определяли, как вирус мог передаваться, животные и растения, переносчики болезни собирали вместе. И поскольку они не могли одолеть вирус, Гобинди построили огромные могильники, чтобы навсегда запечатать вирус.
— Это зиккураты — прошептала Таш, — они были построены, чтобы остановить распространение вируса?
Мужчина кивнул.
— Когда я понял это, то послал информацию всем руководителям Империи, рекомендуя, чтобы Гобинди была навсегда изолирована. Следующее о чем я узнал, это было прибытие Звездных разрушителей. Меня арестовали и бросили в темницу. А кто-то, приняв мою внешность, взял под контроль все мои эксперименты. Но вместо того, чтобы остановить исследование, они начали вскрывать зиккураты, ища непосредственно сам вирус, — Кавафи дрожал, — думаю, что они используют мое вирусологическое открытие для того, чтобы создать чуму для всей галактики.
Таш посмотрела на одежду Кавафи, его спутанные волосы, опухшие глаза. Все это говорило о том, что он был в заключении. И его история была убедительной.
— Но кто способен на такое? Кто мог сделать это? — спросила она.
Стена вдруг скользнула назад, показав окно. Кто-то стоял по ту сторону транспаристилового окна.
— Я мог, — сказала фигура.
Это был дядя Хул.
Глава 17
Таш моргнула.
Нет, это не был дядя Хул. Лицо было как будто другим, да и тело не похоже. К тому же незнакомец зло ухмылялся, а Хул улыбался очень редко. Нет, это был не Хул.
Но он был шиидо, таким же, как дядя Хул. А значит, мог менять внешность по своему желанию.
— Это тот, кто исполнил эту роль для нас, — поняла Таш, — это тот, кто был, как мы думали, доктором Кавафи.
— Убедительное действо, не правда ли? — сказал таинственный шиидо через динамик, — в соответствии с моим планом это должно было обмануть Хула. Для этого мне даже пришлось пойти на неприятность и вылечить в бакта-камере вашего брата, чтобы только Хул держался со мной непринужденно.
— Где Зак? — закричала Таш.
Таинственный шиидо усмехнулся вновь.
— Я думаю, что сейчас он лежит на полу какой-нибудь камеры, покрытый вирусом. А возможно уже через несколько минут, он станет другим. Как вы называли этих существ, Таш? Каплями?
Ноги Таш подкосились. Все это время она подозревала Хула в каких-то нехороших замыслах, а оказывается, его также обманули, как и ее. Она должна была ему все рассказать раньше. Вместо этого она держала все подозрения при себе, и теперь все они попали в смертельную западню.
— Вам плохо, юная леди? — с насмешкой спросил шиидо, — вы имеете дело с интеллектом куда большим, нежели ваш.
— Почему вы делаете это нам? Чем мы провинились перед вами? — кричала Таш.
Лицо шиидо исказилось в гневе.
— Потому что вы заслужили это. Благодаря вам, вмешательству вашего дяди, вы и ваш брат разрушили два моих эксперимента.
— Ваших эксперимента? — Таш едва могла поверить в то, что слышала.
Шиидо продолжал.
— Я мог бы уничтожить вас также легко, как задуть свечку, но вместо этого я наблюдал и ждал, представляя вам последний шанс. Но вы не оставили вашего расследования, вы направились прямо сюда, на Гобинди.
— Мы прибыли сюда, потому что мой брат заболел, — возразила Таш. Она вновь начала злиться и чем злее становилась, тем больший жар она чувствовала, а левая рука болела все сильнее, — мы даже не знаем, кто вы! Это совпадение!
— Совпадение? — крикнул шиидо, — это было совпадением, когда вы появились как раз в тот момент, чтобы лишить меня контроля над живой планетой? Это было совпадением, когда вы встретились и повергли доктора Эвазана, когда он только закончил сыворотку восстановления? И это тоже совпадение, что вашей следующей остановкой стала Гобинди, только спустя три недели после того, как я здесь начал экспериментировать с вирусами?
Таш открыла рот, чтобы ответить, но не стала этого делать. Кто был этот шиидо?
Заговорил доктор Кавафи и обратился к шиидо.
— Кто бы вы не были, вы играете с силой, которую не сможете удержать под контролем. Вирус, покоящийся в этом зиккурате, не должен был быть выпушен. Если он распространится, то это перерастет в эпидемию галактических масштабов.
Шиидо лишь зевнул.
— Фактически, доктор Кавафи, вирус, о котором вы так волнуетесь, был весьма ограничен в своих действиях, когда я нашел его, — ответил шиидо, — да, он был достаточно смертелен. И быстро захватывал хозяина. Но он не был столь заразен. Вы не можете заразиться им через воздух. Вирус не может долго жить вне жаркой окружающей среды. И умирает быстро, если не находит хозяина.
Шиидо развел руками, показывая все вокруг.
— Я несколько изменил структуру вируса. И моя новая версия куда более эффективна, потому что может передаваться по воздуху. По крайней мере, я думаю, что может. И я собираюсь это проверить. Сейчас.
В кабине наблюдения шиидо щелкнул выключателем. Открылись несколько вентиляторов в стене и потолке, и Таш услышала шум механизмов, приносящих воздух в жаркую камеру.
Шиидо заговорил вновь.
— Вы уже видели результаты работы вируса. Он не убивает своего хозяина. А всего лишь, вторгнувшись в тело жертвы, оборачивает его в кокон слизи, а затем продолжает кормиться от него. Я, правда, не уверен, как долго жертвы могут жить.
Таш покачала головой. Она не могла поверить, что такое зло может существовать.
— Люди, которые исчезли. Люди, которые были арестованы. Вы испытывали на них вирус. Как вы могли?
Шиидо засмеялся.
— Я собираюсь сделать намного хуже этого. Как только я удостоверюсь, что вирус может передаваться по воздуху, то собираюсь проверить это в куда больших масштабах. Я превратил этот зиккурат в огромную вентиляционную шахту, а больницу использовал как прикрытие. Как только больничный персонал эвакуируется, я планирую распылить миллиарды и миллиарды вирусных частиц по всему городу Мах Дала.
— Вы не можете! — закричал Кавафи.
— А как вы думаете, для чего я удерживал на планете так много живых существ с помощью блокады? Здесь собраны представители со всей галактики. Это совершенное испытание вируса, я смогу увидеть какие расы он заражает, а какие нет, — шиидо сделал паузу, — и что еще более ужасное в этом вирусе, так это то, что вы не можете обонять его, вы не можете увидеть его, почувствовать. Но он рядом. Он даже сейчас находится рядом с вами, в вашей камере.
Таш и Кавафи осмотрелись вокруг. В палате ничего не изменилось. Но они знали, что это не так. Она была заполнена смертельной чумой.
— Фактически вы должны гордиться этим, доктор Кавафи, — сказал шиидо, — я спасал вас раньше для этой специфической стадии моих испытаний. А девочка, Арранда. Ну, в общем, она была обречена с то момента, как прибыла на Гобинди.
Шиидо посмотрел на панель управления.
— Великолепно. Кажется, мой вирус рассеивается согласно плану. Очень скоро у вас в камере он достигнет необходимого объема и численности для вашего заражения. Если вы двое меня извините, то я вынужден откланяться, чтобы заразить город.
Он закрыл глаза, его кожа сморщилась и начала меняться. В следующий момент, на месте шиидо стоял безупречный образ доктора Кавафи. Лжедоктор потянулся к рычагу.
— Вы должны простить, что я говорю с вами через этот щит, который я собираюсь закрыть. Но я не могу позволить вирусу вырваться на свободу, не так ли?
Транспаристиловый щит закрыл окно и шиидо ушел.
— Что мы можем сделать? — спросила Таш.
Кавафи лишь покачал головой.
— Ничего. Мы пойманы в ловушку. И невозможно избежать того, что нельзя увидеть.
Таш вдруг вспомнила про электроскоп. Она вышла с ним из больницы.
— Я могу увидеть их.
Она проверила очки, изменила настройки, чтобы она могла видеть и вирусные частицы, и комнату вокруг нее. А затем одела очки. Ее сердце замерло.
Электроскоп показывал облака крошечных, извивающихся красных существ вокруг нее. Увеличенные в тысячу раз, они были всего лишь пятнышками в воздухе. Их поток вырывался из шахт вентиляции.
— Туда! — крикнула Таша Кавафи, указав на угол комнаты, в то время как сама бежала к другому.
Используя электроскоп, она видела, что вирусные облака пока не могли дотянуться до углов комнаты, а вентиляторы не доставляли туда зараженный воздух.
Кавафи побежал к тому месту, которое она указала. Но сейчас прямо над ним нависло вирусное облако, которое направлялось к его голове.
— Направо! Направо! — крикнула она.
Он повернул направо, и вирус, достиг того места, где только что стоял доктор.
Таш могла видеть крошечные существа, подобно угрям с выпуклыми и зубчатыми головами, которые носились в воздухе, пытаясь добраться до нее или Кавафи.
Таш попыталась пойти в одну сторону, затем в другую, но вирусные облака окружили ее. Теперь ее убежище стало ловушкой, идти ей было некуда.
— Что случилось? — крикнул Кавафи.
— Я попалась, — ответил Таш.
И это было верным. Вирус был всюду вокруг нее. Рано или поздно, но одна из частиц коснется ее кожи, и она будет заражена. Она могла лишь в ужасе ждать, как невидимая смерть придет за ней.
Таш вспомнила родианца, который превратился в каплю, в своей камере и вздрогнула.
— Есть ли способ бороться с этим вирусом? Есть ли лекарство? — закричала она.
Кавафи лишь бессильно развел руками.
— Нет. Все, что я могу сказать, так это то, что его развитие зависит от температуры тела и химических реакций в нем.
Таш наблюдала, как вирус приближался. Желание бежать куда глаза глядят было почти невыносимым, но правда состояла в том, что бежать было некуда.
Кавафи продолжал.
— Ваше тело имеет определенную температуру. В крови, в мозге, в различных частях тела происходят множество химических реакций. И когда вы злитесь, или грустите, или заболели, то ваш мозг посылает сигналы для осуществления тех или иных изменений. Так или иначе, этот вирус перехватывает эти сигналы и питается за счет продуктов химических реакций. Но я не знаю как.
Кроваво-красные вирусные облака подходили все ближе. Доктора все еще окружал карман чистого воздуха, который для вируса был пока недоступен, а вот область вокруг Таши все больше сужалась.
Спустя мгновение последний чистый воздух исчез. Вирус опустился на Ташу. Она видела, как на ее кожу обрушились миллионы частиц, ища путь в ее тело. Она сжала рот.
— Что это? — спросил Кавафи.
— Вирус, — ответила она, — он достиг меня.
Таш смотрела на миллионы крошечных красных вирусов, которые садились на ее руки. Она не чувствовала этих вторжений, но через электроскоп она видела, что ее руки стали кроваво-красными.
Но тут случилась странная вещь. Ни одна из вирусных частиц не смогла пробраться под ее кожу. Вирус был на ней, но не попадал внутрь. Он не мог заразить ее!
Она описала то, что видела доктору Кавафи.
— Это возможно! — ответил он, — у некоторых рас есть иммунитет. Но я считал, что вирус поражает всех людей.
Таш лишь пожала плечами. Она знала то, что видела. Она не была зараженной. Внезапно в ней проснулась надежда. Таш осмотрела палату. Транспаристиловый щит сделал диспетчерскую недосягаемой. Вентиляции в потолке были слишком высоки, но некоторые из вентиляций в стенах она смогла бы достать.
Таш пошла сквозь красную стену вируса.
— Что вы делаете? — крикнул Кавафи.
— Иду на помощь! — ответила Таш.
Она потянулась и достала шахту вентиляции. Поскольку она была вырублена в старой стене зиккурата, то ей легко удалось зацепиться за отверстие рукой. Девушка посмотрела на Кавафи. Тот все еще был в безопасности в небольшом кармане чистого воздуха, хотя его становилось все меньше.
— Не двигайтесь, — сказала она, — я вернусь как только смогу.
Таш смогла залезть на покрытые мхом камни и пролезть в шахту вентиляции. Это было больше похоже на плавание в море крошечных акул. Вентиляторы все еще нагнетали вирус, и волна за волной смертоносных существ лилась на нее. Она поползла по шахте. Где-то рядом был громкий, пульсирующий звук. Она достигла того места, где шахта раздваивалась. Одно направление было открытым и вирусные облака лились из нее. Другое ответвление было закрыто маленьким энергетическим экраном, который, как подумала Таш, препятствовала вирусу распространиться в другие области зиккурата. Поле было достаточно сильным, чтобы остановить электроскопического размера вирус, но недостаточно мощным, чтобы остановить ее. Она полезла сквозь поле, не обращая внимания на покалывание, которое было при прохождении. По ту сторону экрана, коридор сужался, и Таш пришлось уже с трудом пробираться по нему. Пульсирующий шум становился все громче.
Достигнув конца шахты, Таш уткнулась в дюрастиловую решетку. Выбить ее оказалось легко, и Таш выпрыгнула в новую палату. Здесь находился большой насос. Как и в других палатах, тут больше ничего не было. Много места занимал механизм из блестящего дюрастила. А труба, вдвое шире, чем сама Таш, уходила куда-то вверх от механизма прямо сквозь камни зиккурата. Это должно быть и был тот механизм, с помощью которого шиидо планировал распылить вирус в атмосферу Гобинди.
Будучи все еще в очках электроскопа, Таш посмотрела на свои руки. Вирусы перестали извиваться и начали опадать с ее кожи. И доктор Кавафи, и злой шиидо говорили, что вирус может жить лишь короткое время, если не найдет хозяина. И теперь, он, кажется, умирал.
Сняв очки, Таш обошла вокруг насоса, ища выход. При этом сквозь прозрачные двери она увидела, что и другую комнату. И узнала фигуру внутри.
Дядя Хул!
Шиидо что-то кричал, находясь в зале, но Таш не слышала его. Кожа Хул сморщилась, и Таше показалось, что сейчас он превратится в что-нибудь большое, наподобие вуки и гундарки и разрушит этот барьер. Вместо этого, Хул вдруг стал похож на крысу ранат, затем превратился в кристаллическую змею, затем в большого ганка, а затем стал вновь Хулом. Он сделав паузу, чтобы глубоко вдохнуть, Хул начал еще ряд превращений, которые сменяли друг друга настолько быстро, что Таш едва могла сказать в кого сейчас превратился ее дядя, поскольку все эти превращения стали размытым пятном. Что он делал?
И тут Таш увидела вентиляционное отверстие в стене. Она надела электроскоп.
Поток вирусов лился в камеру Хула. Стены и пол уже были покрыты им. Даже кожа Хула была захвачена. Таш могла видеть как миллионы небольших, извивающихся организмов, пытались пробиться в его тело. Но вот Хул превратился во что-то другое и вирус не смог удержаться. Пока Хул менял форму, он был в безопасности от вируса.
— Удивлена, не так ли? — сказал зловещий голос.
Таш знала, что это был злой шиидо до того, как обернулась. Сейчас на нем была кислородная маска. Он указал на Хула.
— Бесконечная метаморфоза. Он меняется слишком быстро для вируса, чтобы тот мог заразить его. Разные расы имеют разную физиологию. Изобретательно — должен признать это. Но я ожидал нечто подобного от Хула, — его голос был приглушен кислородной маской, — вы знаете, его с самого начала оказалось трудно заразить. Я попробовал сделать это через укол, но это не сработало.
Он посмотрел на Таш.
— Я должен был знать, что вы будете достаточно находчивы, чтобы сбежать из той камеры.
Таш отпрянула от него.
— Это еще не все. У меня есть иммунитет к вашему вирусу. Он не заражает меня.
Она ожидала, что шиидо будет ошеломлен. Вместо этого, он всего лишь усмехнулся.
— Ерунда. Причина, по которой вирус вас не тронул в том, что вы уже являетесь зараженной. Зараженной с того дня, как прибыли сюда. Я лично заразил вас.
В этот момент, Таш чувствовала, как след от укола на ее руке начал расти все сильнее, и вскрылся. Болотистая слизь просачивалась сквозь рукав одежды, и начала распространяться по руке. Таш отвернула рукав и увидела, что след от укола уже величиной с ладонь. Она была заражена. И вирус прогрессировал в своем развитии.
Глава 18
Шиидо улыбнулся.
— Видите, что у вас вовсе нет иммунитета.
Таш чувствовала, как ее левая рука отяжелела. Ей вдруг стало плохо и она упала на колени. Лжедоктор Кавафи заразил ее через укол в руку еще в первый день в больнице.
— Вы, вы же сказали, что это была вакцина, чтобы защитить меня, — тихо сказала она.
— Я солгал вам, — шиидо стоял над ней, — должен сказать, что вы очень заинтересовали меня. Вы сопротивлялись размножению вируса куда дольше всех других пациентов, на которых я экспериментировал.
Он смотрел на Таш, как на бездушный кусок мяса.
— Интересно, почему? Можно было бы, конечно, посмотреть, но полагаю, что мы этого никогда уже не узнаем.
Когда Таш посмотрела на пульсирующую слизь на своей руке, то крик застыл в ее горле. Чтобы не закричать, она сосредоточилась на шиидо.
— Вы убиваете людей, вы убийца, преступник
— И у меня на это есть свои причины, — ответил шиидо, — но ведь вы и раньше подозревали что-то, не так ли? По крайней мере, узнали даже название.
Проект "Звездный крик". Кодовые слова, которые она нашла в зиккурате. Кодовые слова, которые они обнаружили еще на корабля. Проект "Звездный крик". У Таши не осталось сомнений в том, что сейчас она видела его таинственного руководителя.
Она чувствовала, что гнев, который столь долго копился в ней, начал извергаться.
— Вы преступник, — начала кричать она.
Вирус быстро распространялся по ее руке к плечу. Она чувствовала, как слизь медленно скатывается на ее спину. Слизь не была на ее коже. Она вытекала изнутри. Она стояла на коленях, изо всех сил, пытаясь бороться со слабостью.
Таш чувствовала, что вирус начал управлять ее движениям. Она попыталась встать, но мускулы не повиновались ей. Что-то брало контроль над ее телом. Вирус брал свое.
— Пожалуйста…. — сказала она, — помогите мне.
— И разрушить всю мою долгую и трудную работу? — насмешливо спросил шиидо.
Таш никогда раньше не сталкивалась с таким абсолютным злом.
Шиидо улыбнулся.
— Нет, я думаю, что оставлю вас здесь вместо этого. Скоро вы будете такой же бессмысленной каплей, которая распространяет вирус по планете.
Таш пыталась говорить. Но ее челюсти сводило.
— Почему? Почему? — только и могла вымолвить она.
Шиидо посмотрел на нее сверху вниз
— Почему? С этим вирусом в моем арсенале, я буду иметь биологическое оружие, которое будет способно уничтожать целые планеты. Подумайте об этом. Вирус, который поражает своего хозяина, но не убивает его, а кормиться от того, и распространяет себя, распространяет. Каждая жертва становится переносчиком, вирусной бомбой. Этот вирус — оружие, у которого никогда не закончатся боеприпасы.
Таш изо всех сил пыталась ясно произнести слова
— Почему??? Почему "Звездный крик"?
— Что такое проект "Звездный крик"? Это вы хотите узнать? — шиидо смеялся сквозь свою дыхательную маску, — не думаю, что скажу вам это. Теперь вы вновь должны извинить меня, в последний раз. Насос собирается вынести вирус в атмосферу, и думаю, что лучшее представление о происходящем, я буду иметь с орбиты.
Шиидо еще раз посмотрел на Хула, и торжествующе усмехнувшись, ушел.
Страх Таши уступил место ненависти. Он не мог сделать это. Это было ужасно, невозможно понять. Таш слышала эхо слов в своей голове. Ненависть! Она ненавидела шиидо.
Хул был за стеклом. Таш осматривала палату. Недалеко от стены был маленький пульт управления. Она могла выпустить его из камеры. Если сможет дойти до пульта.
Сжав зубы, Таш встала на ноги. Гнев и упрямство позволили ей сделать это. Вес вирусной капли на ее плечах давил изо всех сил, и ей казалось, что она несет другого человека.
Все, что она должна была сделать это пройти с десяток метров.
Но ее мускулы были захвачены. Вирус захватил их, и она вновь упала на колени.
Таш отказалась сдаться и поднялась вновь. Она чувствовала, что ею движет мощная сила: месть. Шиидо играл с ней, он заставил ее бояться. Он ввел ей смертельный вирус и обманул ее, заставив думать, что ее дядя был злодеем. Таш сделала первый шаг.
Месть.
И второй. И третий.
Месть. Месть.
Она могла сопротивляться вирусу. Ее гнев был сильнее, чем инфекция. Она победит! Она хочет отомстить империи и таинственному шиидо.
В своей камере Хул стучал по стеклу. И продолжал меняться.
Таш проползла половину пути, как вдруг вирус в ней активизировался.
Толстые жгутики слизи вытянулись от центра капли на ее плечах и обернулись вокруг ее талии и ног, заставив Ташу упасть на колени. Вирус стал сильнее.
Таш перестала бороться. Она не могла одолеть это. Чем злее она была, тем сильнее становился вирус. Она не могла бороться с ним.
Ей надо было пройти всего лишь пять метров до пульта управления, но она знала, что не сможет пройти дальше. Она дрожала, а горячие слезы текли из ее глаз. Она проиграла. Скорее всего она станет одной из этих капель. И навсегда исчезнет.
В этот момент, Таш вспомнила то, что говорил ей доктор Кавафи. Сильные эмоции заставляют происходить в теле различные химические реакции. И вирус питается ими. Сильные эмоции наподобие гнева.
В своем быстром размышлении, Таш вспомнила и то, что Ведж рассказал ей о рыцарях Джедаях. Они не гневались. Они не ненавидели своих врагов. Джедаи всегда знали и четко разделяли за что и не против чего они борются.
Таш поняла, что боролась против вируса, против зла шиидо, против Империи. Ее наполнял гнев и жажда мести. Это не было путем Джедая.
И Таш перестала бороться. Она забыла о вирусе. Она забыла о своей ненависти к Империи. Она забыла о своем желании отомстить шиидо.
Вместо этого, она думала о том, за что боролась. Она думала о доме, который был у нее на Алдераане. Она думала о дяде Хуле, который принял ее, когда она осиротела, о Диви.
Таш чувствовала, как биение ее сердца успокаивается. Ее дыхание стало нормальным. Она пыталась оставаться спокойной. Гнев покидал ее. И вместе с ним вирус терял свою власть. Таш чувствовала, как слизистые жгутики оставляют ее ноги.
Она сделала шаг вперед, оставляя тонкий след слизи на камни позади себя. Вес на спине стал легче.
Таш думала о своем брате, Заке, с которым вместе они путешествовали сквозь звезды. Еще больше слизи упало с ее тела. Она смогла встать прямо. Она не спешила. Таш была спокойной, такой, какой ей представлялись Джедаи.
Она думала о своих родителях, думала о том, как она любила их. Даже все имперские военные корабли в галактике не отнимут это у нее. Она чувствовала, что ее мышцы освободились. Отвратительная слизь все еще покрывала ей руку и плечи, но она могла свободно двигаться.
Она сделала шаг к пульту управления, затем еще один. Вскоре она была уже рядом. Таш устало нажала на кнопку и прозрачные двери распахнулись.
С невероятной скоростью Хул выпрыгнул из камеры и мгновенно закрыл двери вновь.
— Таш! — сказал Хул.
Впервые за столь долгое время, сколько она знала его, Таш увидела, что лицо строгого шиидо озарилось широкой улыбкой.
Хул быстро определил местонахождения пульта контроля и легко перекрыл механизм насоса. Затем его кожа сморщилась и он превратился в вуки. Сильными ударами мощных лап он разрушил пульт управления, и само устройство. Теперь никакие вирусные облака не распространяться на Мах Далу. Тогда он возвратился к Таше, приняв свою собственную форму.
— Дядя Хул, — тихо сказала Таш, — я думала, что вы работаете на Империю. Думала, что вы стояли за этим вирусным заговором. Я была так глупа.
Хул покачал головой.
— Я позволил, чтобы шиидо обманул меня. Он ждал нас. Во-первых, он позволил нам приземлиться на этой планете. А во вторых, я сам завел вас в его западню, подвергнув тебя и Зака опасности.
— Я… Я здорова? — спросила она.
Она все еще чувствовала, что слизь держалась на ее плечах, и видела ее на своих руках.
— Не уверен, — признался дядя, — мы узнаем это, как только выйдем отсюда.
— Доктор Кавафи, — сказала Таш, — здесь настоящий доктор Кавафи. Мы должны помочь ему.
— Он здесь? — спросил Хул, — где?
Поддерживаемая Хулом, Таш повела дядю по коридору, который вел ее от насоса. Туннели были пусты — шиидо и все, кто работал с ним не хотели находиться на Гобинди, когда вирус чумы попадет в атмосферу. После некоторых поворотов, Таш и Хул нашли вирусную палату, где их ждал доктор Кавафи.
— Хул! — крикнул Кавафи, увидев их.
Взяв у Таши электроскоп, Хул подтвердил, что вирусы больше не попадают в комнату. Вирусы гнездились на стенах и полу, но Хул, видя это через электроскоп, смог провести Кавафи к двери.
— Хул! Я не могу поверить…. — начал доктор.
— У нас сейчас нет времени для беседы, доктор, — ответил Хул, — мы должны покинуть это место.
Они прошли в туннель, который вел к турболифтам, но путь был блокирован. Множество вирусных капель теперь заполняли коридор. Злой шиидо перестраховался, чтобы никто не мог воспользоваться лифтами, чтобы обнаружить его скрытые палаты.
Хул, неся электроскоп, повел их другим путем по туннелям зиккурата. Они вновь прошли вирусную палату, и насос, и наконец нашли другой туннель, ведущий от палат. Вскоре они нашли дверь, и Хул быстро открыл ее.
Через открытую дверь, Таш увидела спины Зака, Диви и двух повстанцев.
Глава 19
— Таш! Что случилось! — кричал Зак, увидев, что руку Таш покрывает слизь.
— Нет времени объяснять, — сказал Хул, — мы должны убираться отсюда.
Ведж прицелился и выстрелил в ближайшую каплю. Выстрел бластера оставил на плоти каплю маленькую рану, которая быстро затягивалась.
— Хорошая идея, только я думаю, что у капель на этот счет другое мнение.
Хул смотрел на стену выше них.
— Держись, — сказал он Таше. А другим крикнул: — Пожалуйста, дайте мне место.
Его кожа вновь сморщилась, расползлась, и Хул вновь изменил форму. Он стал гигантской лягушкой, существо которое Таш видела лишь в галактической энциклопедии. Она уцепилась за ее кожу. Гигантская лягушка прижалась и прыгнула на уступок стены, который был гораздо выше них.
Оставив Таш, Хул вернулся за другими. Он повторил это до тех пор, пока все семеро не оказались на выступе стены. Только когда все были в относительной безопасности, Хул, превратившись в себя, сказал:
— Доктор Кавафи, мы нуждаемся, чтобы вы вылечили Таш.
Доктор лишь печально покачал головой.
— Мне жаль, что я не могу помочь. Я не знаю лекарства.
Зак и Диви переглянулись, вспомнив надписи, вырезанные на камнях над дверью зиккурата.
— Мы знаем.
Хул прыгнул вниз, но в полете он превратился в существо, наподобие летучей мыши. Спустя некоторое время, они услышали звук двигателей корабля, потому что дядя Хул вернулся, ведя "Саван". Все быстро перешли на борт корабля.
— Что теперь? — спросил Ведж, — даже если мы вернемся наверх, то скорее всего столкнемся с штурмовиками.
— Я так не думаю, — ответил Хул, — посадочный док был почти пуст, когда я был там. Империя ожидает, что город будет полностью заражен. Думаю, что и вся больница также пуста.
Хул оказался прав. Он привел судно к вершине зиккурата и посадил его в тени больницы. Серая башня была пустынна. Хул показал на нее.
— Доктор Кавафи, уверен, что вы там сможете найти все необходимое для производства вакцины.
Час спустя, Таш уже лежала в кровати, без сознания. Зак платком вытер пот с ее лба.
— Вы уверены, что с ней все в порядке? — спросил он.
Доктор Кавафи кивнул.
— Этот пот всего лишь последствия вируса. Вакцина сильная. Она поможет возвратить жертвы вируса в их нормальное состояние.
Ведж беспокоился.
— Мы не должны оставаться здесь долго. В конце концов, Империя пошлет кого-нибудь вниз, чтобы проверить как действует вирус.
— Мы вскоре уедем, — ответил Хул, — но как нам миновать имперскую блокаду.
Ведж усмехнулся.
— В этом я могу помочь. У меня уже есть опыт прорыва блокад.
Пилот посмотрел на Таш.
— Получается, что зиккураты это гигантские контейнеры для вирусов? Хорошая вещь. Гобинди были достаточно мудры, чтобы оставить рецепт противоядия снаружи.
Таш очнулась.
Прокашлявшись, она открыла глаза и увидела, что вокруг стоять шесть заинтересованных человек.
— Я? Что? — спросила она.
— Все в порядке, — сказал доктор Кавафи, — как вы себя чувствуете?
Таш глубоко вдохнула. Она вздрогнула, вспомнив, как вирус ползал по ней.
— Мне нужны каникулы.
Все засмеялись. Кроме Хула, который о чем-то сильно задумался.
— Мастер Хул, что-то беспокоит вас? — спросил Диви.
Хул кивнул.
— Да. Я думал, что цивилизация Гобинди исчезла. Если они смогли запечатать вирус, такой ужасный как этот, то вообразите мощь того вируса, который в конечном случае уничтожил их.
Диви вздрогнул от этой мысли.
— Давайте надеяться, что это навсегда останется скрытым здесь.
Эпилог
Несколько дней спустя и на расстоянии в десять тысяч световых лет, на шаттле, который нес своего владельца к секретной крепости, злой шиидо нахмурился. Его план провалился. Хул нашел лекарство, что сделало вирус бесполезным. Теперь он должен был все начинать с начала, с нового организма. И он у него есть.
Шиидо взял в руки маленькую колбу, которая была герметично запечатана для того, что предотвратить распространение его смертельного, электроскопического содержания.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|