Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звездные Войны Дарт Плэгас автор : Джеймс Лусено


Опубликован:
18.04.2016 — 18.04.2016
Аннотация:
Звездные Войны Дарт Плэгас автор : Джеймс Лусено
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Звездные Войны Дарт Плэгас автор : Джеймс Лусено


Star Wars

Darth Plagues

by James Luceno

Звездные Войны

Дарт Плэгас

автор : Джеймс Лусено

Перевод: Gilad

Под редакцией: Binary Sunset

Оформление обложки: Queller

Верстка в fb2, pdf и epub: Darth Niemand

Гильдия архивистов Jedi Council (www.jcouncil.net)

Москва, Hungry Ewok Publishing, Гильдия архивистов jcouncil.net, 2012

uploaded 2.X.2012

###############################################################################

События книги происходят в период 67-32 года до "Новой надежды"

"Ты слышал о трагедии Дарта Плэгаса Мудрого? Это легенда ситов. Дарт Плэгас был темным владыкой ситов, столь могущественным и мудрым, что с помощью Силы мог воздействовать на мидихлорианы и создавать жизнь. Он обрел такие знания о темной стороне, что даже умел спасать от смерти тех, кто был ему дорог".

— верховный канцлер Палпатин, "Звездные войны: Эпизод III — Месть ситов"

Дарт Плэгас — один из величайших владык ситов всех времен. Он жаждет обладать безграничной властью и близок к ней, как никто другой. Дарт Сидиус — ученик, которого выбрал Плэгас. Под руководством учителя он тайно изучает искусства ситов, одновременно поднимаясь по карьерной лестнице в Сенате. Учитель и ученик намерены захватить Галактику и уничтожить Орден джедаев. Но смогут ли они нарушить безжалостную традицию ситов? Или желание одного быть абсолютным правителем, а другого — жить вечно, посеет семена их гибели?

• Каким был Палпатин в молодости и как встал на путь темной стороны?

• Чем так важна планета Набу и откуда пошла ее вражда с Торговой Федерацией?

• Кто такой Сайфо-Диас и как была заказана армия клонов?

• С чего начались гонки на Татуине и откуда взялся Дарт Мол?

• Что подвигло мастера Дуку уйти из Ордена джедаев и как Палпатина избирали на пост канцлера?

• Как Дарт Плэгас научился управлять мидихлорианами и в чем разгадка тайны рождения Энакина Скайуокера?

Вас ждут не просто ответы на эти вопросы. Вас ждет мрачное и трогательное повествование о двух величайших личностях в истории Галактики и их поиске секрета абсолютной власти над жизнью и смертью — в одном из самых ожидаемых романов по "Звездным войнам" современной эпохи: "Дарт Плэгас"!

Также в этом издании:

Интервью Джеймса Лусено, посвященное выходу книги "Дарт Плэгас"

Рассказ Мэтью Стовера "Тенебрус: Путь тьмы"

Рассказ Джеймса Лусено "Дарт Мол: Конец игры"

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Роман о Дарте Плэгасе должен был увидеть свет еще в октябре 2008 и сразу же приковал к себе повышенное внимание поклонников саги. Ведь речь шла об одной из самых таинственных личностей Далекой-далекой Галактики и одном из самых больших белых пятен в ее истории... Да и будущий автор — Джеймс Лусено — успел зарекомендовать себя большим мастером и знатоком вселенной и представлялся тем редким писателем, который действительно способен сыграть партию на "чужом поле" — поле киноэпизодов, поле Джорджа Лукаса. Не просто слепить отвлеченный сюжет про "третьего штурмовика справа" или сочинить "новые приключения старых героев", но вплести свою яркую и глубокую историю в общую канву киносаги, по-новому раскрыть уже хорошо знакомых и полюбившихся персонажей и заставить пересматривать фильмы о "Звездных войнах" совершенно новыми глазами.

Желание перевести "Дарта Плэгаса" у меня возникло еще тогда. Прежде мне довелось поработать с четырьмя книгами Джеймса, и всякий раз я испытывал неподдельное удовольствие от богатой речевой палитры автора, его умения вытворять с английским языком самые невероятные вещи. Но в 2008-м карта не сложилась. Выход романа был отменен — по причинам, которые известны лишь где-то на самом "верху". Возможно, начальство LucasBooks испугалось собственной смелости (шутка ли, юность и ученичество Палпатина прежде считались темой запретной) или же они решили взять паузу на тщательную переработку и полировку текста. Но факт остается фактом.

Три с половиной года спустя "Дарт Плэгас" наконец увидел свет. Возможно, уже совсем не таким, каким задумывался изначально, но по-прежнему был объектом повышенных читательских ожиданий. Мои собственные (весьма высокие) ожидания автор оправдал на 100 процентов. Разделите ли вы со мной восторженное мнение или, напротив, останетесь разочарованы, станет ясно уже через несколько сотен страниц. Я же пока кратко изложу, что еще уместилось в этом издании помимо собственно романа.

Во-первых, интервью с автором, посвященное выходу книги в свет. Среди прочего разговор проясняет, почему "Дарта Плэгаса" следует воспринимать как часть высшего "фильмового" канона, а не как отстраненный "фанфик по мотивам". Во-вторых, два рассказа все того же Лусено и его коллеги Мэтью Стовера, непосредственно примыкающие к сюжету "Плэгаса". В то время как в романе основное внимание уделено Плэгасу и Сидиусу, характеры двух других примечательных ситов эпохи: Дарта Тенебруса (учителя Плэгаса) и Дарта Мола (ученика Сидиуса), — наиболее полно раскрываются именно в рассказах.

Написав "Плэгаса", Лусено в каком-то роде создал произведение-парадокс. С одной стороны, оно идеально подходит в качестве отправной точки для читателя, который только начинает свое знакомство с Расширенной Вселенной и не сталкивался ни с чем, кроме шести фильмов-киноэпизодов — этого багажа знаний вполне хватит, чтобы вникнуть в хитросплетения сюжета. С другой стороны, Джеймс никогда не отказывал себе в том, чтобы потрафить поклонникам саги со стажем, делая сюжетные отсылки к другим произведениям РВ (книгам, комиксам, играм), и "Плэгас" в этом плане не исключение. При работе над переводом я постарался, насколько смог, отловить эти отсылки и расставить примечания с указанием на источники. Надеюсь, они помогут вам лучше разобраться в том, что осталось за кадром романа, и, в случае чего, определить, в каком направлении продолжать знакомство с вселенной. Если же вам и так все хорошо известно, смело проходите мимо примечаний. :)

Многие авторы любят в начале книги вешать стопку благодарностей тем, кто помогал им жить и творить свои произведения. Не могу личным примером не поддержать эту традицию и посему хочу сказать спасибо Ситоиду, Дарту Ниманду и Базилевсу, которых я днем и ночью доставал в аське, стоило мне запнуться на каком-нибудь особо вычурном речевом обороте автора. И которые, вместо того чтобы справедливо послать меня лесом, с упорством и настойчивостью помогали мне его переводить.

Также отдельное спасибо Хеллике Ордо, DarkLords M@STeR'у и Lover of Peace за бета-тестинг.

Ну и конечно, безмерная благодарность пополам с безграничным обожанием моему редактору Binary Sunset.

Засим замолкаю, а вам — приятных эмоций от прочтения.

Gilad

P.S. В те месяцы, что книга готовилась к изданию, я не раз получал по почте схожие вопросы: "Где и как можно приобрести электронную версию "Плэгаса"?" Нет, электронная версия книги не продается, она распространяется в интернете бесплатно. Впрочем, команда переводчиков Jedi Council, безусловно, будет рада, если их труд оценят не только "спасибами", но и материально :). Если вам нравится качество нашей работы, абсолютно не возбраняется отблагодарить переводчиков любой удобной для вас суммой. У нас есть вебмани-кошелек R130710858129, все средства с которого идут на оплату хостинга и развитие сайта jcouncil.net. Вот теперь у меня точно все. Спасибо за внимание :)

Давным-давно в далекой-далекой Галактике...

ПРОЛОГ

Планету пробила крупная дрожь.

Рожденная самой смертью, она прокатилась сокрушительной волной до самого ядра и пронзила густую атмосферу, чтобы сотрясти звезды. В эпицентре дрожи стоял Сидиус, держась рукой за полированный подоконник гигантского окна. Владыка ситов был подобен сосуду, в котором пенилась Сила, норовя вырваться наружу. Он боялся раствориться, исчезнуть в ней навсегда. Но этот миг знаменовал не конец, а лишь запоздалое начало. Не столько преображение, сколько нарастание мощи.

Его мысли потонули в гомоне голосов, далеких и близких, доносившихся из настоящего и прошлого. Голоса превозносили его до небес, трубили о его славе и зарождении нового порядка. Подняв желтые глаза к ночному небу, Сидиус увидел, как дрожащие звезды вспыхивают, и где-то в самой глубине души почувствовал, что темная сторона благословляет его на царствие.

Медленно, почти неохотно он вернулся к реальности, опустив взгляд на свои ухоженные руки. Мир вокруг него с большим усилием приходил в норму, и Сидиус только сейчас заметил, как участилось его дыхание. Воздухоочистители с шумом нагнетали воздух, колыхавший роскошные гобелены. Ткань дорогих ковров сморщилась, впитав пролившуюся на них влагу. Дроид в растерянности ерзал на месте. Сидиус повернулся, чтобы обозреть царивший вокруг беспорядок: старинная мебель перевернута, картины перекосились, — как будто вихрь пронесся по комнате. А на полу, лицом вниз, лежала статуя Янджона, одного из четверых мудрецов-законодателей Двартии.

Предмет искусства, который Сидиус когда-то втайне желал заполучить.

Рядом в неуклюжей позе развалился Плэгас: тонкие руки были вывернуты наружу, а продолговатая голова склонена набок. Он был пышно одет, словно собрался на вечеринку.

И сейчас он мертв.

Но мертв ли?

Сидиуса охватила неуверенность, и его глаза вновь зажглись яростью. Эту дрожь породил он сам, или она была лишь предостережением?

Не мог ли злокозненный муун обмануть его? Не мог ли Плэгас все-таки открыть путь к бессмертию и выжить? Стоит ли говорить о том, что для мудреца, который открыто ставит Великий план ситов превыше всего остального, это будет мелочным шагом. Неужели Плэгас угодил в собственноручно сплетенную паутину ревности и алчности, пал жертвой собственного замысла, не совладал со своими слабостями?

Сидиус пожалел бы бывшего учителя, но тревога за собственную жизнь все еще не покидала его.

Осторожно приблизившись к телу, он призвал Силу и перевернул престарелого мууна на спину. Плэгас выглядел почти так же, как и десятилетия назад — в тот день, когда Сидиус впервые повстречал его: гладкий безволосый череп; нос с горбинкой; переносица сплющена, как будто в нее угодил мяч для шокбола, а острый кончик носа почти прижат к верхней губе; нижняя челюсть выдается вперед; впалые глаза все еще излучают угрозу, — редкий муун мог бы похвастаться такой внешностью. Но Плэгас и не был заурядным мууном. Он не был заурядным по любым меркам.

Сидиус присмотрелся, не прекращая прощупывать учителя Силой. Только сейчас стало заметно, что его посиневшая кожа разглаживается, мышцы лица расслабляются.

Едва обращая внимание на шум воздухоочистителей и звуки внешнего мира, проникавшие в роскошные покои, Сидиус продолжал наблюдать. Но наконец он выпрямился и облегченно выдохнул. Никакой уловки не было. Плэгас не притворялся мертвым. Он действительно скользнул в холодные объятия смерти. Гений, приведший Сидиуса к власти, ушел навсегда.

Новый владыка ситов лукаво сощурил глаза.

Муун мог просуществовать еще не одну сотню лет и ни капли не измениться. Он мог бы жить вечно, завершись его долгие поиски успехом. Ведь Плэгас научился спасать от смерти других — а себя так и не уберег.

Сидиус выпятил грудь от осознания важности своего достижения.

"Что ж, — пронеслось у него в голове. — Все вышло не так плохо, как мы боялись..."

Редко что-то свершалось в полном соответствии с чаяниями. Порядок грядущих событий всегда менялся. Как избирательная память перестраивала прошлое, так и события будущего были сродни подвижным мишеням. Оставалось полагаться на инстинкты, интуитивно подгадывать момент и действовать. Опоздаешь на миг — вселенная перестроится до неузнаваемости, и никакие решительные шаги ее больше не поколеблют. А значит, можно лишь наблюдать и реагировать. Элемент внезапности не сыскать ни в одной периодической таблице. Краеугольный камень, недостающий ингредиент. Пример того, как любит забавляться Сила. Урок всем разумным существам, что некоторые секреты раскрыть нельзя, сколько ни пытайся.

Уверенный, что события последних минут продиктованы волей темной стороны, Сидиус вернулся к прозрачной стене комнаты.

Две жизни — ничто в масштабе триллионов, однако то, что произошло в этих покоях, повлияет на жизнь каждого. Рождение одного уже изменило Галактику — а смерть другого придаст ей новый вид. Но почувствовал ли кто-то перемены? Смогут ли его заклятые враги понять, что Сила изменилась безвозвратно? И хватит ли этого, чтобы они отказались от самодовольного лицемерия? Сидиус надеялся, что нет. Ибо с этой минуты он берется за дело возмездия всерьез.

Его взгляд приковало восходящее созвездие, совсем новое для звездного неба — олицетворение власти и влияния. Скоро оно растворится в первых лучах рассвета, но сейчас там, над низинами, видимое лишь тем, кто знает, куда устремлять взор, оно возвещало наступление будущего из его дерзких мечтаний. Кому-то покажется, что звезды и планеты выстроились, как и прежде, по местам, просчитанным судьбой задолго до их рождения в пламени взрыва. Но в реальности небесное спокойствие было нарушено, и темная материя породила новые причудливые очертания. Во рту Сидиус ощущал привкус крови, а в груди — восстающее чудовище. Оно поднималось из темных глубин и искажало его сущность, придавая ей зловещие черты, которые очень скоро станут явью для Галактики.

Когда-то темная сторона сделала Сидиуса своей собственностью, а сейчас он ответил ей тем же.

У него сбилось дыхание, но виной тому было не напряжение, а воодушевление. Сидиус отпустил подоконник и почувствовал, как чудовище извивается в его теле подобно необъезженному скакуну, без устали бьющему копытами.

Разве хоть когда-то он ощущал себя столь могущественным в Силе?

Сидиус так и не узнал, как встретил свою смерть учитель Плэгаса. Погиб ли он от руки собственного ученика? Переполняло ли Плэгаса схожее ликование, когда он осознал, что остался единственным владыкой ситов? Рвалось ли чудовище, предвкушавшее скорое освобождение, навстречу миру, в котором ему предстояло жить?

Он поднял взгляд к небесам. Истина была где-то там, зашифрованная в фотонах света, несущаяся сквозь пространство и время. Жидкий огонь струился в его жилах, разум тонул в потоках видений прошлого и будущего, и Сидиус шагнул навстречу обновленной Галактике — словно пытаясь сбросить с нее шелуху прошлых десятилетий...

ЧАСТЬ I: ПРИГЛАШЕНИЕ ВО ТЬМУ

67-65 лет до битвы при Явине

Глава 1

Подземелье

За сорок семь стандартных лет до начала губительного правления императора Палпатина Бол"демник был всего лишь слаборазвитой планетой в секторе Аурил, что во Внешнем кольце. Обитали на ней рептилоиды, которые жаловали чужаков не больше, чем друг друга. Десятки лет спустя планете суждено было сыграть свою роль в галактических событиях и обрести свою долю дурной славы, но в те определяющие годы, которые предшествовали неотвратимому упадку Республики и ее погружению в пучину хаоса, Бол"демник представлял интерес разве что для ксенобиологов и картографов. Даже Дарт Плэгас, питавший слабость к захолустным мирам, вряд ли узнал бы об этом месте, если бы его учитель, Тенебрус, не обнаружил на планете нечто особенное.

— Дарт Бейн гордился бы нашими трудами, — сказал владыка ситов своему ученику в кристаллической пещере, ради которой они и проделали долгий путь среди звезд.

Бит Тенебрус был одного с Плэгасом роста и казался почти столь же тощим. На взгляд человека, желтушная кожа придавала ему такой же больной и изможденный вид, какой был у мертвенно-бледного мууна, но на самом деле оба пребывали в отменном здравии. Хотя говорили они на общегалактическом, каждый прекрасно владел языком другого.

— В свои ранние годы, — проговорил Плэгас через маску респиратора. — Когда он еще занимался ремеслом своих предков.

За лицевым щитком собственной маски Тенебрус неодобрительно поджал губы. Дыхательный аппарат казался абсурдно маленьким на его огромной голове, а из-за выпуклого щитка его лишенные век глаза выглядели как две дыры, близко посаженные на сморщенном лице.

— В свои годы становления, — поправил учитель.

Плэгас стерпел мягкий укор. Он был учеником Тенебруса столько лет, сколько человек обыкновенно жил на свете, но Тенебрус все равно неизменно находил причину упрекнуть его.

— Самый лучший способ для нас замкнуть круг — это скопировать действия сит"ари1 в годы его становления, — продолжил Тенебрус. — Мы вплетаем себя в ткань, которую он создал.

Плэгас держал свои мысли при себе. Владыка ситов, взявший весьма подходящее2 имя Дарт Бейн, реформировал орден, ограничив число ситов и перейдя к скрытным операциям, но до того, как принять учение темной стороны, он был горняком и добывал кортозис на Апатросе. За тысячу лет, прошедших со времени его смерти, Бейн превратился в божество; приписываемые ему способности стали легендой. И в самом деле, подумал Плэгас, где еще его ученикам замкнуть круг, как не в полном уединении, в глубине нагорья, окружающего лазурные просторы Северного моря Бол"демника?

Комбинезоны защищали двух ситов от палящего жара и ядовитой атмосферы. Пещера была утыкана десятками огромных кристаллов, похожих на блестящие копья, которыми фокусник пронзает ящик с секретом во время циркового номера. Недавнее землетрясение сместило пласты породы, и богатая минералами вода ушла из лабиринта пещер, но очаг магмы, миллионы лет кипятивший подземную реку, по-прежнему нагревал влажный воздух до такой температуры, которую не выдержали бы даже Плэгас с Тенебрусом. Рядом с ними стоял коренастый треддроид, которому было поручено контролировать работу проходчика, бравшего образцы со дна глубокой шахты, где пролегала кортозисная жила. Сказочная руда — так ее иногда называли: и потому, что она встречалась очень редко, но в особенности из-за ее свойства снижать эффективность джедайского светового меча. По этой причине Орден джедаев приложил немало усилий, чтобы ограничить добычу и переработку данной руды. Кортозис не то чтобы отравлял Ордену жизнь, но так или иначе раздражал, бросал вызов репутации их страшного и непобедимого оружия.

Именно благодаря Тенебрусу ситы узнали о богатых залежах на Бол"демнике раньше джедаев, которые, по соглашению с Сенатом Республики, имели первоочередное право на все открытые месторождения, равно как и на адеганские кристаллы и чувствительных к Силе детей всех разумных видов. Однако Тенебрус и многие поколения его предшественников имели доступ к данным, добытым широкой сетью информаторов, о которых ни Сенат, ни джедаи даже не подозревали. В их числе были и геологоразведчики, и оружейники.

— Судя по показаниям, которые поступают в данную минуту, — объявил треддроид, — восемьдесят два процента руды годятся для очистки и изготовления кортозисных щитов военного класса.

Плэгас поднял взгляд на Тенебруса, который удовлетворенно кивнул:

— Цифра соответствует той, которую мне называли.

— Кто называл, учитель?

— Не важно, — ответил Тенебрус.

В раскаленном туннеле всюду были разбросаны сломанные буры, пустые газовые баллоны и забитые дыхательные маски, брошенные изыскателями, которые пробили шахту несколько месяцев назад. Из широкой горловины доносились ритмичные удары отбойных молотков дроида-проходчика. Плэгас не сомневался, что для слуховых органов Тенебруса они звучали как музыка.

— Что вы планируете делать с этими запасами?

— Узнаешь в свое время, Дарт Плэгас. — Тенебрус повернулся к треддроиду: — Дай команду проходчику оценить свойства вторичной жилы.

Плэгас бросил взгляд на экран, встроенный в плоскую голову дроида. Там отображалась карта продвижения проходчика с графическим анализом пробных шурфов, достигавших верха очага магмы.

— Проходчик проводит анализ, — сообщил треддроид.

Под монотонные звуки работы гидравлических отбойников, эхом разносившиеся в кристаллической пещере, Тенебрус начал обходить шахту, но замер, когда звуки бурения вдруг стихли.

— Почему он остановился? — спросил учитель, опередив Плэгаса.

Дроид не замедлил ответить:

— Эм-Два сообщил мне, что наткнулся на скопление газа непосредственно под новым штреком. — Дроид помолчал и добавил: — С прискорбием вынужден доложить, что этот газ представляет собой чрезвычайно горючий вариант летана. Эм-Два полагает, что тепло, выделяемое его гидравлическими отбойными молотками, вызовет взрыв значительной силы.

— В отчете геологоразведчиков о летане ничего не говорилось, — с подозрением сказал Тенебрус.

Дроид повернулся к нему:

— Мне об этом ничего не известно, сэр. Но Эм-Два твердо уверен в своей оценке. Более того, моя собственная программа подтверждает тот факт, что большие скопления летана нередко находят вблизи кортозисных жил.

— Спроси у проходчика, можно ли обойти скопление, — приказал Плэгас.

— Именно такую стратегию рекомендует Эм-Два, сэр. Передать ему приказ?

Плэгас покосился на Тенебруса. Тот кивнул.

— Пусть действует, — сказал Плэгас. Когда удары молотка возобновились, он устремил взгляд на монитор и стал следить за продвижением проходчика. — Прикажи ему остановиться, — велел он спустя несколько секунд.

— Почему ты вмешиваешься? — спросил Тенебрус, сердито шагнув вперед.

Плэгас показал на дисплей:

— Судя по карте, в том месте, где он бурит, еще большее скопление летана.

— Вы правы, сэр, — чуть ли не с испугом подтвердил дроид. — Я прикажу проходчику прекратить работу.

Однако бурение продолжалось.

— Дроид! — рявкнул Плэгас. — Проходчик подтвердил получение приказа?

— Нет, сэр. Эм-Два не отвечает.

Тенебрус выпрямился, едва не стукнувшись головой о массивный кристалл:

— Он в зоне связи?

— Да, сэр.

— Проведи диагностику связи.

— Уже провел, сэр. Все системы в норме. Проходчик не может... — Он умолк и начал снова: — Судя по всему, проходчик преднамеренно отказывается отвечать.

— Выключи его, — приказал Тенебрус. — Немедленно.

Удары молотка замедлились и, в конце концов, прекратились. Но ненадолго.

— Эм-Два отменил мою команду.

— Невозможно, — рявкнул Тенебрус.

— Судя по всему, возможно, сэр. Весьма вероятно, что данный дроид выполняет хорошо скрытую подпрограмму.

Плэгас посмотрел на Тенебруса:

— Кто приобрел проходчика?

— Сейчас не время для вопросов. Дроид вот-вот доберется до газа.

Поспешно подойдя к краю круглой шахты, оба сита сняли перчатки и направили длинные кисти в кромешную тьму. С их пальцев сорвались голубые клубки электрических разрядов и понеслись ко дну шахты. Достигнув дна, сверкающие молнии устремились в боковой коридор, проделанный проходчиком. Треск разрядов доносился из глубины еще долго после того, как ситы выплеснули свою энергию.

Затем удары отбойного молотка возобновились.

— Все дело в руде, — сказал Тенебрус. — Она оказывает слишком сильное сопротивление.

Плэгас знал, что нужно делать.

— Я спущусь туда, — заявил он и уже собрался прыгнуть в шахту, когда Тенебрус остановил его порыв.

— Это может подождать. Мы возвращаемся в грот.

Поколебавшись, Плэгас кивнул:

— Как скажете, учитель.

Тенебрус повернулся к дроиду:

— Продолжай попытки выключить проходчика.

— Слушаюсь, сэр. Но для этого мне придется остаться здесь.

— И что с того? — спросил бит, наклонив голову набок.

— Если мои попытки не увенчаются успехом, взрыв приведет к моему уничтожению.

Плэгас прекрасно его понял:

— Ты был полезным дроидом.

— Благодарю, сэр.

Учитель нахмурился:

— Не трать слова понапрасну.

Он ринулся в обратную сторону столь стремительно, что едва не сшиб Плэгаса, который вынужден был использовать Силу, чтобы не отстать. Возвращаясь по наклонному пути в грот, где их ждал корабль, они пулей пронеслись по кристаллическому туннелю, через который ранее с трудом пробирались. Плэгас сознавал, что мощный взрыв неизбежен, но не понимал причины безумного рывка к поверхности. В прошлом Тенебрус редко выказывал признаки дискомфорта, а уж тем более страха — так какая же опасность заставила его броситься назад, забыв обо всем? И вообще, разве когда-то они бегали от опасности? Защищенные могуществом темной стороны, ситы едва ли могли бояться смерти, своей союзницы. Плэгас расширил поле восприятия, пытаясь узнать причину страха Тенебруса, но Сила молчала.

В десяти метрах впереди бит поднырнул под шершавый сталактит, однако выпрямился слишком рано и задел камень плечом, разорвав ткань костюма.

— Учитель, позвольте мне бежать впереди, — предложил Плэгас, поравнявшись с Тенебрусом. Он был лишь немногим проворнее бита, но лучше видел в темноте и ориентировался в пространстве, не говоря уже о том, что его чувства обостряла Сила.

Тенебрус, чья гордость пострадала сильнее плеча, отмахнулся:

— Знай свое место.

Восстановив равновесие и хладнокровие, он помчался дальше. Но на развилке бит свернул не в тот туннель.

— Сюда, учитель! — крикнул муун из другого коридора и остановился, пропуская Тенебруса.

Ближе к поверхности туннели расширялись, переходя в пещеры размером с собор. Их стены были отполированы до блеска дождевыми потоками, которые затапливали подземелья в определенные периоды долгого года на Бол"демнике. В лужах стоячей воды носились слепые рыбы. Вверху нетопырки в панике взлетали с насестов под неровным потолком. Солнечный свет, пробивавшийся издалека, заставил ситов ускорить бег... И все-таки они на мгновение опоздали.

Взрыв газа настиг их, когда они добрались до ярко освещенной пещеры в верхней части гребня. Из туннеля донесся пронзительный электронный вопль, и одновременно — как будто вся система пещер сделала глубокий вдох — сквозь отверстие в потолке, через которое проник их корабль, хлынул воздух. Снизу донесся приглушенный, но резонирующий грохот взрыва, за которым последовала огненная стена — опаляющий выдох лабиринта. Развернувшись к туннелю, который они только что покинули, и каким-то образом устояв на ногах, Тенебрус взмахом руки сотворил щит Силы, который сдержал пламя. В огненном вихре носились тысячи горящих нетопырок, словно угольки, разносимые ветром.

В нескольких метрах от него Плэгас, которого взрывом швырнуло на землю, поднял голову и увидел, как от куполообразного потолка начинают отваливаться огромные куски породы. Прямо под падающими камнями стоял их корабль.

— Учитель! — крикнул он и, с трудом поднявшись, воздел руки, пытаясь удержать камни в воздухе.

Тенебрус, который все еще стоял с воздетыми руками, повернулся, чтобы помочь Плэгасу. Из туннеля за его спиной вырвались последние языки пламени, заставив его отступить дальше в пещеру.

Пещера продолжала содрогаться, раскачивая обезумевший потолок. Вокруг отверстия змеились трещины, и на пол пещеры валились пласты камня. Сверху донесся треск, и Плэгас увидел, как по потолку и стене пещеры расползается разлом, вдоль которого слой за слоем рушится порода.

Однако теперь под местом обрушения оказался Тенебрус.

И в этот миг Плэгас понял, какую опасность предвидел учитель. Свою смерть.

Смерть от руки Плэгаса.

Пока Тенебрус был занят, сдерживая камни, которые угрожали раздавить корабль, его ученик быстро развернулся, направив поднятые руки на пласты породы, летящие сверху на бита. Одним стремительным рывком он обрушил камни с такой силой, что Тенебрус оказался похоронен под грудой породы раньше, чем понял, откуда пришла угроза.

Пока пыль рассеивалась, Плэгас стоял без движения, не обращая внимания на камни, молотившие по кораблю. Ему не было до них дела. Обрушив потолок на голову Тенебруса, он доказал, что бит стал медлителен и ни на что не годен. В противном случае учитель распознал бы истинный источник угрозы, и именно Плэгас лежал бы сейчас под завалами камней — с расколотым, как яичная скорлупа, черепом и грудью, проткнутой упавшим сталактитом.

Полнясь воодушевлением, но разыгрывая сочувствие, он суетливо метнулся к Тенебрусу.

— Учитель, — выдохнул он, стаскивая с себя и Тенебруса дыхательные маски. Бит из последних сил расшвыривал камни, но его единственное легкое было пробито, а в горле булькала кровь. Под изодранными рукавами комбинезона проступали эзотерические татуировки.

— Остановись, ученик, — с трудом выдавил Тенебрус. — Тебе понадобятся все твои силы.

— Я приведу помощь. Еще есть время...

— Я умираю, Дарт Плэгас. Ни для чего другого времени нет.

Страдальческий взгляд Тенебруса задержался на ученике.

— Я сделал все, что смог, учитель, — произнес тот.

Бит вновь перебил его:

— Стать могущественным в Силе — это одно. Но счесть себя всемогущим — прямой путь к катастрофе. Помни, что даже в тонком мире, где мы обитаем, может случиться непредвиденное. — Он закашлялся и на мгновение притих. — Но лучше так, чем пасть от твоей руки.

И Дарт Бейн тоже мечтал об этом, пришло Плэгасу на ум.

— Кто доставил дроида-проходчика, учитель?

— "Подтекст" — слабым голосом произнес Тенебрус. — Горнорудная корпорация... "Подтекст".

Плэгас кивнул:

— Я отомщу за вас.

Бит чуть склонил свою огромную голову:

— В самом деле отомстишь?

— Конечно.

Если Тенебруса и не убедили его слова, он не подал виду. Вместо этого бит сказал:

— Ты исполнишь наказ, Плэгас. Ситы восторжествуют. Ты низвергнешь джедаев и спасешь обитателей Галактики от себя самих.

"Наконец-то! — пронеслось в голове у Плэгаса. — Титул принадлежит мне!"

— Однако я должен предостеречь тебя, — вновь подал голос Тенебрус и внезапно замолк.

Плэгас буквально чувствовал, как высокоразвитый мозг бита заново прокручивает события последних минут, просчитывает шансы и приходит к единственно верному заключению.

— Предостеречь от чего, учитель?

В черных глазах Тенебруса вспыхнул желтый огонь, и его свободная рука стиснула воротник комбинезона ученика.

— Ты!

Плэгас оторвал тонкие пальцы бита от своей спецовки и осклабился:

— Да, учитель. Ваша смерть случится по моей прихоти. Вы сами утверждали, что бессмертие и одержимость целью — залог победы. Так оно и есть. Отправляйтесь в могилу с мыслью о том, что вы — последний из приверженцев старого порядка, хваленого Правила двух. И что новый порядок начнется с этой минуты и продлится тысячелетие — под моей властью.

Тенебрус харкнул кровью:

— Тогда я в последний раз назову тебя учеником. И я восхищен тем, как умело ты использовал элемент внезапности. Вероятно, я заблуждался, думая, что тебе не хватит сил и решимости.

— Темная сторона вела меня, Тенебрус. Вы это чувствовали, но недостаточно верили в меня, и это затуманило ваши суждения.

Бит одобрительно кивнул:

— Чувствовал. Даже раньше, чем мы отправились на Бол"демник.

— И все же мы явились сюда.

— Потому что такова наша судьба. — Тенебрус замолк на мгновение, затем взволнованно продолжил: — Постой! Корабль...

— Раздавлен. Как и вы.

Гнев Тенебруса ужалил Плэгаса.

— Ты рискнул всем, чтобы уничтожить меня! Рискнул будущим Ордена ситов! Мои инстинкты не ошиблись в тебе!

Плэгас отстранился от учителя — внешне невозмутимо, но внутри у него клокотала ледяная ярость.

— Я найду путь домой, Тенебрус. Как и вы. — Резким рубящим движением левой руки он переломил шею бита.

Тенебрус был парализован, потерял сознание — но еще не умер. Плэгас не собирался спасать его — даже будь это возможно — но он был намерен проследить за тем, как поведут себя мидихлорианы бита в момент, когда жизнь покинет его. Джедаи считали эти клеточные органеллы симбионтами, но для Плэгаса мидихлорианы были помехой: они не давали контактировать с Силой напрямую. За годы экспериментов и медитаций Плэгас отточил свой навык предчувствовать поведение мидихлориан, но еще не научился ими манипулировать.

Чтобы, например, продлить жизнь Тенебруса.

Разглядывая бита в Силе, он чувствовал, как мидихлорианы начинают умирать — вместе с нейронами огромного мозга и мышечными клетками, которые поддерживали работоспособность сердца. Многие ошибочно считали мидихлорианы крошечными носителями Силы, тогда как в реальности они скорее служили промежуточным звеном, ретранслятором воли Силы. Плэгас считал свою давнюю тягу к этим органеллам такой же естественной, как и стремление Тенебруса подчинить себе судьбу. Но интеллект бита базировался на математических вычислениях, тогда как его учеником двигала жажда наживы. Будучи мууном, Плэгас воспринимал свою преданность Силе как инвестицию, которая, при должном усилии, может принести колоссальную отдачу. Верный традициям и психологии муунов, он десятилетиями преумножал богатство и при этом даже не думал посвятить Тенебруса в свои личные дела.

Умирающие мидихлорианы учителя гасли, подобно лампочкам, которые одну за другой медленно отключали от источника энергии, и все же Плэгас по-прежнему чувствовал Тенебруса в Силе. Однажды он сумеет навязать мидихлорианам свою волю, сможет удержать их вместе. Но подобные размышления лучше отложить на потом. Сейчас Тенебрус и все то, что он прежде собой представлял, были вне досягаемости Плэгаса.

Ему стало любопытно, происходит ли подобное с джедаями. Ведут ли себя мидихлорианы служителей Ордена так же, как у приверженцев темной стороны? Или их органеллы подвержены иным порывам и устремлениям? За свою долгую жизнь он встречал немало джедаев, но еще ни разу не пытался изучить их так, как сейчас Тенебруса, боясь, что невольно выдаст свою связь с темной стороной. Но когда-нибудь и это изменится.

Плэгас наблюдал за тем, как жизнь покидает Тенебруса.

В век Бейна ситам стоило опасаться попыток умирающего переселить свой разум в тело выжившего — но подобные техники давным-давно канули в прошлое. Учение ситов было подорвано, а метод переселения разума — утрачен. Последний сит, владевший этим знанием, был необъяснимым образом затянут на светлую сторону Силы и погиб, забрав секрет с собой в могилу...

Глава 2

Внутренний ландшафт

Плэгас не помнил точно, как долго он пробыл подле Тенебруса. И все-таки прошло немало времени, потому что, когда он поднялся, ноги его дрожали от напряжения, а пыль частично успела осесть. Но лишь отступив от тела на несколько шагов, Плэгас понял, что и на нем обрушение оставило свой отпечаток. Осколок камня сильно распорол его кожу в нижней части спины, а муун был слишком сосредоточен на убийстве, чтобы вовремя это заметить. Сейчас тонкая рубаха, которую он носил под комбинезоном, уже пропиталась кровью.

Невзирая на клубы пыли вокруг, муун сделал глубокий вдох и тут же ощутил колющую боль под ребром. Он откашлялся, сплюнув кровь на горячую землю. Обратившись за помощью к Силе, он вызвал онемение вокруг раны, чтобы унять боль, и заставил организм восполнять нанесенный урон. Когда рана наконец перестала занимать его мысли, Плэгас оглядел пещеру. Жесткий каменный пол усеивали тельца покалеченных нетопырок, которые крутились на месте, вереща от боли. Наверху, сквозь отверстие, возникшее после обрушения, проникали лучи солнечного света, блеклые от пыли. Близ груды камней, рухнувших с потолка, находился маленький, но бесценный корабль Тенебруса — разработка Руджесса Нома. Его легированные крылья и вздернутый нос с трудом проступали сквозь безыскусный каменный склеп, который соорудил вокруг корабля взрыв. Наконец, в нескольких метрах от него лежал Тенебрус, тоже присыпанный камнями.

Приблизившись к кораблю, Плэгас изучил повреждения, нанесенные защитному экрану и системам навигации, трубам подачи охладителя, датчикам и антеннам. Тенебрус сумел бы исправить часть повреждений, но Плэгасу не хватало присущей биту тонкой моторики пальцев и знания корабельных систем. Звездолет был уникален — настоящее чудо инженерной мысли Тенебруса, — но, к счастью, посторонние не смогут вычислить его создателя, поскольку судовое свидетельство было искусной подделкой, а название корабля не раз менялось. Вероятно, аварийный маяк был исправен, но Плэгас не горел желанием включать его. Они с учителем прибыли на Бол"демник тайно, и он намеревался покинуть планету схожим образом.

Но как именно?

Сощурившись, он вновь поднял голову на свет, который лился из прорехи в потолке. Даже его могущества в Силе было недостаточно, чтобы подняться наверх и протащить тело сквозь немигающий глаз пещеры. Ракетный ранец очень пригодился бы, но на корабле не было ничего даже отдаленно его напоминавшего. Взор мууна переместился с потолка на изогнутые стены. Вероятно, он смог бы взобраться по ним, как паук, но сейчас ему виделся более удачный выход из положения.

Выход, который позволит убить двух лепи одним ударом.

Остановившись на полпути между кораблем и грудой камней под разломом, Плэгас погрузился в Силу и с помощью тех же движений, которыми они с Тенебрусом пытались сдержать обвал, начал левитировать булыжники с обшивки звездолета на вершину груды. Лишь удостоверившись, что корабельный люк полностью очищен от камней, а с вершины резко возросшей горы он сможет допрыгнуть до отверстия в потолке, муун остановился.

Однако когда он попытался открыть люк, тот не поддался. Попасть на корабль муун смог только после того, как разнес иллюминатор кабины точечными ударами Силы. Пробравшись внутрь, он разыскал свою походную сумку, в которой был комлинк, световой меч, сменная одежда и другие вещи. Он также забрал комлинк и меч Тенебруса, после чего стер память навигационного компьютера. Вновь оказавшись снаружи, Плэгас сорвал с себя защитный комбинезон и пропитанную кровью рубаху и сменил их на темные брюки, чистую сорочку, легкие сапоги и плащ с капюшоном. Прикрепив оба меча к поясу, он включил комлинк и вызвал карту Бол"демника. При скудном числе спутников на орбите планета не могла похвастаться системой глобального позиционирования, но карта сказала Плэгасу все, что ему нужно было знать о текущем местоположении.

Он в последний раз огляделся. Маловероятно, что на пещеру наткнутся туземцы, и еще меньше шансов, что сюда залетят гости из космоса. Но все равно следовало рассмотреть картину под всеми возможными углами.

Поврежденный, но весьма дорогостоящий корабль, с которого можно снять немало ценного барахла. Следы масштабного обрушения. Изуродованный труп бита-космолетчика...

Жертва несчастного случая, каких тысячи по всей Галактике.

Удовлетворившись, Плэгас прыгнул на вершину груды камней, а оттуда — сквозь потолок навстречу дневному свету.


* * *

Горячие лучи солнца опаляли открытые участки кожи, а порывистый ветер трепал полы его плаща. К западу и югу, насколько хватало глаз, тянулся лазурный океан, и белые барашки волн разбивались о берег. Иссеченные ветром голые холмы терялись в морской дымке. Плэгас представил, как много лет назад местность покрывали леса — задолго до того, как аборигены кон"ми перевели все лесонасаждения на стройматериалы и дрова для костров. Сейчас островки растительности можно было наблюдать лишь в отвесных ущельях между холмами. Унылый пейзаж — но красив по-своему. Возможно, подумалось Плэгасу, залежи кортозисной руды — не единственное, что способно привлечь на Бол"демник инопланетных гостей.

Плэгас прожил почти всю взрослую жизнь на Муунилинсте, и водные миры не были для него в диковинку. Но, в отличие от большинства муунов, он был вполне привычен и к захолустным и слаборазвитым планетам, на которых провел детство и юность.

День на Бол"демнике быстро клонился к закату: ветер усиливался, а температура стремительно падала. Судя по карте, которую показывал комлинк, главный космопорт планеты был всего в сотне километров от места, где он находился сейчас. Тенебрус намеренно облетел порт стороной, когда они шли на посадку, держась как можно дальше от моря и ближе к северной шапке ледников. Плэгас прикинул, что сможет покрыть расстояние до космопорта к вечеру следующего дня; значит, у него останется еще неделя на то, чтобы вернуться на Муунилинст и провести Собрание в Тайнике. Но он также понимал, что во время перехода ему придется пройти через земли, населенные кон"ми — как высокородными, так и чернью — и решил, что будет лучше путешествовать ночью, чтобы избежать встречи с этими агрессивными рептилиями-ксенофобами. Ему совсем не хотелось оставлять за собой след из свежих трупов.

Поплотнее запахнув плащ, он двинулся в путь: сначала медленно, но с каждой минутой все увеличивая темп, пока наконец не превратился в глазах случайного наблюдателя в размытое пятно — подобно странствующему духу, который летит по безлесной пустоши. Очень скоро он наскочил на тропу, покрытую следами аборигенов, и остановился, чтобы изучить их. Подобные следы могли оставить только босоногие кон"ми низкого сословия — вероятно, рыбаки, чьи хибары с соломенными крышами облепляли все побережье. Плэгас прикинул рост и вес рептилий, оставивших следы, и приблизительно подсчитал время, прошедшее с того момента, когда туземцы прошли этой тропой. Затем распрямился, окинул взглядом сумрачные холмы и втянул носом воздух, жалея о нехватке остроты обоняния, которая была свойственна Тенебрусу. Впереди ему могли встретиться и высокородные кон"ми — или по крайней мере их жилища-пузыри на утесах.

Когда он продолжил путь, на планету уже опустилась ночь. Океан отливал серебром в свете звезд, а ночная флора наполняла влажный воздух пьянящими ароматами. Местные охотники уже давно истребили всех хищников на северных островах, но в глубине ущелий роилось бессчетное множество прожорливых насекомых, которые тучами облепляли Плэгаса, пока он прокладывал свой путь через густые подлески. Муун снизил температуру тела и замедлил дыхание, чтобы изменить состав газовой смеси при выдохе, но это не отпугнуло насекомых. Очень скоро он бросил всякие попытки избавиться от них, отдавшись во власть их неуемной жажды крови, которую они с наслаждением пили, впиваясь в его лицо, шею и руки.

"Пусть пожирают прежнего Плэгаса", — подумал он.

В этом темном лесу на захолустной планете, под свист соленого ветра в кронах деревьев и далекий грохот волн, разбивающихся о скалы, он наконец вырвется на волю из подполья, в котором столько лет скрывались ситы. Разбуженная после тысячелетнего сна, мощь темной стороны возродится, и он, Плэгас, воплотит в жизнь план, который ковался веками.

Он бежал всю ночь и, лишь когда утренняя дымка поднялась из низин, укрылся в тесной пещере. Даже в столь раннюю пору чешуйчатые аборигены уже покидали свои лачуги, спеша забросить сети в приливные воды или добраться на лодках до близлежащих рифов и островков. Очень скоро их улов отправится в повозках на холмы, чтобы набить брюхо богатых и влиятельных — тех, от кого зависело политическое и экономическое будущее Бол"демника. Гортанные голоса кон"ми проникали в пещеру Плэгаса, своими размерами больше походившую на могилу, и он даже мог разобрать отдельные реплики, которыми они обменивались.

Он пытался уснуть, но сон никак не приходил, и он завидовал Тенебрусу, который вообще не спал. Впрочем, немногие биты испытывали в этом потребность.

Изнывая от удушающей жары, он проигрывал в уме события минувшего дня и до сих пор поражался тому, что совершил. Сила нашептывала ему тогда: "Твой час настал. Могущество темной стороны будет твоим. Действуй сейчас, покончи с этим раз и навсегда!" Но Сила лишь давала советы, она не диктовала ему условия и не подстегивала его. То, что случилось, — только его рук дело. За время скитаний по Галактике с Тенебрусом и без него Плэгас осознал, что они — далеко не единственные, кто практиковался в искусстве темной стороны. И не единственные ситы, если уж на то пошло — ведь Галактика полнилась самозванцами и притворщиками. Но сейчас он был единственным владыкой ситов из Бейновой династии, единственным истинным ситом. При мысли об этом тело наполнялось грубой, стихийной мощью.

И все же...

Когда он обращался к Силе, то чувствовал, что рядом маячит еще кто-то, почти равный ему по могуществу. Что это — игра темной стороны или всего лишь признак его неуверенности? Он читал легенды о Бейне — о том, как его преследовали призраки тех, кого он низверг на пути к избавлению Ордена от свар и междоусобиц и возвращению тому истинного господства, когда устанавливал Правило двух: учитель, воплощающий могущество, и ученик, его жаждущий. Даже духи давно умерших владык, чьи гробницы он разграбил в поисках голокронов и других древних артефактов, содержащих мудрые наставления, — и те не давали Бейну покоя.

Был ли дух Тенебруса источником того могущества, которое ощутил Плэгас? Имел ли место короткий период жизни после смерти, во время которого истинный сит еще мог влиять на мир живых?

На Плэгаса как будто навалилась вся тяжесть Галактики. Кто-то более слабый на его месте попытался бы напружинить мышцы и поднять плечи, но муун, зажатый в тесной "гробнице", чувствовал себя невесомым, будто находился в глубоком космосе.

Он переживет любого, кто бросит ему вызов.


* * *

Много часов спустя, когда голоса стихли, а насекомые вновь приступили к своему буйному пиршеству, острая боль вырвала Плэгаса из гнетущей дремоты. Ткань рубашки прилипла к его припухшей плоти, как тугая повязка, но кровь из раны по-прежнему сочилась и пропитывала одежду.

Бесшумно выскользнув в ночь, он вновь двинулся в путь — сперва хромая, пока боль не ушла, затем перейдя на бег. На его безволосой голове проступали бисерины пота, а темный плащ развевался за спиной, словно стяг. Он подумывал о том, чтобы ворваться в одну из хибар и утолить голод яйцами кон"ми — а то и кровью их родителей. Но в конце концов Плэгас обуздал свою жажду убийства и разрушений, удовлетворившись мясом летучей мыши и подгнившими останками рыбы, которую волны вынесли на берег. Оказавшись на черном песчаном пляже, он прошел всего в нескольких метрах от жилищ, вытесанных из рифового камня, но по пути ему встретился лишь один голый абориген, вышедший на свежий воздух справить нужду. Он уставился на Плэгаса так, словно увидел привидение — а может, просто потешался над тем, сколь комично, с его точки зрения, муун смотрелся в плаще и сапогах. На утесах высоко над пляжем среди домов высокородных тускло мерцал свет фонарей, извещая о близости космопорта. Рассеянные лучи его прожекторов озаряли широкую полосу южного побережья.

Цель была совсем близко, и каждая океанская волна, накатывающая на берег, отдавалась эхом внутри Плэгаса, вызывая в нем небывалый прилив темной энергии. Узелки, в которые стянулись нити времени, на мгновение ослабли, и он смог увидеть будущее Бол"демника. Охваченная войной галактического масштаба, планета, богатая месторождениями кортозиса, стала пешкой в чьей-то изощренной игре, и прежде покорные кон"ми восстали против высокородных, которые угнетали их тысячелетиями3...

Предавшись размышлениям, Плэгас едва не упустил из виду гигантский волнорез, возникший близ береговой линии. Впереди простиралась широкая уютная гавань, а чуть дальше — обнесенный стеной город, раскинувшийся на очищенных от леса предгорьях. Здесь было много кон"ми обоих сословий, но попадались и инопланетники самых разных разумных видов: большей частью гости из соседних звездных систем, но кое-кто — даже из далекого Ядра Галактики. Космопорт на южной окраине города представлял собой скопление модульных зданий, сборных пакгаузов, ангаров и освещенных посадочных площадок для грузовых и пассажирских звездолетов. Для путника, непривычного к провинциальным планетам, идти через космопорт было все равно что странствовать во времени, но Плэгас чувствовал себя как дома среди тесных гостиниц, тускло освещенных закусочных и замызганных кантин, где увеселения стоили дорого, а жизнь — не слишком. Подняв капюшон плаща, он растворился в тенях. Одного только роста мууну хватило бы, чтобы привлечь внимание, но охраны почти не было, и Плэгас мог беспрепятственно перемещаться между кораблями. Он обходил стороной челноки для внутрисистемных перелетов, куда пристальнее присматриваясь к кораблям дальнобойщиков — да и то лишь к тем, которые, судя по внешним признакам, были в исправном состоянии. Муунилинст был в нескольких гиперпрыжках от Бол"демника, и лишь звездолет, годный для длительных гиперпереходов, смог бы доставить его туда без задержек.

После часа бесплодных поисков он наконец подобрал корабль по вкусу. Произведенный на верфях центральных миров, грузовик ЛС-447-3 был пяти десятков лет от роду, но содержался в хорошем состоянии и был оснащен современными датчиками и досветовыми двигателями. На корпусе не было никаких надписей и обозначений, из чего можно было сделать вывод, что капитан не горел желанием прославить свой корабль в веках. В длину ЛС-447-3 был значительно больше, чем в ширину, и имел узкий веерообразный хвост; кабина располагалась под брюхом, а ширина дверей трюма намекала на то, что корабль готов принять весьма громоздкий груз. Сохранив в комлинке регистрационный номер, Плэгас взял курс на здание диспетчерской космопорта. В этот ночной час в ветхом строении было пусто, если не считать двух толстошеих охранников-кон"ми, которые спали в караулке. Ослабив пояс на плаще, чтобы иметь возможность быстро вытащить световые мечи, Плэгас проскользнул мимо сторожей и исчез в дверях. Тусклый свет из пустых комнат рассеивал темноту коридоров. На втором этаже муун обнаружил регистрационный кабинет с окнами, выходящими на самую крупную из посадочных площадок космопорта и безмолвную бухту за ней.

В кабинете поменьше обнаружился компьютер, устаревший еще лет двадцать назад. Плэгас положил комлинк рядом с электронной машиной и спустя пару секунд проник в сеть управления космопортом. Запустив поиск, он обнаружил, что у облюбованного им корабля все-таки было имя — "Скорбный", — а портом приписки значился Орд-Мантелл. Корабль насчитывал восемь членов экипажа, среди которых был один дроид, а отлет был назначен на следующее утро. По пути звездолет, груженный дарами моря, должен был посетить несколько планет сектора Аурил. Согласно декларации, груз уже прошел таможенный досмотр и сейчас ждал своего часа в холодильниках портового ангара. Но больше всего радовал пункт назначения — планета Итор, что на дальнем конце Хайдианского торгового пути. Таким образом, небольшой внеплановый рейс на Муунилинст не сильно обременит корабельную команду.

Плэгас загрузил изображение капитана грузовика — женщины по имени Эллин Ла. Полностью открывшись Силе, он внимательно изучил портрет; затем, медленно выдохнув, поднялся, подчистил все следы взлома и убрал комлинк во внутренний карман плаща.

"Скорбный" уже ждал его.

Глава 3

"Скорбный"

Инстинкты не обманули Плэгаса. Скупая красота Бол"демника отвечала присущему всем людям стремлению к простейшим удовольствиям, и очень скоро самые зажиточные представители этого вида потянутся на планету, чтобы понежиться в теплом свете солнца, пройтись по девственному песку, окунуться в бодрящую воду и полакомиться рыбой, которой были богаты безбрежные океаны. Но в те дни люди редко встречались в этой части Внешнего кольца, а большинство гостей прилетали на Бол"демник из Космоса хаттов и с дальнего конца Перлемианского торгового пути. Вот и капитан Эллин Ла была тогрутой, а ее первый помощник Маа Каап — забраком. Кроме них на "Скорбном" имелся пилот-балосар, штурман-дресселианец и еще три члена экипажа: клатуинец, калиш и аквалиш подвида квара. "Гуманоиды", как было модно называть их в то время в центральных мирах, где шовинизм был возведен в ранг искусства. Единственным неживым существом на борту был двуногий дроид с множеством конечностей, которого называли "Один-Один-Четыре-Дэ" — по серийному номеру его модели.

Бол"демник был лишь одним из множества их прибежищ. Столь же часто их можно было встретить на Вестрале, на Сиккеме IV или на Безумстве Карликса. Но все планеты были одинаковы для капитана Ла и ее спутников, ибо всякий раз они уходили за пределы космопорта не далее чем на пять километров, а их контакты с аборигенами ограничивались портовыми служащими, торговцами, информационными брокерами и теми, чей удел — развлекать клиентов.

Бизнес команды "Скорбного" был ненадежен: внутрисистемные торговые пути были наводнены пиратами, гиперпространственные маяки встречались редко, а любая ошибка в расчетах могла стоить жизни. Цена на топливо была заоблачной, продажных чиновников приходилось подкупать непомерными взятками, а налоги на импорт и экспорт менялись в хаотичном порядке. Задержки вели к тому, что грузы пищевых продуктов теряли свою свежесть, а то и вовсе портились до состояния непотребства. Помехи множились с каждым днем, а заработок был скуден. Чтобы жить такой жизнью, нужно было очень любить свою работу — или, вероятно, находиться в бегах: от закона, от себя самого или кого бы то ни было.

Должно быть, из-за чрезмерного количества выпитого грога, а также потом и кровью заработанных кредитов, просаженных за игровым столом, — а еще, возможно, в качестве расплаты за бесконечные кутежи — тревоги о предстоящем полете всплыли на поверхность разума капитана Ла подобно воздушному шару, надутому под водой, а затем отпущенному на свободу.

— Чтобы никаких оплошностей в полете, — мягко предостерегла она команду, пока они шли по посадочной площадке к ожидавшему их кораблю.

Услышав знакомый эвфемизм, который Блир" частенько использовал, желая сообщить о надвигающейся катастрофе, ее спутники расхохотались — все, за исключением балосара: тот в притворной стыдливости понурил голову, а его двойные усики-антенны приобрели насыщенный цвет.

— Вас понял, капитан, — сказал Маа Каап. — Никаких неуместных недосмотров...

— Непоправимых ошибок, — вставил калиш, ПеПе Рош.

— Дурацких выходок, — завершил Ду Зуто, чьи близко посаженные, загнутые внутрь бивни нуждались в тщательной полировке.

Капитан дала им вдосталь насмеяться.

— Я вовсе не шучу, — сказала она, когда они подошли к трапу "Скорбного". — И повторю снова: у нас на корабле полная демократия. Я ваш капитан лишь потому, что лучше других знаю, кто из вас в чем силен. — Она покосилась на Блир"а. — Разве я учу тебя пилотировать? — Затем на Семасалли: — Разве оспариваю курс, который ты проложил?

— Нет, капитан, — отчеканили оба.

— Вот я и прошу вас не как командир, а как член команды, которая пока еще видится мне компетентной в своей области. — Тогрута выдохнула, и три ее полосатых головных отростка затрепетали. — Либо мы хорошенько заработаем на этом рейсе, либо опять побредем к хаттам за ссудой.

Даже Вандау, который чаще других имел дела с хаттами, застонал от этих слов.

— Вот именно. — Ла повернулась к высокому клатуинцу. — И даже не думайте, что нам удастся выбить ссуду законным путем. Ни один банк, дорожащий своими деньгами, не примет "Скорбного" в залог.

Маа Каап и Блир" обменялись быстрыми взглядами, и забрак проронил:

— Прости, что поднимаю эту тему, капитан, но прошлым вечером кредитки тебя не больно-то заботили...

— Следи за своим языком, — гаркнула Ла на первого помощника, с трудом сдерживая улыбку.

— А я уж подумал, ты и корабль готова отдать тому писаному красавцу, — встрял ПеПе, тоже решивший подразнить капитана.

Ла отмахнулась:

— Я просто дурачилась. Играла с ним.

— В игрушки, не иначе, — прыснул Маа Каап. — Малец был как раз в том возрасте, когда без них никуда.

Капитан уперла руки в бока:

— Я могу быть весьма убедительной, когда захочу.

— О да, а вчера — особенно, — вставил Зуто, вызвав очередной хор смешков.

Они вошли в кают-компанию "Скорбного", где их ожидал 11-4Д.

— Все в порядке? — спросила тогрута дроида.

Тот поднял три манипулятора, изобразив нечто похожее на приветствие:

— Тип-топ, капитан.

— Груз на борту? Все на месте?

— На борту и на месте, капитан.

— Ты проверил температуру?

— В каждом трюме, капитан.

Она удовлетворенно кивнула:

— Ну тогда хорошо.

Экипаж разбрелся по рабочим местам, и каждый приступил к своим обязанностям. Блир" и Семасалли отправились в рубку, Зуто, Вандау и ПеПе — проверить, надежно ли закреплен груз, Маа Каап и 11-4Д — задраить входной люк, а капитан Ла — получить разрешение на отлет у диспетчеров Бол"демника.

Без каких-либо фанфар корабль покинул гостеприимную планету и совершил прыжок из холодных небес в преисподнюю гиперпространства. Ла все еще сидела у панели связи, когда Блир" вызвал ее из рубки:

— Нам нужно твое мнение по одному вопросу.

— С каких это пор? — удивилась она.

— Я серьезно.

Она прошла по коридору и нырнула в люк кабины, где Семасалли уже тыкал пальцем в мигающий огонек на приборной панели. Небольшая металлическая табличка под ним гласила: "ТЕМПЕРАТУРА В ГРУЗОВОМ ТРЮМЕ Љ4".

— Слишком жарко или слишком холодно? — уточнила Ла у дресселианца.

— Слишком холодно.

Ла ткнула указательным пальцем в огонек, но тот продолжил мигать.

— Забавно, а раньше срабатывало. — Она заметила, как Семасалли хмурится. — Что думаешь?

Он шмыгнул носом и провел рукой по безволосой, покрытой глубокими бороздами голове, имевшей ту же форму, что и мозг, который в ней содержался.

— Возможно, термостат барахлит.

— Или?

— Или один из грузовых контейнеров открылся.

— Сам по себе?

— Может, из-за тряски во время гиперпрыжка, — подал голос Блир" с пилотского кресла.

— Ладно, сходим проверить. — Она перевела взгляд с Блир"а на Семасалли и непонимающе встряхнула головой. — Вы чего-то недоговариваете, парни...

Блир" ответил за обоих:

— Помнишь того забрака, с которым Маа говорил в кантине?

— В которой хоть кантине? — уточнила капитан. И тут же нашлась: — А, да, помню. Он напрашивался в пассажиры.

Семасалли кивнул:

— Ему дали пинок под зад на предыдущем грузовозе. Он не объяснил, почему, но Маа учуял неприятности и сказал, что мы не можем взять его на борт.

Тогрута поняла, куда клонит штурман, и кивнула:

— Ты считаешь, у нас безбилетник.

— Закралась такая мыслишка, да, — ответил дресселианец.

— И поэтому ты вызвал меня, а не потопал на корму сам.

— Именно.

Капитан поморщилась, и ее лицо стало похожим на физиономию Семасалли.

— Если бы кто-то баловался с системой защиты от проникновения, мы бы тут же узнали.

— Если только наш гость не явился вместе с грузом, — предположил Блир".

— Хочешь сказать, в одном из контейнеров?

Пилот кивнул.

— Тогда он сейчас не мягче сосульки. — Ла повернулась к Семасалли. — В четвертом трюме есть камеры наблюдения?

— Смотри сюда, — указал штурман, повернувшись к статусной панели.

Ла уперлась руками в панель и наклонилась, пока дресселианец выводил на экран зернистые изображения трюма. Наконец он нашел ракурс, который искал: открытый грузовой контейнер в клубах пара от хладагента и партия дорогостоящей рыбы, которая уже начала портиться.

— Вот хаттов... — Ла замолкла, потому что следующий ракурс ошарашил ее еще больше.

Часто заморгав, Блир" спросил:

— Это то, о чем я думаю?

Ла нервно сглотнула и наконец обрела голос:

— Что ж, это определенно не забрак.


* * *

Плэгас восседал на крышке одного из меньших по размеру грузовых контейнеров, когда входной люк начал открываться. Пробудившись в тот момент, когда "Скорбный" совершил прыжок на сверхсветовую, он сидел без движения все то время, пока члены экипажа проверяли груз, но сейчас наконец решил откинуть капюшон своего пропитанного кровью плаща. У входного люка стояла тогрута — капитан корабля, а рядом с ней — мускулистый забрак, пятнистый клатуинец ростом со среднего мууна, аквалиш двуглазой разновидности и чешуйчатый кроваво-красный калиш; лицо последнего напоминало морду одной из летучих мышей, которыми Плэгас питался на Бол"демнике, и от него исходили мощные феромоны. У всех пятерых имелись бластеры, но лишь клатуинец нацелил свой на Плэгаса.

— Ты не числишься в грузовом манифесте, незнакомец, — бросила капитан Ла, шагнув в трюм. Изо рта у нее вырвалось облачко пара.

Плэгас простодушно развел руками:

— Вынужден признать, я здесь без билета, капитан.

С опаской приблизившись, капитан указала на открытый контейнер, стоявший в нескольких метрах от него:

— Как ты ухитрился в нем выжить?

Плэгас повел рукой, подражая капитану:

— Из даров моря вышла вполне удобная постелька.

Забрак бросился к нему с перекошенным от гнева крапчатым лицом:

— Эти дары моря — наши средства к существованию, муун. А твоими стараниями они и ломаного кредита теперь не стоят!

Плэгас встретил его взгляд с достоинством:

— Прошу прощения, что испортил ваш груз.

— Хладагент, — проговорила капитан Ла чуть резче, чем до этого. — Как ты в нем выжил?

— У муунов три сердца, — пояснил Плэгас, закинув ногу на ногу. — Двумя из них мы управляем напрямую, так что я всего-навсего заставлял кровь циркулировать и поддерживал температуру тела в пределах нормы.

Подойдя к открытому контейнеру, заговорил аквалиш-квара:

— К слову, о крови. С тебя тут натекло.

Плэгас тоже заметил пятна застывшей крови на подтаявшей рыбе.

— Следствие одного несчастного случая. Спасибо, что обратили внимание.

Ла перевела взгляд с контейнера на Плэгаса:

— У нас есть меддроид. Я прикажу ему осмотреть твою рану.

— Вы очень добры, капитан.

— Далековато ты забрался от Дуги Браксанта4, — заметил калиш. — Кого мы не ожидали найти в своем грузовом трюме, так это мууна-безбилетника.

Плэгас кивнул, соглашаясь:

— Могу себе представить.

— Из кон"мийского космопорта ходят рейсы до Биммисаари, — добавил забрак. — Невмоготу было ждать или наличка кончилась?

— Сказать по правде, я предпочел избежать общественных космолиний.

Ла и забрак озадаченно переглянулись.

— Ты что, беглый преступник? — спросила капитан.

Плэгас покачал головой:

— Я просто ценю уединение.

— Еще бы, — буркнул квара. — Но стоит взглянуть на это, — он указал на окровавленных рыбин в контейнере, — и становится ясно, что твоя байка — тухлая, как эта рыба.

— Что привело тебя на Бол"демник, муун? — спросил клатуинец, прежде чем Плэгас успел раскрыть рот.

— Я не вправе разглашать характер моей деятельности.

— Инвестиции Банковского клана, — презрительно усмехнулся клатуинец. — Или адвокатская практика. Ничем другим мууны не занимаются, капитан.

Ла оценивающе посмотрела на Плэгаса:

— Он прав?

Тот пожал плечами:

— Не все мы — банкиры и адвокаты. Равно как и не все тогруты — пацифисты.

— Тебе же лучше, если и впрямь окажешься финансовым чародеем, — бросил забрак. — Какой-нибудь ловкий фокус спасет тебя от выброса за борт.

Плэгас не сводил глаз с Эллин Ла.

— Капитан, я признателен за то, что вы и ваш экипаж проявили такой интерес к моей персоне. Но может быть, чтобы упростить дело, нам стоит переговорить с глазу на глаз? — Чувствуя, что она медлит с ответом, он добавил: — Строго в интересах соглашения, выгодного нам обоим.

Ла оглядела своих соратников, затем кивнула, стиснув зубы:

— Я недолго, — пообещала она забраку, когда тот покидал трюм. — Но не выпускайте нас из виду.

Пронзив Плэгаса дерзким взглядом, забрак ответил:

— Если дело затянется, мы вернемся.

Плэгас подождал, пока их с тогрутой не оставили одних:

— Благодарю вас, капитан.

Та бросила на него хмурый взгляд:

— Довольно сотрясать воздух. Кто ты такой и почему не покинул Бол"демник на том же корабле, на котором прибыл?

Плэгас деланно вздохнул:

— Прежде чем я пущусь в пространные объяснения, давайте здраво оценим ситуацию. Я проник на ваш корабль в надежде добраться до Муунилинста — и чем скорее туда попаду, тем лучше. — Говоря на общегалактическом, Плэгас глотал вторую "н" в названии своей родной планеты. — К счастью для нас обоих, у меня достанет денежных средств, чтобы щедро отблагодарить вас за оказанную услугу — и, конечно, я возмещу вам стоимость драгоценного груза, который я имел несчастье испортить. Вам стоит лишь озвучить разумную цену, и сделка заключена. Уверяю вас, капитан, я — муун слова.

Она недоверчиво сощурила глаза:

— Оставляя за скобками вопрос о том, кто ты такой, — весьма животрепещущий, как ты сам понимаешь, — я все равно должна обсудить твое предложение с экипажем.

Плэгас озадаченно моргнул:

— Не уверен, что понимаю вас. Вы же капитан "Скорбного", разве нет?

— Все члены команды равны, — пояснила тогрута. — Я не принимаю важных решений, пока не выслушаю каждого — и не важно, вопрос ли о нашем грузе или о пункте назначения. Восхищайся моим благородством или кляни меня последними словами, мне все равно. Как ты сам сказал, ситуацию надо оценивать здраво.

Плэгас улыбнулся, не обнажая зубов:

— В таком случае, капитан, я жду результатов вашей беседы.

Ла вздохнула с облегчением:

— А ты пока останешься здесь.

Плэгас не возражал:

— У меня и в мыслях нет вас торопить. Чем ближе мы подлетим к Итору, тем ближе я окажусь к дому.

От этих слов внутри у нее все похолодело:

— А как ты узнал, что мы летим на Итор?

— Точно так же, как выяснил, что вас зовут Эллин Ла. — Довольный ее замешательством, Плэгас добавил: — Я не телепат, капитан Ла. Увидев ваш корабль на летном поле, я взломал базы данных космопорта и тщательно все изучил.

На лице капитана разом отразились любопытство и неуверенность.

— В таком случае — почему именно "Скорбный"?

Плэгас хмыкнул:

— Я не играю с судьбой, капитан, — если заранее не уверен в победе.

Ла презрительно фыркнула:

— Это не игра.


* * *

В кают-компании 11-4Д следил за разговором членов экипажа, вернувшихся из грузового трюма. На борту "Скорбного" дроид знал о медицине побольше остальных и лично отвечал за здоровье и благополучие команды, а потому у него вошло в привычку подслушивать их разговоры везде, где только возможно. Создав для каждого индивидуальный профиль, основанный на частоте дыхания и сердцебиения, температуре тела и манере речи, выражении лица и интонациях, дроид сразу же определил, что появление на борту корабля незваного гостя в высшей степени взволновало первого помощника Маа Каапа.

— Вы когда-нибудь видели, чтобы муун проделывал подобное? — спрашивал забрак.

— Да ты муунов-то хоть раз видел? — бросил в ответ Вандау.

— Ладно, перефразирую. Вы когда-нибудь слышали, чтобы муун проделывал подобное?

Прежде чем кто-то успел ему ответить, в кают-компанию вошла капитан. Она была в растерянности — пусть и старалась не подать виду. 11-4Д обратил внимание на усилившийся кровоток в ее головных хвостах — самостоятельных органах чувств у тогрут — и перемену в пигментации кожи — непроизвольную миметическую реакцию, которую по временам вызывало нервное перенапряжение.

— Итак, — произнес Маа Каап, поднимаясь на ноги.

Экипаж внимательно выслушал ее пересказ короткого разговора с мууном-безбилетником, который отказался предоставить какую-либо информацию о себе. Он не открыл своего имени, не объяснил свое присутствие на Бол"демнике и причину, по которой он так спешил отбыть с планеты. Об обстоятельствах, при которых он получил ранение, муун тоже ни словом не обмолвился. Вместо этого он просто предложил сделку, попросив доставить его на Муунилинст, планету на далекой Дуге Браксанта и штаб-квартиру Межгалактического банковского клана.

— Что говорит тебе интуиция, капитан? — полюбопытствовал ПеПе, шевеля заостренными ушами.

Капитан Ла оглянулась на коридор, который вел к грузовому трюму Љ4:

— Он скользкий как угорь — и явно привык добиваться своего. Но выхода у нас всего два: либо вернуть его на Бол"демник и рискнуть грузом, либо высадить на первой остановке, и пусть он создает проблемы другим.

— Или вышвырнуть за борт, и дело с концом, — добавил Вандау.

Ла покачала головой:

— Он мог поделиться планами с кем-то на Бол"демнике. Если он внезапно исчезнет, мы окажемся по уши в дерьме.

— Ну и как поступим? — настойчиво спросил Маа Каап.

Тогрута сжала губы в тонкую линию:

— Нужно избавиться от него как можно скорее.

Вандау и Зуто переглянулись.

— Вопрос с доставкой мууна по назначению — за разумную цену, естественно — ты даже не рассматриваешь?

— Я никогда не бывала на Дуге Браксанта, — сказала Ла. — А вы?

Ее спутники замотали головами.

— А он не хочет ли покрыть стоимость испорченного груза? — спросил ПеПе.

— Сказал, что покроет.

— Так давайте подкинем его до Итора, — продолжил калиш. — А если он убедит нас, что достоин доверия, можем и до самого Муунилинста махнуть. Познакомимся с новыми уголком космоса — хуже все равно не станет.

— Даже не знаю... — пробормотала капитан, покусывая нижнюю губу.

— А что, если пойти дальше, — предложил Зуто, встряхнув бакенбардами. — Этот муун — нежданный куш, который сам пришел нам в руки. Помнишь, ты сама говорила, что ни один банк не выдаст нам кредит под залог "Скорбного"? Так вот, Муунилинст — это и есть банк, а наш муун-безбилетник — гарантия выдачи кредита.

— Награда за годы добродетельной жизни, — добавил ПеПе.

Тогрута уставилась на обоих:

— О чем вы это? Хотите потребовать за мууна выкуп?

Зуто втянул бивни и пожал плечами:

— Совсем необязательно использовать такое грубое слово.

— Забудьте, — бросила Ла. — Мы никогда так не поступали... Ну хорошо, может, разок и было, но повторять точно не станем.

— Согласен, — поддержал ее Маа Каап.

Вандау кивнул:

— Аналогично.

Пепе немного отстранился:

— Ладно, ладно. Просто мысли вслух.

— Есть еще кое-что, — проговорил забрак. Он указал огромной ручищей на 11-4Д. — Перескажи капитану то, о чем рассказывал нам.

Дроид выдвинулся на середину салона и повернул свою круглую голову к Ла:

— Капитан, я всего лишь отметил тот факт, что мууны никогда не путешествуют по Галактике без сопровождения, если не имеют особых на то причин. Более того, мууны вообще с неохотой покидают Муунилинст. Единственная причина, которая может подвигнуть их оставить родину, — деловые переговоры.

— Это я и имел в виду, говоря о гарантиях, — встрял ПеПе. — Его прилет на Бол"демник может быть связан только с деньгами. Возможно, какая-то крупная сделка, на которую мы можем наложить лапы. Строительный проект, например...

— Дай 4Д договорить, — оборвал его Каап.

Ла посмотрела на дроида:

— Продолжай.

— В чем именно замешан муун, доподлинно неизвестно. Но предположим, его действия окажут негативное влияние на экономику Бол"демника. Если распространится слух, что экипаж "Скорбного" помог мууну незаконно отбыть с планеты, что станет с репутацией корабля в секторе Аурил? Вам следует принять это в расчет, когда будете выносить решение.

Маа Каап скрестил руки на бочкообразной груди:

— Интересно, обеспечит ли наш дорогой безбилетник нас деньгами до конца жизни, если в этом секторе перестанут нуждаться в наших услугах?

— Вопрос в том, что с нами будет, если мы не доставим его по назначению, — вмешался Зуто. — У муунов длинные руки.

Вандау невесело усмехнулся:

— И что они сделают — обесценят наши ценные бумаги? Заморозят активы? Испортят нам кредитный рейтинг? Наши единственные активы — этот корабль да репутация работников, которые всегда выполняют то, что указано в контракте.

— В основном — да, — тихо сказал Маа Каап.

ПеПе хлопнул себя по бедрам:

— Ну тогда давайте стребуем с мууна чуть больше той платы, которая покажется ему разумной. Эти клановые банкиры за каждый кредит готовы удавиться. Но у нас-то в руках — живой муун, и не важно, кто он или за кого себя выдает. Уверяю, он стоит гораздо больше, чем мы заработаем за десять лет, толкая с планеты на планету головоногих моллюсков.

Повисло недолгое молчание, которое нарушил Маа Каап:

— Капитан?

— Вы все равно меня не убедили, — сказала она, еще мгновение помешкав. — Я хочу избавиться от него, и как можно скорее.

Зуто озадаченно нахмурился:

— Думаешь, он опасен?

ПеПе отмел эту идею:

— Мууны — трусы, почти поголовно. Деньги — вот их главное оружие.

Ла сделала глубокий вдох:

— Вы спросили, что говорит мне интуиция. Вот мой вам ответ.

— У меня мысль, — сказал Маа Каап. — Компромиссный вариант, если хотите. Мы выходим из гиперпространства и вызываем портовые власти Бол"демника. Если мууна ищут, мы высаживаем его, и плевать на испорченный груз. Если нет, везем его на Итор, и ни парсеком дальше. — Он посмотрел на Ла. — Или ты все-таки хочешь заключить с ним сделку? Капитан?

Ответ Ла прозвучал так, будто ее мысли убежали далеко вперед и словам пришлось их догонять.

— Ладно. По крайней мере звучит разумно, — сказала она, но не сдвинулась с места.

— Могу сходить с тобой, если хочешь, — прервал Вандау очередную затянувшуюся паузу.

— Нет. Не надо, — проговорила тогрута, поднявшись на ноги.

"Я все-таки капитан", — так и читалось в ее взгляде. Сфокусировав фоторецепторы, 11-4Д заметил, как ее правая рука опускается на рукоять бластера, скрытого в набедренной кобуре. И как осторожным движением большого пальца она переводит бластер в боевой режим.


* * *

— Мы еще ненадолго оставим тебя здесь, — сообщила капитан Ла, войдя в грузовой трюм. Плэгас не сдвинулся с места, оставшись на том же грузовом контейнере, который все это время служил ему сиденьем. Разве что плащ его был сейчас распахнут, а руки покоились на коленях.

— Вы так и не достигли консенсуса?

— Я бы так не сказала, — произнесла тогрута. — Мы решили, что должны узнать больше о том, кто ты такой, прежде чем согласимся на твои условия. И поскольку ты сам говорить не желаешь, мы свяжемся с властями Бол"демника.

Плэгас разочарованно понурил голову:

— Капитан, я сказал все, что вам действительно следует знать.

Корабль вздрогнул.

— Мы выходим из гиперпространства, — объявила Ла.

В памяти Плэгаса всплыли слова Дарта Тенебруса: "Для тех, кто живет Силой, нормальная жизнь — не более чем притворство. Важны лишь те наши поступки, которые мы совершаем во служении темной стороне".

— Я не могу допустить этого, капитан, — сказал он тогруте.

Та помрачнела:

— Боюсь, тебе придется.

С самого начала разговора Плэгас уже знал, что ее бластер переключен в режим поражения. Рука тогруты потянулась к оружию, а острые клыки сверкнули в ее открытых устах. Неужто он всерьез верил, что с экипажем "Скорбного" — этими юными и горячими субьектами — можно заключить сделку? Их судьба была предрешена в тот момент, когда взгляд Плэгаса упал на их звездолет на посадочной площадке Бол"демника. Любой иной исход был из области фантастики. С этой самой секунды все они оказались закованы в единую цепь событий — с неизбежным финальным звеном. Сила свела их вместе и породила конфликт. Даже Ла уже давно должна была это понять.

Плэгас сказал:

— Не нужно, капитан.

Но к этому моменту предостережение потеряло всякий смысл, став не более чем сотрясением воздуха.

Глава 4

Смысл смерти

"Скорбный" только-только вернулся в реальное пространство, когда аудиосенсоры 11-4Д уловили необычные звуки с кормы: щелчок активации, продолжительное шипение, шум рассекаемого воздуха и выдох, оборвавшийся на середине. За звуками последовали внезапный выброс тепловой энергии из коридора, который примыкал к грузовым трюмам, и то, что можно было истолковать как порыв ветра. Лишь перестроив входную интенсивность фоторецепторов, дроид смог идентифицировать размытое пятно, которое ворвалось в кают-компанию, как мууна мужского пола в плаще с капюшоном, брюках и мягких полусапогах.

Маа Каап, ПеПе, Вандау и Зуто разом повернулись навстречу мууну, который, точно презрев законы инерции, затормозил в нескольких метрах от них. В его руке было зажато энергетическое устройство с багровым клинком, которое проходило в базе данных дроида под общим названием "световой меч" — оружие, применяемое почти эксклюзивно рыцарями Ордена джедаев. И все же картина, открывшаяся перед дроидом, на миг ввергла его в замешательство. Джедаи были известны на всю Галактику как хранители мира и справедливости, однако внешний вид мууна: положение его длинных конечностей, сжатые в беспощадной злобе челюсти, желтый блеск в глазах, — говорил о чем угодно, только не о мире. Что до справедливости, то 11-4Д не мог припомнить, когда четверка его спутников совершила преступление, заслуживающее смертной казни.

Небрежно поводя гудящим клинком, муун молчал, но поза и осанка говорили о его недобрых намерениях лучше всяких слов. В свою очередь члены экипажа — без вины виноватые, как виделось 11-4Д, — вскочили на ноги и потянулись к оружию в набедренных кобурах. Тот факт, что муун позволил им это сделать, дроид счел столь же загадочным, сколь и все предыдущие факты, однако вскоре пришел к выводу, что муун попросту жаждет хорошей драки.

Дроид озадачился вопросом, что же такого могла сказать или сделать капитан Ла, чтобы вызвать у мууна такую вспышку ярости. Он воспроизвел в памяти момент, когда она переводила бластер в боевой режим. Неужели ей пришло в голову, что проблемы, которые представлял для "Скорбного" муун, можно было решить его убийством? Неужели она настолько просчиталась? Как бы то ни было, муун посчитал весь экипаж корабля соучастниками капитана и решил со всей жестокостью воздать им по заслугам. 11-4Д предположил, что и сам может попасть под раздачу, а потому немедленно запустил цикл стандартных действий для создания резервных копий всех данных, чтобы сохранить визуальные свидетельства того, что произойдет на корабле в предстоящие несколько минут.

Драматическая пауза продлилась лишь мгновение, после чего Вандау, когда-то служивший телохранителем у видного хатта, рванул в укрытие за ближайшую переборку, на бегу стреляя из бластера. Долю секунды спустя Маа Каап навел оружие на мууна и выдал очередь энергетических разрядов. В тот же самый миг Зуто и ПеПе, низко пригнувшись, совершили стремительный прыжок в попытке обойти противника с фланга и поймать в перекрестный огонь.

Со стороны коридора, ведущего в рубку, послышался быстрый топот шагов, и в кают-компанию ворвались пилот Блир" и штурман-дресселианец Семасалли. 11-4Д знал, что они следили по мониторам за происходившим в грузовом трюме и, вполне вероятно, видели, какой именно приговор муун вынес капитану Ла.

Дроиду едва хватило вычислительной мощности, чтобы полностью отследить реакцию гостя на накрывший его шквал лазерного огня. С помощью выверенной последовательности движений тела, светового меча и свободной правой руки проворный муун уклонялся, отводил выстрелы в сторону и отражал их навстречу стрелкам. Медленно теряя интенсивность, лучи отскакивали от палубы и переборок. Стоило им задеть несколько датчиков, и корабль накрыл рев сирены, включилось аварийное освещение, а распылители в потолке окатили салон потоками огнегасящей пены. Не успели балосар и дресселианец ворваться в кают-компанию, как люки захлопнулись, лишив их всякой надежды на побег. Лишь умение дроида точно просчитывать траекторию лучей и молниеносная реакция на рикошеты позволили ему уцелеть в этом хаосе пальбы.

Заметив Блир"а и Семасалли, муун запустил свое оружие по пологой дуге, и вращающийся клинок срезал усики-антенны балосара вместе со скальпом и большую часть сморщенного левого плеча дресселианца, насытив и без того наэлектризованный воздух запахом его бирюзовой крови. Блир" рухнул на скользкую палубу лицом вниз. Следом за ним повалился Семасалли, крича от боли и прижимая руку к кровоточащей ране. Сирены продолжали надрываться, а пена — хлестать с потолка.

Едва световой меч покинул руку мууна, как Вандау выскочил из укрытия и бросился в атаку, яростно давя на спусковой крючок бластера, которому вторило оружие Маа Каапа. Их противник, однако, лишь выставил правую руку и попросту поглотил лучи. Энергетические разряды волной прокатились по его предплечью и узкой груди и вырвались фонтаном из руки, застывшей в ожидании момента, когда в нее вернется клинок. Затем пучок синих молний сорвался с растопыренных пальцев мууна, прошил Вандау и вознес его над палубой. В следующий миг клатуинец рухнул на залитую пеной палубу грудой тряпья, словно его кости обратились в пыль.

В мигании красных аварийных огней Маа Каап не сводил глаз с павшего товарища. Заряд в его бластере иссяк, и забрак был вынужден достать из ножен виброклинок. Он бросился на врага, нацелившись огромной правой ручищей на его тонкую шею.

Муун поймал свой меч, но, вместо того чтобы обрушить его на Маа Каапа, уклонился, словно танцуя, от атаки и с легкостью отвел в сторону несколько размашистых ударов кулаками и ногами. А потом и сам нанес удар в грудную клетку, от которого Маа Каап отлетел на другой конец кают-компании и с размаха воткнулся в переборку. Аудиодатчики 11-4Д зарегистрировали хруст позвоночника и разрыв легочной артерии.

Зуто и ПеПе атаковали с двух сторон и, как показалось, действительно смогли зажать противника в угол. Но муун был тверд, как монолит. Калиш и квара буквально вгрызались в него зубами и когтями, но это не приносило ощутимой пользы. Когда муун решил, что с него довольно, он выставил меч перед собой и резко вывернулся из хватки своих противников, попутно отрезав половину лица ПеПе вместе с острыми бивнями и огромный шмат от мохнатой морды Зуто. Обонятельные сенсоры 11-4Д уловили резкий выброс феромонов, означавший смерть калиша. Зуто истекал кровью и стонал от боли, однако его еще можно было спасти, если вовремя оказать медицинскую помощь.

Распрямившись, муун выключил световой меч и обвел леденящим кровь взором существ, которых только что убил или покалечил. Взгляд его желтых глаз упал и на дроида, но лишь на мгновение; затем он подвесил рукоять на пояс и быстрыми шагами подошел к ближайшей жертве, коей оказался Ду Зуто. Припав на одно колено, муун внимательно осмотрел извивающееся тело квары; что именно он рассматривал, осталось для 11-4Д загадкой. Вытаращенные глаза Зуто молили врага о помощи, но муун не предпринял никаких попыток остановить хлеставшую из раны кровь или облегчить страдания жертвы.

Еще несколько мгновений он оставался подле квары, а затем поднялся и быстро подошел к Маа Каапу. С каждым вдохом в размозженной груди забрака пузырилась кровь. И вновь убийца обвел взглядом свою жертву — от татуированного лица до огромных ступней. Прикрыв глаза, муун застыл в позе, которая подразумевала усиленную концентрацию внимания или медитацию, и охваченный паникой забрак пришел в себя. 11-4Д настроился на пульс Маа Каапа и почувствовал ровное биение — но это длилось лишь миг. Затем ритм его дыхания стал рваным: воздух выходил из легких со значительными задержками.

Очень скоро забрака не стало.

Муун казался разочарованным, и его досада только усилилась, когда он приблизился к Блир"у и обнаружил, что тот уже мертв. Лишь несколько секунд гость уделил Семасалли, после чего подошел к Вандау. Тот был еще в сознании, но полностью парализован от талии и ниже.

— Ты обесчестил свое наследие и свое оружие, джедай, — выдавил Вандау. — Своей... Силой ты мог просто убедить нас исполнить твою волю. Я не только видел... но и сам переживал подобное.

Лицо мууна передернулось от отвращения.

— Если твоя сила воли настолько ничтожна, — сказал он на языке народа Вандау, — значит, мне от тебя никакой пользы, клатуинец, — и щелчком большого и среднего пальцев оборвал страдания своей жертвы.

Наконец поток пены с потолка иссяк, а сирены затихли. Закончив осмотр, муун выпрямился и медленно повернулся к дроиду:

— У тебя есть имя?

— 11-4Д, сэр.

— Ты можешь управлять кораблем, 11-4Д?

— Могу, сэр. — Помедлив, дроид спросил: — Какие будут распоряжения, сэр? Мне переместить уцелевших в медотсек или сбросить трупы за борт?

Муун обвел взором плоды своих деяний:

— Оставь их. — Он сбросил с плеч промокший плащ и повесил его на спинку ближайшего кресла. Под плащом на поясе обнаружилась рукоять второго меча. — Капитан Ла говорила, ты обладаешь способностями медика.

— Обладаю, сэр.

Повернувшись спиной к 11-4Д, муун отлепил пропитанную кровью рубашку от вздувшейся раны на спине:

— Ты сможешь это вылечить?

Дроид усилил фокусировку фоторецепторов и обонятельных сенсоров:

— На ране есть следы заражения и гниения, сэр, но я смогу вас исцелить.

Муун опустил подол рубашки и выудил из кармана плаща комлинк. Включив устройство, он несколько секунд вбивал в него какие-то данные, затем повернул дисплей так, чтобы 11-4Д смог прочитать.

— Проложи курс по этим координатам. Затем окажи мне медпомощь в капитанской каюте.

— Что-нибудь еще, сэр?

— Приготовь еду и напитки. Я зверски голоден.


* * *

Пока "Скорбный" пересекал гиперпространство, Плэгас лежал лицом вниз на капитанской койке с бакта-повязкой на спине и прокручивал в голове свои попытки продлить жизни уцелевших в бойне членов экипажа. Даже в тех случаях, когда ему удавалось устранить повреждения, нанесенные кровеносным сосудам и внутренним органам, эффект был лишь временным, поскольку он так и не смог повлиять на мидихлорианы и заставить их сотрудничать. Латать с помощью Силы поврежденные артерии, разорванные мышцы или сломанные кости было не сложнее, чем поднимать в воздух камни. Но подобными методами нельзя было воздействовать на биополе пациента, где, в сущности, и обитали мидихлорианы, несмотря на их физическое присутствие в живых клетках.

Среди всех членов экипажа в тогруте — капитане Ла — Сила проявлялась наиболее отчетливо, но к тому времени, как он подбежал к ней, ее уже было не спасти. Если бы Плэгасу не мешала усталость и потеря крови, а ее рефлексы не были столь молниеносными, световой меч мог бы попросту проткнуть ее шею и шейный позвонок. Но в момент удара капитан успела повернуться, и багровое лезвие едва не срезало голову целиком. Содержание мидихлориан в забраке было тоже чуть выше нормы, но не настолько, чтобы он мог считаться чувствительным к Силе. И ведь сколь разные ощущения Плэгас испытывал, наблюдая за поведением мидихлориан забрака и тех, что умерли вместе с Дартом Тенебрусом каких-то два дня назад!

Джедаи регулярно проводили анализы крови своих потенциальных учеников, выявляя в ней содержание мидихлориан, но Плэгас давно перерос подобные грубые методы измерения. Он не только ощущал, сколь могуществен его собеседник в Силе, но и чувствовал мидихлорианы, выделявшие чувствительных в Силе существ среди прочих. Именно этот навык, присущий адептам темной стороны, позволял многим поколениям ситов выискивать и привлекать на свою сторону перспективных новичков. Процесс рассеивания мидихлориан в момент физической смерти носителя был, за неимением лучшего термина, неотвратим. Столкновение Плэгаса с экипажем "Скорбного" было предрешено, и миг смерти, казалось, тоже был жестко закреплен в пространстве и времени. Согласно учению ситов, капитан Ла и ее соратники были в каком-то смысле уже мертвы в тот момент, когда взгляд Плэгаса упал на их корабль, и мидихлорианы, которые находились в предположительном симбиозе с ними, начали готовиться к тому, чтобы влиться в общий резервуар жизненной энергии, задолго до того, как Плэгас проник на борт. Его стремление спасти их — продлить симбиоз — были сродни попытке губкой запрудить бушующую реку. И тем не менее поговаривали, что в глубокой древности владыки ситов могли продлевать свои жизни и жизни других, черпая энергию, которая высвобождалась во время смерти. К несчастью, подобно технике переселения разума, это древнее знание было давно утрачено.

Ощутив, что корабль возвращается в обычное пространство, Плэгас поднялся с койки, оделся и вышел из каюты. Перешагивая через трупы, он миновал кают-компанию, пол которой был залит огнегасящей пеной и почерневшей кровью, и прошел по коридорам, где отчетливо веяло смертью. Один из членов экипажа — лишившийся одной руки дресселианец — еще был жив, однако впал в кому.

В корабельной рубке у панели управления неподвижно стоял дроид. За транспаристалью иллюминаторов поблескивали мириады звезд.

— Сэр, мы приближаемся к точке с координатами, которые вы мне выдали, — объявил дроид, не поворачивая головы.

Плэгас уселся в кресло пилота, которое едва ли было способно вместить его вытянутое туловище:

— Как ты оказался на борту "Скорбного", дроид?

— Ранее я служил в медицинском учреждении на Оброа-скай.

— И чем ты занимался?

— Проводил исследования. И хирургические операции над широким спектром разумных существ.

Плэгас смерил дроида взглядом:

— Из-за этого — столько манипуляторов.

— Именно, сэр. Но комплект, которым я обладаю сейчас, был усовершенствован, когда я стал собственностью капитана Ла, в целях наилучшего служения нуждам экипажа "Скорбного".

— Как же ты стал собственностью капитана?

— Полагаю, сэр, я был передан капитану Ла в уплату за услуги, которые она оказала моему прежнему владельцу. Я считал, что эта сделка носит временный характер...

— Но капитан Ла решила сохранить тебя.

— Да, сэр. Она оставила меня у себя. С сожалением вынужден сообщить, что мне неизвестны причины, побудившие ее это сделать. Предполагается, что я не должен задавать подобных вопросов.

Плэгас кивнул:

— Хорошее качество для дроида.

— Я понимаю, насколько это важно, сэр.

— Скажи мне, дроид, к чему приводит низкий уровень телоксина в крови пау"анцев?

11-4Д немедля ответил:

— Одним из вероятных следствий может стать повышение скорости окисления, ведущее к росту диффузного зоба, что, в свою очередь, может повлиять на объем выработки роаамина в передних долях лютиарных желез.

— И?

— Это может привести к гигантизму крайней степени — даже по меркам пау"анцев.

— Что будет потом?

— Соединительные узлы, составляющие вегетативную нервную систему и управляющие процессом секреции, могут ускорить сокращение мышц пищеварительного тракта, что приведет к офтальмоксерозу.

— Ты, стало быть, хороший диагностик.

— До определенной степени, сэр.

За иллюминатором, на фоне исполинской, опоясанной кольцами планеты, на глазах вырастала космическая станция, ходившая по стационарной орбите вокруг испещренной кратерами луны. Представлявшая собой мешанину соединенных друг с другом куполообразных модулей, станция имела два длинных прямоугольных рукава для стыковки кораблей самых разных размеров. Плэгас высветил необходимые данные на дисплее комлинка и показал их 11-4Д:

— Транслируй этот код.

Исполнив указание, дроид застыл у панели связи в ожидании ответа. Наконец динамики рубки с треском ожили:

— Неопознанный грузовик, ваш запрос принят станцией ликвидации космического мусора. Дождитесь, когда мы подтвердим правильность полученного кода.

— Ждем и надеемся, — сказал Плэгас.

— Грузовик, стыковка разрешена, — сообщил им голос через несколько секунд.

— Я поведу, — заявил муун, крепко сжав рычаг управления.

В качестве меры предосторожности диспетчерская направила их к причалу на дальнем конце более крупного из двух стыковочных рукавов.

— Спустишься со мной в ангар, — велел Плэгас дроиду, одну за другой отключая системы корабля. — Поднимешь трап и включишь охранные датчики. Никому не позволяй подниматься на борт "Скорбного", пока я не разрешу.

— Все понял, сэр.

В темном ангаре их уже поджидали женщина-никто и молодой красновато-коричневый даг в окружении пестрого скопища вооруженных существ. Поглядывая на приветственную делегацию из-под опущенного капюшона, Плэгас заметил, как никто встревожилась и жестом велела охране удалиться.

— Магистр Дамаск, — заговорила она на общегалактическом. — Меня не предупредили, что...

Плэгас оборвал ее:

— Это не визит вежливости.

— Разумеется, магистр. Мне сообщить боссу Кабре о вашем прилете?

— Он на станции?

— Нет, сэр. Но я могу вызвать его по комлинку.

— В этом нет необходимости, — сообщил ей муун. — Я сам с ним свяжусь.

— Как пожелаете, магистр. Вам что-нибудь нужно? Станция готова предоставить любые услуги.

Плэгас расплывчато указал на стоящий на "якоре" грузовик:

— Опечатайте корабль и избавьтесь от него.

— А может, сперва раздеть его до нитки? — бросил даг.

Плэгас смерил его взглядом:

— Я сказал, опечатать и избавиться. Я должен повторять трижды?

Даг обнажил зубы:

— Ты хоть знаешь, на кого наехал, муун?

Плэгас искоса посмотрел на никто:

— Кто этот дерзкий щенок?

— Щенок? — повторил даг, прежде чем его спутница успела вставить хоть слово.

— Младший отпрыск босса Кабры, магистр, — быстро сказала никто, придерживая дага за плечо. — Он вовсе не желал оскорбить вас.

Плэгас вновь воззрился на дага:

— У тебя есть имя, щенок?

Тот напружинил задние ноги, словно изготовившись к прыжку, но никто резко развернулась и со всего размаху хлопнула его по обвислой физиономии, второй рукой сдавив дыхательное горло.

— Отвечай ему! — гневно прорычала она. — Со всем должным почтением!

Даг поник всем телом и захныкал — скорее от унижения, чем от боли.

— Дарнада, — пропищал он.

— Дарнада, — повторил Плэгас, прежде чем вновь обратиться к никто: — Вероятно, юному Дарнаде стоит облачиться в намордник, дабы он ненароком не навредил деловым связям своего отца.

— Его импульсивность происходит от недостатка опыта, магистр, — подобострастно промямлила никто и бросила на Дарнаду взгляд, исполненный угрозы. — Уверяю, ваши приказы касательно корабля будут исполнены с надлежащей точностью, магистр.

— Мне также понадобится новая одежда и заправленный корабль с пилотом.

— Могу я сообщить пилоту место назначения?

— Муунилинст.

— Разумеется, магистр. Каковы будут указания относительно дроида?

— Указания?

— Дроида отправить в утиль вместе с кораблем?

Плэгас оглянулся через плечо на 11-4Д:

— Какой процент твоей памяти можно очистить, не вмешиваясь в медицинские протоколы?

— У меня модульная структура, — ответил дроид. — Мой объем памяти можно стереть целиком либо согласно любым установленным параметрам.

Плэгас обдумал сказанное:

— Останься с кораблем и проследи за его переплавкой. Мне понадобится полная аудио— и видеозапись процесса.

11-4Д поднял манипуляторы в жесте абсолютного понимания:

— К вашим услугам, магистр Дамаск.

Глава 5

Возвращение домой

Те счастливчики, кому довелось посетить Муунилинст за несколько десятилетий до Войн Клонов, нередко отмечали, что у планеты — наикрасивейшее небо во всей Галактике. Дабы сохранить эту первозданную синеву и не допустить, чтобы транспортники, челноки и баржи запятнали небосвод, мууны возвели космический лифт — самый дорогостоящий из тех, что можно встретить за пределами Ядра. Сплав роскоши и эффективности, этот лифт, который любовно называли Казнопроводом, соединял орбитальный город, известный как Верхний Порт, с Харнейденом, планетарной столицей и мозговым центром Межгалактического банковского клана. Величественное сооружение во многом говорило о муунах как об эстетах и борцах за экологию, однако его истинной целью было не допустить визитеров на сам Муунилинст, чтобы обезопасить планетарное богатство и сохранить в тайне расточительный образ жизни тех, кто поднялся здесь на вершину пищевой цепочки.

Расположенный в удаленном уголке Внешнего кольца, Муунилинст оказывал влияние на весь исследованный космос и чуточку не дотягивал до соседних галактик. Восходящий еще к эпохе зарождения Республики, Банковский клан финансировал правительства, поддерживал новые колонии и снабжал средствами бессчетные коммерческие гильдии, торговые корпорации и транспортные картели. В прямом смысле слова МБК контролировал любые потоки финансов между Ядром и Внешним кольцом Галактики. Едва ли кто-то мог возвести небоскреб на Корусканте без одобрения Банковского клана; едва ли корабль мог покинуть верфи Куата, Билбринджи или Фондора без посредничества МБК; едва ли хоть одни выборы на Кореллии или Комменоре проходили без вмешательства муунов.

Проделывая все это, мууны умудрялись сохранять потрясающую умиротворенность, которая резко контрастировала с бешеной работой их математических умов. За исключением моментов, когда нужно было собирать просроченные долги, мууны казались флегматичными и мягкими, даже немного бесстрастными. Их аскетичная натура хорошо вязалась с их тонкими, гибкими телами и находила отражение в простой, но гармоничной архитектуре их городов.

Бледный, как и сами мууны, космический центр Верхнего Порта включал в себя все те элементы конструкции, которые наиболее ценились этим народом: куполообразные потолки, арочные проемы, колонны с каннелюрами, невзрачные фризы и антаблементы. Тут и там большие группы муунов неторопливо, но целеустремленно шествовали от здания к зданию. Разговаривая, они создавали постоянный звуковой фон, который отдельным гостям мог показаться речью мыслящих машин. Муунам прислуживали дроиды всех разновидностей и наемные работники, прилетевшие с соседних планет — Бескейна, Джеймуса, Энтраллы и других. В любой день здесь можно было встретить посланников с Малой Яги, Гравлекс-Меда, Кали или от хаттов из клана Дриксо или Прогги. Но подавляющее большинство встречных были членами Банковского клана — коммерсантами, бухгалтерами, юристами, — все как один облаченными в представительские костюмы-"пало": облегающие зеленые брюки и ботинки, зеленые сорочки с круглым воротником и зеленые плащи, открывающие плечи. Отдельных банкиров сопровождали коренастые темнокожие плосконосые солдаты с планеты Иотра в аляповатых доспехах и с церемониальным оружием наизготовку.

Словно хищная рыба в зеленом бушующем море, сквозь толпу пробивалась группа муунов в черных головных уборах и плащах, окруженная беловолосыми воинами-эчани, чью полупрозрачную кожу скрывали металлические боевые комбинезоны. Взгляд серебристых глаз эчани метался между лицами в толпе в поисках возможных угроз. Возглавлял процессию пожилой муун, сутулый и бородатый, чей путь лежал к зданию таможни Верхнего Порта. Там, в окружении сотрудников службы безопасности, его ожидали 11-4Д и Хего Дамаск — именно так в миру был известен Плэгас, ибо его ситское имя знал лишь покойный учитель.

— Мы прибыли сразу же, как только иммиграционная служба нас известила, — проговорил пожилой муун — Ларш Хилл. — Тебе стоило вызвать нас со станции ликвидации. Мы бы прислали корабль, и тебе не пришлось бы полагаться на сомнительное гостеприимство босса Кабры.

— Похоже, никто не верит, что я могу самостоятельно добраться домой, — бросил Дамаск.

Продолговатое лицо Хилла сморщилось.

— Я не понимаю.

— Тебе и не нужно. Достаточно сказать, что вызов корабля с Муунилинста привел бы к новой задержке. — Подобно Хиллу и его спутникам, безволосый череп Дамаска был укрыт облегающим головным убором, а края черного плаща волочились по отполированному до блеска полу.

— Тебя ждали несколько дней назад, — с ноткой раздражения в голосе протянул Хилл.

— Ряд происшествий непредсказуемого характера не позволил мне вернуться вовремя.

— Но, полагаю, поездка была успешной.

— Ты не ошибся.

Хилл немного смягчился:

— Не будем задерживаться. Транспорт уже ждет.

По сигналу Хилла обряженные в черное мууны засеменили в сторону космического лифта. Дамаск и дроид, взятые под охрану четверкой воинов в серебристой броне, пошли следом.

— Ты хромаешь, — с тревогой заметил Хилл. — Сильно ранен?

— Иду на поправку, — ответил Дамаск. — И постарайся не упоминать об этом впредь.

— Может, стоит отложить Собрание?

— Нет. Оно пройдет, как запланировано.

— Рад слышать, — выдохнул Хилл. — Несколько гостей уже летят в Тайник.

Процессия была на полпути к лифту, когда дорогу им перегородила еще одна группа должностных лиц Банковского клана. Вперед выдвинулся муун средних лет, предводитель этой клики.

— Магистр Дамаск, — произнес он. — Какая неожиданность встретить вас здесь, посреди отребья.

На лице Дамаска мелькнула усмешка:

— Отребье — не считая, конечно же, вас, председатель Тонит.

Тонит напрягся:

— Мы просто проходили мимо.

— Как и мы, — кивнул Дамаск, указывая на Хилла и остальных.

— Вы где-то странствовали, магистр?

— Просто деловая поездка, председатель.

— Разумеется. — Теперь уже лицо Тонита озарила улыбка. — Тогда вы, должно быть, еще не слышали, что Сенат вот-вот откроет новые зоны свободной торговли во Внешнем кольце. А значит, несмотря на все ваши усилия, транспортные картели очень скоро окажутся перед угрозой разорения или по меньшей мере столкнутся с жесткой конкуренцией со стороны компаний-новичков. И центральные миры, и планеты окраин только выиграют от этого начинания, вам не кажется?

Дамаск склонил голову в знак согласия:

— Для меня это новость, председатель. Кто же так удружил нам, склонив либералов к принятию этой поправки?

— Среди прочих, за нее активно ратовал Орден джедаев.

— Тогда это должно быть к лучшему.

— Может быть, может быть, — протянул Тонит. — Если не считать того, что взамен Торговая федерация обрела полноценное право голоса в Сенате.

— Что ж... Политика умиротворения в том или ином виде всегда пользовалась популярностью в Сенате.

Тонит чуть наклонился к Дамаску:

— Спасибо, однако, что предложили нам инвестировать в грузоперевозки во Внешнем кольце и по Перлемианскому торговому пути. Не было бы счастья, да несчастье помогло.

— Всегда рад послужить во благо, председатель.

Тонит распрямился:

— Ваш клановый отец гордился бы вами.

Дамаск заглянул в глаза собеседника:

— Полагаю, это похвала?

— А как же иначе, магистр?

Когда представители Банковского клана удалились и группа Дамаска вновь двинулась в путь, Хего повернул голову к Хиллу:

— Однажды мы сгоним Тонитов с их насиженного места.

Хилл улыбнулся:

— Надеюсь, я доживу до этого счастливого дня. И чтобы ты знал, Хего, твой отец действительно гордился бы тобой. Вопреки сарказму председателя Тонита.

— Кому знать это лучше, чем тебе?

Дойдя до остановки лифта, Хилл посадил свою свиту в кабину, после чего указал Дамаску на соседнюю. Его спутник произнес:

— Дроид поедет с нами.

Пока все трое размещались в турболифте, Хилл оценивающе изучал 11-4Д.

— Новое приобретение?

— Скорее, нежданная находка, — поправил Дамаск.

Хилл не стал развивать эту тему.

— Отправляешься в свою резиденцию или на Абору?

— Сразу на остров. Дроид поедет со мной.

— Я сделаю необходимые приготовления.

Понизив голос, Дамаск спросил:

— Нас никто здесь не услышит?

— Ни единая душа.

Дамаск заглянул в лицо старшему мууну:

— Руджесс Ном умер.

— Бит? — изумленно переспросил Хилл. — Но как? Где?

— Не имеет значения, — сказал Дамаск, проигрывая в памяти события последних дней. — Рано или поздно имущество Нома перейдет к нам — но не в ближайшем будущем, так как маловероятно, что его тело найдут.

Хилл предпочел не расспрашивать о подробностях:

— Подождем год. Затем обратимся в суд по делам о наследстве, и пусть решат, как поступить с его добром — по крайней мере что-то должно отойти нам по договору. Ты ведь его душеприказчик, не так ли?

Дамаск кивнул:

— В конечном итоге мы ликвидируем почти все его имущество. Однако у Нома есть кое-какой любопытный... антиквариат, который я планирую сохранить. Я подготовлю список. Тебе же покамест следует поближе ознакомиться с планетой, именуемой Бол"демник. Через некоторое время ты приобретешь права на разработку месторождений на северо-восточной оконечности главного континента. Скупи столько земель, сколько сможешь — от береговой линии и до центрального нагорья. Я снабжу тебя координатами.

Во взгляде Хилла читалась неуверенность:

— Мы решили замахнуться на горное дело?

— Замахнемся, когда придет время. Используй посредников, чтобы никто не вышел на нас. Придется попотеть, чтобы провернуть задуманное. Аборигены непросты в обращении, но я уверен, с ними можно сладить. Торгуйся, как ты умеешь, но в конечном счете денег не жалей.

— Бол"демник настолько важен?

— Интуиция говорит мне, что да, — ответил Дамаск.

Турболифт пронзил снежно-белые облака, и открылся вид на аквамариновую гладь океана, бурые равнины и вечнозеленые леса. А от панорамы под кабиной и вовсе захватывало дух: Харнейден, город неоклассических башен, таких же высоких, как и вулканические пики, окружавшие его, — родной дом для пятидесяти миллионов муунов, обживших урбанистический шедевр искусства и дизайна. Для многих этот город был антитезой большинству городов-планет: анти-Корускант, анти-Денон.

— Что нам ожидать от Собрания? — спросил Дамаск, отвернувшись от окна.

— Гардулла просит аудиенции.

— Я не привык любезничать с хаттами.

— Она просит помощи в разрешении спора.

— С кем?

— С кланом Десилиджик.

Дамаск понимающе кивнул:

— Это давно назревало. Что еще?

— Будут и представители Йинчорра.

— Хорошо. У голосвязи есть свои недостатки.

— Еще мы ждем членов Торговой Федерации и Протектората гранов.

Дамаск фыркнул:

— Им всем так сложно угодить. — Он задумчиво отвел взгляд, а затем добавил: — Есть еще одно дело, с которым нам предстоит разобраться. Вышли персональное приглашение владельцам горнорудной корпорации "Подтекст".

Хилл потер бородку:

— Не припоминаю, чтобы мы раньше вели с ними дела. Это как-то связано с Бол"демником?

Дамаск проигнорировал вопрос.

— Какое-то время они консультировали Нома. Дай им понять, что мы действуем полностью конфиденциально.

— Если бит сотрудничал с ними, полагаю, за них можно поручиться.

— Казалось бы. — Повернувшись спиной к Хиллу, Дамаск вновь уставился в окно. — Но, в сущности, их будущее не имеет больших перспектив.


* * *

В отличие от множества планет, которые заселили выходцы из центра Галактики, Муунилинст породил собственную разумную расу. Древние мууны — фермеры и рыбаки — не понимали, сколь благодатна их планета, до тех пор, пока межзвездные путешествия не вошли в обиход, а драгоценные металлы не стали основой галактической экономики. Если бы ранняя экспансия протекала не в тысячелетия мира и спокойствия, мууны могли бы и потерять свои богатства под натиском подавляющей военной силы. Не допустили мууны и экономического порабощения, став творцами собственной судьбы. Но то, что раньше казалось им благословенным даром, очень скоро превратилось в бремя. Как только мууны осознали всю ценность того, что ранее они принимали как должное, они зубами и когтями вцепились в свои богатства и стали проявлять почти маниакальную привязанность к родному миру.

Посреди мелководных океанов Муунилинста вулканы, подобные тем, что обогатили почву на бескрайних равнинах, сформировали новый донный рельеф, и принесенных лавой драгоценных металлов хватило бы, чтобы дать толчок для роста целых империй. В недрах гор, возникших на месте разломов планетарной коры, мууны обнаружили целое состояние. Омываемые теплыми водами, где изобиловали моллюски, кольчатые черви и биолюминесцентная флора, эти горы-"курильщики", как их называли, стали одновременно источником богатства и сокровищницами самых могущественных и процветающих кланов Муунилинста.

Удаленная от других земель Абора, принадлежащая клану Дамасков уже многие поколения, была одним из множества таких уснувших островных вулканов, чьи густо поросшие лесом конические пики высились над безмятежными водами Западного моря. Глубоко в толщу горы уходили лабиринты тоннелей, с отвесных скал срывались потоки воды, а ладанные деревья наполняли соленый воздух в лощинах пьянящим ароматом. Добравшись на спидере до башенного комплекса на севере Аборы, Плэгас устроил для 11-4Д экскурсию по коридорам и пещерам, бывшим местом его затворничества.

Указав на группу дроидов, вышедших навстречу хозяину, Плэгас произнес:

— Очень скоро и ты почувствуешь себя здесь как дома — как и я сам.

— Не сомневаюсь в этом, магистр Дамаск, — ответил 11-4Д. За один беглый взгляд его фоторецепторы опознали десяток различных типов дроидов. Мемо-дроиды, дроиды-электрогенераторы модели ГНК, даже прототип убриккианского дроида-хирурга.

— Со временем я восстановлю твой исходный набор манипуляторов, чтобы ты мог проявить свой потенциал в полной мере.

— С нетерпением жду, магистр.

Экскурсия началась с самых дальних комнат, меблированных по высшему разряду, где находились предметы искусства, собранные со всех секторов Галактики. Но Плэгас не был склонен к стяжательству, как неймодианцы, или хвастовству, как хатты, так что очень скоро роскошные покои уступили место строго функциональным помещениям с аудио— и видеоаппаратурой и проекторами Голосети, а затем и комнатам, под завязку набитым древними документами и книгами, которые были записаны на самых разных носителях, начиная с пергамента и заканчивая флимсипластом, запоминающими кристаллами и голокронами. Поговаривали, что мууны питают отвращение к литературе и не держат никаких машино— и рукописных документов, исключая разве что извещения о ссудах, страховые таблицы и исковые заявления; и тем не менее Плэгас обладал одной из самых крупных библиотек в Галактике, которая уступала лишь Оброа-скай и Храму джедаев на Корусканте. Здесь, аккуратно сложенные, каталогизированные и заключенные в контейнеры с климат-контролем, содержались тысячи трактатов и хроник, которые столетиями собирали владыки ситов и их ничего не подозревающие агенты. Древняя история народа раката и планеты Вджун; тексты, посвященные Последователям Палавы, Академии Чатоса и ордену Даи Бенду5; архивы, когда-то принадлежавшие дому Малро6; летописи чародеев Тунда и королевы Аманоа с Ондерона7; биологические исследования, посвященные исаламири и ворнскрам с Миркра, а также таозинам с Ва"арта. Некоторым народам-долгожителям — таким как вуки, хатты, фаллиины и тойдарианцы — были посвящены целые стеллажи.

Еще глубже в недрах горы находились лаборатории, в которых кипела истинная работа Плэгаса. В клетках, стазисных полях, биореакторах и бакта-камерах томились жизнеформы, свезенные на Муунилинст со всей Галактики, многие — из ее самых удаленных уголков. У одних были только инстинкты, другие были полуразумны. Одних 11-4Д опознал сразу же, других, казалось, собрали по частям из разнородных компонентов. Одни были новорожденными, другие выглядели так, будто уже стоят на пороге смерти. Многих прямо в эту минуту подвергали экспериментам — вивисекции или межвидовому скрещиванию, другие находились в состоянии анабиоза. 11-4Д заметил на многих животных ошейники, дистанционно подключенные к биометрическим мониторам; за другими зверьми лично наблюдали дроиды-специалисты. Где-то в толще горы скрывались оранжереи, где пышно цветущая флора нежилась в лучах искусственного освещения и клубах редких газовых смесей. А еще глубже располагались испытательные центры, напичканные сложными механизмами и холодильными установками, на чьем попечении находились химические соединения, алкалоиды, выделенные из растений и животных, образцы крови и ткани, а также органы десятка различных биологических видов.

Плэгас велел 11-4Д самостоятельно обследовать лаборатории и отчитаться по возвращении.

Лишь спустя несколько часов дроид вернулся и проговорил:

— Насколько я смог понять, ваши исследования связаны с жизнестойкостью и гибридизацией различных видов. Но должен признать, я совершенно не знаком со многими собранными здесь образцами флоры и фауны, а также несколькими редкими документами из вашей библиотеки. Все ли данные доступны для скачивания?

— Частично, — ответил Плэгас. — Остальные придется сканировать.

— В таком случае на выполнение задачи уйдут годы, магистр.

— Мне это известно. Дело срочное — но не то чтобы горит.

— Понимаю, господин. Что именно мне следует освоить в первую очередь?

Из нагрудного кармана плаща Плэгас извлек запоминающий кристалл:

— Начни отсюда. Это история ситов.

Несколько секунд 11-4Д молча просеивал свои базы данных.

— В моей памяти хранится множество записей под этим заголовком. В одной указано, что ситы — древняя секта, посвятившая свою жизнь изучению Силы. Они чем-то похожи на джедаев, но руководствуются иными принципами.

— Достаточно верное определение, — согласился Плэгас.

— Магистр Дамаск, если мне будет позволено спросить: какова наша конечная цель?

— Цель — продлить мою жизнь на неопределенный срок. Побороть смерть.

Взгляд фоторецепторов дроида задержался на хозяине.

— У меня есть доступ к данным относительно так называемых "эликсиров жизни" и "фонтанов молодости", магистр. Но все живые существа рано или поздно умирают, не так ли?

— Пока что — да, 11-4Д.

Дроид тщательно обдумал возложенную на него задачу.

— У меня есть опыт в пересадке органов, теломерной генотерапии и карбонитовой заморозке. Но ничего более.

Губы Плэгаса искривились в усмешке:

— Тогда ты только начал постигать суть.


* * *

Пока 11-4Д был занят обработкой новых данных, Плэгас нацедил в склянку собственной крови и подверг ее всестороннему анализу. Несмотря на недавний подъем сил, он чувствовал, что количество мидихлориан в его крови не выросло со времен Бол"демника, и анализ образца только подтвердил его подозрения. Давным-давно было установлено, что переливание крови из чувствительного к Силе организма в нечувствительный не подарит последнему способностей джедая, хотя кровь, насыщенная мидихлорианами, могла сделать получателя сильнее и выносливее — но только на время. Эксперименты по полному переливанию крови привели к катастрофическим последствиям для подопытных, подтолкнув некоторых к мысли, что Сила вполне может воздать по заслугам тем, кто решил вмешаться в естественный ход вещей. Мидихлорианы, казалось, отлично знали, кому они принадлежат, и не желали вести себя, как им положено, если оказывались вне своего носителя.

И хотя мидихлорианы откровенно противились манипуляциям, грозившим сместить равновесие Силы, они оставались пассивны, даже послушны в тех случаях, когда некто могущественный в Силе пытался манипулировать слабовольными. Вероятно, это объясняло, почему часто было проще излечить с помощью Силы других, нежели себя самого. Вопрос продления жизни, таким образом, упирался только в то, что нужно было всего-навсего побудить мидихлорианы к созданию новых клеток, к самопроизвольному делению, к увеличению собственной численности в десятки тысяч раз, чтобы излечить или заменить поврежденные, стареющие или метастатические клетки. Мидихлорианы нужно заставить служить нуждам организма: придавать сил, когда необходимо, преодолевать физическую боль и не позволять клеткам стареть.

Если принять за чистую монету легенды, пересказанные в древних свитках и голокронах, ситы старины знали, как этого достичь. Но действительно ли Нага Садоу и Экзар Кун были столь могущественны8, или им помогало то обстоятельство, что в стародавнюю эпоху темная сторона проявлялась в Галактике более отчетливо? Кое-кто утверждал, что победа над смертью давалась только тем, кто обладал особыми талантами к колдовству и алхимии и что подобные практики применялись еще задолго до прибытия темных джедаев-изгнанников на Коррибан9. Но с помощью колдовства ситы чаще создавали иллюзии, выводили новые породы чудовищ и воскрешали мертвых, чем пытались продлить жизнь. Считалось, что могущественные адепты могли насытить атмосферу планеты энергией темной стороны, устроить взрыв звезды или парализовать толпу, как поступил Экзар Кун с отдельными республиканскими сенаторами10. Другим адептам колдовство было нужно лишь для того, чтобы лучше понять древние ситские заклинания и оккультные символы.

Дарт Бейн относился к колдовству как к одному из чистейших проявлений темной стороны Силы, однако не преуспел в его освоении так, как это удалось Дарт Занне, его ученице. Последователи Бейна, однако, полагали, что он экспериментировал с техникой, имевшей куда большее значение, — переселением разума, которому он обучился, завладев голокроном Дарта Андедду. Техника подразумевала перемещение ситского сознания в новое тело или, в отдельных случаях, внутрь талисмана, храма или саркофага. С ее помощью самые могущественные из древних владык ситов побеждали смерть и преследовали тех, кто пытался проникнуть в их гробницы11.

Но ничто из перечисленного не подразумевало сохранение тела.

Плэгас отнюдь не жаждал превратиться в бестелесного духа, запертого между мирами и бессильного во всем, что касалось материальной сферы; способного влиять лишь на слабые умы, уговорами, обманом и лестью побуждая их к действию. И совершенно не собирался перемещать свой разум куда бы то ни было: в тело собственного ученика, как, по слухам, пытался проделать Дарт Бейн12, или в тело клона, выращенного в пробирке. Его могло устроить лишь бессмертие тела и души одновременно.

Вечная жизнь.

Увы, лишь немногое Плэгасу удалось почерпнуть из текстов, кристаллов и голокронов, собранных в его библиотеке. Ключевые знания были утрачены в короткий период наставничества Дарта Гравида, и с тех пор многие наиболее важные элементы ситского учения передавались от мастеров к подмастерьям устно, без ведения каких-либо записей. Что хуже всего, Дарту Тенебрусу уже фактически нечего было рассказать своему ученику о смерти.

Оставшись в одиночестве в испытательном центре посреди продуктов собственных экспериментов — объектов обожания, как он сам их называл, — Плэгас впервые почувствовал всю безмерную важность того, что произошло с ним на Бол"демнике; увидел воочию этот чудовищный монолит своих деяний. Впервые в жизни он ощутил темную сторону Силы не как легкий бриз, развевающий паруса его прогулочной яхты, а как ураган, готовый обрушиться на трещащую по швам Республику и закосневший Орден джедаев. Всеочищающая буря, которая низвергнет в пропасть все устаревшее и порочное и подготовит почву для нового порядка, при котором ситы вернутся на свое законное место правителей Галактики и все разрозненные ее обитатели склонятся перед их могуществом — не только из страха или почтения, но и в благодарность за то, что их остановили на краю, не позволив скатиться в бездну.

Задача, стоявшая перед ним, одновременно воодушевляла и обескураживала его, и в самом центре разгулявшейся стихии Плэгас слышал далекие голоса тех, кто создавал задел на будущее; тех, кто продвигал Великий план; тех, кто своим дыханием и своей жизнью придавал урагану мощи: Дарта Бейна и Дарт Занны, и всех последующих ситских поколений, включая Когнус, Вективуса, Рамеджа13 и Тенебруса. Столетием ранее учитель Тенебруса — тви"лек — создал небольшую брешь в ткани Силы, позволив джедаям впервые за восемь столетий ощутить присутствие темной стороны. Это происшествие знаменовало собой начало, отправную точку для возмездия ситов. И сейчас пришло время расширить эту брешь, превратить ее в зияющую дыру, куда навеки затянет Орден джедаев и всю Республику.

Глава 6

Охотничья луна

Вечерний бриз принес запах свежей крови. Предсмертные вопли жертв пронзали завитки тумана, клубившегося в скрюченных ветвях гриловых деревьев. Рокот выстрелов из ружей — старинных и современных, пулевых и энергетических — эхом отдавался от утеса, который стеной защищал крепость с востока. Солнце уже зашло за утес, и в сумерках фигура магистра Хего Дамаска в черном плаще, трепетавшем за спиной, напоминала причудливую статую, возведенную для всеобщего поклонения. Он стоял на вершине крепостного вала, прислушиваясь к звукам бойни — и к гомону охотников, которые возвращались с травли. Первобытная жестокость разгорячила их кровь, и они распевали старинные песни во всю мощь своих глоток; к антигравитационным саням были приторочены выпотрошенные туши зверей, которые приготовили к тому, чтобы запечь на кострах, полыхавших во внутреннем дворе крепости, или отдать на откуп опытному таксидермисту. Вирмок, нексу, монгворст, крайт-дракон, аклай, риик. Чудища на любой вкус.

Как и планета, породившая ее, луна была известна под именем Тайник, и имя это произносили шепотом даже те, кто неоднократно бывал здесь на протяжении столетий, а не только те, кто знал о ней лишь понаслышке. Планетарная система была занесена в реестры, но, чтобы найти ее, нужно было знать, где искать — и как расшифровать данные о ее местоположении.

Здесь каждый стандартный год Дамаск и дюжина муунов, составлявшая совет директоров "Капиталов Дамаска", собирали влиятельных персон со всех уголков Галактики. Лишь немногим были известны их имена, они были незримы для широких масс и могли легко затеряться в толпе, но при этом были в ответе — в немалой степени — за события, которые формировали историю Галактики. Их доставляли сюда тайком, на борту кораблей, спроектированных Руджессом Номом и принадлежащих Хего Дамаску. Никто не прилетал без приглашения — ибо в противном случае рисковал сразу по прилете отправиться обратно на небеса. И все они разделяли убеждение Дамаска в том, что финансовая прибыль значит гораздо больше, чем слава, политика и заурядная нравственность.

Обжитый поколения назад членами Межгалактического банковского клана, Тайник начинал свой путь как курорт для богатейших клиентов банка; как особая привилегия для высокопоставленных персон. Позднее, под руководством Дамаска-старшего — биологического отца Хего — после его отставки с должности председателя МБК, луна обрела новое назначение, став местом, где лишь самые важные игроки галактической политики могли собраться, чтобы обменяться мыслями и идеями. Именно в Тайнике был предложен денежный стандарт галактического кредита; выдвинут на пост канцлера Эйксис Валорум14; реорганизован директорат Торговой Федерации. Когда во владение луной вступил Хего Дамаск, ее назначение переменилось вновь. Не курорт и не аналитический центр, а обкатка смелых идей, социальной алхимии. Место, где можно строить планы и стратегии, управлять галактической историей, вырвав ее из рук беспощадного случая. Место телохранителей-иотранцев заняли личные охранники Дамаска — Солнечная гвардия эчани. За большую плату молодые гриловые деревца с ярко-алой корой были незаконно вывезены с Пии III и высажены в преобразованной почве Тайника. В леса выпустили клонов экзотических зверей, а древний форт был превращен в подобие охотничьего дома; самых же важных гостей Дамаска селили в намеренно грубо сработанных постройках, носивших имена Гнездо, Пещера, Грот и Эскарп. Все это способствовало единомыслию и вело к непредсказуемым союзам.

Еще какое-то время Дамаск оставался на крепостном валу; под его взором последние лучи света гасли и тьма окутывала лесной ландшафт. Во внутреннем дворе полыхали огни костров и воздух наполняли ароматы поджаренного мяса. Вино и другой алкоголь текли рекой; тви"леки и тилинки танцевали, развлекая толпу, которая с каждой минутой становилась все шумнее и разнузданнее. Каждый охотник должен был разделать добычу на глазах у других, замарав руки или иные конечности кровью. Не все из присутствующих были плотоядными, но даже те, кто обычно питался зерновыми, предавались в эту ночь чревоугодию. Все ключевые принципы, на которых зиждилась Республика, подвергались осмеянию, а видные сенаторы — исключая тех, кто присутствовал — становились объектами насмешек и колкостей. Здесь проводились ситские обряды, а в архитектуре крепости прослеживались элементы ситской символики, но об их происхождении знал лишь сам Дамаск.

Почувствовав прибытие Ларша Хилла и двух других муунов, он повернулся им навстречу.

— Хаттша ждет с самого рассвета, — заявил Хилл.

— Такова цена встречи со мной, — парировал Дамаск.

Хилл бросил на него страдальческий взгляд:

— Не знай она этого, давно бы покинула нас.

Вслед за троицей муунов магистр спустился по каменным ступеням в большой приемный зал, где горел камин, а стены были задрапированы гобеленами и пестрыми коврами. Гардулла Бесадии-старшая, преступная королева и отъявленная картежница, возлежала в паланкине, соответствующем ее объемным формам, в окружении свиты, куда входили несколько телохранителей, родианец-мажордом и прочие прислужники. Охранники Дамаска поспешно выпроводили всех, за исключением самой уроженки Нал-Хатты, в смежный зал. Ларш Хилл и два других мууна в темных плащах остались стоять подле Дамаска.

Распрямившись при помощи могучего хвоста, Гардулла поднесла свои короткие пухлые ручки к огню в камине.

— Я восхищена вашими артистами, магистр, — сказала она. — Особенно тилинскими певицами. Возможно, вы поможете мне раздобыть парочку?

— Женщин нам поставляет тви"лека-администратор, — ответил Дамаск, усаживаясь в кресло. — Вам следует обратиться к ней.

Гардулла обратила внимание на резковатые нотки в его голосе.

— В таком случае, к делу.

Дамаск развел руки, словно извиняясь:

— Увы, плотный график оставляет мне совсем мало времени на удовольствия.

Хаттша, не слишком привычная к откровенным беседам, нахмурилась и проговорила:

— Я намереваюсь прибрать к рукам Татуин, магистр, и прошу вашей поддержки.

— Засушливый мир в секторе Арканис во Внешнем кольце, — негромко подсказал Хилл, стоявший позади кресла.

— Под "поддержкой" вы, очевидно, подразумеваете денежные вливания, — предположил Дамаск.

Гардулла поерзала на носилках:

— Мне известно, что вы не одобряете спайс и работорговлю, но на Татуине можно получить прибыль и другими средствами.

— Но явно не влагодобычей.

Гардулла вспыхнула:

— Вы насмехаетесь надо мной.

Дамаск отмахнулся:

— Всего лишь дразню, Гардулла. Мне мало что известно о Татуине, исключая тот факт, что в далеком прошлом планета пережила экологическую катастрофу и ее обширные пустыни в настоящее время заселены бездельниками, негодяями и проходимцами всех мастей. Ни одно дело не способно выгореть на Татуине, как я слышал, и его обитатели стареют раньше времени.

Дамаск также знал, что на Татуине у древних ситов был аванпост15, но предпочел не упоминать об этом.

— К счастью, я принадлежу к народу долгожителей, — ответила Гардулла. — Меня беспокоят враги иного рода, магистр. Враги, которые спят и видят мою безвременную кончину.

— Клан Десилиджик.

— Из-за них я так спешу покинуть Нал-Хатту — из-за Джаббы Десилиджика Тиуре и ему подобных. При вашей финансовой поддержке я смогу добиться намеченного. Как я слышала, вы дружны с хаттами, которые проживают в соседней от Муунилинста планетарной системе.

— Верно, Дриксо и Прогга неплохо обжились на Комре, — признал Дамаск. — Но успех пришел к ним дорогой ценой. Что именно вы готовы предложить за наши инвестиции?

Взгляд темных раскосых глаз хаттши прояснился.

— Гоночный трек, который заткнет за пояс любых конкурентов — и Маластер, и даже Муунилинст. Я возрожу ежегодное гран-при, которое привлечет на Татуин десятки тысяч игроков на тотализаторе и наполнит мои сундуки несметными богатствами. — Переведя дух, она добавила: — С удовольствием возьму вас в деловые партнеры.

— Но без огласки партнерства, — указал Дамаск.

Она кивнула:

— Как пожелаете.

Дамаск сплел вместе длинные пальцы рук и положил на них подбородок:

— Вдобавок к проценту от доходов я желаю, чтобы вы обеспечили боссу Кабре свободный доступ на Нар-Шаддаа.

Гардулла скептически наморщила нос:

— Этому дагу-гангстеру?

— Вам известен кто-то другой с таким именем? — резко вмешался Ларш Хилл.

Хаттша заволновалась:

— Я не могу ничего обещать, магистр. "Черное солнце" надежно окопалось на Нар-Шаддаа, а влиятельные виго вовсю готовят Алекси Гарина на должность нового босса. Они могут воспротивиться...

— Таковы наши условия, Гардулла, — оборвал ее Дамаск. — Помогите Кабре договориться с "Черным солнцем", и мы поддержим ваш захват Татуина. — Он указал на двор крепости. — Сегодня же я устрою вам встречу с представителями банка Ааргау, которые снабдят вас необходимой для этого начинания суммой.

Спустя несколько долгих мгновений хаттша кивнула:

— Я принимаю ваши условия, магистр Дамаск. Вы не разочаруетесь.

Когда гостья покинула зал, выплыв из него на антигравитационных носилках, воины Солнечной гвардии впустили группу разумных высокорослых рептилий на кряжистых ногах и с широкими вытянутыми мордами, закругленными на конце. Прежде Дамаск имел возможность общаться с йинчорри только по голосвязи, и сейчас он с любопытством подался вперед, слушая их делегата, который представился на плохом общегалактическом как Квайюк — председатель Совета старейшин — и немедленно принялся изобличать лицемерие Сената, не принявшего Йинчорр в состав Республики. Под воинственный рев своих собратьев Квайюк потрясал кулаками, заявляя, что их мир был нанесен Республикой на карты еще столетие назад и до сих пор остается нищим и неразвитым, хотя заслуживает куда лучшего отношения.

— Если эта вопиющая несправедливость продолжится, кое-кто заплатит кровью, — предупредил председатель.

Дождавшись, когда Квайюк закончит свою пламенную речь, Ларш Хилл сквозь зубы процедил:

— Боюсь, даже Сенат не вынесет такого.

Дамаск выдержал ожесточенный взгляд Квайюка и, едва заметно поведя рукой, протянул:

— Йинчорру нет нужды в сенатском кресле.

Квайюк возмутился:

— А с какой тогда стати я проделал весь этот путь?

— Йинчорру нет нужды в сенатском кресле, — с напором повторил Плэгас.

Квайюк оглядел своих зеленокожих собратьев, а затем уставился на Хилла:

— Магистр Дамаск оглох или сильно болен?

Хилл обеспокоенно посмотрел на босса, но промолчал.

Дамаск с трудом скрыл потрясение. Слухи не врали: йинчорри действительно были неуязвимы для ментального воздействия Силой! Но как же вышло, что мидихлорианы, заключенные в существах с таким слабым умственным развитием, смогли воздвигнуть стену, непреодолимую даже для сита? Имел ли место какой-то защитный механизм, с помощью которого мидихлорианы ограждали сознание носителя от манипуляций? Нужно будет заполучить одно из таких существ в свою коллекцию, чтобы впоследствии всесторонне исследовать.

— Думаю, мы сможем продвинуть в Сенате ваше предложение, — сказал он после долгого молчания, — но процесс может занять годы или даже десятилетия, и я не уверен, что у вас хватит терпения дожидаться.

Широкие ноздри Квайюка раздулись:

— Что такое десятилетие, когда мы терпели целый век? Разве мы недостаточно разумны? Или мы должны на каждом углу распинаться о вашем великодушии — вдобавок к тому, чтобы просто принять условия?

Дамаск покачал головой:

— Никто не ждет, что вы станете рукоплескать соглашению.

Квайюк немного смягчился:

— В таком случае, мы договорились?

— Мы заключим контракт, — сказал Дамаск. — Между тем, я хотел бы иметь гарантии, что смогу попросить вас о личной услуге — если возникнет подобная необходимость.

Квайюк уставился на него:

— О личной услуге? Какой услуге?

Дамаск расправил перед собеседником ладони:

— Такой, которая мне потребуется, председатель.

Йинчорри и его спутники озадаченно переглянулись, но в конце концов Квайюк кивком выразил общее согласие:

— Да будет так, магистр.

— Об услуге? — переспросил Хилл, когда йинчорри выпроводили из зала.

— Просто проверка, — сказал ему Дамаск.

Следующими на аудиенцию явились два грана. Более рослым из пары был Пакс Тим, республиканский сенатор и представитель Протектората гранов. Даже не успев толком усесться, он выпалил:

— Скажите же, магистр Дамаск, что вы не заключали никаких сделок с Гардуллой.

— Наши сделки с хаттами, — вмешался Хилл, — так же конфиденциальны, как и сделки с вами, сенатор Тим.

Три глаза-стебелька грана задрожали от гнева:

— Ходят слухи, что Гардулла хочет перестроить гоночный трек на Татуине и вступить в прямое соперничество с Маластером.

Дамаск смотрел на него безучастно:

— Уверен, вы проделали весь этот путь не для того, чтобы обсуждать со мной слухи.

Челюсти грана непроизвольно задвигались.

— Нам были даны обещания, магистр.

— И они выполнены, — парировал Дамаск. Затем уже спокойнее добавил: — Чтобы отчасти возместить потери на гоночных треках, можно поднять тарифы на экспорт маластерского топлива.

Гран обдумал перспективу.

— Больше похоже на возможность, чем на гарантию.

Дамаск пожал плечами:

— Мы озаботим этим вопросом руководящий комитет. Пока же считайте это отправной точкой для дискуссии. — Откинувшись в кресле, он смерил Тима взглядом. — Вас еще что-то беспокоит, сенатор?

— Благосклонность, которую вы оказываете Торговой Федерации.

— Мы всего-то помогли им получить представительство в Сенате, — бросил Хилл.

Тим ощерился:

— Директорат превосходно справлялся и без представительства. И что они дали взамен — отказались от монополии на перевозки во Внешнем кольце?

— Честная сделка есть честная сделка, — ровным голосом сказал Хилл.

Взгляд Пакса Тима вполне мог бы прожечь в мууне дыру.

— Причем здесь честность? Вам только и нужно, чтобы директорат танцевал на Корусканте под вашу дудочку. — Внезапно он вскочил на ноги и заскрежетал могучими зубами. — Даже от роста тарифов на маластерское топливо Торговая Федерация и "Капиталы Дамаска" выгадают куда больше, чем я!

Гран повернулся к муунам спиной и, громко топоча ногами, зашагал к выходу. Помявшись пару мгновений, его ассистент также поднялся и поспешил прочь.

Рот Хилла раскрылся в изумлении.

— Нельзя, чтобы он...

— Пусть идет, — сказал Дамаск.

Пожилой муун сжал тонкие губы:

— Если мы хотим выгадать от влияния, которое они имеют в Сенате, нужно найти способ задобрить их, Хего.

— Напротив, — возразил Дамаск. — Нужно показать Тиму, что он не более чем расходный материал.

К тому времени, когда стража впустила в зал четверку госсамов — руководство горнорудной корпорации "Подтекст" — его раздражение усилилось настолько, что было почти осязаемо. Четыре миниатюрных ящера имели типичные для своего вида обратно изогнутые ноги, рыбьи головы и длинные шеи, которые Дамаск мог при желании переломить двумя пальцами. Возможно, что и переломит — за то, как они поступили с Тенебрусом.

— Известие о приглашении ошеломило нас, магистр, — произнес главный исполнительный директор "Подтекста". — Мы и не подозревали, что находимся у вас на радарах.

Губы Дамаска растянулись в едва заметной улыбке:

— Мы внимательно следим за всеми событиями в Галактике. Надеюсь, наше угощение и гостеприимство пришлось вам по душе.

— Более чем вам кажется, магистр, — ответил старший госсам, издав многозначительный смешок. — Или, вероятно, более чем мы готовы признать.

Дамаск вымученно усмехнулся в ответ:

— Более чем мне кажется... И впрямь забавно. — Его усмешка внезапно разгладилась. — Позвольте показать вам нашу, так сказать, внутреннюю кухню.

Госсамы изумленно переглянулись, после чего их вожак произнес:

— Почтем за честь.

Поднявшись, Дамаск кивнул четверке солнечных гвардейцев, и те обступили госсамов с обеих сторон, тогда как сам он, Хилл и два других мууна повели гостей к древним лифтовым кабинам.

— Настоящее действо происходит там, внизу, — промолвил Дамаск, легким касанием руки приводя кабину в движение.

В молчании они спустились на два этажа и, когда двери кабины распахнулись, высыпали в просторный, похожий на пещеру подземный зал. В центре тускло освещенного пространства находилось несколько массивных платформ на гидравлических пилонах, которыми управляли бригады потных, пыхтящих техников-угнотов. Одна из платформ, заваленная грудами металлического шлака, в эту минуту опускалась, и сквозь отверстие в потолке в зал проникали хриплые возгласы ликования и гром аплодисментов. На соседней платформе, закованный в кандалы и цепи, бесновался клыкастый зверь размером с банту.

— Мы — непосредственно под внутренним двором, — пояснил Дамаск, когда платформа с чудовищем начала подниматься. — Каждый груз символизирует один из омерзительных аспектов Республики. Порядок, который нам всем так не терпится ниспровергнуть.

Платформа уже поднялась на уровень земли. Толпа на мгновение притихла, затем несколько мощных энергетических залпов вызвали новый гром оваций.

— Лазерные пушки, — произнес Дамаск достаточно громко, чтобы перекрыть грохот опускающейся платформы: на месте чудища были лишь дымящиеся зловонные кости и сухожилия. Он адресовал госсамам зловещую ухмылку. — Все это — спектакль, как вы понимаете. Развлечение для масс.

— Вы знаете, как угодить толпе, магистр, — глотая слова, проговорил один из госсамов.

Дамаск широко развел тонкие руки:

— Тогда вам стоит присоединиться. — Подойдя к ним, он кивком указал на одну из платформ, рядом с которой уже разместилась четверка солнечных гвардейцев. — Забирайтесь.

Ящеры уставились на него.

— Ну же, — подстегнул их Дамаск уже без малейшего намека на шутливый тон. — Залезайте.

Два гвардейца извлекли бластеры.

Старший госсам в ужасе переводил взгляд с одного мууна на другого.

— Магистр, неужели мы совершили что-то такое, чем вызвали ваше недовольство?

— Хороший вопрос, — сказал Дамаск. — И вправду совершили?

Старший госсам молчал, пока вся четверка забиралась на платформу. Наконец он спросил:

— Каким образом вам стало известно о нашей корпорации?

— От одного общего друга, — ответил Дамаск, — бита по имени Руджесс Ном. Не так давно вы снабдили его отчетом геологоразведки и дроидом-проходчиком.

Платформа начала подниматься, и госсамы в страхе вытянули длинные шеи.

— Мы можем все исправить! — взмолился один из них.

Дамаск поднял глаза к потолку:

— Раз так, поторопитесь. Лазерные пушки стреляют автоматически.

— Плазма! — выкрикнул тот же госсам. — Нетронутый резервуар плазмы! Хватит, чтобы снабдить энергией тысячу миров!

Дамаск подал знак угнотам, чтобы те остановили подъем.

— Где? На какой планете?

— Набу, — ответил госсам. Затем повторил громче: — Набу!

Хилл пояснил, хоть в том и не было нужды:

— Своего рода планета затворников в Среднем кольце, столица сектора Хоммель. К слову, недалеко от Татуина. Когда-то поставляла нам вирмоков, которых мы клонировали для игрищ в гриловых лесах.

Дамаск дал ему договорить, затем поднял взгляд на госсамов:

— Кто нанял вас проводить геологоразведку?

— Фракция, оппозиционная монархистам, магистр, — выпалил один.

— Клянемся, это правда, — добавил второй.

— Набу правит монаршая особа? — уточнил Дамаск.

— Король, — ответил старший госсам. — Его противники жаждут открыть планету для межзвездной торговли.

Дамаск отошел прочь от платформы. У него была мысль продолжить пытать госсамов, узнать, кто нанял их устроить диверсию на Бол"демнике, но в конечном итоге он решил отложить расспросы на потом; у Тенебруса все равно было много врагов. Повернувшись, он велел угнотам опустить платформу на пол.

— Этот резервуар плазмы действительно такой бездонный, как вы говорите? — спросил он.

— Он уникален! Ни на одной планете такого не сыщешь, — облегченно выдохнул предводитель госсамов. Вся четверка продолжала дрожать под испепеляющим взглядом мууна.

Еще несколько мгновений Дамаск разглядывал их, затем обратился к командиру солнечных гвардейцев:

— Переправьте их на самую захолустную планету, какую вы найдете в рукаве Тингел16, и проследите, чтобы они оставались там до тех пор, пока не понадобятся мне снова.


* * *

Отправив других муунов отдыхать, Дамаск взобрался на восточный крепостной вал, чтобы встретить рассвет. Он устал не меньше сородичей, но был слишком раздосадован итогами Собрания и попросту не смог заснуть. На тот случай, если нетронутый резервуар плазмы заинтересует брюзгливых руководителей Торговой Федерации — и решив не придавать значения тому, как повлияют его действия на экспорт топлива с Маластера — он приказал Хиллу и остальным разузнать как можно больше о планете Набу и ее монархе-изоляционисте.

Когда дело с госсамами было улажено, Дамаск и мууны посвятили остаток вечера встрече с членами своего так называемого руководящего комитета, куда входили избранные политики, лоббисты и промышленники; финансисты из Сестины, Ааргау и Банка Ядра; представители элиты общества — ордена Склоненного круга и директората Торговой Федерации; а также талантливые конструкторы кораблей, такие как Нарро Синар, которого Плэгас намеревался поддержать в борьбе за пост исполнительного директора "Технологий Санте/Синара". Комитет периодически встречался — хоть и нечасто в Тайнике — чтобы ускорить принятие выгодных для них законов, установить цены на сырье: тибанновый газ, транспаристаль и корабельное топливо, — и обсудить, как максимально надежно "приклеить" сенаторов к их местам на Корусканте, превратив их в кадровых дипломатов, чтобы они знать не знали о том, что в действительности творится за пределами галактического Ядра.

Не все соглашались с тем, что предложенная муунами стратегия "тактического стягивания", — наилучший способ пошатнуть равновесие в Республике и сделать ее уязвимой для манипуляций. Но Дамаск уверял, что их конечная цель — установление олигархии — так или иначе будет достигнута, пусть и путем действий и поступков, которые для многих останутся незамеченными.

Свет звезд отражался от корпусов последних отбывающих кораблей. Дамаск утешался мыслью, что его гости считали себя участниками тайных и великих свершений, и потакал их стремлению к авантюрам, которые на первый взгляд отвечали их шкурным интересам, но фактически были частью ситского замысла.

Элементом грандиозной симфонии — Великого плана...

Вой сирен разорвал предрассветную тишину.

Дамаск сощурил глаза, вглядываясь в заросли, обступавшие крепость. Он почти добрался до южного пролета стены, когда со стороны лестницы его окликнули два солнечных гвардейца.

— Магистр, нарушитель на восточной границе, — доложил один из них.

За стенами форта зажигались прожекторы, и беспилотники взмывали над древесными кронами. По временам кто-то из завезенных на луну зверей забредал на огороженную территорию, устраивая переполох в крепости, но сейчас ни одна из следящих камер не показывала следов вторжения.

— Вероятно, один из посетителей злоупотребил вашим гостеприимством, — вставил второй гвардеец. Он застыл на миг, слушая доклад в наушниках шлема. — Кажется, мы кого-то засекли. — Он поднял взгляд на Дамаска. — Вы здесь справитесь, магистр, или нам остаться?

— Идите, — сказал им Дамаск. — Но держите меня в курсе.

Обострив до предела чувства, он вновь стал всматриваться в темноту лесной чащи. Там кто-то был — но вовсе не на той территории, которую обыскивала стража. Он прислушался к звукам, которые издавал лес. Неужели граны подослали наемного убийцу? И неужели тот настолько умен, что обвел вокруг пальца Солнечную гвардию, заставив ее гоняться за иллюзией? Мишенью, вполне вероятно, был Дамаск и другие мууны, но вместо того чтобы идти в крепость, нарушитель, напротив, удалялся от нее.

Еще несколько секунд Плэгас вслушивался, а затем, словно призрак, метнулся вниз по каменным ступеням и через старые ворота влетел в открытый зев лесной чащи, на бегу скидывая плащ и срывая с пояса световой меч. Ранние птахи вспорхнули со своих гнезд, рассерженными криками предупреждая собратьев о вышедшем на тропу охотнике. И чрезвычайно грозном, добавил бы Дамаск, — охотнике на разумных существ. Углубившись в дебри грилового леса — далеко за пределами охраняемого периметра — он почувствовал нечто, что заставило его сердце упасть. Не шевеля ни единым мускулом, он снова потянулся к Силе, чтобы проверить ощущение.

Незнакомец восприимчив к Силе!

"Шпион джедаев?" — тут же пришло на ум.

За время прошлых Собраний они не раз пытались проникнуть в Тайник. Но чтобы попасть сюда, нужно было явиться на корабле постройки Дарта Тенебруса — как-то иначе спуститься на поверхность незамеченным было невозможно. И все же кому-то это удалось. Убрав руку с рукояти меча, Дамаск свел к минимуму свое присутствие в Силе и буквально растворился в материальном мире. Он еще сильнее углубился в чащу, попутно коря себя за несдержанность. Если он угодит в засаду, то не сможет дать отпор, не выдав свою ситскую сущность. Нужно было напустить на незваного гостя гвардию, а не лезть в пекло самому.

Но зачем джедаю входить в зону действия датчиков, а потом отступать? Они не совершают подобных ошибок. И навряд ли нарушитель ждал, что муун станет его преследовать — хотя бы потому, что мууны тоже не совершают подобных ошибок. Так что же нужно незнакомцу?

Впереди послышалось характерное шипение и гул, и Плэгас различил в дымке мерцание энергетического клинка. Из-за могучего древесного ствола вышла темная фигура с мечом, направляя конец клинка к рыхлой земле.

Алый клинок в алом лесу.

Дамаск призвал меч в левую руку и зажег лезвие. В этот миг незнакомец показался из дымки, полностью открывшись: он был высок, худощав, обладал розовой кожей, раздутым черепом и большими глазами без век...

Бит!

"Тенебрус?"

Дамаск споткнулся. Нет, это невозможно. Но кто тогда? Потомок Тенебруса — некто, выведенный в лаборатории из генетического материала Руджесса Нома, ибо его народ размножался лишь в соответствии с диктатами службы компьютерного скрещивания17. Не потому ли Тенебрус не желал обсуждать с ним мидихлорианы или продление жизни, что он уже нашел способ создать чувствительного к Силе наследника?

— Я знал, что смогу тебя выманить, Дарт Плэгас, — молвил бит.

Плэгас предпочел не отпираться, решив сыграть в открытую:

— Ты хорошо обучен. Я почувствовал Силу в тебе, но темную сторону — не сразу.

— За это я должен благодарить Дарта Тенебруса.

— Он сделал тебя по своему подобию. Ты — продукт генной инженерии битов.

Бит грубо расхохотался:

— Ты старый дурак. Он нашел и обучил меня.

Плэгас вспомнил предостережение, так и не высказанное Тенебрусом перед смертью.

— Он взял тебя в ученики?

— Я — Дарт Венамис.

— Дарт? — с отвращением повторил Плэгас. — Это мы еще посмотрим.

— Твоя смерть узаконит мой титул, Плэгас.

Муун склонил голову набок:

— Учитель приказал тебе убить меня?

Венамис кивнул:

— Он ждет моего возвращения.

— Ждет... — протянул Плэгас. Сколь ни поразительно было узнать, что Тенебрус обучил второго ученика, у мууна тоже были для Венамиса ошеломительные вести. Глубоко вдохнув, он произнес: — Тенебрус умер.

В глазах бита отразилось замешательство:

— Ты просто этого хочешь.

Плэгас отвел клинок в сторону, расположив его в параллель земле:

— Более того, он умер от моей руки.

— Невозможно.

Плэгас усмехнулся:

— Это ж как ты "силен", что не почувствовал смерть собственного наставника? Мысли носятся в твоей голове, как угорелые.

Венамис вознес клинок на уровень плеч:

— Убив тебя, я отомщу за его смерть и стану владыкой ситов, каким тебе никогда не стать. Учитель знал это.

— Владыкой ситов, каким учитель хотел меня видеть, — поправил Плэгас. — Но довольно болтовни. Ты проделал долгий путь, чтобы бросить мне вызов. Так хотя бы попытайся.

И Венамис напал.

Плэгас считал дуэли на световых мечах пустой затеей — бессмысленной тратой эмоций и акробатическим позерством. Между тем Тенебрус, в свое время нарекший Плэгаса мастером боевых искусств, всегда любил хорошую драку и определенно заразил своим энтузиазмом сородича-ученика. Не успели клинки сойтись, рассыпав пригоршню искр, как Венамис начал давить, атакуя противника с непредсказуемых углов. Он превосходно владел своим на удивление гибким телом, перебрасывал меч с руки на руку, менял фехтовальные стили. В какой-то момент он запрыгнул на гриловую ветвь, нависавшую над ними, и, когда Плэгас размашистым ударом обрубил ее, на несколько мгновений буквально завис в воздухе и продолжил сражаться как ни в чем не бывало, будто занял стратегическую высоту. Что хуже всего, Тенебрус обучил Венамиса стилю самого Плэгаса, и бит мог не только предугадывать движения противника, но и находил на каждое из них достойный ответ.

С какой-то невыразимой легкостью Венамис прошел его оборону и оставил на шее Плэгаса порез.

Сражаясь, они продвигались вглубь леса, пересекали узкие ручьи и забирались на груды камней — развалины древних сторожевых постов. Плэгас задумался, как может смотреться их схватка в глазах наблюдателей в крепости. Вероятно, как череда вспышек молний, сверкающих под пологом леса.

Осознав, что бой может продолжаться до бесконечности, он в каком-то эфемерном смысле вырвался из собственного бренного тела и стал управлять своим материальным "я", словно марионеткой, не стремясь более атаковать и провоцировать контрнаступление, а всего лишь отвечая на выпады и уколы Венамиса. Исподволь бит осознал, что что-то изменилось — что бой насмерть, кипевший еще минуту назад, внезапно превратился в подобие спарринга. Разозлившись, он удвоил усилия, стал драться жестче, отчаяннее, вкладывая больше силы в каждый маневр и удар, и движения его лишились прежней отточенности и меткости.

На пике вражеского натиска Плэгас вернулся "с небес на землю" и атаковал с такой яростью, что меч превратился в слепящий жезл. Он рубанул снизу вверх со всего размаху, застигнув Венамиса врасплох. Легкое клинок не повредил, но оставил неприятную полосу ожога на торсе бита — от груди и почти до подбородка. Венамис отшатнулся, порывисто убирая свою огромную голову с пути сияющего лезвия, и в этот момент Плэгас резко опустил меч вниз, выбив оружие из рук бита и едва не забрав вместе с ним его длинные пальцы.

Венамис попытался призвать меч в другую руку, но Плэгас оказался на долю секунды быстрее, и рукоять скакнула в его собственную правую ладонь. Почувствовав, как внутри бита нарастает буря Силы и молнии готовы сорваться с его пальцев, он скрестил два алых клинка перед горлом Венамиса и крикнул:

— Сдавайся!

Бит замер, и буря стихла, не успев зародиться. Он упал на колени; первые лучи восходящего солнца просочились сквозь листву, осветив его спину.

— Сдаюсь, Дарт Плэгас. Я признаю твою силу и с готовностью стану твоим учеником.

Плэгас погасил клинок бита и подвесил его на пояс.

— Не слишком раскатывай губу, Венамис. Пока ты рядом, мне все время придется смотреть в оба.

Венамис поднял голову:

— Это правда, учитель? Дарт Тенебрус мертв?

— Мертв, и поделом ему. — Он сделал шаг к Венамису. — Будущее ситов отныне определит не боевая удаль, а политическое хитроумие. Новые ситы будут править не грубой силой, а внушением неодолимого страха.

— А что станет со мной, учитель? — спросил Венамис.

Плэгас посмотрел на него с холодным безразличием. Быстро оглядевшись, он сорвал с ползучего стебля желтый цветок в форме рожка и бросил его на землю перед битом.

— Съешь.

Взгляд Венамиса скользнул с мууна на цветок и обратно. В глазах его читалась тревога.

— Мне известен этот цветок. Он ядовит.

— Верно, — произнес Плэгас без малейшего намека на сочувствие. — Но я прослежу, чтобы ты не умер.

Глава 7

Дела минувших дней

В глубине Аборы покоился в бакта-камере Венамис. К его узкой груди, шее и безволосому черепу крепились беспроводные датчики.

— Возможно, ты — самый важный для меня дар Тенебруса, — молвил Плэгас, наблюдая, как тело бита подергивается в густой целебной жидкости.

— Его мозг еще не оправился от эффекта алкалоидов кома-цветка, — доложил 11-4Д с дальнего конца лаборатории. — Его физическое состояние, однако, остается стабильным.

Плэгас не сводил с пленника глаз. Рана на шее, которую Венамис нанес ему мечом, зажила, но бледный шрам по-прежнему напоминал ситу, что он смертен.

— Тем лучше. Его разум меня совершенно не интересует.

Дроид одобрительно взмахнул своими новенькими с иголочки манипуляторами, рассекая воображаемую плоть.

Анализ крови выявил высокое содержание мидихлориан в крови бита — факт, который только утвердил Плэгаса в мысли, что существо может обладать высоким потенциалом в Силе и в то же время не представлять никакой ценности. У него возникло подозрение: уж не Венамиса ли он почувствовал в Силе, когда разделался с Тенебрусом? Джедай мог бы представлять куда больший интерес в качестве подопытного, но адепт темной стороны, вероятно, больше подходил для его целей. К тому же, очень скоро в соседнюю бакта-камеру будет помещен йинчорри, неуязвимый для воздействия Силой.

Вернувшись в крепость Тайника после столкновения с битом, Плэгас приказал Солнечной гвардии немедленно разыскать корабль, на котором Венамис проник на Охотничью луну, и переправить его и отравленного бита на Абору. Ларшу Хиллу и другим муунам он сказал, не став вдаваться в подробности, что нарушитель был схвачен и убит. Обыск судна выявил нечто такое, что потрясло бы даже Дарта Тенебруса, который, собственно говоря, и снабдил Венамиса этим звездолетом. Судя по всему, еще до того как молодой бит бросил Плэгасу вызов и узнал о незавидной судьбе наставника, он начал поиски собственного ученика! Пусть и нехотя, но Плэгас признал, что его свершения впечатляют. Венамис далеко пошел бы в эпоху Бейна. Сейчас, однако, он был не более чем анахронизмом — как, по большому счету, и Дарт Тенебрус.

То, что Тенебрус решил покончить с ним, не слишком потрясло мууна. Еще десятилетие назад их взаимоотношения зашли в тупик, когда они с битом так и не смогли решить, по какому сценарию они должны действовать. Будучи наследником одной из самых древних цивилизаций в Галактике, Тенебрус считал, что залогом победы станет скрещивание научных знаний битов с могуществом темной стороны. С помощью изощренных компьютеров и сложных формул для расчета будущего можно было предсказать судьбу самых разных обитателей Галактики, в том числе и джедаев, чьи ряды будут неизбежно сокращаться, пока Орден не исчезнет вовсе. Тенебрус пытался убедить ученика, что Сила не играет в азартные игры с Галактикой; что хотя рост могущества темной стороны и неминуем, но ситы не в силах его подстегнуть.

Мууны верили в силу формул и расчетов так же беззаветно, как и биты, но Плэгас не был склонен к фатализму. Убежденный в том, что в гениальных уравнениях Тенебруса недостает важного множителя, он говорил, что будущие события — спрогнозированные ли компьютерами или явленные в видениях — затянуты пеленой тумана и любые предсказания так или иначе ненадежны. К тому же, Плэгаса с детства приучали к тому, что конкурентов — а именно таковыми он считал джедаев — необходимо устранять. Орден — не соперничающая корпорация, чьи акции можно тайком скупить; его нужно подточить изнутри, разобрать по винтику и низвергнуть. Вырвать с корнем. Муун полагал, что рано или поздно сумеет убедить Тенебруса в своей правоте, но тот, по всей видимости, решил, что Плэгас недостоин носить титул владыки ситов, и стал подыскивать ему замену. Необузданные амбиции разумных существ были благословением для ситов, ибо порождали изобилие рьяных и опрометчивых субъектов, которых можно было использовать в своих целях. Плэгасу было велено всегда быть начеку — на случай, если подвернется подходящий кандидат; само собой, Тенебрус тоже не терял бдительности — так он и наткнулся на Венамиса. Должно быть, Тенебрус полагал, что, сведя обоих учеников вместе, обретет выгоду независимо от исхода схватки. Если бы восторжествовал Венамис, он доказал бы, что достоин титула владыки ситов; а если нет, Плэгас, возможно, осознал бы истинную природу взаимоотношений учителя и ученика.

История, старая как мир, и Плэгас не видел в ней большого смысла.

Но это объясняло, почему Тенебрус так странно вел себя в последние месяцы перед полетом на Бол"демник. Невозможно было угадать, как долго они с Венамисом планировали нападение, но Тенебрус, при всей своей хладнокровной отчужденности, был явно обеспокоен своим решением. На Бол"демнике его ум был все время занят какими-то мыслями, и эта рассеянность стоила биту жизни. Но в последние мгновения перед тем, как он понял, какую роль сыграл в несчастном случае с ним Дарт Плэгас, учитель был почти готов рассказать ему о Венамисе. Сейчас, впрочем, это мало что меняло. Да и по правде сказать, Плэгас находил нерешительность бита достойной презрения.

Как и Плэгас, Тенебрус, несомненно, понимал, что установленное Дартом Бейном Правило двух изжило себя. Предыдущие владыки ситов придерживались его — и с полным на то основанием, полагал Плэгас. Конечными целями Великого плана были месть и возвращение власти над Галактикой. Но хоть большинство ситов после Бейна и помогали ослабить Республику — каждый на свой манер, — ими двигали не столько бескорыстие и приверженность Правилу, сколько слабость и некомпетентность. Возможно, они и стремились исполнить завет Бейна, но каждый пал жертвой собственных фобий и чудачеств, а потому не сумел отомстить Ордену джедаев. Плэгас это понимал. Он не собирался ждать в засаде или трудиться исключительно для того, чтобы подготовить почву для успеха будущих поколений. Равно как не желал и оставаться в тени Тенебруса, если бы бит в самом деле восторжествовал там, где другие потерпели поражение.

Как же, при всей своей мудрости, Тенебрус не смог понять, что Плэгас и есть венец тысячелетней жажды мщения? Как он не увидел, что момент, предначертанный судьбой, уже близок?

Тенебрус редко воздавал должное своему ученику, но иногда случалось и такое.

"Как тектонические силы сбрасывают в реку валун, навеки изменяя ее русло, так и события могут явить на свет личность, которая, шагнув в бурлящий поток Силы, изменит ход истории. Ты, Плэгас, — один из таких".

И что ему думать теперь? Что Венамису учитель тоже внушал схожие мысли?

Если так, то еще одно очко не в пользу Тенебруса.

Находки, сделанные на корабле Венамиса, не проливали свет на то, сколько лет ему было, когда Тенебрус нашел его, или как протекало его обучение. В любом случае, шаблонные методы воспитания учеников давно канули в прошлое. Доктрины — они для джедаев. Там, где джедаи просто искали власти, ситы стремились к ней с вожделением; где джедаи считали, что знают правду, ситы просто ею обладали. Они отдавали жизнь служению темной стороне, и в конечном итоге сами становились сосудами знания.

На протяжении последних пятисот лет ситы-наследники традиции Бейна избегали брать в ученики детей, считая более перспективным находить существ, уже закаленных и потрепанных жизнью.

Плэгас, однако, был исключением.


* * *

Муунилинст не последовал примеру миров Ядра и Внутреннего кольца, которые в горячке Третьей великой экспансии наложили лапы на все планеты, заселение которых стало возможным благодаря Акту о колонизации и Поправке о планетарных ассигнованиях. Причина была проста: хоть мууны и обладали богатством, какое не являлось иным народам даже в дерзких мечтах, и доступом к самым быстрым и прочным кораблям, они не желали оставлять свои владения на Муунилинсте без присмотра. Не увлекала их и колонизация ради колонизации как таковой — разбрасывание собственного семени по мирам. Ведь чем больше муунов появится в Галактике, тем меньше богатств придется на каждого из них.

Но в конце концов автократия и изоляционизм уступили место стремлению стать незаменимыми для Галактики, и мууны принялись финансировать поселения, основанные другими планетами-колонизаторами или независимыми группами, которые главным образом состояли из изгнанников, добровольных или не слишком. Очень скоро колонии на дальнем конце Дуги Браксанта начали напрямую зависеть от Муунилинста, занимая деньги под обещание открыть богатую рудоносную жилу или месторождение драгметаллов. И если вдруг мечта о несметных сокровищах так и не сбывалась или рынки настолько переполнялись сырьем, что цена на него ухала вниз с большой высоты, измученные невзгодами колонисты попадали в долговую кабалу к Муунилинсту и были вынуждены подчиняться присланным на их планеты муунам-управляющим.

Так и вышло, что клановый отец Плэгаса, Каар Дамаск, стал администратором планеты-сокровищницы Майгито.

Расположенная по соседству с Муунилинстом, богатая месторождениями нова-кристаллов, артезианских кристаллов и низкоуровневых адеганских кристаллов, Майгито — Самоцвет, если переводить название с древнемуунского языка, — была одной из самых негостеприимных планет, во владение которыми когда-либо вступали мууны. Скованная снегом и льдом, планета едва ли могла похвастать разнообразием животной жизни и дрожала под натиском непрерывных бурь, которые наносили на поверхность кристаллические шпили-курганы высотой с гору. Несмотря на все это, немало потратившись, мууны выстроили на Майгито несколько автономных городов и бункеров-хранилищ, обеспечив их энергией, добытой из самих кристаллов. Даже при самых благоприятных обстоятельствах прибытие на Майгито превращалось в ту еще свистопляску из-за кольца астероидов, окружавших планету, но астероиды перестали отпугивать муунов, когда Межгалактический банковский клан затеял горные работы в шельфовых ледниках и глетчерах. После этого даже джедаи не смогли бы попасть на планету без предварительного согласования.

Будучи сотрудником МБК с большим стажем, Дамаск-старший принял назначение по личной просьбе Мальса Тонита, высокопоставленного чиновника с Муунилинста, но в большей степени — в надежде совершить прорыв в карьере, которая откровенно зачахла на стадии среднего руководящего звена. Чувствуя себя непризнанным гением и страшно злясь из-за этого, Дамаск оставил дома свою первичную жену и братьев по клану, чтобы попытаться построить если не жизнь, то хотя бы карьеру на этой далекой ледяной планете. Успех в руководстве горнорудными работами пришел к нему очень скоро, однако удовлетворенность жизнью появилась лишь десятилетие спустя, когда на Майгито прибыла муунка низкого сословия, ставшая его секретаршей, а затем вторичной женой. Она подарила ему сына, которого назвали Хего — в честь кланового отца Каара.

Хего рос в городе под куполом, в суровом климате Майгито — не в пример своим сородичам, которые взрослели в тепличных условиях Муунилинста, — и тем не менее неплохо справлялся с невзгодами, а по временам, казалось, даже благоденствовал. Мать проявляла какую-то нездоровую дотошность в его воспитании, записывая буквально каждый его шаг и призывая делиться с ней даже самыми сокровенными мыслями. Особенно внимательно она следила за его отношениями с друзьями, коих было в избытке — самых разных разумных видов — и всякий раз расспрашивала его после игр о чувствах, которые он испытывал к тому или иному ребенку. Даже Каар, несмотря на плотный график, уделял сыну немало отцовского внимания.

Хего еще не исполнилось и пяти, когда он начал понимать, что отличается от других. Он был не просто умнее и сообразительнее — он часто мог манипулировать друзьями, вызывать смех, когда ему хотелось, или повергать в слезы; приносить утешение или вселять беспокойство. Он научился читать язык тела и предугадывать намерения. Чувствуя чью-то неприязнь, он из кожи вон лез, чтобы понравиться; если же кто-то проявлял к нему излишнюю симпатию, он, напротив, демонстрировал свой норов — словно искал границы, до которых могут зайти взаимоотношения с друзьями. Он предчувствовал обманы и уловки, но часто поддавался на них, строил из себя простачка, чтобы не привлекать нежелательного внимания и хранить в тайне свои скрытые таланты.

По мере возрастания его способностей другие дети превращались из товарищей в игрушки, но Хего, как и прежде, получал удовольствие, играя с ними. Однажды мальчишка-муун, вызывавший у Хего неприязнь, оттолкнул его, стремясь первым добежать до лестницы, ведущей во двор дома Дамасков. Схватив мальчишку за плечо, Хего сказал: "Если ты так торопишься вниз, спрыгни в окно". Посмотрев сверстнику прямо в глаза, Дамаск повторил сказанное, и его жертва прислушалась к совету. Когда тело мальчика с переломанными костями нашли во дворе, поднялся большой шум, но Хего скрыл правду от всех, кроме своей матери. Та засыпала его вопросами и, когда он рассказал о происшествии во всех деталях, произнесла: "Я давно подозревала, что мой дар и дар твоего отца передались и тебе, и сегодня отпали последние сомнения. Это странная, удивительная сила, Хего, и у тебя ее в избытке. Мы с твоим отцом всю жизнь хранили свой дар в секрете, и ты должен дать слово, что не расскажешь о нем никому, кроме нас — по крайней мере, в ближайшие годы. Во взрослой жизни эта сила послужит тебе во благо, но сейчас нельзя допустить, чтобы кто-то о ней узнал".

Так и повелось: Хего вел скрытую жизнь и делился своими тайнами лишь с родителями, считая это вполне естественным.

За проделку с прыгнувшим в окно ребенком его так и не наказали, но очень скоро Хего обнаружил, что другие дети больше не хотят с ним играть. Хуже того, отец тоже отдалился от Хего — даже несмотря на то, что сын сам стал проявлять немалый интерес к делам Каара. Ему пришло на ум, что отец, вероятно, солгал, что обладает какой-то силой, а быть может, просто стал считать Хего чудовищем. И тем не менее он старательно подмечал, как отец искусно манипулирует конкурентами и партнерами по бизнесу, проявляя в этих вопросах какую-то сверхъестественную сноровку.

Как и Муунилинст, Майгито нередко принимал важных посетителей, и по временам Хего казалось: вовсе не беда, что он не может исследовать Галактику — ведь Галактика сама прилетает к нему в гости. Несколько раз его отец даже встречался с рыцарями-джедаями и их падаванами, прилетавшими на Майгито в поисках адеганских кристаллов, которые применялись в изготовлении тренировочных световых мечей. К тому времени Хего уже довел до совершенства умение скрывать свои способности от других. Не открывая джедаям своей истинной сущности, он в то же время ощущал в них родственную мощь, хоть и чувствовал, что его и их силы разнонаправлены. С ранних лет он понял, что никогда не станет одним из них, и по непонятной даже для него самого причине стал питать к ним отвращение. Еще более загадочно было то, что он начал ощущать сходную со своей мощь в одном из гостей — бите по имени Руджесс Ном. Ном был корабельным инженером, а вовсе не джедаем, и прилетал на сверкающем звездолете собственной разработки. Довольно скоро Хего заподозрил, что целью частых визитов Нома была его мать. Между женщиной и битом явно что-то было, и это приводило юного Хего в бешенство, а его отца — как виделось сыну — в уныние и отчаяние.

Наконец во время одного из визитов Нома Хего решил прибегнуть к своим необъятным силам, чтобы хоть как-то повлиять на ситуацию, но в этот момент его вызвали в кабинет Каара, где юношу ожидали мать, отец, а вместе с ними и бит. Стараясь не встречаться взглядом с женой, Каар произнес: "Ты — кровь от нашей крови, Хего, но мы больше не можем воспитывать тебя как своего отпрыска".

С нарастающим беспокойством Хего переводил взгляд с отца на мать, боясь тех самых слов, которые Каар скажет мгновением позже. Кивнув на Руджесса Нома, отец промолвил: "Правда такова, что ты принадлежишь ему — по причине, которую ты поймешь со временем".

Десятилетием позже Хего узнает, что Каар хоть и лез вон из кожи, чтобы скрыть свои способности в Силе, но все равно попал в поле зрения Нома, когда они случайно пересеклись в космическом центре Верхнего Порта. По прошествии лет Ном повстречал и будущую мать Хего, но взял ее не в ученицы — ибо ее возможности в Силе были невелики — а лишь в послушники, с наказом вступить в любовную связь с Кааром Дамаском и пожать ее плоды — родить ребенка, который, согласно предсказаниям Нома и битской науки, должен стать могущественным в Силе. Родители Хего хранили этот секрет как зеницу ока до тех пор, пока его могущество не начало проявляться в открытую. После этого была заключена сделка: Хего в обмен на осуществление мечты всей жизни Каара Дамаска — принятие его в высшие эшелоны Межгалактического банковского клана.

Через пять лет после судьбоносного признания в своем кабинете Каар был отозван на Муунилинст, чтобы возглавить федеральное казначейство МБК. Мать Хего исчезла, и с тех пор ни сын, ни муж ее не видели. А сам Хего приступил к обучению у владыки ситов Дарта Тенебруса.


* * *

Руджесс Ном не только был уважаемым ученым и конструктором звездных кораблей, но и возглавлял тайную организацию, которая десятилетиями собирала сведения обо всех преступниках, контрабандистах, пиратах и потенциальных террористах, успевших оставить свой след в Галактике. Юный Хего выдавал себя за бухгалтера Нома, и вместе они много путешествовали, часто вступая в сговор с самыми отъявленными негодяями Галактики и сея хаос и анархию везде, где возможно.

"Мы, ситы, — невидимый враг, — говорил Тенебрус своему юному ученику. — Призрачная угроза. Когда-то ситы носили доспехи, теперь мы носим плащи. Но оттого, что мы невидимы, Сила еще больше сопутствует нам. Чем более скрытно мы действуем, тем сильнее наше влияние. Наша месть осуществится не через завоевание, а через моральное разложение".

Как объяснил Тенебрус, тысячу лет назад джедаи, победив в войне, стали слишком сильны, и, хотя Дарт Бейн и последующие владыки ситов делали все возможное, чтобы развалить Республику, они оказались в невыгодном положении. Поэтому в конце концов было решено, что ситы должны находиться у всех на виду, пусть и скрывая свою сущность, — накапливать богатства, завязывать знакомства и заключать союзы с теми, кто однажды станет основой всегалактической оппозиции как Республике, так и столь почитаемому всеми Ордену, который ей служит. Те ранние годы выдались непростыми — ведь пришлось в бессилии наблюдать, как джедаи возвращают себе высокое положение в обществе. Зато ситы получили возможность изучать Орден со стороны, тогда как джедаи не подозревали, что у них есть враги.

Джедаи почувствовали брешь, которую создал в Силе тви"лек, учитель Тенебруса, но к тому времени Орден уже начинал демонстрировать признаки вялости и чрезмерной осторожности. Республику тоже удалось подточить изнутри, потворствуя коррупции в Сенате и беззаконию в системах Внешнего кольца, которые превратились в свалку отходов с планет Ядра.

И теперь, когда удалось привлечь на свою сторону самое гнусное отребье в Галактике, пришла пора свести вместе сильных мира сего под началом Дарта Плэгаса, чтобы тонкими манипуляциями горсть избранных смогла управлять судьбами бесчисленных триллионов...

Глава 8

Жертвы собственных творений

Обучая Венамиса, Тенебрус, очевидно, полагал, что во всем следует Великому плану; сам Венамис — тоже, поскольку внимательно наблюдал за горсткой чувствительных к Силе кандидатов в ученики, которых он, а может, и сам Тенебрус, ранее обнаружил в ходе своих поисков. Сейчас Плэгасу предстояло как-то разобраться с потенциальными соперниками — по меньшей мере для того, чтобы исключить возможность нового покушения на свою жизнь.

В корабельном компьютере Венамиса хранились сведения о шести кандидатах, но дальнейшие изыскания, проведенные 11-4Д, показали, что один из них уже умер от естественных причин, второй казнен, а третий погиб в пьяной драке. Имена двух из оставшейся тройки кандидатов были покрыты тайной, но Плэгас и 11-4Д разузнали о них все, что было известно Венамису, взломав сложный код, с помощью которого бит охранял свои секреты. Каким образом кандидаты Венамиса ускользнули от внимания джедаев, оставалось загадкой, но едва ли стоило ломать над ней голову. Все, что было необходимо Плэгасу, — понять, представляют ли они угрозу для него и для Великого плана.

В Галактике редко встречались мууны, попивающие виренское выдержанное в дорогих ресторанах, дегустирующие очищенный спайс в элитных клубах или срывающие банк в турнирах по сабакку. Их не показывали в репортажах Голосети в обнимку с тви"леками-танцовщицами или на финишной прямой марафона, регаты или горного похода.

Но Плэгас был вполне готов нарушить традицию, когда первый из потенциальных кандидатов Венамиса обнаружился в казино города Лианна, в самом сердце отдаленного звездного скопления Тион.


* * *

Управляющий казино "Коллайдер" — коротышка-салластанин с дрожащими губами и беспокойным взглядом — спешил в сопровождении охранников-никто через застланный ковром вестибюль к стойке регистрации, где его поджидали Плэгас и 11-4Д. Вместо стандартных хирургических придатков у дроида были два широкопрофильных манипулятора, в одном из которых скрывался лазерный излучатель, а Плэгас был одет в то, что все принимали за костюм служащего Банковского клана, только иначе скроенный и чуть бледнее цветом.

— Добро пожаловать, сэр, добро пожаловать, — залопотал управляющий. — "Коллайдер" рад приветствовать вас в наших залах, и осмелюсь сказать, вы первый гость с Муунилинста, кто вошел к нам с парадного входа. Наш служебный вход...

Плэгас взмахом руки оборвал его:

— Я здесь не по делам банка.

Салластанин застыл:

— Значит, это не внеплановая проверка?

— Я прибыл по частному делу.

Управляющий прочистил горло и распрямился:

— Тогда, быть может, вы представитесь?..

— Я Хего Дамаск.

Губы салластанина опять задрожали.

— Магистр Дамаск? Из "Капиталов Дамаска"?

Плэгас кивнул.

— Нижайше прошу простить за то, что не признал вас, сэр. Не будь вы так щедры, "Коллайдер" давно бы обанкротился. Более того, Лианна не была бы таким процветающим городом и гордостью всего Тиона!

Плэгас расплылся в добродушной улыбке:

— В таком случае, давайте пройдем в ваш кабинет...

— Разумеется, разумеется. — Салластанин жестом велел охране построиться, а затем вежливо указал путь Плэгасу и 11-4Д. — После вас, сэр. Прошу.

Турболифт доставил их прямиком в просторный кабинет с видом на главный игровой зал казино, где в этот час уже было не протолкнуться от посетителей — гостей с самых разных планет Среднего и Внешнего кольца, — которые сидели за столиками или толпились у игровых автоматов. Управляющий предложил Плэгасу мягкое кресло, после чего сам уселся за зеркальный стол. 11-4Д молча встал подле хозяина.

— Вы говорили о каком-то частном деле, магистр Дамаск?

Плэгас сплел пальцы рук:

— Насколько мне известно, кое-кто из ваших клиентов неделю назад сорвал большой куш.

Салластанин горестно встряхнул головой:

— Худые вести не лежат на месте. Увы и ах, он обобрал нас почти до нитки. Что такое "не везет" и как с этим бороться...

— Вы так уверены, что дело в "невезении"?

Салластанин поразмыслил:

— Кажется, я понимаю, куда вы клоните, так что позвольте объяснить. Разумным видам, которые известны своими телепатическими способностями, доступ в "Коллайдер" — как и в большинство других казино — заказан. И мы полагаем, что девяносто девять процентов чувствительных к Силе существ принадлежат к Ордену джедаев, а джедаи, как известно, равнодушны к азартным играм. Оставшийся процент — те, кто не попал в объектив, если позволите так выразиться, — что ж, большая их часть, вероятно, где-то на другом конце Галактики — творит добрые дела или созерцает тайны вселенной в отдаленных монастырях.

— И все-таки?..

Салластанин облокотился на стол и чуть подался вперед:

— В тех редких случаях — и я подчеркиваю, редких — когда мы думаем, что наш гость пользуется Силой, мы требуем, чтобы он сдал анализ крови.

— И вы хоть раз разоблачали чувствительного к Силе?

— Ни разу за те двадцать лет, что я управляю казино. Конечно, в нашем деле бывает всякое. Говорят, в казино на Деноне работал чувствительный к Силе иктотчи, который с помощью своих способностей обрывал полосу везения удачливым игрокам. Но я подозреваю, что все это — глупые россказни. Здесь, в "Коллайдере", мы полагаемся на стандартные методы, гарантирующие, что перевес всегда на нашей стороне. Несмотря на это, время от времени находится исключение из правила. — Он сделал паузу. — Но признаюсь, я много лет не видел такой полосы везения! У нас уйдут месяцы, чтобы восполнить потери.

— Вы провели анализ крови?

— Конечно, магистр Дамаск. Но наш главный аналитик уверил нас, что в крови победителя нет... тех веществ, которые нашлись бы там, будь он чувствителен к Силе. По правде сказать, я не очень разбираюсь в химических процессах, которые имеют к этому отношение.

— Я и сам хотел бы разбираться в них лучше, — проронил Плэгас. — У вас, случаем, не найдется портрета победителя?

Управляющий нахмурился:

— Не хочу совать нос не в свои дела, но могу я спросить, откуда такая заинтересованность?

Плэгас втянул носом воздух:

— Это связано с налогами.

Салластанин просветлел:

— Тогда секундочку. — Его крошечные пальцы забегали по клавиатуре на столе, и спустя мгновение на стенном экране высветился портрет виквая.

Плэгас был одновременно разочарован и озадачен. В файлах, найденных на борту корабля Венамиса, говорилось о потенциальном кандидате-куаррене. Уроженец Мон-Каламари использовал Силу, чтобы обчистить казино на десятке планет — от Корусканта до Тариса, от Нар-Шаддаа до Карратоса. Должно быть, викваю, который сорвал банк в "Коллайдере", действительно просто повезло. Плэгас как раз собирался сказать об этом 11-4Д, когда пискнул сигнал интеркома, и управляющий вставил приемопередатчик в свое огромное ухо.

— О нет, опять! — возопил он. — Вышлите охрану, пусть не спускают с него глаз.

Плэгас терпеливо ждал объяснения.

— Снова затяжная серия побед, — выпалил салластанин. — И на этот раз — кубаз!

Сит поднялся:

— Я хотел бы спуститься в зал и посмотреть. Я не стану вмешиваться. Просто интересны ваши методы выявления мошенников.

— Конечно, — растерянно кивнул управляющий. — Может быть, вы заметите что-то, что мы упустили.

Плэгас оказался у турболифта одновременно с двумя ботанами в деловых костюмах и шел за ними, пока они прокладывали путь через игровой зал к одному из столов для игры в "Коллайдер". Игроки сбились в кучу за столом, заслоняя обзор, и Плэгас с ботанами смогли рассмотреть удачливого кубаза, лишь когда достигли стойки крупье. Окруженный со всех сторон самками различных биологических видов, которые безуспешно пытались привлечь его внимание, насекомоядный субъект — темнокожий и с длинным хоботком — сидел напротив крупье и любовно посматривал на башенки из жетонов, громоздившиеся перед ним на столе. Участвуя в игре "Коллайдер", игроки делали ставки на типы и траектории высокоэнергетических субатомных частиц, которые появлялись в результате соударений внутри стола-ускорителя и отклонялись от курса под действием произвольно срабатывающих электромагнитов. Из-за непредсказуемого характера соударений шансы казино на победу были лишь немногим выше, чем у игроков — если, конечно, никто не нахимичил с ускорителем, — но кубаз творил что-то невообразимое, делая ставки исключительно на траектории частиц, а не на их типы.

Ускоритель внутри стола с шумом ожил, и кубаз передвинул несколько жетонов на ставочную сетку. Осторожно потянувшись к Силе, Плэгас почувствовал глубокую концентрацию кубаза, а затем — необычайный всплеск психической энергии. Кубаз использовал Силу — но не для того, чтобы направить частицы по заданным траекториям. Он воздействовал на электромагниты, в немалой степени сокращая число траекторий, по которым могли пойти частицы.

Новый триумф кубаза толпа встретила овациями и одобрительным ревом, а крупье передвинул очередную стопку жетонов через стол, пополнив и без того многомиллионный выигрыш клиента. Плэгас еще раз открылся Силе, стремясь как можно глубже заглянуть в чувства игрока, — и, похоже, перестарался: кубаз почувствовал его вторжение! Встав из-за стола так резко, что сгрудившиеся вокруг него красотки едва не повалились на пол, игрок велел крупье рассчитать его. Не оглядываясь по сторонам, он сгреб в кучу свой выигрыш и поспешил в направлении ближайшего бара. Ботаны-охранники пристроились ему в хвост, пообещав предупредить Плэгаса, если кубаз попытается покинуть казино.

Вернувшись в кабинет на верхнем ярусе, где 11-4Д по-прежнему стоял навытяжку рядом со стулом, а салластанин-управляющий обливался потом, Плэгас спросил, нет ли у "Коллайдера" базы игроков, которые прославились тем, что срывали банки в казино, причем не только на Лианне, но и на других планетах, где азартные игры были популярным времяпрепровождением. Несколько секунд спустя на стенном экране высветились портреты мужчин и женщин: онгри, аскажианцев, забраков, тогрут, кел-доров, готалов и никто. Был даже один оборотень-клодит.

— Эти пользуются самой дурной славой, — объяснил управляющий, когда зажглось изображение неймодианца. — Их подозревают в разработке беспроигрышных схем мошенничества. Любому из них запрещен вход в "Коллайдер".

Плэгас изучил портреты и повернулся к салластанину:

— Вы нам очень помогли. Не будем вас более беспокоить.

Когда турболифт доставил его и 11-4Д на первый этаж казино, Плэгас поинтересовался у дроида, не нашел ли он чего-либо общего у подозреваемых.

— Кое-что вызывает любопытство, — признался тот. — Все они, если позволите так выразиться, двуногие мууноиды примерно схожего телосложения и практически одного роста. Метр восемьдесят сантиметров, если быть точным. — 11-4Д внимательно посмотрел на Плэгаса. — Возможно ли, что все они — одно и то же существо?

Муун удовлетворенно улыбнулся:

— Может быть, клодит?

— Таково было и мое предположение. Однако, насколько мне известно, рептомлекопитающие оборотни с Золана спустя короткое время после перевоплощения начинают испытывать определенный дискомфорт. К тому же, в ряду победителей, если помните, был один клодит.

— Что, если наш "везунчик" принял облик клодита?

11-4Д, как показалось, вздрогнул:

— Ши"идо, магистр. Кандидат, за которым следил Венамис, — лицедел!

Об этом скрытном народе затворников-телепатов с Лао-мона было известно немногое — разве что тот факт, что они способны имитировать облик огромного множества разумных видов. Наиболее одаренные, по слухам, могли перевоплощаться в деревья и даже камни. Могущественная женщина-ши"идо по имени Белия Дарзу была владычицей ситов в до-Бейнову эпоху и создавала армии техно-чудовищ, которыми управляла с помощью энергии темной стороны18.

— Это объясняет, почему анализ крови дал отрицательный результат, — добавил 11-4Д.

Плэгас кивнул:

— Подозреваю, что чувствительный к Силе ши"идо научился изменять свою кровь. Или просто запудрил мозги аналитику, чтобы тот упустил из виду найденные в крови мидихлорианы.

Не успели они войти в игровой зал, как к ним подскочил один из ботанов:

— Магистр Дамаск, мне только что сообщили, что кубаз покидает заведение.

— Он просил перевести выигрыш на его счет?

Ботан покачал головой:

— Кубаз взял кредитный чип. Многие победители берут его, чтобы не светиться.

Плэгас поблагодарил его и повернулся к дроиду:

— Поспешим, 4Д. Наш клиент ударился в бега.

Они вышли в сияющий экуменополис: в тень гигантских небоскребов и монад19, нависающих над ними; на тротуар, битком набитый пешеходами — визитерами с обоих концов Перлемианского торгового пути — и под сень запруженного кораблями неба. И куда ни бросишь взгляд, всюду мелькало имя "Санте": на вывесках над дверями зданий, на гигантских рекламных экранах, на бортах воздушных спидеров и кораблей. Влиятельная семья Санте фактически владела всей Лианной и за прошедшие три десятка лет скупила контрольный пакет акций одного из ключевых предприятий Лианны — "Технологий Синара", представители которого присутствовали на недавнем Собрании в Тайнике.

Сохраняя разумную дистанцию, Плэгас и 11-4Д следовали за кубазом сквозь потоки пешеходов от тротуара к тротуару, затем по вычурному мосту над рекой Лона-Кранит, соединявшему столичную Лианну с соседним городом Лола-Куритч. Мимо штаб-квартиры Объединенного исторического сообщества Тиона, офисов корпорации "Аэроспидеры Фронде", кантины "Торип Норр"20... Кубаз постоянно оглядывался, а когда достиг входа в пешеходный тоннель, резко ускорил шаг.

— Ши"идо ведет себя так, словно знает о преследовании, — заметил 11-4Д, не спуская фоторецепторов с добычи.

— Он попытается ускользнуть от нас в тоннеле. Нам лучше подождать его с другой стороны. — Плэгас остановился, чтобы оглядеться. — Сюда, 4Д.

Поспешив миновать здания, под которыми проходил тоннель, они вышли на широкую площадь, окруженную ресторанчиками и магазинами с дорогой одеждой. 11-4Д усилил фокусировку оптических рецепторов и направил их на жерло тоннеля:

— Исходя из скорости движения ши"идо на момент входа в тоннель, он должен выйти с секунды на секунду.

— И ведь вышел, — сказал Плэгас. — Обрати внимание на дородного аскажианца, проходящего мимо "Ауродиевой ложки".

Взгляд фоторецепторов дроида сместился.

— Ши"идо изменил облик в тоннеле.

— Как я и предполагал.

— Вот бы мне устройство, сопоставимое с Силой, магистр.

Они не спускали глаз с аскажианца, который шел извилистым маршрутом по улочкам Лола-Куритч, пока не очутился у терминала Межгалактического банковского клана рядом с ветеринарной лечебницей "ПитВак". Плэгас попросил дроида сообщать ему обо всех действиях лицедела.

— Он вставил кредитный чип в терминал, — доложил дроид. — Но я не могу сообщить вам номер счета. Даже мои макродатчики имеют свои пределы.

Плэгас отмахнулся:

— Это уж точно не проблема.

Дождавшись, когда ши"идо уйдет, они подошли к терминалу. С помощью кодов МБК, которыми снабдил его Плэгас, 11-4Д добыл не только номер счета, но и имя владельца.

— Керред Санте Второй, — объявил дроид.

На мгновение Плэгас лишился дара речи. Санте унаследовал "Технологии Санте/Синара" от Керреда-старшего, который, в свою очередь, был первым, кого убил Плэгас во время своего ученичества у Дарта Тенебруса. Но зачем богатому промышленнику Санте выигрыш безвестного игрока в казино — тот еще вопрос. Разве что ши"идо как-то задолжал Санте. Могла ли эта косвенная связь с Тенебрусом объяснить, каким образом лицедел попал в поле зрения Венамиса?

— Насколько хорошо ты знаком с физиологией ши"идо? — спросил Плэгас дроида.

— Подопытные ши"идо участвовали в исследовании проблем долголетия, которое проводилось на Оброа-скай. У них очень гибкая физиология и анатомия, и они обладают связками и сухожилиями переменной конфигурации, а также тонким, но очень плотным скелетом, который поддерживает их телесную массу и обширные запасы жидкостей тела.

— Твои датчики смогут поймать момент, когда ши"идо начнет менять облик?

— Да, если мы окажемся близко к нему.

— Тогда не будем терять времени.

Нагнав лицедела на площади, они ускорили шаг и вошли в пешеходный тоннель раньше своей добычи. Пройдя сотню метров, они заметили пустой, тускло освещенный участок, вполне подходящий, как предположил Плэгас, для целей ши"идо, и остановились, выжидая.

Ши"идо не разочаровал их. В тот момент, когда он начал менять облик, превращаясь из аскажианца в кого-то вроде онгри или готала, 11-4Д активировал лазерный излучатель, скрытый в манипуляторе на правой стороне корпуса, и узконаправленным лучом выстрелил в основание мозга лицедела.

Монстроподобная помесь двух биологических видов испустила протяжный вой и повалилась на землю, извиваясь от боли. 11-4Д стремительно подскочил к ши"идо и втащил его во мрак закутка, где прятался Плэгас. Сит встал позади лицедела и, не сводя глаз с его гротескно раздувшегося черепа, перекошенных плеч и сгорбленной спины, произнес:

— Зачем ты перевел средства на счет Керреда Санте?

С трудом двигая искривленными губами, ши"идо промычал:

— Вы из игорной инспекции?

— Если бы. Еще раз: почему Керред Санте?

— Игорные долги, — истекая слюной, буркнул ши"идо. — Он задолжал нескольким виго "Черного солнца" и другим ростовщикам.

— Санте — один из богатейших людей Галактики, — настаивал Плэгас. — Зачем ему деньги, которые ты украл в десятке казино — отсюда и до Корусканта?

— У него миллионные долги. Он играет и глушит алкоголь с тех пор, как был убит его отец.

Убит с блеском, добавил про себя Плэгас.

— "Черное солнце" никогда не закажет его киллерам.

Лицедел изогнул свою бугорчатую шею в попытке разглядеть мучителя:

— Керред знает. Но виго угрожают предать сведения огласке. Скандал вынудит совет директоров "Санте/Синара" снять его с должности исполнительного директора и назначить Нарро Синара на его место.

Плэгас издал удивленный и в то же время удовлетворенный смешок:

— Так и должно быть, лицедел. — Он поднялся и пошел прочь. — Ты мне очень помог. Можешь идти своей дорогой.

— Не бросай меня здесь! — взмолился ши"идо.

Плэгас остановился и вернулся к своей жертве:

— Если бы ты финансировал террористов или закупал оружие, я, вероятно, позволил бы тебе и дальше обдирать казино. Но ты набиваешь золотом сундуки "Черного солнца" и защищаешь репутацию врага одного из моих друзей — а значит, и сам становишься моим врагом. — Он понизил голос до угрожающего рыка. — Подумай хорошенько: у тебя остался всего только шанс сорвать куш в казино до того, как твой уродливый портрет украсит базы мошенников во всех игорных заведениях Республики. Советую распорядиться выигрышем мудро и начать новую жизнь где-нибудь на задворках Галактики — там, где до тебя не дотянутся лапы игорной инспекции. Сделаешь так — и ты меня больше не увидишь.


* * *

Утверждение, что планета Салукемай была жемчужиной своей солнечной системы, было правдиво только в том смысле, что она единственная среди полудюжины безвоздушных и бесплодных миров могла поддерживать жизнь. И эта жизнь изобиловала отнюдь не в тех землях, которые избежали бомбардировки метеоритами; напротив, именно кратеры, оставленные беспрестанным градом с небес, стали средоточием жизни на планете. Метеориты открыли путь на поверхность богатым минералами подземным водам, превратив кратеры в кальдерные озера, а их окружение — в цветущие оазисы.

Синекожие желтоглазые гуманоиды-вруунианцы с дальней стороны Ядра Галактики первыми колонизировали Салукемай, что означало на их языке "оазис" — ибо этот мир и был оазисом по сравнению с теми, что встречались им на долгом пути с родной Врууны. Со временем к ним примкнули группы викваев, гранов, тви"леков, бежавших от военных конфликтов или искавших отшельнической жизни, и тут же принялись с усердием возделывать бесцветную почву, выводя безвкусные корнеплоды, которые чахли на полуденной жаре и замерзали холодными ночами. Очень скоро поселенцы возвели близ одной из кальдер город и космопорт, с жадностью поглощавшие геотермальную энергию.

Недавние иммигранты на Салукемай были иного сорта: молодая поросль с далеких планет, вроде Гли-Ансельма и Аркании, в лохмотьях и с пожитками за спиной. Бродяги и пилигримы прибывали на потрепанных транспортниках, которые курсировали между системами Внешнего кольца. Этих мужчин и женщин — хотя вторых было втрое больше, чем первых — выделял среди прочих горящий взор — или потерянный, как иным казалось. Поначалу потомки первых переселенцев не понимали, что им делать с этими нерадивыми скитальцами, но со временем общество приспособилось удовлетворять их простые, пусть и местами специфические нужды: кров, еда — и транспорт в удаленные пустоши планеты, где их ждало духовное просветление, полученное из массивных рук существа, которое, по слухам, было наделено пророческим даром.

Среди них в тот день оказался и муун в незатейливом плаще с капюшоном и поношенных ботинках. В обычных обстоятельствах его появление на планете немедленно породило бы слухи о том, что Салукемай вот-вот окажется в руках воротил из Банковского клана, но толпа юнцов, в которую затесался муун, едва ли удостоила его взгляда. Что и говорить: в толпе встречались даже такие экзотические создания, как фоши и рины, а сам Салукемай виделся многим лишь как ступенька к совершенно новой жизни.

Плэгас оставил 11-4Д на Сай-Мирте и прибыл сюда на грузовом корабле, стараясь привлекать как можно меньше внимания. Сведения о провидице были скудны, хотя Венамис и отмечал в своих записях, что она была уроженкой Внутреннего кольца и явилась на Салукемай всего тремя годами ранее. Обитатели Салукемая терпели ее присутствие — а заодно и фанатиков, которых привлекли ее проповеди, — покуда они проводили свои сборища на пустошах, вдали от цивилизации.

Втиснувшись в переполненный аэроавтобус, Плэгас глазел по сторонам на унылый горный ландшафт и отвесные стенки метеоритных кратеров. Безоблачное бледно-лиловое небо временами озаряли вспышки слепящего света, а редкие поселения и одинокие фермы влагодобытчиков едва ли скрашивали однообразие пятичасовой поездки. Рейс закончился у небольшого кальдерного озера, чьи берега были усеяны палатками и грубо сработанными шалашами, где обитали бывалые участники предыдущих сборищ.

Избранные, как их называли.

Выбравшись из аэроавтобуса, Плэгас присоединился к толпе новоприбывших, которая нестройными рядами двинулась к природному амфитеатру: одни расселись на обломках метеоритов, другие — на своих рюкзаках или попросту на голой земле. Очень скоро гул завывающих двигателей ознаменовал прибытие каравана лэндспидеров, многие из которых были совсем новыми, хотя и покрытыми слоем пыли — да еще немного выцвели под палящим солнцем. Почти все, кто собрался в амфитеатре, повскакивали с мест, и по толпе прокатилась рябь возбуждения, очень быстро переросшая в волну пылкого обожания, когда из машины выступила женщина-иктотчи в окружении последователей, одетых так же просто, как и она сама.

Плэгас не смог бы представить существа, более подходящего планете Салукемай или положению пророка: безволосая женщина-гуманоид с изогнутыми вниз рогами, выступающим лбом, кожей, загрубевшей под натиском яростных ветров ее родного мира, и задорной искоркой в глазах, которая не слишком вязалась с природным хладнокровием ее вида. Но что важнее всего, иктотчи были широко известны способностью к предвидению.

Она взобралась на огромную каменную плиту, служившую амфитеатру сценой и, когда толпа наконец угомонилась, торжественным тоном возгласила:

— Я видела грядущую тьму и жестоких существ, что нашлют ее на Галактику. — Она сделала паузу, чтобы каждый из собравшихся впитал ее слова. — Я наблюдала крах Республики и хаос, в который погрузится Орден джедаев. — Она указала пальцем на далекие горы. — На горизонте маячит призрак всегалактической войны — машины из металла и машины из плоти сойдутся в бою, и десятки миллионов невинных погибнут.

Она расхаживала по сцене и словно разговаривала сама с собой:

— Я видела миры покоренные и разрушенные. Из сумятицы рождался новый порядок, и опорой ему служило беспощадное оружие, подобных которому не видели уже много тысячелетий. Галактика изнемогала под пятой жестокого тирана, прислужника сил хаоса. И лишь те, кого закалило знание о своей неотвратимой судьбе, смогли выжить. — Она обвела взглядом толпу. — Лишь те из вас, кто готов обратиться друг против друга и извлечь выгоду из чужих несчастий.

Ошеломленная толпа безмолвствовала. Поговаривали, что иктотчи теряют часть своих способностей к предвидению, если слишком удаляются от родной планеты, но это действовало не на всех. И уж точно, как заметил про себя Плэгас, не на иктотчи, могущественную в Силе. Неудивительно, что Венамис положил на нее глаз.

— Я была послана, чтобы разрушить ваши самые заветные мечты о счастливом будущем и развязать войну против добрых намерений и лжи, которой вас потчуют; научить вас признавать то, что даже в эпоху благоденствия, в этот краткий миг галактической истории, нами правят низменные инстинкты. Я была послана явить вам правду о том, что сама Сила очень скоро покажется мимолетным увлечением для тех, кто погряз в самообмане; отжившей свое иллюзией, которая обратится в дым очищающих костров нового времени.

После еще одного мига тишины она заговорила снова — но уже без прежнего надрыва:

— Обновленной Галактике не обойтись без существ, которым хватит смелости быть самоуверенными, своекорыстными и готовыми выжить любой ценой. Здесь, под моим руководством, вы избавитесь от своего прежнего "я" и найдете силы, чтобы преодолеть себя и стать твердыми, как дюрасталь. Вы научитесь творить дела, на которые никогда прежде не были способны.

Я — рулевой вашего будущего.

Она развела руки в стороны:

— Пусть каждый из вас взглянет в лицо своему соседу слева и справа, спереди и сзади...

Плэгас сделал, как было велено: его взор встречали взгляды простодушные и злобные, испуганные и потерянные...

— Смотрите в эти лица и думайте о них как о ступенях на пути к своему грядущему восхождению, — провозгласила иктотчи. Она развернула руки ладонями наружу. — Прикосновение к моим рукам создаст поток, который хлынет внутрь каждого из вас, пробудит в вас дремлющую силу, и вы начнете свой путь к перерождению. Подходите ко мне, если хотите быть избраны.

Многие зрители повскакивали со своих мест и стали пробираться вперед, расталкивая локтями соседей и стремясь первыми добраться до возвышения. Абсолютно никуда не спеша, Плэгас пристроился в конец очереди. Хотя мысль заполучить целую армию верных последователей темной стороны не была лишена привлекательности, все же иктотчи проповедовала идеи, которые обрекли на смерть ситов прошлого, ситов, которые стояли у власти до Бейновых реформ и которые своей междоусобной враждой привели Орден к исчезновению. Ей следовало бы призвать сторонников отказаться от попыток контролировать свою судьбу и признать руководящую роль просвещенной элиты.

Солнце Салукемая уже спустилось к горизонту, когда Плэгас достиг каменной плиты и встретился взглядом с иктотчи. Она взяла его руки в свои и мясистыми пальцами сдавила его узкие запястья.

— Муун, богатый и влиятельный... Ты первый из своего вида, кто пришел ко мне, — промолвила она.

— Ты была избрана, — сообщил ей Плэгас.

Она непонимающе уставилась на него, и внезапно в ее взгляде промелькнула неуверенность, как будто Плэгас спорил с ней.

— Что?

— Тебя избрали — пусть и не уведомив заранее. Поэтому я должен был встретиться с тобой лично.

Она продолжала удивленно смотреть на него:

— Ты же здесь не поэтому.

— О, именно поэтому, — сказал Плэгас.

Она попыталась отдернуть руки, но хватка Плэгаса была твердой.

— Ты здесь не поэтому, — повторила она, сместив акцент. — Ты несешь в себе тьму будущего. Это я тебя искала; это я должна стать твоей слугой.

— Увы, нет, — прошептал Плэгас. — Твои проповеди несвоевременны и вредят моему делу.

— Дай мне все исправить! Я исполню твою волю.

— Разумеется, исполнишь.

В ее глазах зажегся огонь, а тело вмиг затвердело, когда тонкая струйка электрических разрядов сорвалась с пальцев Плэгаса и полилась по ее рукам. Конечности иктотчи задрожали, а кровь начала закипать. Ее ладони стали горячими и, казалось, вот-вот были готовы воспламениться, когда он наконец почувствовал, что искра жизни покидает ее. Она упала в его объятия. Краем глаза Плэгас заметил, как один из последователей иктотчи — тви"лек — бежит к нему, и лишь тогда разжал хватку и отодвинулся от ее бьющегося в судорогах тела.

— Что произошло? — вскричал тви"лек, когда и другие адепты бросились к ней на помощь. — Что ты с ней сделал?

Плэгас успокаивающе повел рукой:

— Я ничего не делал, — ровным глубоким голосом проговорил он. — Она просто потеряла сознание.

Тви"лек моргнул и повернулся к собратьям:

— Он ничего не делал. Она просто потеряла сознание.

— Она не дышит! — крикнул кто-то.

— Помогите ей, — все так же размеренно протянул Плэгас.

— Помогите ей, — закричал тви"лек. — Помогите!

Плэгас отошел от плиты и двинулся навстречу потоку взбудораженных поклонников иктотчи к остановке аэроавтобуса. На планету быстро опускалась ночь. За его спиной крики ужаса и неверия эхом разносились по амфитеатру. Паника нарастала. Последователи заламывали руки, трясли антеннами и другими придатками, ходили кругами и что-то беспрестанно бормотали.

Он был единственным, кто сел в автобус. Те, кто прибыл вместе с ним, и те, кто выстроил шалаши у озера, сбившись в кучу, бежали во тьму, будто спеша углубиться в пустоши и остаться там навеки.


* * *

На звездолете конструкции Руджесса Нома — вроде того, что доставил Тенебруса и Плэгаса на Бол"демник — Плэгас и 11-4Д взяли курс на Бедлам, планету Среднего кольца, расположенную близ одноименного серебристого пульсара. Аномальная зона в реальном пространстве и игровая площадка для якобы обитающих здесь экстрамерных созданий21, этот сверкающий космический феномен показался Плэгасу идеальным местом для размещения изолятора, в котором последний из потенциальных учеников Венамиса — наутоланин — был заключен вот уже пять лет.

У высоких дверей исправительного учреждения для умалишенных преступников их встретили охранники-гаморреанцы и препроводили в кабинет коменданта, уроженца Итора. Тот очень внимательно, но в явном смятении выслушал рассказ Плэгаса о причинах его внезапного визита.

— Наат Лейр назван бенефициаром в завещании?

Плэгас кивнул:

— Небольшое наследство. И как главный душеприказчик я уже некоторое время пытаюсь его разыскать.

Двудольная голова иторианца покачивалась взад-вперед, а его длинные пальцы с кончиками в форме луковиц беспрестанно барабанили по столу.

— Сожалею, но мне нечем вас обнадежить. Он больше не с нами.

— Умер?

— Вполне возможно. Однако я имел в виду лишь его исчезновение.

— И когда это случилось?

— Два месяца назад.

— Как он вообще попал на Бедлам? — спросил Плэгас.

— Он был взят под стражу властями Гли-Ансельма и в дальнейшем приговорен отбывать свой срок у нас, чтобы за ним могли приглядывать.

— И за какое же преступление?

— Преступления, если быть точным. У него садистские наклонности — особенно в отношении маленьких животных — а также страсть к поджогам, мелким хулиганствам и поглощению спиртного. Обычно так ведут себя те, кто имел трудное детство или стал жертвой подросткового насилия, однако Наат Лейр вырос в любящей семье и крайне умен — несмотря на то, что его в свое время исключили из бесчисленного множества школ.

Несколько мгновений Плэгас обдумывал свой следующий вопрос:

— Он опасен?

Иторианец вновь принялся выстукивать пальцами по столу:

— Рискуя нарушить право пациента на соблюдение врачебной тайны, все-таки скажу: да, потенциально опасен. Он обладает рядом неординарных... способностей, если можно так выразиться.

— И благодаря этим способностям он смог бежать?

— Возможно. Хотя мы думаем, что ему помогли.

— Кто?

— Его случай крайне заинтересовал одного врача — бита.

Плэгас откинулся на спинку кресла. "Венамис?"

— Вы пытались связаться с врачом?

— Пытались. Но сведения, которые он предоставил о себе и своем месте жительства, — сплошь обман.

— То есть, он скорее всего и не врач вовсе.

Голова иторианца заколыхалась на его изогнутой шее.

— Увы, это так. Бит вполне мог оказаться сообщником.

— У вас есть предположения, куда мог отправиться Наат Лейр?

— Если он покинул Бедлам самостоятельно, его возможности ограничены — учитывая скудный парк звездных кораблей в нашем распоряжении. Его первой остановкой должна стать либо Фелусия, либо Кэлуула, либо Абраксин. Мы известили власти этих планет о его побеге. К несчастью, нам не хватает бюджетных средств, чтобы организовать масштабные поиски.

Бросив многозначительный взгляд на 11-4Д, Плэгас поднялся с кресла:

— Вы нам очень помогли, комендант.

— Так или иначе, джедаи все равно найдут его, — добавил иторианец, когда Плэгас и дроид уже покидали кабинет.

Муун резко обернулся:

— Джедаи?

— Ввиду незаурядных способностей Наата Лейра, мы сочли своим долгом связаться с Орденом, как только стало известно о его исчезновении. Они любезно согласились помочь нам в поисках. — Иторианец помолчал. — Я могу позвонить вам, если что-то разузнаю...

Плэгас улыбнулся:

— Я оставлю координаты для связи у вашего секретаря.

Обратный путь к кораблю они с дроидом проделали молча. Когда трап начал опускаться, Плэгас проронил:

— Такие, как Наат Лейр, долго не прячутся. Поройся в Голосети и других источниках на предмет недавних событий на трех планетах, о которых говорил комендант, и сообщи мне обо всем, что привлечет твое внимание.

Корабль едва успел покинуть атмосферу Бедлама, когда 11-4Д вошел в рубку.

— Кое-что с Абраксина, магистр, — начал дроид. — Нашел среди сообщений о странных и необъяснимых происшествиях. Пишут о гибели десятка болотных химер в лесах, окружающих барабельское поселение на южном континенте.

Крупные неразумные двуногие создания, болотные химеры охотились стаями и, как поговаривали, использовали Силу, чтобы выманить свою добычу на открытую местность.

— Суеверные барабелы считают, что во всем виноват барабельский мор.

Плэгас хлопнул себя по коленям:

— Наш наутоланин перешел от пыток домашних животных к убийству чувствительных к Силе зверей. Уверен, джедаи придут к тому же выводу.

— Если уже не пришли, господин.

Плэгас задумчиво потер подбородок:

— Наат Лейр с головой погряз в темной стороне. Не удивительно, что Венамис навещал его. Проложи курс на Абраксин, 4Д. Мы возвращаемся в Тион.


* * *

Стандартный день спустя они совершили посадку вблизи места, где нашли мертвых животных. Поселение барабелов было выстроено вдалеке от всех космопортов планеты, на краю протяженного болота, на извилистых берегах которого густо росли укоренившиеся в воде деревья. На клочке твердой земли несколько модульных строений возвышалось над кучками домиков с соломенными крышами, возведенных на сваях. Между домиками вились протоптанные в траве дорожки, ходить по которым без помех можно было лишь в сухой сезон. Чешуйчатые поселенцы-рептилии носили ровно столько одежды, сколько нужно было, чтобы сохранить рамки приличия, а в неподвижном воздухе витал тошнотворный запах гниющих растений. В эпоху Бейна, когда Абраксин подчинялся Братству Тьмы владыки Каана, на планете было велико присутствие темной стороны Силы, но Плэгас чувствовал, что за прошедшие столетия от былого могущества мало что осталось.

Удалившись от корабля на километр, они с дроидом наткнулись на группу барабелов, которые вытаскивали четверку растерзанных болотных химер из воды цвета бобового супа. Зловонные туши были рассечены и проколоты в нескольких местах, а красные глаза животных были аккуратно вырезаны виброклинком. На первый взгляд могло даже показаться, что звери обезглавлены — так низко сидели их головы между сгорбленных плеч. Плэгас обнаружил, что барабелы пахнут не лучше подвергшихся надругательству животных, но они знали общегалактический, а значит, могли пролить свет на череду загадочных смертей.

— Они из одной зтаи, взе четверо, — объяснил один из рептилоидов. — Изпузтили дух прошлой ночью.

Его сородич, только начавший отращивать сброшенный хвост, добавил:

— Это взе мор. — Его коготь указал на пустые глазницы одного из животных. — Оный зчитает, только мор может забрать глаза.

Продолжая путь по тенистой тропе, которая вела к поселению, Плэгас сбросил плащ и обмотал его вокруг правого предплечья. Очень скоро выяснилось, что он не единственный гость планеты, одетый не по погоде. Прямо по курсу два джедая в традиционных одеяниях Ордена пререкались с барабелом по поводу арендной платы за водный скиммер. Плэгас скрыл свое присутствие в Силе, насколько это было возможно. Когда они с дроидом проходили мимо, младший из пары джедаев — забрак — медленно повернул голову, чтобы разглядеть незнакомца.

Ответив ему кивком, Плэгас продолжил свой путь; с тропы он свернул, лишь добравшись до небольшого здания рынка, откуда по-прежнему было видно джедаев и водителя скиммера. Неплохо зная барабельский, Плэгас вслушивался в разговоры торговцев, сидевших за лотками с рыбой, птицей, насекомыми и другими дарами болот. Массовая гибель болотных химер была у всех на устах — как и предрассудки насчет мора. Но прибытие джедаев воспринималось поселенцами как добрый знак: барабелы высоко чтили Орден за помощь в разрешении клановых разногласий почти тысячелетие назад.

Плэгас подвел 11-4Д ближе к входу на рынок и велел навести фоторецепторы на джедаев, которые почти закончили торговаться с барабелом. Затем очень медленно открылся в Силе...

— Отреагировали оба, — доложил дроид. — Цереанин посмотрел в нашу сторону — но не на вас конкретно.

— Он же ищет наутоланина, а не мууна.

Спустя некоторое время, когда Плэгас и 11-4Д прогуливались по поселению, кто-то окликнул их на общегалактическом с сильным акцентом центральных миров:

— Похоже, мы единственные чужаки здесь в поселке.

Голос принадлежал поджарому цереанину, который только что вышел из закусочной, сжимая в руке объемистую бутыль с какой-то жидкостью. Шедший за ним забрак поставил две кружки на столик в тени навеса.

— Прошу, составьте нам компанию, — сказал цереанин, кивнув своей высокой конической головой на свободный стул.

Плэгас подошел к их столику, но на стул так и не сел.

— Местное пиво, — проронил забрак, наливая себе из бутыли. — Но в продаже есть и абраксинский бренди, если вам это больше по нраву.

— Благодарю, но не сейчас, — сказал Плэгас. — Возможно, после того как разберусь с делами...

Цереанин указал на себя:

— Я — мастер Ни-Када. А это падаван Ло Бьюкк. Что привело вас на Абраксин, гражданин...

— Микрокредиты, — ответил Плэгас, умолчав свое имя. — Банковский клан намерен открыть здесь филиал Банка Ааргау, чтобы поддержать местную экономику.

Приложившись к кружкам, джедаи многозначительно переглянулись.

— А что привело на Абраксин джедаев, мастер Ни-Када? Уж точно не устрицы, я полагаю...

— Мы расследуем серию убийств болотных химер, — ответил забрак. Цереанин, судя по его виду, был бы рад заткнуть ученика, да опоздал.

— О, ну разумеется. Мы с дроидом видели четыре трупа этих несчастных животных, когда шли к поселению.

Ни-Када мрачно кивнул:

— С этим так называемым мором к завтрашнему дню будет покончено.

Плэгас изобразил радостное удивление:

— Чудесные новости. Для экономики нет ничего хуже суеверий. Приятного дня, господа.

Когда они отошли на достаточное расстояние, чтобы джедаи не могли их подслушать, 11-4Д спросил:

— Мы улетаем с Абраксина, магистр?

Плэгас покачал головой:

— Не раньше, чем я найду наутоланина. Попробуем выманить его из укрытия — другого выхода все равно нет.

— Но если вы призовете Силу, то привлечете внимание джедаев.

— Рискнуть все равно стоит.

Весь день они подслушивали разговоры местных, выясняя, где именно произошли убийства, и в конце концов пришли к выводу, что Наат Лейр, возможно, сам о том не подозревая, следует определенной схеме. Когда на поселок опустилась ночь, Плэгас удалился от рынка на пять-шесть километров, сбросил рубаху, штаны и головной убор на берегу темного болота, кишащего кровососущими насекомыми, и скользнул нагишом в мутную воду. Зажав в зубах дыхательный аппарат, он спустился на самое дно. Там, с головой забравшись в ил, он полностью открылся Силе и позвал наутоланина. Сила и органы обоняния должны были подсказать ему, что где-то внизу таится прародительница всех болотных химер — приходи, да бери ее тепленькой. Владыка ситов Экзар Кун когда-то счел пригодной для служения татуированную наутоланку Доссу22; кто знает, каким полезным даром может обладать Наат Лейр?

Под нескончаемый стрекот насекомых Плэгас выбрался на влажный берег, оделся и с удобством разместился на скользких корнях лиственного дерева. Очень скоро он почувствовал эхо в Силе и увидел рябь на поверхности болота. В тусклом свете звезд муун сперва разглядел клубок сине-зеленых головных отростков, а потом и пару темно-бордовых глаз, показавшихся над водой. Подобно зверю, переживающему новый этап эволюции, земноводный уроженец Гли-Ансельма выкарабкался на берег и уставился на Плэгаса.

В тот же миг Плэгас услышал шум водного скиммера, стремительно проносящегося сквозь болота, и почувствовал присутствие двух джедаев.

— Ты не Венамис, — прорычал Наат Лейр на общегалактическом. Его рука потянулась к рукояти виброклинка, пристегнутого к мускулистому бедру.

— Он помог тебе сбежать с Бедлама и направил сюда для обучения.

Пальцы Наата Лейра сомкнулись на рукояти:

— Кто ты?

Плэгас встал в полный рост:

— Я — учитель Венамиса.

Наутоланин выглядел сбитым с толку, но его замешательство длилось лишь мгновение. Затем он припал на одно колено — прямо в грязь.

— Учитель, — молвил он, склонив голову.

Гул скиммера стал еще громче — машина вот-вот должна была показаться из-за излучины.

— Тебя выследили два джедая.

Тряхнув щупальцами, Наат Лейр повернул голову на звук.

Плэгас отступил в тень и скрыл свое присутствие в Силе:

— Докажи, что ты достоин меня и Венамиса. Убей их.

— Да, владыка. — Наутоланин вскочил на ноги и нырнул в покрытую ряской воду.

Спрятавшись за деревьями, Плэгас ждал. Мотор скиммера затих; вода всколыхнулась, раздались взволнованные крики, и яркие вспышки света разорвали черноту ночи.

— Учитель!

Послышался резкий горловой рык, затем кто-то завопил от боли.

— Отойди, падаван.

— Учитель, это же...

Новый вскрик, еще пронзительнее предыдущего.

— Нет! Не надо!

Свист рассекаемого воздуха, страдальческий вопль. Что-то тяжелое плюхнулось в воду.

— Он жив? Жив?

Кто-то застонал.

— Постой...

Волны разбились об оплетенный корнями берег — недалеко от того места, где прятался Плэгас.

— Учитель?

— Все кончено. Он мертв.

Глава 9

Нетронутые запасы

Более полувека "Капиталы Дамаска" занимали одну из самых величественных башен Харнейдена. Не такой высокий и громоздкий, как те, что принадлежали Межгалактическому банковскому клану и его многочисленным филиалам, этот небоскреб, однако, мог похвастаться тем, что был выстроен вблизи одного из крупнейших термальных озер города, которое перешло в собственность компании и со временем превратилось в эксклюзивную здравницу. Руководство "Капиталов Дамаска" любовалось озером и окружавшими его горячими источниками с террасы на двухсотом этаже, где Хего Дамаск, Ларш Хилл и другие члены совета директоров регулярно собирались на проводимые дважды в неделю совещания. В центре непомерно большого круглого стола светилось голоизображение человека в четверть своего роста, который обращался к муунам на общегалактическом, находясь на далекой планете Набу.

Человек был среднего роста, имел темно-каштановые волосы, зачесанные назад, покатый лоб, густую длинную бородку с усами и ясные голубые глаза, глубоко посаженные на симметричном, но в целом ничем не примечательном лице. На нем был пышный цветастый камзол, расшитый рунической каллиграфией, и парчовый плащ, ниспадавший до колен и открывавший взору высокие полированные до блеска кожаные сапоги на низких каблуках. Звали его Арс Веруна, и, хотя в настоящий момент он не состоял в монархическом правительстве Набу, говорил он от лица претендента на престол Бона Тапало и, в случае его избрания, был наиболее вероятным кандидатом на должность губернатора столичного города Тид.

— Недавние обвинения, выдвинутые главами нескольких аристократических домов, подорвали доверие к нашей партии, — разглагольствовал Веруна, обращаясь к собравшимся муунам. — Нужно перехватить инициативу, и как можно скорее. Ряд встречных обвинений, сделанных неизвестным благодетелем, в некоторой степени сгладил первоначальный ущерб, который нанесли нам пресс-релизы аристократов, но электорат стал вести себя более осмотрительно, а это только на руку нашим оппонентам из провинции.

— Отключить звук, — тихо скомандовал голосистеме один из муунов. Убедившись, что их разговор не слышат на том конце, он проворчал: — Они все там на Набу такие волосатые и расфуфыренные, как этот Веруна?

Ему ответил Ларш Хилл:

— Они традиционалисты — как в вопросах стрижки, так и в политике. Своим стилем одежды и внешностью они отдают должное королеве Эльсиноре ден Тасии с планеты Гризмальт, которая отправила экспедиционный флот с людьми-переселенцами на их планету четыре тысячелетия назад и которую кое-кто из набуанцев считает родоначальницей своей генеалогической линии.

— И они вовсе не такие мохнатые, как те же вуки, — вставил другой муун.

Хилл одобрительно хрюкнул:

— Помимо людей, на Набу проживают безволосые амфибии, известные как гунганы. Возможно, аборигены — хотя и не факт. В любом случае, они не в том положении, чтобы представлять планету на арене галактической политики.

Сидя спиной к живописному пейзажу, который простирался за окном, Плэгас изучал голоизображение Веруны. Обычно он питал отвращение к политикам за их претенциозность и наивную веру в то, что богатство и влияние даруют истинную власть. Но политики являли собой необходимое зло и, если уж на то пошло, Веруна просто-таки пылал злобой и амбициями, а значит, при необходимости им можно будет манипулировать.

Недавние поездки на Лианну, Салукемай и Абраксин все еще занимали его мысли. На философском уровне он понимал, почему многие поколения владык ситов, которые предшествовали ему, брали себе учеников, передавали им знания о темной стороне Силы и ждали, когда те бросят им вызов. Но сейчас, когда Великий план подходил к своей кульминации, не было никакого смысла вызывать на бой или убивать тех, кто сопоставим с ним по боевой мощи — если только они не представляли угрозу для него лично. Род ситов продолжится Плэгасом — или не продолжится вовсе. Таким образом, ему нужен был компаньон, а не мальчик на побегушках; сообщник, который поможет привести в действие решающую фазу замысла. И сит верил, что темная сторона явит его — когда придет время.

Плэгас не думал, что придется так внезапно все бросить и заниматься Набу, но сейчас, когда Торговая Федерация не прекращала жалобы на недостаток его поддержки в зонах свободной торговли, а граны были обеспокоены потерей доходов на гонках из-за хатта Гардуллы, имелись веские причины сосредоточиться на бизнесе. Что важнее, Плэгас давно разыскивал планету, на которой "Капиталы Дамаска" и члены управляющего комитета могли бы создать свою операционную базу. Перспектива сделать будущего короля своей марионеткой также была не лишена привлекательности. Что и говорить, даже такие, казалось бы, сторонние лица, как босс Кабра, — и те должны были получить выгоду, если мууны приберут к рукам Набу.

И вот, пока Плэгас отсутствовал на Муунилинсте, Ларш Хилл вышел на контакт с фракцией, вступившей в предвыборную гонку за трон Набу. В обмен на финансовую и материально-техническую поддержку на предстоящих выборах "Капиталы Дамаска" запросили эксклюзивное право на транспортировку плазмы из нетронутого пока что резервуара, найденного проходчиками горнорудной корпорации "Подтекст" глубоко под плато, на котором стоял столичный город Тид. Однако не все набуанцы одобряли вовлечение планеты в коммерческую деятельность, которая должна была развернуться после открытия доступа к плазменной энергии, и кое-кто из аристократов поспешил объявить о поддержке главного конкурента Тапало в борьбе за королевский титул.

Восстановив передачу звука, Плэгас спросил:

— Какого рода обвинения выдвинули аристократы?

— Во-первых, они раскрыли сведения о проведенной нами геологоразведке, — сообщил Веруна, — однако это не произвело желаемого ими эффекта, поскольку очень многим пришлась по душе идея вовлечения Набу в галактическую торговлю. Затем, прознав о начале переговоров с "Капиталами Дамаска", дворяне заявили, что мы продались — цитирую — "инопланетному картелю бесчестных и беспощадных гангстеров". — Человек несколько мгновений помолчал. — Вы должны понимать, магистр, что у нашей планеты — долгая история затворничества, и преодолеть былые предрассудки не так уж легко. Аристократы сознают, что торговля — дело деликатное, и хотят, чтобы Набу осуществляла перевозки плазмы на другие планеты без постороннего вмешательства. Но, сказать по правде, у нас для этого нет ни опыта, ни финансовых средств.

— Каким образом дворяне прознали о наших переговорах? — уточнил Плэгас.

— Мы пока еще не выявили источник утечки, — признался Веруна.

Плэгас вновь заглушил звук и повернулся к Хиллу:

— Мы должны учесть вероятность того, что в "утечке" виновен кто-то из своих.

Хилл и другие кивком выразили согласие.

— Нужно дать понять аристократам, что вмешиваться в бизнес трансгалактических перевозок — дело неблагоразумное, — проговорил Плэгас, восстановив звуковой контакт. — Набу потребуются субсидии, материально-техническое обеспечение, возможно, даже принятие кое-каких законов — а это именно те области, в которых "Капиталы Дамаска" могли бы послужить посредником. Денежные вливания поступят непосредственно от Межгалактического банковского клана, а другие конгломераты будут задействованы в добыче плазмы и строительстве космопорта достаточных размеров, чтобы принять корабли, которые потребуются для ее транспортировки.

Веруна потер свою клиновидную бородку:

— Бон Тапало, вне всяких сомнений, постарается донести это до электората.

Плэгасу пришлось по нраву услышанное.

— Вы упомянули о каких-то встречных обвинениях, выдвинутых против аристократов неизвестной фракцией.

— Да, и признаюсь, для меня это стало такой же неожиданностью, как и для других. Оказалось, что наша фракция — не первая, кто ищет совета и поддержки за пределами планеты. Около шестидесяти стандартных лет назад в самый разгар войны между набу и гунганами наш монарх был убит, и члены тех же самых аристократических домов, которые сейчас противодействуют Тапало, заключили тайную сделку с группой наемников, которые должны были вступить в войну в том случае, если набу продолжат терпеть неудачи. К счастью, конфликт удалось разрешить без помощи извне. В сущности, как раз после этих событий должность короля Набу стала выборной, а не переходящей по наследству.

— Вы упомянули, что это разоблачение стало для вас неожиданностью, — заметил Плэгас.

Веруна кивнул:

— Информацию, должно быть, предоставил источник внутри оппозиции.

Теперь пришел черед Ларша Хилла заглушить звук.

— Веруна прав. Мы проследили источник информации: ее предоставил молодой сын одного из местных аристократов. В надежде избежать скандала, способного расколоть электорат, глава аристократического дома сочинил байку о том, что эти сведения раскопал и предал огласке кто-то из фракции Тапало, хотя в действительности их мог обнаружить лишь тот, кто имел доступ к семейным архивам.

Ощутив прилив любопытства, Плэгас спросил:

— Какой же дом в этом замешан?

— Палпатин.

— А как зовут отпрыска?

— Точно так же. Известна лишь его фамилия.

Плэгас откинулся в кресле, обдумывая услышанное. Наконец, он проговорил:

— У нас, возможно, появился союзник, который сможет держать нас в курсе планов дворян относительно предстоящих выборов.

— Тайный агент, — кивнул Хилл. — Наводчик в стане противника.

Плэгас вернул звук:

— Мы хотели бы посетить Набу и обсудить дела с глазу на глаз.

Веруна был явно удивлен — но удивлен приятно:

— Ваше появление на публике позволит нам опровергнуть любые обвинения в тайном сговоре.

— В таком случае, никто из нас не останется внакладе.

Веруна низко поклонился:

— Почтем за честь принять вас, магистр Дамаск.


* * *

Позднее набуанцы и гунганы в один голос скажут, что не помнят на своем веку зимы холоднее, чем та, что последовала за осенним визитом Хего Дамаска на их планету. Реки и даже водопады в Тиде замерзли; холмистые равнины и леса покрыл трехметровый слой снега; обитатели пиков Галло и Озерного края, Святилищ и подводного города Ото-Гунга не ведали покоя от сотрясений плазмы; а многие подводные ходы, пронизавшие планету, были закупорены льдом.

Тапало и Веруна настояли на том, чтобы направить за муунами роскошный корабль производства Набу, и вот отполированный до блеска "Нубиан" приземлился на посадочной площадке Тида — в небольшом космопорту, который нужно будет расширить не менее чем в двадцать раз — в случае, если Набу решит со временем стать крупным игроком на арене галактической торговли. Сам город показался Плэгасу полной противоположностью Харнейдену: если столица Муунилинста была вертикальной, угловатой и строгой по стилю, то Тид был низким, округлым и плотно застроенным. Здесь преобладали ротонды с куполами медянково-зеленого цвета или плоскими крышами и многоярусные башни с арочными проемами. Город пересекала река и несколько ее притоков; берега соединяли ажурные мосты, а с высоких утесов вода потоками срывалась вниз, на зеленеющие равнины.

Проехав по улицам, больше подходящим для пешеходного движения, кортеж из воздушных скиммеров доставил облаченных в черные плащи муунов во внутренний двор старинного дворца, где их уже встречали претендент на трон Бон Тапало и несколько его советников-людей и потенциальных министров обоих полов. Бородатый и светловолосый, в камзоле из мерцающего шелка и высоких сапогах, окруженный стражниками в свободно сидящих мундирах и со старомодными бластерами наизготовку, Тапало уже вел себя как монарх — пусть и второразрядной планеты — и остался сидеть, пока ему представляли Хего Дамаска и остальных муунов. Веруна, напротив, тут же подскочил к Дамаску, когда муунов повели к центральному крылу комплекса.

— Как я уже говорил ранее, магистр Дамаск, для нас огромная честь — принимать вас на Набу.

— И как я уже отвечал вам, никто из нас не останется внакладе. — Дамаск едва заметно покосился на собеседника. — Особенно вы, как я подозреваю.

Веруна озадаченно ткнул себя пальцем в грудь:

— Я?

— Не сейчас, — негромко оборвал его Дамаск. — Когда придет время, мы с вами побеседуем с глазу на глаз.

Пройдя под широкой аркой и через вестибюль с полом из полированного камня, они очутились во внутреннем дворике поменьше, где уже были расставлены столы, ломящиеся от яств, и самый большой из них предназначался для муунов. Как только все расселись, слуги начали разносить блюда — в том числе и мясные деликатесы, от которых мууны вежливо отказались. Дамаск питал отвращение к людской традиции поглощать пищу во время ведения важных переговоров, но за долгие годы общения с людьми научился терпеть ее.

К самим людям он питал не меньшее отвращение. Эти плотоядные варвары в умственном плане были невероятно высокоразвиты. Учитывая их природный интеллект и проницательность, они по праву пользовались таким же всеобщим уважением, как и сами мууны. И тем не менее представители многих других разумных рас считали себя равными людям, которые могли винить в этом лишь себя самих. В отличие от муунов, люди безо всяких сожалений опускались до уровня менее развитых существ — несмышленых, жалких и убогих — делая вид, что все вокруг равны, и демонстрируя готовность трудиться наравне с другими не покладая рук. Вместо того чтобы гордиться своим превосходством, они увязали в посредственности. Муун едва ли предпочтет профессию космического пилота или контрабандиста карьере политика или дипломата, если только это не послужит во благо всему народу муунов. Люди же охотно брались за любую работу. Но самое курьезное, что в них было, — их ненасытное стремление распространиться по всей Галактике, без малейшего контроля и планирования, любой ценой, истощая ресурсы планет так, словно их диаспоры следовали какому-то общему императиву своего народа. Что еще более примечательно, Сила, очевидно, не только допускала их бесконтрольное распространение по планетам, но и поощряла его. Именно в руках людей, как подозревал Дамаск, лежало мирское будущее всей Галактики.

Набуанское вино продолжало литься рекой, пока мууны в красках описывали свое деловое предложение Тапало и его сторонникам, используя голопроектор, чтобы создать виртуальный облик Тида и близлежащих городов через десять лет. Благодаря инвестициям МБК начнется добыча плазмы из резервуаров под плато. В то же время "СтройМонтажУправление Внешнего кольца" — одна из компаний босса Кабры — соорудит колоссальный перерабатывающий завод на месте нынешних парковых угодий с видом на водопад Вердуго, разместив все технологические новинки отрасли под тремя гигантскими куполами строения, выполненного в стиле неоклассицизма. Во всех подробностях мууны расписали, как нужно стабилизировать стенки утесов и изменить русло притоков реки Солье, чтобы не потревожить нынешнюю архитектуру или сеть подземных тоннелей Тида. Ниже утесов Торговая Федерация расширит космопорт Тида, построив массивную посадочную платформу, которая будет следовать естественному изгибу местности, и откроет второй коммерческий порт в городе Спинакер.

Когда презентация завершилась, Тапало выглядел потрясенным.

— Вы серьезно подготовились, — сказал он Ларшу Хиллу, — но нет ли в ваших планах места и для наших собственных компаний?

— Разумеется, мы не хотим, чтобы наши строительные проекты кто-то принял за признаки инопланетной оккупации, — ответствовал Хилл. — Наши партнеры намерены работать в тесном контакте с Центром плазменной энергетики Набу и Космическим инженерным корпусом королевского дворца, дабы наши достижения воспринимались исключительно как плод совместных усилий. Когда строительство будет завершено, перерабатывающий завод и космопорты полностью будут переданы под ваше управление.

Лицо Тапало наконец приобрело естественный цвет.

— Оппозиция утверждает, что Набу может оказаться в вечном долгу у Банковского клана и Торговой Федерации.

— Все изменится, когда мы наладим добычу плазмы, — уверил его Дамаск. — Ваше беспокойство вполне понятно. Но вопрос, которым вам следует задаться: сможете ли вы получить корону без нашей помощи?

Десятки собравшихся за столиками разом загомонили.

— Думаю, не сможем, магистр, — протянул Тапало, подав знак к тишине. — Но быть может, лучше рискнуть, чем взойти на трон путем бесчестия.

— Бесчестия? — в изумлении повторил Хилл. — Мы пересекли половину Галактики, чтобы терпеть оскорбления?

— Постойте, — воскликнул Веруна, вскочив на ноги и призывая собравшихся к тишине. — Мы вовсе не желали оскорбить господина Дамаска и его коллег. — Он повернулся к Тапало и лично отобранному им штату министров и советников. — Разумеется, мы должны учесть опасения электората — но нельзя позволять редким голосам боязливых и нерешительных лишить нас шанса примкнуть к галактическому сообществу и поднять престиж всего сектора Хоммель. Предлагаю действовать твердо. Дабы никто не подумал, что на нас давят извне, мы воспользуемся беспрецедентным визитом представителей "Капиталов Дамаска", чтобы объявить, что мы и только мы способны наладить отношения с Банковским кланом и другими организациями, которые позволят Набу реструктурировать внешний долг, получить привилегированный статус в центральных мирах, понизить налоги и процентные ставки, а также создать новые рабочие места — как на планете, так и за ее пределами. — Веруна потряс кулаком. — Мы должны ловить момент, пока не поздно!

Мало-помалу внутренний двор наполнили одобрительные возгласы Тапало и его сторонников.

— Вам есть что добавить, магистр Дамаск? — пожелал знать Тапало.

Плэгас развел руки:

— Только то, что мы вряд ли смогли бы изложить наше предложение лучше, чем это сделал будущий губернатор Тида.

— За нашу победу! — подхватил один из советников Тапало, поднимая бокал с вином.

Остальные также подняли бокалы и выпили.

А Дамаск подумал: "Однажды и Веруна станет королем Набу".


* * *

Предполагалось, что мууны проведут ночь в Тиде и продолжат переговоры наутро. Пока Хилл и остальные размещались в своих покоях, Плэгас, сославшись на личные дела, покинул дворец и пешком отправился к зданию университета на другой стороне города. Он пересек два моста, прошел через два цветущих парка, мимо башен и обелисков и под двумя триумфальными арками через сердце города — Дворцовую площадь. Центральную ротонду университета, расположенного на набережной одного из притоков Солье в окружении пышных частных домов и госучреждений, венчала статуя в форме человеческой фигуры. Плэгас разыскал комплекс общежитий и направился прямо к стойке регистрации. Светловолосая женщина, стоявшая за ней, в открытую таращилась на диковинного гостя.

— Я ищу студента по имени Палпатин, — сообщил он на общегале.

— Да, знаю такого, — кивнула женщина.

— Вы не подскажете, где его найти? Возможно, он сейчас на занятиях?

Она тяжело вздохнула:

— Где-то бродит — там или сям. Кажется, видела его в центре молодежной программы.

— Кажется?

— Думаю, это был он.

"Люди", — фыркнул про себя Плэгас.

— Покажете дорогу?

В ответ женщина вручила ему карту, следуя которой, Плэгас пересек весь студгородок и очутился у штаб-квартиры молодежной программы для будущих законодателей — организации, которая курировала процесс обучения навыкам работы в госаппарате. Вокруг Плэгаса толпились юноши и девушки — одни едва ли замечали его, другие, напротив, старались подойти ближе, чтобы рассмотреть его во всех подробностях. Время от времени он обращался к встречным с расспросами и тем самым сузил область поиска до небольшой площади вокруг библиотеки с колоннами, где в конце концов и нашел Палпатина, узнав того по голографиям Ларша Хилла, в обществе мужчины почти вдвое его старше, темноволосого и в официальном костюме чиновника. Сам Палпатин носил широкие свободные брюки, полусапожки и просторную рубашку с узким воротником. Он был среднего роста, с рыжими вьющимися волосами, носом с горбинкой и узким лицом, которое люди, вероятно, сочли бы дружелюбным. Руки его были длинными — относительно длины его туловища; спину он держал прямо, а двигался легко и непринужденно.

Какое-то время Плэгас наблюдал за ним издалека, рискнув приблизиться лишь после того, как Палпатин расстался со своим взрослым спутником. Юноша заметил его не сразу — а когда это произошло, резко развернулся и быстро зашагал в противоположном направлении.

— Молодой человек, — окликнул его Плэгас, также ускоряя шаг. — Удели мне минутку своего времени. — Когда юнец не отреагировал, Плэгас зашагал еще быстрее и позвал: — Палпатин.

Неохотно остановившись, Палпатин оглянулся через плечо:

— Откуда вы знаете мое имя?

— Мне известно о тебе гораздо больше, чем просто имя, — ответил Плэгас, поравнявшись с ним.

Осторожный интерес промелькнул в голубых глазах юноши.

— Обычно я не очень-то жалую тех, кто заявляет, что ему обо мне что-то известно, но поскольку я и сам знаю кое-что о вас, я воздержусь.

"Интересно, от чего", — подумал Плэгас.

— Что же именно тебе известно?

Палпатин вздохнул, проявляя легкое нетерпение:

— Вы — Хего Дамаск. Президент — нет, "магистр" — корпорации "Капиталы Дамаска". Мой отец говорит, вы прибыли на Набу для встречи с Боном Тапало. Вы хотите помочь ему взойти на престол.

— Твой отец упоминал, что я могу встретиться и с тобой?

— С чего бы? Да и что конкретно вам от меня нужно?

— Полагаю, у нас есть кое-что общее.

— Очень сильно сомневаюсь.

— Тем больше причин нам познакомиться поближе.

Палпатин огляделся по сторонам, словно искал пути к спасению.

— Кто был тот человек, с которым ты разговаривал ранее? — спросил Плэгас.

Палпатин открыл было рот, чтобы дать ему отповедь, но остановился на полуслове и вместо этого ответил:

— Мой учитель в молодежной программе. Его зовут Видар Ким. Он — помощник госпожи сенатора от Набу и, вполне вероятно, сменит ее в этой должности. — Он жестко посмотрел на Плэгаса. — И не сторонник Тапало.

Прежде чем произнести следующую фразу, Плэгас тщательно взвесил каждое слово:

— Интересна ли тебе политика в целом — не касаясь твоего участия в молодежной программе для законодателей?

— Я еще не уверен, кем хочу стать после университета.

— И все же политика тебя занимает.

— Я этого не говорил. Я сказал, что пока не уверен.

Кивнув, Плэгас обвел взглядом здание библиотеки:

— Я впервые в Тиде. Ты не мог бы показать мне город?

Палпатин нетерпеливо вздохнул:

— Послушайте, я...

— Просто маленькая экскурсия.


* * *

Поддерживая светскую беседу, они неторопливо прошли по набережной в направлении концертного зала и шпиля королевы Ярм, затем прошли по пешеходному мосту и взяли курс на дворцовый комплекс. Ларш Хилл снабдил Плэгаса голографиями Палпатина, однако о нем самом смог поведать очень мало. Его отец был влиятельным и богатым дворянином, ратующим за то, чтобы сохранить суверенитет Набу, изолировав планету от остального мира. Считалось, что его фамилия происходила от названия государства, где когда-то проживали аристократические семейства, или от имени, которым в древности называлась одна из областей Набу.

— Тид — очень красивый город, — заметил Плэгас, когда они вынырнули из узкого проулка на Дворцовую площадь.

— Если вам нравятся музеи, — как бы мимоходом бросил Палпатин.

— А ты не поклонник искусства?

Палпатин скосил взгляд на собеседника:

— Я очень люблю искусство. Но по натуре я минималист.

— Во всем?

— Хочу, чтобы Тид не был так перенаселен. Чтобы зимы были мягче. Чтобы у короля было меньше советников и министров.

— Звучит как политическое заявление.

— Просто выражаю свою точку зрения.

— Одно не противоречит другому.

Палпатин встал как вкопанный:

— Что вы хотите из меня вытянуть?

Плэгас указал на близлежащую скамейку. Когда юноша наконец сдался и присел, муун произнес:

— Мое внимание привлекло то обстоятельство, что ты пустил в прессу кое-какую информацию, которая сильно помогла продвижению Тапало.

Гримаса искреннего удивления застыла на лице Палпатина.

— Но как?..

Плэгас взметнул руки:

— Сейчас это не так уж важно. Важно лишь то, что ты сделал это вопреки желанию твоего отца, твоего университетского наставника и кое-кого из дворян.

— И вы расскажете им?

Плэгас внимательно посмотрел в глаза юноши:

— Что будет, если я это сделаю?

— Для начала отец меня убьет.

— В буквальном смысле?

Палпатин натужно выдохнул:

— Он отречется от меня.

— Стало быть, это правда. Ты и твой отец на предстоящих выборах — по разные стороны баррикад.

Взгляд юноши уткнулся в землю.

— Случится чудо, если мы окажемся на одной стороне хоть по какому-то вопросу. — Он вновь посмотрел на мууна. — Я хочу, чтобы Набу порвала со своим прошлым. Хочу, чтобы мы стали гражданами Галактики. Разве это плохо — стремиться сыграть важную роль в республиканской истории?

Плэгас покачал головой:

— У любого правительства бывают взлеты и падения.

— А вам, значит, лучше других известно, как править Галактикой?

Плэгас хохотнул:

— Я — всего лишь старый муун, который ни капли в этом не смыслит.

Чувствуя неискренность собеседника, Палпатин фыркнул:

— Сколько же вам лет?

— Если считать в человеческих годах, мне уже далеко за сотню.

Юноша присвистнул:

— Как же я вам завидую.

— Почему?

— Вы столького достигли — и столького еще можете достичь.

— А чего достиг бы ты?

— Всего, — ответил Палпатин.

Они встали со скамейки и не спеша двинулись обратно к университету. Глубоко погрузившись в Силу, Плэгас внимательно изучал Палпатина, но добился немногого. Люди вообще были трудны для понимания, а разум Палпатина полностью захлестывал внутренний конфликт. "Такой крошечный мозг, и столько всего происходит внутри", — подумал Плэгас. Такие потоки эмоций и такой эгоизм. Так непохоже на предсказуемые, сосредоточенные умы разумных обитателей Внешнего кольца, особенно на коллективные сознания роевых сообществ.

Палпатин остановился у выкрашенного в яркие цвета лэндспидера с заостренным носом, тройным стабилизатором и репульсорным двигателем, который выглядел достаточно мощным, чтобы оторвать от земли дроида-погрузчика.

— Твоя машина? — спросил Плэгас.

Глаза Палпатина зажглись от гордости.

— Прототип патрульной "Молнии". Время от времени я участвую в гонках.

— Побеждаешь?

— Если нет — зачем вообще участвовать? — Палпатин забрался в пилотское кресло и склонился над панелью управления.

— У меня есть кое-что, чтобы украсить твое зеркало заднего обзора, — сказал Плэгас. Он выудил из нагрудного кармана монетку из чистого ауродия на длинной цепочке и уронил ее в протянутую ладонь Палпатина. — Антикварная вещица.

Юноша уставился на подарок:

— Никогда не видел ничего подобного.

— Она твоя.

Палпатин поднял вопросительный взор на мууна.

— Кто знает, может, однажды ты подашься в банкиры, — сказал ему Плэгас.

Юноша, немного расслабившись, издал смешок:

— Маловероятно, магистр Дамаск.

— Да, полагаю, чтобы заработать кредиты, есть способ и получше.

Палпатин покачал головой:

— Меня не интересуют кредиты.

— А меня все больше занимает вопрос, что же именно тебя интересует.

Палпатин хотел было что-то ответить, но в последний миг закусил губу.

— Палпатин, мне хочется спросить, как бы ты посмотрел на то, чтобы работать с нами — с "Капиталами Дамаска", я имею в виду.

Густые брови Палпатина насупились.

— В каком качестве?

— Буду предельно откровенным — в качестве шпиона. — Не дав юноше раскрыть рта, он продолжил: — Не скажу, что нам с тобой нужно от Набу одно и то же, поскольку очевидно: вопреки тем чувствам, которые ты испытываешь к архитектуре, ты очень дорожишь своим миром. Мою корпорацию в то же время интересует не столько правительство Набу, сколько ее плазма и доходы, которые она принесет нам, попав на свободный рынок.

Палпатин выглядел так, будто понятие "правды без прикрас" было для него в новинку.

— Скажи вы об этом как-то иначе, я немедленно отмел бы ваше предложение.

— Так ты согласен? Будешь держать нас в курсе политических махинаций, которые замышляют твой отец и его фракция?

— Только если смогу докладывать непосредственно вам.

Плэгас попытался еще раз прощупать его в Силе:

— Ты действительно этого хочешь?

Палпатин сдержанно кивнул:

— Да.

— Тогда ты будешь докладывать мне и только мне, — сказал Плэгас. — Я лично приму для этого все меры. — Он отошел на шаг от спидера, когда Палпатин завел его.

Юноша на мгновение притих.

— Хотите завтра прокатиться со мной? — наконец проговорил он, перекрывая шум двигателей. — Если, конечно, у вас есть время. Покажу вам Тид и окрестности.

— Только если пообещаешь гнать не слишком быстро.

Палпатин плутовато улыбнулся:

— Достаточно быстро, чтобы не дать вам заскучать.

Глава 10

Круг насилия

Верткий спидер Палпатина несся по равнине ниже плато Тида в метре над землей, оставляя в высокой траве длинный виляющий след. День был ясным, теплый воздух — насыщен пыльцой, и повсюду не смолкая гудели насекомые.

— Очень бодрит, — заметил Плэгас с пассажирского кресла, когда Палпатин отпустил педаль газа.

— Может быть, я стану профессиональным гонщиком.

— Думаю, Набу ждет большего от старшего сына дома Палпатинов.

— Меня не волнует, чего ждут другие, — ответил юноша, не поворачивая головы.

— Этот спидер подарил тебе отец?

Палпатин искоса посмотрел на мууна:

— Взятка своего рода — но я ее принял.

— И он одобряет твою любовь к быстрой езде?

Юноша фыркнул:

— Отец уже много лет со мной не ездил.

— Он не знает, что теряет.

— Это не связано с моими талантами. — Палпатин полуобернулся к спутнику. — Когда я был помладше, то стал виновником гибели двух пешеходов. Отец грозился навсегда отобрать у меня права, но в конце концов уступил.

— Что же заставило его передумать?

Палпатин вдавил педаль газа до упора:

— Я порядком его достал.

— Прости, — сказал Плэгас. — Я не знал.

Впрочем, если говорить начистоту, отлично знал. С помощью 11-4Д он раскопал кое-какие сведения о трудном детстве Палпатина. Юношу выгнали сразу из нескольких частных школ за мелкое хулиганство и прочие правонарушения, после которых любой другой школьник тут же оказался бы в колонии для несовершеннолетних. Но отец, разделявший тягу сына к жестокости, благодаря своему влиянию всякий раз вытаскивал Палпатина сухим из воды и ухитрялся замять любые намеки на скандал. Для Плэгаса, однако, проступки юноши были лишним доказательством его исключительности. Этот молодой человек с самого начала стоял выше любой общественной морали и считал себя в достаточной мере уникальным, чтобы следовать индивидуальным нормам поведения.

Палпатин указал на далекую кромку леса:

— Впереди — древние развалины, но это территория гунганов.

— Ты имел с ними дело?

— Лично — нет. Но видел парочку в Моэнии — торговали чем-то.

— И что ты о них думаешь?

— Не считая того, что они — примитивные длинноухие создания со склизкими языками?

— Да, не считая этого.

Палпатин пожал плечами:

— Покуда они сидят в своих подводных городах и каналах, пусть себе живут.

— Пока не лезут под руку.

— Именно. Люди заслужили право быть хозяевами Набу.

Плэгас не смог сдержать улыбки:

— В Галактике есть множество планет, где вопрос, кто именно на них хозяин, вызывает немало споров.

— Все потому, что многие боятся брать на себя ответственность. Представьте, сколь многого может достигнуть республиканский Сенат под руководством по-настоящему сильного лидера.

— Этот вопрос нередко занимает мои мысли, Палпатин.

— Как реагирует Сенат на любой кризис? Посылает джедаев, чтобы восстановить порядок, и делает вид, что все хорошо, даже не пытаясь вникнуть в суть проблемы.

Плэгас нашел юношескую наивность спутника забавной.

— Джедаи могли бы править Республикой, если бы захотели, — сказал он, немного помолчав. — Полагаю, нам стоит быть благодарными за то, что Орден посвятил себя поддержанию мира.

Палпатин помотал головой:

— Мне все это видится иначе. Джедаи любой ценой хотят не допустить перемен в своем образе жизни. Они ждут, когда Сенат скажет им, где вмешаться и что предпринять, а ведь могли бы Силой навязать свою волю всей Галактике — если бы захотели. По крайней мере я стал бы уважать их гораздо больше.

— А вызывает ли отец твое уважение, когда пытается навязать тебе свою волю?

Палпатин еще крепче сжал рычаги:

— Это разные вещи. Я не питаю к нему уважения, потому что он и вполовину не так умен, как считает. Если бы он честно признал свои слабости, я мог бы по крайней мере пожалеть его.

Палпатин внезапно затормозил и вновь повернулся к Плэгасу: лицо молодого человека пылало от гнева. Между ними на цепочке, подвешенной к зеркалу заднего обзора, болталась монета, которую подарил ему муун.

"Очень скоро этот человек станет моим", — пообещал себе Плэгас.

— Дом Палпатинов богат, — продолжил юноша, — хоть и не так, как другие. Но влияние наше на короля и электорат не слишком велико, несмотря на все попытки моего отца захватить первенство среди дворян. Ему недостает деловой хватки, чтобы возвысить наш дом над другими, а еще — ума, чтобы понять, что пришло время пустить в ход наши уникальные ресурсы и стать полноправными членами галактического сообщества. Вместо этого он и его дружки проявляют полную политическую несостоятельность, стремясь запереть нас в клетке собственного прошлого.

— А твоя мать разделяет его взгляды?

Палпатин вымученно усмехнулся:

— Лишь потому, что у нее нет собственных. Она во всем ему покорна — как и мои благонравные братья и сестры, которые ведут себя так, будто я среди них чужак и никогда не оправдаю отцовских ожиданий — в отличие от них самих.

Плэгас молча обдумал его слова.

— И в то же время ты с гордостью носишь родовую фамилию.

Лицо Палпатина смягчилось.

— Одно время я думал взять девичью фамилию матери. Но в конечном итоге решил не отказываться от родовой фамилии. Я отказался от имени, которое мне дали при рождении23. И не по каким-то заоблачным причинам, как многие могут подумать. Как раз напротив. Уверен, вы как никто другой способны меня понять.

И вот оно опять, подумал Плэгас: обманчивое сладкозвучие голоса; лесть, природный шарм, самоуничижение — словно ложные выпады в фехтовальной дуэли. Стремление казаться простодушным, непритязательным, достойным сочувствия. Юноша не рвется в политику — и в то же время рожден для нее.

Тенебрус с самого начала говорил ему, что Республика — не без помощи ситов — продолжит увязать в коррупции и хаосе и что однажды ей придется положиться на сильного и просвещенного лидера, способного отвратить слабовольные массы от их страстей, зависти и амбиций. Перед лицом общего врага — настоящего или созданного искусственно — они забудут о разногласиях и примут руководство того, кто пообещает им светлое будущее. Способен ли Палпатин с небольшой помощью Плэгаса стать движущей силой подобных перемен?

Он вновь попытался заглянуть в душу юнца, и вновь безуспешно. Психическая стена, которую тот воздвиг, была непроницаемой и лучше любых слов говорила о его поистине редких талантах. Неужели Палпатин смог каким-то образом загнать Силу внутрь себя — точно так же, как и Плэгас в молодости скрывал свое могущество?

— Разумеется, я понимаю, — промолвил он наконец.

— Но... когда вы были молоды, вы подвергали сомнению свои желания, особенно когда они шли вразрез со взглядами окружающих?

В глазах юноши читался вызов, и сит с готовностью принял его:

— Я никогда не задавался вопросами, почему так, а не иначе, и что будет, если я совершу то или это. Я поступал так, как сам считал нужным.

Палпатин откинулся на спинку водительского кресла, как будто тяжелый груз только что упал с его плеч.

— Кто-то должен делать то, на что другие не способны, — заговорщицки добавил Плэгас.

Палпатин молча кивнул.

Плэгасу совсем не нужно было знать историю психических травм, полученных Палпатином в детстве и прививших ему скрытность и хитроумие. Единственный вопрос, который его волновал: "Восприимчив ли этот юноша к Силе?"


* * *

Двумя стандартными днями позже на Маластере — планете с большим разнообразием форм рельефа, занимавшей ключевое положение на Хайдианском торговом пути, — даже оглушительный рев толпы и тошнотворный запах выхлопов гоночных болидов не мог отвлечь Плэгаса от мыслей о Палпатине. "Капиталы Дамаска" обратились с просьбой о встрече к сенатору Паксу Тиму, и глава Протектората гранов предоставил муунам ложи на Мемориальных гонках памяти Фебоса24. Они прибыли непосредственно с Набу в надежде сразу же перейти к обсуждению деловых вопросов, но мысли гранов, дагов, кси-чаров и едва ли не всех прочих обитателей города Пикселито занимали в эти дни лишь гонки, да ставки на тотализаторе.

— Вы уже выбрали своего фаворита, магистр? — спросил Пакс Тим, когда два болида пронеслись мимо трибуны.

Погруженный в мысли о Набу, Плэгас ответил:

— Полагаю, что да.

Его беседы с Палпатином, казалось, открыли в юноше какой-то эмоциональный шлюз. Не успели мууны улететь с Набу, как отпрыск дворянского рода сразу же вышел на связь с рассказом о свежих планах аристократов касательно их борьбы с Боном Тапало. Плэгас внимательно его выслушал, пусть в рассказе и не было в сущности ничего нового. После того как сведения о махинациях дворян в эпоху конфликта с гунганами просочились в прессу, отец Палпатина стал проводить свои встречи за закрытыми дверями семейного поместья и запретил сыну даже обсуждать с ним предстоящие выборы. Дела Бона Тапало, напротив, пошли в гору после того, как он публично объявил о грядущем соглашении с Межгалактическим банковским кланом. Настойчивость, с которой Палпатин снова и снова связывался с Плэгасом по голопередатчику, говорила о том, что у него сформировалась некоторая привязанность к мууну и он воспринимал его не только как тайного нанимателя, но и как потенциального советчика. В лице Хего Дамаска юноша видел богатство и власть, которых не хватало дому Палпатинов. Ни секунды не сомневаясь в том, что этот молодой человек пригодится ему и после того, как планы "Капиталов Дамаска" относительно Набу осуществятся, Плэгас отнюдь не пытался расхолодить его.

— Почему среди гонщиков совсем нет людей? — спросил он Пакса Тима после долгих раздумий.

Гран небрежно отмахнулся шестипалой рукой:

— Недостаточно талантливы. Сегодня должен выиграть даг за штурвалом синего болида.

Несколько мгновений Плэгас наблюдал за гонкой. На трибунах под ним тысячи дагов, стоя на всех четырех конечностях — либо только на задних, либо только на руках, — ревели от восторга.

Плэгас находил высокую силу тяготения Маластера гнетущей, а самих гранов — и подавно. Тысячелетие назад они прибыли сюда как колонисты и с успехом подчинили себе аборигенов-дагов. Они основали протекторат, который со временем отодвинул на задний план родину гранов — Киньен — и приобрел широкое влияние в Среднем и Внешнем кольцах, став заметным игроком на арене галактического Сената.

Сидевший рядом с Плэгасом Ларш Хилл наклонился к Паксу Тиму и произнес:

— Быть может, увлечь гонками людей сможет Гардулла — на треке, который она возрождает на Татуине.

Тим негодующе гаркнул:

— Так это правда — вы спонсируете хаттшу!

— Это просто бизнес, — отрезал Хилл.

Его слова не смягчили Тима.

— Это и есть цель вашего визита — насыпать соли на еще не зажившие раны?

— Да, — сказал Плэгас без обиняков.

Три глаза-стебелька Тима повернулись к нему.

— Я не...

— Можете не прощать обиды — мы не расстроимся, — перебил его Хилл.

Тим сделал вид, что не понимает, о чем он.

— От кого вы узнали о наших интересах на Набу? — спросил Плэгас.

Гран покосился на сородичей, но те словно язык проглотили.

— От кого? — повторил Плэгас.

Тим издал полный обреченности вздох, промычав:

— На нас вышли представители компании "Подтекст" — вскоре после того, как таинственным образом исчезли несколько видных членов их правления. Тех самых, кого я повстречал в Тайнике, подозреваю.

— Они покинули Тайник в добром здравии, — заверил его Хилл.

Тим кивнул:

— Ну еще бы.

— Что было нужно "Подтексту"? — уточнил Плэгас.

Помешкав, Тим ответил:

— Известить нас о ваших операциях с плазмой.

— В надежде, что вы сможете подорвать наши усилия, предав их огласке? — задал риторический вопрос Хилл.

Гран пренебрежительно хмыкнул:

— Сперва вы заключаете сделку с Гардуллой, чтобы Татуин перешел дорогу Маластеру. Теперь вы хотите заполучить плазму Набу — вопреки вашему же предложению поднять тарифы на экспорт топлива с Маластера. Так почему бы нам не предостеречь ваших противников на Набу — учитывая, что на нашем месте вы поступили бы точно так же?

Плэгас подождал, пока он закончит, затем — пока болиды с ревом пронесутся мимо трибун, — и наконец задержал взгляд на гранах:

— Устраивая диверсии, вы вредите лишь самим себе. Протекторат мог бы извлечь выгоду из Набу, как извлечет Торговая Федерация. Но не теперь.

Пакс Тим громыхнул своими огромными ножищами по полу ложи:

— Мы не потерпим унижения! Я вновь вынужден напомнить вам, магистр: вы дали нам обещание!

Про себя Плэгас улыбнулся. Когда-то его учитель Тенебрус имел виды на гранов. Пакс Тим мог бы стать канцлером-марионеткой в руках ситов и благодаря их тонким манипуляциям совершать на своем посту ошибки, которые поставят Республику на колени. Но какое-то время назад Плэгас отказался от этой мысли и сейчас прорабатывал другие варианты.

— У нас влиятельные союзники в Сенате, — пыхтя, разглагольствовал Тим. — Мы можем запороть любой выгодный вам закон или добиться, чтобы ваши билли и неконкурентные контракты годами мариновались на сенатских слушаниях. Мы выдвинем своего кандидата в канцлеры. Мы лишим Торговую Федерацию прав на перевозку грузов на Киньен и по всей Торговой дуге. Мы спустим на муунов своих дагов. — Он прожег Плэгаса взглядом. — Вы никогда не получите того, что хотите, магистр.

— Напротив, — ответил Плэгас, поднимаясь наряду с прочими муунами. — Я уже получил все, что хотел.

Толпа на трибунах бурно приветствовала пилота-тунга, который побил фаворита-дага.

Когда они покидали ложу, Плэгас шепнул на ухо Хиллу:

— Вели Солнечной гвардии привезти обратно тех госсамов, которых мы отправили в рукав Тингел. Казни их и подбрось тела к дверям штаб-квартиры "Подтекста" на Кореллии.


* * *

Новенький с иголочки корабль типа "Капитал" вновь доставил Плэгаса и Хилла на Набу. Созданный "Хорш-Кесселем" и "Гвори" звездолет имел форму продолговатого кокона с плоским брюхом. Горизонтальные крылья рассекали надвое выпуклую корму, в которой угнездилась система мощных гиперволновых передатчиков. На борту помимо совета директоров "Капиталов Дамаска" находились и несколько высших чинов Банковского клана, включая племянника председателя Тонита, — все как один в пышных одеяниях, принятых в МБК.

Со времени первого визита Плэгаса на планету прошел месяц, и за это время они с Палпатином не раз говорили по голосвязи. Благодаря сведениям, которые предоставлял человек, — хоть и скудным, — Плэгас все время был на шаг впереди очернителей Бона Тапало, и в силу этого Тапало сохранил в преддверии выборов некоторый перевес над конкурентами.

Мууны как раз готовились пройти пограничный досмотр в космопорту Набу, когда путь им преградили несколько вооруженных охранников в кожаных мундирах, высоких сапогах и головных уборах с полями. Гостей препроводили в комнату ожидания, оборудованную лишь парой скамеек и освежителем, и им пришлось прождать не меньше часа, прежде чем к ним вошли два дворцовых стражника и пожелали знать, кто из присутствующих Хего Дамаск.

Плэгас назвался и, уверив Ларша Хилла, что у того нет причин для беспокойства, проследовал за стражниками через терминал к ожидавшему их круглоносому спидеру марки "Джиан". Усевшийся в кресло водителя охранник указал Плэгасу на широкое открытое заднее сидение, куда вслед за ним забрался второй конвоир. Сит и понятия не имел, куда его везут, но решил не давать охране повода позубоскалить, швыряясь фразочками вроде "скоро сам все узнаешь" и все в таком же духе. Так что он просто откинулся на мягкую спинку кресла и не выказал ни малейшего удивления, когда водитель вырулил за границы города, и спидер понесся по зеленеющим равнинным предместьям, где Плэгас уже бывал ранее вместе с Палпатином.

— Располагайся как дома, — бросил ему сосед-охранник. — Нам еще два часа пилить.

Плэгас кивнул в ответ и погрузился в легкий медитативный транс, готовясь к тому, что ждет его по прибытии. Мало-помалу равнины сменялись плоскогорьями, а впереди замаячил горный хребет, живописно вырисовывающийся на фоне ослепительно голубого неба. Спидер мчался по широкой речной долине, через покрытые буйными зарослями холмы, где паслись и резвились стада коротконогих шааков. Когда спидер набрал высоту, русло реки сузилось, а ее поток, подстегиваемый водопадами, резко ускорился. Барашки белых облаков только-только набежали на вершины самых высоких горных пиков, когда машина пересекла широкую полосу лугов и остановилась у ворот величественного дома, выстроенного в том же стиле, что и массивные ротонды с куполами и изящные башни в Тиде. Конвоиры провели его по широким каменным ступеням в прохладный тускло освещенный вестибюль. Оставшись наедине с собой, Плэгас неспешным шагом двинулся вдоль статуй на постаментах и стенных гобеленов к противоположной стене вестибюля, где из высоких — от пола до потолка — арочных окон открывался вид на веранду и большое озеро за ней. За столиком веранды сидели и о чем-то спорили аристократического вида женщина среднего возраста и угрюмый подросток — ровесник Палпатина или чуть помладше. Под дуновением легкого ветерка, веявшего с горных склонов, поверхность воды сверкала, как драгоценные камни Майгито. Когда Плэгас повернулся к окну спиной, его внимание привлек гобелен, на котором был выткан фамильный герб — тот же самый, что он уже видел на кармане Палпатинова жилета. На гербе красовались три зверя: вирмок, эйва и залаака.

Он почувствовал чье-то приближение, но даже не пошевелился.

— Прекрасная работа, не находите? — пробасил мужской голос на общегалактическом.

Повернувшись, он узрел на пороге еще более просторного зала высокого мужчину сановитой наружности.

— Вид из окна столь же прекрасен, — ответил Плэгас, широким жестом указывая на озеро.

Одетый довольно просто, но со вкусом седовласый мужчина подошел к мууну.

— Я чрезвычайно рад, что вы согласились принять мое приглашение, магистр Дамаск.

— Присутствие вооруженных охранников намекало на отсутствие выбора, Косинга Палпатин.

— Они лишь защищали вас, магистр.

— Никогда бы не подумал, что на Набу опасно.

— Для некоторых — да, — произнес Палпатин-старший. — Но раз уж вы здесь, позвольте показать вам дом.

Их путь пролегал через десяток комнат, драпированных плюшевыми коврами и украшенных предметами искусства. Резьба по камню была доминирующим элементом интерьера, но вся мебель была вырезана из самых ценных древесных пород Галактики. Когда они спустились на веранду, женщины и подростка уже и след простыл, зато ветер набирал силу и грозил перерасти в ураган. Косинга Палпатин указал на островок в отдалении и на внушительных размеров особняк на берегу.

— Это Варыкино, — объяснил он. — Жемчужина Озерного края. Когда-то им владел поэт Омар Беренко, а в настоящее время поместье занимает семья Наберри. — Он посмотрел на Плэгаса. — Вы ведь знакомы с главным поэтическим шедевром Беренко — "На страже Набу"?

— Увы, нет.

— Я попрошу, чтобы для вас его перевели на общегалактический.

— Копии оригинального текста будет вполне достаточно. Я неплохо владею вашим языком.

Решив испытать правдивость его слов, Косинга Палпатин перешел на набуанский:

— И как я успел заметить, вы хорошо освоились в нашей политике. — Прежде чем Плэгас успел ответить, хозяин взмахом руки подозвал троих слуг, которые принесли подносы с едой и напитками.

Плэгас устало вздохнул. Снова еда, подумал он. Снова запахи, возбуждающие людское обоняние.

Они сели друг напротив друга за столиком, который ранее занимали женщина с подростком, и в молчании стали ждать, когда слуги расставят блюда.

— Свежие фрукты, овощи и выпечка, — произнес Палпатин, обведя рукой угощение. — Никакого шаака и прочих мясных блюд.

Плэгас вымученно улыбнулся:

— Полагаю, дальше вы начнете изучать наш язык.

Хозяин нахмурился, но промолчал; лишь откинулся на спинку стула и позволил слугам наполнить его тарелку. Он не приступил к еде, пока слуги не вышли, а когда проглотил несколько кусочков, решительным движением отложил столовые приборы в сторону.

— Позвольте рассказать вам кое-что о Боне Тапало и Арсе Веруне, — начал он, неласково глядя на Плэгаса. — Семьдесят лет назад, через два десятилетия после вооруженного конфликта с нами, гунганы оказались втянуты в войну на выживание с армией наемников. К счастью, гунганы победили, пусть и ценой гибели множества сородичей и потери нескольких городов на болотах. Мало кто знал, что именно послужило причиной войны и откуда взялись наемники, но я раскрою вам один из самых строго хранимых секретов Набу в надежде, что это станет вам наглядным уроком. Война разгорелась из-за плазмы, а дома Тапало и Веруна внесли наибольший вклад в финансирование наемных войск. Когда мой дед узнал об этом, он вызвал отца Тапало на дуэль чести — и пал от ран, нанесенных клинком Тапало. — Он указал на лужайку рядом с верандой. — Дуэль была прямо здесь.

Плэгас оглядел лужайку:

— Как это романтично и очень по-людски.

Привлекательное лицо Косинги Палпатина налилось краской.

— Похоже, вы не до конца ухватили суть, магистр. Тапало, Веруну и прочих мерзавцев из их клики интересует лишь власть и богатство — и совершенно не волнует, что при этом станет с Набу. Открытие месторождения плазмы под Тидом — худшее, что произошло с нашей планетой за всю ее историю. И сейчас они готовы собрать с него сливки любой ценой, обратившись за помощью к сильным мира сего — таким, как вы. Поэтому нельзя допустить, чтобы Тапало стал королем.

Плэгас притворился, что размышляет над его словами, после чего произнес:

— Похоже, электорат не слишком разделяет ваши убеждения.

Палпатин кивнул:

— На данный момент — да. Но мы знаем, как вернуть поддержку электората. Для начала — объявив, что сделка Тапало с Банковским кланом сорвалась.

— Странно, что я не знаю об этом, — ровным голосом заметил Плэгас.

С каждым словом Палпатин все больше распалялся:

— А как, по-вашему, мы преградили путь в Тид вам и вашим сородичам? У нас еще достаточно влияния, чтобы не допустить вас на Набу. И вот что я вам скажу, магистр. Мы уже уведомили республиканский Сенат о посягательстве Муунилинста на суверенитет и безопасность нашей планеты. — Когда Плэгас не ответил, он добавил: — У набуанского народа есть легенда о шести неприступных вратах, сдерживающих хаос. Дом Палпатинов — одни из таких врат.

— А мы, мууны, олицетворяем хаос, — проронил Плэгас. Фраза вовсе не звучала как вопрос.

Палпатин наклонился вперед и проговорил уже более спокойно:

— Мы не против того, чтобы Набу влилась в галактическое сообщество — когда придет время. Но не сейчас и не таким образом. Обещанные Тапало уменьшение налогов и торговля с планетами Ядра... Типичные методы, которыми Республика покоряет примитивные миры, отбирая у них все ресурсы. — Он потряс головой и вновь ожег собеседника гневным взглядом. — Набу преклоняется перед философами, а не перед банкирами и дельцами. Избрание Тапало на трон — прямой путь к катастрофе.

— "На страже Набу", — сказал Плэгас. — Поэма, о которой вы говорили.

— И что с ней?

— Что стало с ее автором — Беренко?

Глаза Косинги Палпатина сузились до тоненьких щелочек.

— Похитители ворвались в поместье и увезли его в неизвестном направлении. — Он приподнялся со стула и добавил: — Вы что же, угрожаете мне — в моем собственном доме?

Плэгас умиротворяюще поднял руки:

— Я думал, мы просто обсуждаем историю. И хотел лишь полюбопытствовать, что произойдет, если вы не сможете... сдержать наступление хаоса, и Тапало взойдет на трон, несмотря на все ваши старания.

— Я уже сказал вам, что этого не случится. И вот почему: потому что вы сообщите своим дружкам в Банковском клане и Торговой Федерации, что потеряли всякий интерес к Набу. Что вы нашли себе другое развлечение по вкусу — среди хаттов, работорговцев и спайсовых дельцов со всего Внешнего кольца. — Он прервался, но лишь на мгновение. — Вы далеко забрались от Муунилинста, магистр Дамаск. Я настоятельно рекомендую вам вернуться на корабль и покинуть сектор Хоммель как можно скорее — пока кто-нибудь не пал жертвой несчастного случая.

Плэгас старательно разглядывал озеро.

— Я понял ваш тонкий намек, Косинга Палпатин, — сказал он, не глядя на собеседника.

— И еще кое-что, — добавил Палпатин, воодушевившись. — Уж не знаю, чем вас так заинтересовал мой сын — и вы его тоже, — но вы оставите его в покое немедленно.

Плэгас повернулся к нему:

— У вашего сына огромный потенциал.

— И я не позволю, чтобы такие, как вы, его загубили. Я прослежу, чтобы мой сын больше не имел с вами никаких дел.

— Мне дали понять, что люди Набу — народ весьма открытый и радушный. Но, полагаю, гунганы тоже вряд ли с этим согласятся.

Палпатин стремительно поднялся.

— С меня довольно. Стража! — крикнул он. И когда подскочили трое охранников, рявкнул: — Уберите его с глаз моих долой.

Глава 11

Воплощение смертности

На целый месяц планета Чандрила предоставляла свои блага участникам молодежной программы для будущих законодателей. Раз в год юноши и девушки с множества планет стекались сюда, чтобы поучаствовать в шуточных сенатских слушаниях в городе Ханна и за его пределами или совершить экскурсии по обширным сельскохозяйственным угодьям Чандрилы, ее природным заповедникам, коралловым рифам и паркам. Именно в Гладеанском парке, охотничьем заказнике близ прибрежной Ханны, Плэгас и нанес юному Палпатину свой внезапный визит. Впрочем, удивляться пришлось как раз Плэгасу.

— Я знал, что вы появитесь, магистр, — заявил Палпатин, встретив Плэгаса и 11-4Д у одного из охотничьих скрадков заказника.

— Откуда же?

— Просто знал и все.

— И твои предчувствия всегда верны?

— Почти всегда.

— Любопытно, — заметил 11-4Д, когда Палпатин поспешил к двум своим спутникам, чтобы попрощаться.

Плэгас узнал одного из них — Видара Кима, наставника Палпатина по молодежной программе, — и догадался, что хорошенькая брюнетка рядом с Кимом — его любовница. Выслушав взволнованное объяснение Палпатина, Ким бросил на Плэгаса полный неодобрения взгляд, после чего они со спутницей удалились.

— Твой учитель не слишком меня жалует, — заметил муун, когда Палпатин вернулся.

— Он просто вас не знает, — отмахнулся юноша.

Вот уже несколько недель минуло без единого сеанса связи. Судя по настроению Палпатина, он ничего не знал о вынужденной поездке Плэгаса в Озерный край, но в то же время был явно на взводе — скорее всего, из-за попыток отца проследить за его межпланетными звонками, а то и вовсе пресечь их. После того как тайный агент "Капиталов Дамаска" внезапно замолчал, позиции дворян стали выправляться. Несмотря на уверения Тапало, что сделка с Банковским кланом по-прежнему в силе, запрет на въезд на планету, наложенный на муунов, заронил семена сомнения в души избирателей, и борьба за королевский трон с каждым днем все больше обострялась. Хуже того, интерес Банковского клана к Набу постепенно угасал.

— Нам нельзя разговаривать долго, — сказал Плэгас своему спутнику, когда они шли по восходящей тропинке, соединявшей скрадок с одним из охотничьих домиков. — Твой отец мог подослать соглядатаев.

Палпатин отмел это предположение:

— Он отслеживает мои звонки — поэтому я и не мог так долго с вами связаться, но даже он не настолько глуп, чтобы следить за каждым моим шагом.

— Ты недооцениваешь его, Палпатин, — сказал Плэгас, остановившись. — Я беседовал с ним в вашем родовом имении.

Палпатин раскрыл рот от удивления:

— В доме на озере? Но когда? Как...

Плэгас сделал успокаивающий жест и в подробностях рассказал, что произошло. В завершение он добавил:

— Он также грозился проследить, чтобы мы с тобой больше не встречались.

Все время, пока Плэгас говорил, Палпатин расхаживал по дорожке взад-вперед, кипя от негодования и потрясая кулаками.

— Он не посмеет! — рычал он. — У него нет права! Я не допущу этого!

Ярость Палпатина волнами обдавала Плэгаса. Лесные цветы по обеим сторонам тропинки закрывали свои бутоны, насекомые-опылители встревоженно жужжали. 11-4Д покачивался, будто захваченный мощным электромагнитом. "Кто же настоящие родители этого юноши? — спросил себя Плэгас. — Они и впрямь из плоти и крови? Его будто породила на свет сама стихия. Неужели Сила настолько велика в нем, что столько лет скрывала сама себя?"

Палпатин внезапно застыл и вихрем развернулся к Плэгасу:

— Вы должны мне помочь!

— Но как? — удивился тот. — Он же твой отец.

— Посоветуйте, что мне делать! Скажите, как бы вы поступили на моем месте!

Плэгас опустил на плечо Палпатина ладонь, и они медленно продолжили прогулку.

— Можно обратить инцидент себе на пользу. Освободиться от родительской опеки.

Палпатин нахмурился:

— На Набу так не делается. Пока мне не стукнуло двадцать один, я в отцовской власти.

— Законы Набу меня не слишком интересуют, а значит, не должны интересовать и тебя. Я говорю об истинной свободе. Отказавшись от имени, ты начал свое перерождение — и ты должен его закончить.

— То есть не подчиниться отцу?

— Если это самое большее, на что ты готов пойти. И без единой мысли о последствиях.

— Но я хотел...

— Неуверенность — первый шаг к самостоятельности, — сказал Плэгас. — За ней придет и мужество.

Палпатин встряхнул головой, словно пытался прояснить мысли:

— И что я буду делать тогда?

— А что бы ты хотел делать, Палпатин? Если бы это зависело только от тебя.

Юноша помедлил:

— Я не хочу жить той жизнью, какой живут обычные существа.

Плэгас внимательно посмотрел на него:

— Ты считаешь себя исключительным?

Палпатин смутился:

— Я только хочу, чтобы моя жизнь была исключительной.

— Не извиняйся за свои желания. Исключительной в чем?

Палпатин отвел взгляд.

— Зачем сдерживаться? — спросил Плэгас. — Если хочешь мечтать — мечтай по-крупному. — Помолчав, он добавил: — Ты говорил, что политика тебя не интересует. Это так?

Юноша сжал губы:

— Не совсем.

Плэгас застыл на середине пути:

— И как далеко простирается твой интерес? К какой должности ты стремишься? Республиканского сенатора? Монарха Набу? Верховного канцлера Республики?

Палпатин украдкой посмотрел на мууна:

— Вы разочаруетесь во мне, если я скажу.

— А теперь ты недооцениваешь меня — как недооценивал своего отца.

Палпатин набрал в грудь побольше воздуха:

— Я хочу стать силой, несущей перемены. — Его взгляд стал жестче. — Я хочу править.

"Вот оно! — мысленно вскричал Плэгас. — Наконец-то он признал! И кому, как не человеку, носить маску власти, пока бессмертный владыка ситов правит из-за кулис?"

— А если не выйдет? Если не править — что тогда?

Палпатин стиснул зубы:

— Или власть, или ничего.

Плэгас улыбнулся:

— Предположим, я готов помочь тебе ее обрести.

Потеряв дар речи, Палпатин уставился на него. Он смог сказать только:

— Что же вы попросите взамен?

— Лишь одного: чтобы ты был неотступен в своем стремлении освободиться. Чтобы воплощал в жизнь свои амбиции, делая для этого все, что необходимо. Чтобы был готов рискнуть своим сомнительным благополучием и понимал, к каким последствиям это приведет.

Не дойдя до охотничьего домика, Плэгас свернул в сторону пышно растущего сада и увлек спутника в небольшую беседку.

— Я расскажу тебе кое-что о своем прошлом, — начал он. — Я родился и вырос не на Муунилинсте, а на планете, именуемой Майгито, и матерью моей была не супруга моего отца, а его вторичная жена — как это принято называть у муунов. Лишь когда я достиг совершеннолетия, отец вернулся на Муунилинст, и я получил первое представление о планете, давшей начало моему народу. Из-за строгих демографических законов Муунилинста лишь тем муунам, у которых достаточно влияния, — таким, как мой отец, — позволялось привозить домой отпрыска, родившегося на другой планете — не говоря уже о бастарде. Другие члены семьи считали меня чужаком: в их представлении, я не обладал законными правами и светскими манерами, присущими уроженцам Муунилинста. Ибо если и есть что-то, что мууны презирают больше, чем мотовство, так это несоответствие установленным порядкам — а у меня таких несоответствий было в избытке.

Мои расчудесные братья и сестры были прямо-таки образцом для подражания: узколобые, до неприличия расчетливые, с непомерным самомнением, идентичным взглядом на любой вопрос и любовью к сплетням ... Меня по-настоящему бесила перспектива унижаться перед этой кликой недалеких эгоистов. К их досаде, они были вынуждены признать, что я — полноценный член клана и обладаю теми же правами на обширное наследство моего отца, что и все остальные. Но, как это бывает с членами любого избранного общества, я должен был доказать, что достоин своего положения, готовя успешные финансовые прогнозы и предоставляя их на суд правящей верхушки.

Я прошел все проверки и испытания, но вскоре мой отец слег от тяжелой болезни. Когда он был на смертном одре, я спросил его, как мне разрешить мои затруднения, и он ответил, что я должен делать все, что необходимо, ибо на кону стоит моя собственная жизнь. Он сказал, что тех, кто слабее умом, нужно наставить на путь истинный — или наказать по справедливости — и что я должен любой ценой защитить свои интересы — ради себя самого, своего народа и жизни в целом.

Переведя дыхание, Плэгас продолжил:

— Причиной его преждевременной смерти оказалось редкое генетическое отклонение, затронувшее его третье сердце. Симптомы этой наследственной болезни нашли у всех его потомков, кроме меня — ибо я был рожден другой матерью. Испугавшись скорой кончины, мои братья и сестры предложили колоссальные деньги любому ученому-генетику, который сможет их спасти, и наконец один такой явился пред их очи, утверждая, что знает нужное лекарство. Все они, включая мою клановую мать, прошли курс лечения и пребывали в полной уверенности, что им удалось избежать семейного проклятья и скоро можно будет сделать то, о чем они так долго мечтали: окончательно и бесповоротно изгнать меня из семьи.

Его взгляд ожесточился.

— Они даже не подозревали, что это я нанял генетика и что его методы лечения были такими же липовыми, как и его рекомендации. И вот они начали умирать — один за другим, а я втайне злорадствовал, по временам развлекая себя тем, что убивался притворным горем на их похоронах и изображал безразличие, когда их несметные богатства переходили ко мне. В конечном счете я пережил их всех — и унаследовал все.

Закончив рассказ, Плэгас вытянулся в полный рост и сложил тонкие руки на груди. Взгляд Палпатина уткнулся в деревянный пол беседки. До уха Плэгаса донеслось тихое жужжание фоторецепторов 11-4Д, которые фокусировались на юноше.

— Ты считаешь меня чудовищем, — сказал он, нарушив затянувшееся молчание.

Подняв голову, Палпатин произнес:

— Вы недооцениваете меня, магистр.


* * *

В космопорту Ханны царила суматоха: один за другим взлетали корабли, спешившие вернуть участников молодежной программы на их родные далекие планеты. В главном пассажирском салоне набуанского звездолета "Джафан III" Палпатин и юный практикант из Керена делились впечатлениями о событиях прошедшей недели. Близкие к тому, чтобы стать хорошими друзьями, несмотря на политические разногласия, они были погружены в обсуждение предстоящих выборов на Набу, когда стюард прервал их беседу, объявив, что Палпатину следует немедленно вернуться в терминал космопорта. Стюард не знал, по какой причине и кто именно хочет его видеть, но едва зайдя в телетрап, юноша тут же узнал суровый, безжалостный взгляд одного из охранников, недавно нанятых отцом.

— Палпатин не вернется на борт, — сообщил охранник стюарду.

Сбитый с толку, Палпатин потребовал объяснить, почему его забирают с корабля.

— Твой отец здесь, — сказал ему охранник, когда стюард удалился. Через транспаристальное окно телетрапа он указал на дальнюю сторону летного поля, где стоял блестящий, обтекаемый корабль с гербом дома Палпатинов на борту.

Палпатин заморгал от удивления:

— Когда он прибыл?

— Час назад. Вместе с твоей матерью, братьями и сестрами.

— Меня не предупреждали, что они прилетят.

— Вопрос вне моей компетенции, — сказал охранник. — Ты уже прошел пограничный контроль, так что мы можем немедленно проследовать на корабль.

Палпатин ожег его взглядом:

— А ты, значит, просто следуешь приказам?

Конвоир невозмутимо пожал широкими плечами:

— Если вкратце и без прикрас — это моя работа, парень.

Смирившись с неизбежным — но все еще злясь из-за того, что пришлось нарушить планы, Палпатин проследовал за охранником через лабиринт переходов к телетрапу, ведшему на семейную яхту. Палпатин-старший уже ждал его в воздушном шлюзе.

— Почему мне не сообщили раньше? — требовательно спросил Палпатин.

Его отец кивком велел охраннику запечатать люк.

— Твоя мать, братья и сестры на корме. Я присоединюсь к вам, как только мы уйдем в гиперпрыжок. — Обойдя сына, он скользнул в кабину пилота. Палпатин повернулся в сторону внешнего люка, прикидывая свои шансы на побег, но в конечном счете отказался от этой затеи и отправился на корму — но не в главный пассажирский салон, а в отсек поменьше, где располагалась аппаратура связи. Там он пристегнулся к противоперегрузочному креслу и просидел в одной позе все время, пока корабль набирал высоту и переходил на сверхсветовую. Затем юноша поднялся и стал расхаживать по отсеку; за этим занятием его и застал отец, вошедший несколькими минутами позднее.

— Наш курс лежит на Малый Хоммель.

Застыв на месте, Палпатин уставился на него.

— Ты будешь жить в доме семьи Гриджейтус. Одежда и другие вещи, которые тебе могут понадобиться, уже на борту. — Не дождавшись реакции сына, Косинга продолжил: — Вы с Дженусом неплохо ладили в последний раз, когда мы там были. Смена обстановки пойдет тебе на пользу.

— И ты решил все это, даже не спросив меня? — процедил юноша. — А как же моя учеба в университете? Мое участие в молодежной программе?

— Все уже улажено. Ты будешь учиться вместе с Дженусом по программе Малого Хоммеля.

— Значит, ты одобряешь неприязнь Гриджейтусов к инородцам?

— Да будь они хоть трижды шовинисты, я отношусь к ним с куда большим уважением, чем к твоим нынешним друзьям.

Палпатин покачал головой:

— Нет. Нет.

Тон отца стал резче:

— Это ради твоего же блага.

Ноздри Палпатина раздулись.

— Отец лжи, — пробормотал он. — Откуда тебе знать, что для меня благо? Разве прежде тебе было до этого дело? Все из-за моей дружбы с Хего Дамаском, верно?

Палпатин-старший насмешливо фыркнул:

— Дружбы — ты так это называешь? Дамаск использует тебя, чтобы получить сведения о наших планах на предстоящие выборы.

— Конечно, использует.

Застигнутый врасплох признанием, Косинга выдавил:

— И все же ты продолжаешь... дружить с ним.

— То, что ты считаешь злом для Набу, я воспринимаю как шаг вперед, а Хего Дамаска — как дар свыше. Он влиятелен и умен — гораздо умнее любого из моих профессоров. И на целую голову выше тебя и твоих союзников — понимай в любом угодном тебе смысле.

Косинга презрительно скривил губы:

— Мне начинает казаться, что наш конфликт выходит за рамки простых политических разногласий.

— Так и есть — и ты это прекрасно знаешь. Ты используешь ситуацию как предлог, чтобы снова держать меня в узде.

— В чем бы не было нужды, прояви ты хоть малейшую способность вести себя подобающе.

Палпатин хмыкнул:

— Ах да, мои вечные попытки "подорвать устои общества". Знаешь, я не намерен возвращаться к старому спору.

— Ты слишком легко относишься к своим проступкам — учитывая, что ты чуть не навлек позор на всех нас.

— Не больший позор, чем навлек на семью ты.

— Эй, мы не меня сейчас обсуждаем, — вскинулся Косинга.

Палпатин взметнул вверх руки:

— Ладно. Хорошо. Высаживай меня на Малом Хоммеле — я все равно там не останусь.

— Я могу устроить так, чтобы ты остался.

— Выставишь караул из своих мордоворотов? Я легко обхитрю их, отец.

Губы Косинги сжались в тонкую линию:

— После того, как ты чуть не сорвал наши планы в отношении Тапало, любой намек на скандал может нас похоронить. Ты что, не понимаешь, что сейчас стоит на кону для Набу?

— И что стоит на кону для тебя, — с ехидной ухмылкой добавил Палпатин. — Брат твоей любовницы становится королем, а ты получаешь уютное местечко, о котором всегда мечтал, но которое не заслужил.

Со свирепой яростью в глазах Косинга выпалил:

— Будет лучше для всех, если убрать тебя с дороги.

— Наконец-то ты признал это.

Отец внезапно упал духом:

— Ты такая же загадка для меня, каким был в детстве.

На лице Палпатина заиграла улыбка.

— Просто ты не в состоянии меня понять.

— А ты, как всегда, столь высокого мнения о себе.

— Ни чуточки, отец. Ты даже не представляешь, на что я способен. Никто не представляет.

Косинга тяжело вздохнул:

— Я знаю, что ты мой родной сын, ведь я специально проводил анализ — для надежности. Но по правде, я не знаю, откуда ты взялся — от кого или от чего ведешь свой род. — Он пристально посмотрел на сына. — О да, вот же он — тот жестокий огонь в твоих глазах, который я вижу уже семнадцать долгих лет. Как будто ты хочешь убить меня. Ты всю жизнь думал об убийстве, не так ли? Ты просто ждал, когда кто-то даст тебе разрешение действовать.

Лицо Палпатина потемнело.

— Мне не нужно ничье разрешение.

— Именно. В глубине души ты — зверь.

— Царь всех зверей, отец, — сказал Палпатин.

— Я знал, что этот миг настанет. Знал еще в тот день, когда пытался запеленать тебя, а ты отбивался с такой силой, какой не встретишь у младенцев.

Сын посмотрел на него исподлобья:

— Я уже был взрослым, отец, возмужавшим с рождения — и ты ненавидел меня за это, ибо понимал, что таким, как я, тебе никогда не стать.

— Ненавидел сильнее, чем ты можешь представить, — с возросшей злостью в голосе прорычал Косинга. — Достаточно сильно, чтобы желать тебе смерти с самого начала.

Палпатин не сдвинулся с места:

— Ну так убей меня — прямо сейчас.

Косинга сделал шаг ему навстречу, и вдруг его со всей силой отшвырнуло к переборке, разделявшей центр связи и главный салон. Из-за запертого люка раздался взволнованный женский голос:

— Что случилось?

Потирая ушибленное плечо, Косинга смотрел на сына глазами, широко раскрытыми от удивления и страха — словно загнанное животное. Он попытался дотянуться до панели управления люком, но Палпатин одним движением пальца пресек его потуги. Невидимая рука развернула Косингу на месте и отбросила к противоперегрузочному креслу; от удара о подлокотник его лицо залила кровь.

Кто-то забарабанил в люк с противоположной стороны.

— Охрана! — закричал Косинга, но едва слова слетели с его губ, как переборка, к которой он привалился, прогнулась внутрь, швырнув его лицом в палубу и выбив из него весь дух.

Все это время Палпатин стоял как вкопанный, его руки дрожали, а лицо было перекошено от ярости. Что-то дикое светилось в его пылающих глазах. Он услышал грохот ударов по люку и развернулся к нему:

— Не подходите! Идите прочь!

— Что ты наделал? — панически голосила мать. — Что ты наделал?

Косинга с трудом поднялся на четвереньки и в страхе начал ползти к люку, оставляя на палубе кровавые пятна. Но Палпатин уже приближался.

— Если тебя породила сама Сила, я ее проклинаю! — проскрежетал зубами Косинга. — Проклинаю!

— Я тоже, — рявкнул в ответ Палпатин.

Люк заскользил в сторону, и он услышал голос охранника, который снял его с "Джафана III":

— Стоять!

— Косинга! — истошно завопила мать.

Палпатин обхватил руками голову, а затем со зловещей невозмутимостью подбежал к люку, схватил ошарашенного охранника за грудки и швырнул его на середину отсека.

Подняв лицо к потолку, он крикнул:

— Теперь мы все в одной лодке!


* * *

Из них бы вышли превосходные мастера пыточного дела: Плэгас и 11-4Д склонились над операционным столом, к которому был привязан Венамис — все еще в искусственной коме, а теперь еще и накачанный анестетиками. Дроид сжимал в своих придатках окровавленные скальпели, ранорасширители и кровоостанавливающие зажимы, а Плэгас — в маске и халате — стоял, закрыв глаза: лампы операционной отбрасывали от него на пол длинные тени, но сам он едва ли пребывал сейчас в бренном мире. Он глубоко погрузился в Силу и, равнодушно взирая на повреждения, которые 11-4Д нанес внутренним органам бита, сосредоточился на том, чтобы навязать свою волю микроскопическим посредникам Силы. Дроид при этом тщательно контролировал клеточную активность пациента, отслеживая симптомы того, что манипуляции Плэгаса — попытки продлить Венамису жизнь — дают желаемый эффект.

Внезапно по телу Плэгаса заструился поток искрящейся темной энергии. Такого сильного чувства он не испытывал с самой смерти Дарта Тенебруса; его сопровождали проблески настоящих, прошлых и, вероятно, будущих событий, и возмущение в Силе было столь велико, что в мгновение ока вырвало его из транса. Свершилось таинство, был пройден обряд посвящения. Морально готовый к тому, что Венамис предстанет перед ним сидящим на столе, он открыл глаза — но увидел лишь 11-4Д, который шаркал к нему от коммуникационной панели операционной.

Одними губами Плэгас вымолвил:

— Хилл?

— Нет. Юный человек — Палпатин. Сигнал из глубокого космоса.

Плэгас поспешил к аппаратуре связи. Они не общались с Палпатином с самой Чандрилы, но все это время Плэгас ждал звонка, гадая, принесут ли плоды его манипуляции. Если нет, ему придется лично проследить за тем, чтобы гамбит на Набу был разыгран по всем правилам. Разместившись в поле зрения голокамер, он несколько секунд разглядывал зашумленное изображение на экране: мерцающие огоньки индикаторов на приборной панели отбрасывали блики на лицо Палпатина, и что-то новое появилось в его глазах — цвет, какого муун никогда не видел там прежде. Бросив быстрый взгляд на прибор считывания координат, он спросил:

— Где ты?

— Я не знаю точно, — голос Палпатина был возбужденным, а взгляд беспорядочно метался.

— Ты на корабле.

Палпатин кивнул и, сглотнув, процедил:

— На семейной яхте.

— Прочти вслух координаты на навикомпьютере.

Когда юноша сделал, что было велено, Плэгас вопросительно уставился на 11-4Д.

— Хайдианский путь, в сторону края от Экзодина, — доложил дроид.

Плэгас поразмыслил:

— Свяжись с Солнечной гвардией, 4Д. Вели им приготовить корабль и сам будь готов к тому, чтобы сопровождать их.

— Слушаюсь, магистр.

Сит повернулся к монитору:

— Ты сможешь сохранять текущий курс?

Палпатин чуть наклонился в сторону:

— Я на автопилоте.

— Расскажи мне, что произошло.

Юноша сделал глубокий вдох:

— Мой отец без предупреждения прибыл на Чандрилу. Он забрал меня с корабля молодежной программы и пересадил на нашу яхту. Мать, братья и сестры тоже были на борту. После взлета я узнал, что меня отправляют на Малый Хоммель, как вы и предупреждали. Мы начали спорить, а потом... я не совсем понимаю, что со мной было...

— Расскажи мне, что произошло, — требовательно повторил Плэгас.

— Я убил их, — выпалил Палпатин. — Убил всех — даже охрану.

Плэгас с трудом сдержал улыбку. "Все кончено — Набу в моих руках. Остается лишь вить из парня веревки — и смотреть, какую пользу он принесет".

— Кто-нибудь на Чандриле видел, как ты садился на яхту? — поспешно спросил он.

— Только охранник — и он мертв. Все мертвы.

— Ты должен тайно вернуться на Чандрилу. Я пришлю корабль и своего дроида. Не пытайся объяснить произошедшее — даже если тебя спросят — и в точности следуй всем моим указаниям.

— Но вы не прилетите вместе с остальными? — спросил Палпатин, широко раскрыв глаза.

— Скоро мы снова встретимся, Палпатин.

— Но корабль... улика.

— Я прослежу, чтобы корабль не нашли. Никто и никогда не узнает о том, что случилось, понимаешь?

Палпатин кивнул:

— Я верю вам.

Плэгас кивнул в ответ:

— Да, и еще. Поздравляю, Палпатин. Ты только что обрел свободу.


* * *

Гладкий, как глубоководная рыба, послужившая ему прообразом, пассажирский корабль "Квантовый колосс" рассекал разреженные потоки гиперпространства. Один из самых изящных кораблей своего типа, "Колосс" совершал еженедельные рейсы между Корускантом и Эриаду, делая остановки у нескольких планет Хайдианского пути, чтобы принять или выгрузить пассажиров. Закутанный в тускло-зеленое одеяние из мерцающего шелка, Плэгас взошел на борт на Кореллии, но лишь после того как корабль совершил прыжок на сверхсветовую, поднялся на турболифте на верхний уровень и постучал в дверь каюты, которую он забронировал для Палпатина.

— Вы сказали, скоро, — гаркнул Палпатин, когда дверь отъехала внутрь переборки. — Неделя — это не скоро.

Войдя, Плэгас снял плащ и повесил его на спинку стула.

— У меня были неотложные дела. — Он глянул на Палпатина через плечо. — Что же, я должен был все бросить и бежать вызволять тебя из неприятностей, в которые ты вляпался?

На мгновение потеряв дар речи, Палпатин выдавил:

— Простите, что позволил себе думать, будто мы теперь одной цепью скованы.

— Одной цепью? Как это?

— Разве я не ваш шпион на Набу?

Плэгас качнул головой — сперва в одну, затем в другую сторону:

— В самом деле. Ты сообщил нам немало ценных сведений.

Палпатин бросил на мууна взгляд, в котором сквозила неуверенность:

— Я сделал для вас гораздо больше, магистр, и вам это отлично известно. Вы несете столько же ответственности за случившееся, сколько и я.

Плэгас уселся на стул, забросив ногу за ногу:

— Неужели минула только неделя? Кажется, ты сильно изменился. Дознаватели с Чандрилы и Набу так жестоко обошлись с тобой?

Палпатин по-прежнему не сводил с него глаз:

— Как вы и обещали, нет улик — нет преступления. Для поисков привлекли даже пиратов и космических падальщиков, но все без толку. — Его взгляд стал жестче. — Но если кто изменился, так это вы. Даже несмотря на то, что вы знали, как все случится, с самого начала.

Плэгас указал на себя:

— Подозревал ли я, что твои отношения с отцом зайдут в тупик? Конечно. Это было ясно всякому. Но ты, кажется, намекаешь, что я каким-то образом предвидел, что ваш спор обернется насилием.

Обдумав его слова, Палпатин насмешливо фыркнул:

— Вы лжете. Не исключаю, что вы сами форсировали события.

— Какой занятный оборот речи, — сказал Плэгас. — Но раз уж ты ухватил суть, вынужден признаться. Да, я намеренно толкнул тебя на этот поступок.

— Вы прилетели на Чандрилу и лично убедились, что соглядатаи отца видят нас вместе.

— Снова верно. Я начинаю испытывать гордость за твои достижения.

Палпатин пропустил лесть мимо ушей:

— Вы использовали меня.

— Другого выхода не было.

Палпатин гневно затряс головой, не веря собственным ушам:

— Ваша сказочка про братьев и сестер — была ли в ней хоть крупица правды?

— Более чем крупица. Но сейчас это едва ли имеет значение. Ты просил помощи, и я ее предоставил. Отец попытался помешать тебе, и ты действовал исключительно по собственной воле.

— И, убив его, избавил вас от политического противника. — Палпатин помолчал. — Отец был прав насчет вас. Вы — бандит.

— А ты свободен и богат, — заметил Плэгас. — Что же теперь, юноша? Я по-прежнему возлагаю на тебя огромные надежды, но прежде чем рассказать тебе всю правду, я должен убедиться, что ты действительно свободен.

— Свободен от чего?

— От страха показать свое истинное лицо.

Палпатин помрачнел:

— Вы не знаете моего истинного лица. — Он сделал несколько шагов в сторону, затем остановился и повернулся к мууну. — Вы так и не спросили, как именно я их убил.

— Мрачные подробности никогда меня не привлекали, — сказал Плэгас. — Но если тебе нужно отвести душу, валяй.

Палпатин воздел над головой руки с длиннющими ногтями:

— Я казнил их вот этим! А еще — силой моей мысли. Я обратился в бурю, магистр — такой силы, что мог искривлять переборки и расшвыривать тела по всему отсеку. Я был сама смерть!

В искреннем изумлении Плэгас выпрямился на стуле.

Теперь он видел Палпатина во всем его темном великолепии. Гнев и убийство обрушили стены, которые он возводил, вероятно, с самого рождения, чтобы охранить свой секрет. Но сейчас скрывать что-либо было бессмысленно: могущество Силы было велико в нем! Семнадцать долгих лет он сдерживал свою внутреннюю силу, но теперь она выплеснулась наружу и понеслась неудержимым потоком. Дикие эмоции годами бурлили в нем, заставляя совершать неосознанные преступления, но сейчас они вырвались и забили ключом, ядовитым для любого, кто дерзнет прикоснуться к нему или попробовать на вкус. Но за его гневом таился коварный враг — страх пойти еще дальше. Заново рожденный, Палпатин подвергался страшной опасности. Но лишь потому, что еще не сознавал, как могуществен он сейчас и каким феноменально могущественным может стать. Ему потребуется помощь, чтобы завершить саморазрушение. Ему потребуется помощь, чтобы отстроить заново те самые стены, что скрывали его талант от других.

"О, какая же тонкая потребуется дрессировка! — подумал Плэгас. — Но какого же союзника я обрету! Какого союзника!"

— Я не знаю, что и думать об этом, Палпатин, — молвил он наконец. — Всегда ли ты обладал такой мощью?

Лицо юноши стало бледным, а его колени задрожали.

— Я все время знал, что способен призвать ее.

Плэгас поднялся со стула и осторожно приблизился:

— Ты на распутье, юный человек. Здесь и сейчас ты должен решить: отречься ли от своей мощи или со всей страстью и отвагой погрузиться в нее с головой. Невзирая на последствия.

Он удержался от порыва положить руку на плечо Палпатина и вместо этого отошел на другой конец каюты.

— Ты можешь посвятить остаток жизни попыткам постичь эту мощь, этот свой дар, — произнес он, не оглядываясь на собеседника. — Или можешь избрать иной путь. — Он повернулся к Палпатину. — Мрачный путь в девственную пустыню, откуда возвращаются единицы, да и то — если есть надежный проводник. Но также и кратчайший путь между этим днем и завтрашним.

Плэгас осознал, что ударяется в опасную авантюру, но пути назад уже не было. Темная сторона свела их вместе и только она определит, суждено ли Палпатину стать его учеником.

— Во время своего обучения, — проговорил он, осторожно подбирая слова, — приходилось ли тебе слышать о ситах?

Палпатин моргнул, словно был поглощен какими-то мыслями:

— Джедайская секта, верно? Когда-то что-то не поделили — и откололись.

— Да, верно — в каком-то роде. Но не только: ситы — блудные потомки, которым суждено вернуться и низвергнуть джедаев.

Палпатин искоса посмотрел на Плэгаса:

— Но ситы считаются злом.

— Злом? — повторил Плэгас. — А что это? Минуту назад ты говорил о себе как о буре. Ты сказал, что стал самой смертью. Так кто же ты — злодей или просто человек, который сильнее и просвещеннее других? Кто формирует истинную историю: "добряки", которые цепляются за все испытанное и надежное, или те, кто стремится поднять народы с колен и привести к триумфу? Ты стал бурей, но буря эта необходима, чтобы выдрать с корнем все устарелое и прогнившее, избавить Галактику от шелухи.

Губы Палпатина угрожающе изогнулись:

— Что за учение вы проповедуете? Каноны какого-то тайного культа?

— Лишь живя по этим канонам, Палпатин, ты узнаешь их истинную ценность.

— Если бы я хотел, я давно заставил бы родителей отдать меня в Орден джедаев — вместо того чтобы мыкаться по частным школам.

Плэгас положил ладони на бедра и рассмеялся — но без намека на веселье:

— И что хорошего такой человек, как ты, принесет Ордену джедаев? Ты безжалостен, честолюбив, самоуверен, скрытен, не испытываешь стыда и сочувствия. Более того, ты — убийца. — Он не сводил с Палпатина глаз и видел, как руки юноши в ярости сжимаются в кулаки. — Осторожно, мальчик, — добавил он через мгновение. — Ты не один в этой роскошной каюте обладаешь силой убивать.

Глаза Палпатина широко распахнулись, и он отступил на шаг:

— Я чувствую...

Плэгас проявил высокомерие — и с явным умыслом:

— То, что ты чувствуешь, — лишь крупица того, на что я действительно способен.

Похоже, эти слова отрезвили Палпатина.

— А ситам я смогу принести пользу?

— Возможно, — сказал Плэгас. — Очень даже вероятно. Скоро мы это увидим.

— Где же обитают эти ситы?

Плэгас загадочно улыбнулся:

— Сейчас есть только один сит. Если, конечно, ты не захочешь присоединиться ко мне.

Палпатин кивнул:

— Я хочу.

— Тогда преклони колено и поклянись, что навеки и по собственной воле связываешь судьбу с Орденом ситских владык.

Палпатин внимательно оглядел палубу, затем припал на одно колено и нараспев произнес:

— Навеки и по собственной воле я связываю свою судьбу с Орденом ситских владык.

Протянув левую руку, Плэгас прикоснулся к макушке юноши:

— Дело сделано. С этой минуты и до скончания времен ты будешь зваться... Сидиус25.

Когда Палпатин поднялся, Плэгас обхватил его за плечи:

— В должное время ты поймешь, что стал един с темной стороной Силы и могущество твое безгранично. Но сейчас, покуда я не сказал иного, абсолютное повиновение — твой единственный путь к выживанию.

Глава 12

В плену соблазнов темной стороны

Послушный сирота дрожал под натиском метели. Со всех сторон его обступали острые ледяные пики, — словно клыки гигантского зверя, — и студеный ветер продувал их насквозь. Рядом возвышался Плэгас: снежинки кружили вокруг него, но не оседали, а таяли задолго до соприкосновения с одеждой. В отличие от Сидиуса, на котором был тонкий защитный комбинезон, владыка ситов был облачен лишь в плащ, облегающие штаны и головной убор.

— Именно на этой планете я впервые осознал, что владею Силой и следую темным позывам, — сказал он достаточно громко, чтобы перекрыть завывания ветра. — По сравнению с тепличным Муунилинстом, Майгито — мир жестокий и не знает компромиссов, но я научился выживать в этих суровых условиях и уже к восьми годам мог отправиться в путь в самый яростный буран, одевшись не в пример легче, чем ты сейчас. Но мы сюда прилетели не для того, чтобы пройтись по местам моей боевой славы. Будь ты привычным к этой среде, я бы отвез тебя в пустыню. Будь ты водным обитателем, я бы оставил тебя на засушливой равнине. Различие в обучении у ситов и джедаев не в том, что одно есть тьма, а другое — свет. В твоем случае разница в том, что одно — пронизывающий холод, а другое — приятное тепло. Нестерпимая боль — и сладкая нега. Хаотичность — и предсказуемость.

Плэгас внимательно оглядел ученика:

— Твоя кровь скоро застынет. Пробудешь здесь слишком долго — умрешь. Именно так ты будешь думать поначалу, когда темная сторона найдет тебя по запаху и заискивающе заглянет в глаза. Ты будешь думать: "Я умру; темная сторона убьет меня". И это правда, ты умрешь — но лишь для того, чтобы переродиться. Ты должен осознать, прочувствовать до самого мозга костей, что значит быть уничтоженным, стертым с лица Галактики, ибо обратного пути нет.

Плэгас хохотнул:

— Возможно, я кажусь тебе одним из тех профессоров, которые талдычат о философии в твоем хваленом университете Тида. Но это не лекция — и даже не тренировка на выносливость, что бы ты ни думал. Это подготовка к тому, что ждет тебя, если темная сторона проявит к тебе интерес. Ты испытаешь радость, но и страх тоже; обретешь величие, но познаешь смирение; возвысишься над другими, но превратишься в пешку, инструмент в чужих руках. Станешь избранным из многих — и в то же время лишь частью всеобъемлющего и великого.

Когда он приблизился к Сидиусу, на его лице застыл хищнический оскал.

— Расскажи мне еще раз, ученик. В мельчайших подробностях.

В который раз Сидиус пустился по волнам памяти, снова и снова переживая свое преступление — событие, как он стал мысленно его называть. Изувеченное и окровавленное тело отца. Раздробленные черепа телохранителей. Руки юноши сжимаются вокруг тонкой шеи матери — но не физически, а в его сознании — и он душит ее силой мысли. Бездыханные тела его братьев и сестер, разбросанные там и здесь... Раз за разом пересказывая в подробностях, переживая это событие, он в конце концов обрел своего рода власть над ним, способность видеть его таким, каким оно было, без эмоциональной окраски, без этической оценки. Ему стало казаться, что событие произошло годы назад, а вовсе не месяцы, и что преступление совершил кто-то другой. И когда этот поворотный момент настал, началось его истинное преображение, и мощь этого преображения забурлила в нем — темная, как космос без звезд, рожденная из ненависти и страха — но того страха, который мог стать источником его силы.

— Хорошо, очень хорошо, — протянул Плэгас, когда последние слова рассказа сорвались с окоченевших и дрожащих губ Сидиуса. — Я чувствую, как твое прежнее "я" уходит, как растет твоя мощь. — Он продолжал смотреть на Сидиуса сквозь завесу летящего снега. — Чувства жалости и сострадания не помогут закалить твою волю. Ты был рожден, чтобы вести за собой других. И любое существо в Галактике ты должен воспринимать лишь как инструмент — чтобы возвыситься, занять место, положенное тебе судьбой. Это наша галактика, Сидиус, наша реальность.

В этом безжалостном месте куется твоя мощь.

Движимый страхом или ненавистью, даже джедай способен выйти за рамки учения Ордена и разбудить в себе дремлющие глубинные силы. Но какой бы джедай ни явился сюда, отринув слепую верность делу мира и справедливости и убив в гневе или из корысти, он не сможет предъявить права на темную сторону Силы в ее истинном виде. Их наивные попытки убедить себя, что они пали на темную сторону или что темная сторона определяет их поступки, — не более чем самообман. Ситы отдаются темной стороне с самого начала, концентрируя все внимание на обретении власти. Мы не ищем оправданий. Любые поступки ситов начинаются с самих себя и исходят вовне. Мы крадемся за Силой, как охотники, а не идем на поводу у ее прихотей, подобно жертвам.

— Я п-понимаю, учитель, — запинаясь, проговорил Сидиус.

Плэгас одарил его злорадной ухмылкой:

— Когда-то и я говорил это наставнику, хотя, по сути, не понимал ничего. Я лишь мечтал, чтобы боль поскорее прекратилась. — Молниеносным движением он разорвал комбинезон на груди у Сидиуса. — Я — твой мучитель, Сидиус. Очень скоро ты приложишь все усилия, чтобы задобрить меня, и с каждой новой ложью, с каждой попыткой поменяться ролями ты будешь сиять все сильнее, как сияет во тьме монета из чистого ауродия.

Вот и давай, Сидиус. Задобри меня. Расскажи еще раз, как ты убил их.


* * *

Сидиус приник к осыпному склону, еще крепче вцепившись окровавленными пальцами, локтями и коленями в выщербленные камни, в любую минуту грозившие скатиться вниз, в холодные воды кристально чистого озера. В нескольких метрах над ним на плоском возвышении восседал, скрестив ноги, Плэгас. Повернувшись спиной к Сидиусу, он устремил свой взор на слепящие снежные поля, белым покрывалом устилавшие высокогорье.

— Если ты еще не мечтаешь убить меня, ты начнешь — задолго до того, как это закончится, — говорил он. — Стремление разделаться с тем, кто выше по статусу, заложено в ситской природе. Мое недостижимое могущество порождает твою зависть; моя мудрость подпитывает твою жажду знаний; мои достижения возбуждают страстное желание повторить их. Так было заведено тысячу лет назад, и так будет продолжаться до тех пор, пока под моим чутким руководством ты не станешь мне ровней. И вот тогда, Сидиус, мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы подорвать заложенную Дартом Бейном традицию — ибо мы нужны друг другу, если хотим добиться поставленных целей. В конечном итоге между нами не должно быть секретов, зависти или недоверия. Мы станем творцами будущего всего Ордена ситов, и каждый обитатель Галактики ощутит на себе последствия наших деяний. Но пока этот день не настал, ты должен стараться, должен доказать свою пригодность — не только мне, но и темной стороне. Должен обратить ту ненависть, что ко мне испытываешь, в мощь — мощь, которая поможет тебе пройти все испытания, какие предложит темная сторона. В мощь, которая поможет смести с пути любые преграды.

Слушая лишь в пол-уха, Сидиус двигался с величайшей осторожностью; его пальцы и колени с трудом находили опору на камнях. Неделями Дарт Плэгас не давал ему спать, есть и пить. Если бы Сидиус только мог дотянуться до мууна, он бы утолил свою жажду, насытил голод, исцелил все раны. Но всякий раз каменная крошка осыпалась под его пальцами, и он скатывался вниз, почти к самому берегу, кувыркаясь, скользя на спине или животе, до крови раздирая кожу. На его теле почти не осталось живого места, но он снова и снова начинал свое бесконечное восхождение к вершине.

Внутренне кипя от злости, он преодолел еще метр по склону и призвал Силу, чтобы та помогла ему обрести равновесие, сделала его невесомым.

— Глупец, — усмехнулся Плэгас. — Чтобы преуспеть, нужно не просить помощи у Силы, а подчинить ее и породить мощь внутри себя. — Он театрально вздохнул. — И все же твой прогресс воодушевляет. Еще чуть-чуть, несколько сантиметров — только протяни руку, — и ты у цели. Очень скоро я смогу ощутить твое дыхание на своем затылке, почувствовать жар твоей ярости, твоей жажды убийства — ведь только убив меня, ты сможешь претендовать на власть, которой я обладаю. — Он замолк на мгновение, но не пошевелился, даже не оглянулся через плечо. — Ты хочешь задушить меня, как задушил свою несчастную мать; разорвать меня на части, как разорвал отцовских охранников. Что ж, твое право. Но чтобы сделать это, тебе придется сильно постараться, ученик.

Словно хищник, Сидиус оттолкнулся от склона и прыгнул, нацелив на Плэгаса свои растопыренные пальцы. Но вместо того, чтобы впиться в тонкую шею мууна, они схватили пустоту, и юноша рухнул лицом в землю. Откуда-то сбоку послышался издевательский смех учителя. Либо Плэгас двигался так быстро, что даже Сидиус не мог уследить, либо — что еще хуже — его не было там с самого начала.

— Тебя так легко провести, — сказал Плэгас, подтвердив вторую догадку. — Ты напрасно тратишь мое время. Еще одна подобная выходка, и темная сторона потеряет к тебе всякий интерес.

Сидиус вихрем развернулся и бросился на Плэгаса, но будто уперся в невидимую стену и отлетел обратно.

Тень мууна нависла над ним: сложив руки на груди, Плэгас угрожающе воззрился на ученика.

— Если ты хочешь однажды стать частью обоих миров — бренного мира и того, где властвует Сила — ты должен научиться использовать хитрость и уловки с выгодой для себя, а также распознавать, когда их используют другие. — Даже не протянув руки, Плэгас легко поднял его на ноги при помощи Силы. — Если ты сможешь прожить еще несколько дней без отдыха и пищи, я, возможно, соглашусь учить тебя.


* * *

Ползя на карачках по вечной мерзлоте, весь в ссадинах и ожогах от светового меча, Сидиус умоляюще посмотрел на Плэгаса:

— Ну когда уже, учитель?

Плэгас погасил алый клинок и нахмурился:

— Спустя миг... Или целую вечность. Перестань думать о будущем и сосредоточься на настоящем. Ученик сита — полная антитеза юному джедаю, которого холят и лелеют в храме, выпуская с тренировочным мечом на бой против летающего шарика. Сит знакомится с болью с самого начала — и с самого начала учится ее причинять. Сит впивается в горло — как это сделал ты на своей семейной яхте.

Сидиус продолжал смотреть на него, не отводя глаз:

— Я хотел спросить: когда я наконец смогу научиться?

Муун смерил его взглядом:

— Трудно сказать. Люди — сами себе злейшие враги. Твое тело не выдержит жестокого обращения. Его легко травмировать и трудно исцелить. Твое обоняние и осязание развиты неплохо, но зрение и слух недостаточно остры.

— Значит, у меня совсем нет никаких достоинств, учитель?

Плэгас опустился перед Сидиусом на одно колено:

— У тебя есть Сила, ученик, и талант быть лидером. Что важнее, у тебя есть кровожадность серийного убийцы, хоть нам и стоит придержать ее в резерве — если только насилие не послужит какой-то исключительной цели. Мы не мясники, Сидиус, как некоторые из ситов прошлого. Мы — архитекторы будущего.

Сидиус сглотнул и наконец обрел голос:

— Когда?

Поднявшись, Плэгас вновь зажег световой клинок:

— Через десятилетие — и ни днем раньше.

ЧАСТЬ II: УРОКИ МОГУЩЕСТВА

54-52 года до битвы при Явине

Глава 13

Оседлавшие бурю

В безумной погоне за добычей два сита, учитель и ученик вот уже одиннадцать стандартных лет, летели — почти в буквальном смысле — по травянистой равнине. Их короткие плащи развевались за спинами, руки сжимали вибромечи, предплечья были красными от крови. Та же кровь запеклась в длинных волосах человека и высохшей коркой покрывала безволосый череп мууна. Стадо проворных длинношеих животных с черно-коричневой полосатой шкурой сопровождало их в этой бешеной гонке. Они смерчем неслись по саванне, словно ими владел единый коллективный разум, заставляя совершать синхронные прыжки или менять направление.

— Это не погоня, — говорил на бегу Плэгас, — это призыв. Ты должен посмотреть на мир глазами своей жертвы, стать объектом ее вожделения. То же верно, и когда ты призываешь Силу: ты должен сделаться желанным, привлекательным, вызвать зависимость. И какая бы мощь тебе ни понадобилась, она подчинится тебе.

Животное, на которое Сидиус положил глаз, было неотличимо от других в стаде. Но ученик сита уже держал его в своем разуме, смотрел его глазами, был един с ним. Зверь внезапно оказался рядом и, будто предчувствуя свою смерть, склонил голову набок, чтобы подставить мускулистую шею. Когда виброклинок пошел вниз, глаза животного закатились и остекленели. Горячая кровь хлынула во все стороны, но очень быстро остановилась — Сила покинула существо, и Сидиус впитал ее в себя.

— Теперь еще одно, — одобрительным тоном сказал Плэгас. — А потом еще.

Будто неистовый шквальный ветер погнал Сидиуса вперед.

— Почувствуй, как энергия темной стороны растекается по твоим жилам, — донесся из-за спины голос Плэгаса. — Мы содействуем матери-природе, отбраковывая слабых, — и помогаем себе самим, совершенствуя навыки. Мы — стая хищников!

Планета с низкой гравитацией была известна в те дни под именем Бушуй, а ее причудливое многообразие флоры и фауны стало результатом дерзкого эксперимента давно вымершей расы, которая изменила атмосферу, ускорила вращение планеты и способствовала буйному росту лесов и расширению пастбищ. По всей поверхности были разбросаны еще функционирующие машины древних, и даже по прошествии тысячелетий животные, которых они завезли, плодились и благоденствовали. Ничто на этой планете, которая быстро вращалась вокруг своей оси, не двигалось медленно и тягуче: даже день и ночь сменяли друг друга с невероятной быстротой; даже бури и те накаляли атмосферу Бушуя с завидной и жестокой регулярностью.

Два сита уже успели побывать во многих местах планеты: в густых лесах, на засушливых равнинах и на самом дне морей, — и повсюду оставляли груды мертвых тел самых разных животных, оттачивая боевое искусство, вдыхая миазмы темной стороны.

За много километров от того места, где началась охота, Плэгас и Сидиус сидели под гигантской кроной дерева, чей ствол был так широк, что мог вместить в себя лэндспидер и на чьих могучих ветвях расплодились растения-паразиты. Насквозь пропитанные потом, учитель и ученик в молчании переводили дух, а вокруг них уже вились назойливо гудящие насекомые. Под полупрозрачной кожей мууна была хорошо заметна пульсация трех сердец, а взгляд его ясных глаз был устремлен вслед убегающему стаду — тем животным, которым посчастливилось уцелеть.

— Лишь немногие из моего народа знают, насколько я богат, — промолвил он наконец, — ибо вовсе не бизнес — главный источник моих богатств. Много лет подряд мои коллеги удивлялись, почему я не женат, и в конечном итоге пришли к выводу, что я обручен со своей работой, — даже не догадываясь, насколько они правы. За исключением того, что моя истинная невеста — темная сторона Силы. То, что древние называли Боганом — в противовес Ашле26.

Даже джедаи понимают, что брак с женщиной, не способной постичь, каково быть во власти Силы, обречен на провал. И потому Орден запрещает бракосочетания — во имя, как утверждают джедаи, чистоты Ашлы.

Но Ашла — искажение сути вещей, ибо тьма всегда стояла превыше света. Исходный посыл — завладеть могуществом Силы и поставить его на службу разумной жизни. Древние расы — небожители, ракаты — не пытались оправдать свои поступки. Они перемещали планеты, формировали звездные системы, создавали машины темной стороны, — такие как "Звездная кузница", — как им заблагорассудится27. Если при этом гибли миллионы — что ж, ничего не поделать. Жизни простых существ имеют мало значения — но джедаи не в состоянии этого понять. В своем стремлении спасать жизни и поддерживать равновесие в Силе они совсем упустили из виду, что разумная жизнь должна эволюционировать, а не чахнуть, погрязнув в застое и самоуспокоении.

Помолчав, он внимательно посмотрел на Сидиуса:

— Вне всяких сомнений, в текстах, которыми я снабдил тебя, содержатся упоминания о так называемой теории Потенциума28 — о том, что свет и тьма зависят лишь от намерений того, кто обращается к Силе. Еще одно искажение истины, придуманное теми, кто стремится сделать нас рабами Силы. Сила воды и сила огня не есть одно и то же. И ледники, и вулканы способны преобразовать ландшафт, но первые хоронят под своей толщей то, что лежит под ними, тогда как последние создают новый рельеф, буквально выплескивая его наружу из жерла. Ситы подобны черным дырам, а не безмятежным звездам. Мы не можем светить бесцельно — мы искривляем время и пространство, подчиняя Галактику своим целям.

Чтобы обрести эту невообразимую мощь, одного послушания недостаточно; нужны настойчивость и упорство. Ты должен всегда быть начеку, всегда чувствовать, в каком направлении движется поток темной стороны — ведь как бы ловок и проворен ты ни был, Сила не станет тебя жалеть. Как ты уже познал на собственном опыте: твое тело спит, но разум никогда не знает покоя.

Поднявшись с земли, Плэгас расправил длинные руки, и с его пальцев сорвались слепящие молнии, подпалив траву на равнине.

— Могущественный в Силе джедай может научиться создавать лишь жалкую пародию, но отнюдь не истинную ситскую молнию, которая, если дать ей волю, способна не только лишить сознания или убить, но и физически трансформировать жертву. Лишь сит может подчинить себе молнию Силы, ибо только мы способны отказаться от жалости и принять последствия такими, каковы они есть. Для этого нужда жажда власти, какую не так-то легко утолить. Сила противится алчущим, а потому ее нужно сломить, усмирить, превратить в рабочее животное. Заставить повиноваться твоей воле.

— Перед Силой нельзя расшаркиваться, — добавил он, когда последние разряды сорвались с его пальцев. — Чтобы научиться создавать молнии так, как это делают ситы, тебе однажды придется испытать их мощь на себе, самому впитать их энергию.

Когда последние из пожаров потухли, Сидиус спросил:

— Я тоже физически трансформируюсь?

— В престарелого, бледнокожего, брюзжащего, желтоглазого монстра — ты это имеешь в виду? Такого же, какой стоит сейчас перед тобой? — Плэгас ткнул себя в грудь, после чего вновь сел на землю рядом с учеником. — Ты, разумеется, уже знаком с преданиями о короле Оммине с Ондерона, о Дартах Сионе и Нихилусе. Но произойдет ли подобное с тобой — я сказать не берусь. Знай лишь одно, Сидиус: мощь темной стороны не вредит ее обладателю так же сильно, как тому, у кого ее нет. — Он злорадно улыбнулся. — Мощь темной стороны — это болезнь, от которой ни один истинный сит не захочет исцелиться.


* * *

На Хайпори они сами превратились в добычу: облаченные в черные плащи из зейд-ткани, они стояли спиной к спине внутри кругов из дроидов, переоборудованных "Оружейными цехами Бактоида" в боевые механизмы. Две сотни запрограммированных противников: двуногих, на гусеничном ходу или на генераторах антигравитации, — сжимали в руках самое разнообразное оружие — от ручных бластеров до короткоствольных винтовок. Лишь несколько лет назад Плэгас разрешил ученику взяться за световой меч, и сегодня Сидиус сражался оружием, которое сам же и сконструировал из сплава фрика и ауродия и "оживил" с помощью синтетического кристалла. Созданный для изящных, с длинными пальцами рук — настоящее произведение искусства, а не оружие, — клинок монотонно гудел, когда Сидиус водил им перед собой.

— У каждого оружия есть свои свойства и особенности, — декламировал Плэгас, направив собственный клинок в феррокритовый пол имитирующего городские условия полигона так, словно собирался зажечь фитиль. — Дальность действия, пробивная мощь, скорость перезарядки... Часто бывает так, что твоя жизнь зависит от способности сосредоточиться на оружии, а не на том, кто его держит. Ты должен научиться распознавать оружие мгновенно, кто бы ни произвел его: "БласТех" или "Мерр-Сонн", "Тенлосс" или "Пракс". Тогда ты сразу поймешь, как тебе расположиться и как лучше отразить выстрел.

От слов Плэгас перешел к делу, когда первое кольцо дроидов двинулось на него, беспорядочно паля из всех орудий. Клинок мууна замелькал вокруг Сидиуса, отражая лучи либо в стрелявших, либо в фасады фальшивых домов, окружавших площадку. Впрочем, иногда Плэгас даже не пытался выставить клинок, а просто извивал свое гибкое тело, и лучи проходили в сантиметрах от него. Дроиды падали наземь один за другим. Из покореженных корпусов лились смазочные материалы и били фонтаны шрапнели. Очень скоро все до единого дроиды первой волны валялись грудами на феррокритовом полу.

— Следующее кольцо — твое, — объявил Плэгас.

Суровый необитаемый мир Хайпори принадлежал ТехноСоюзу, чей председатель-скакоанин Уот Тамбор получил свое кресло в республиканском Сенате благодаря "Капиталам Дамаска". Взамен бионический гуманоид допустил Солнечную гвардию эчани на Хайпори и предоставил им боевых дроидов, необходимых для тренировок. Призвав Уота рассчитаться за очередную услугу, Хего Дамаск запросил приватный тренировочный сеанс на городском полигоне. Именно поэтому Плэгас и его ученик могли размахивать мечами без свидетелей — хотя и не рисковали рубить или протыкать дроидов, а лишь отражали выстрелы им навстречу.

Когда пришел черед Сидиуса демонстрировать свои навыки, Плэгас беспрестанно отвлекал его разговорами; в такой обстановке нечаянная гибель была для ученика сита как никогда близка.

— Противник, обученный убивать, не станет ждать, когда ты разгадаешь его намерения и приготовишься к удару, словно на фехтовальном турнире, — говорил ему Плэгас. — Твоя реакция должна быть мгновенной, а выпад — смертоносным, ибо ты — владыка ситов и всегда будешь помечен смертью.

Дроиды продолжали наступать, кольцо за кольцом, пока весь пол не оказался усеян их дымящимися останками. Плэгас отдал команду, которая остановила продвижение дроидов, и погасил клинок. Внезапно повисшую тишину нарушало лишь гудение остывающих винтовок, шипение вырывающегося из пробоин газа и жужжание неисправных сервомоторов. Металлические конечности дроидов содрогались от спазмов, один за другим гасли фоторецепторы, прекращая свое жутковатое свечение. Переработанный воздух наполнился резковатым запахом сгоревших микросхем.

— Полюбуйся делом рук своих, — сказал Плэгас, широким жестом обведя полигон.

Сидиус отключил меч:

— Я вижу лишь покореженных дроидов.

Плэгас кивнул:

— Дарт Бейн говаривал: "Однажды Республика падет, и джедаи будут стерты с лица Галактики. Но случится это не раньше, чем мы будем готовы взять власть в свои руки".

— Когда? — спросил Сидиус. — Как мы узнаем, что наш час пробил?

— Мы близки к этому. Тысячу лет ситы делали все, чтобы любые разговоры о нас свелись к пересказам преданий глухой старины. Нас считают исковерканными джедаями, злыми колдунами, воплощениями ненависти, буйства и жажды крови, способными оставлять следы своих "злых деяний" в местах, насыщенных Силой. И нам ни к чему кого-либо в этом разубеждать.

— Почему мы до сих пор не побывали ни в одном из таких мест, учитель — вместо того, чтобы посещать Бушуй или Хайпори?

Дарт Плэгас окинул его взглядом:

— Ты нетерпелив. Не ценишь знания об оружии и взрывчатых веществах, Силовом внушении и целительстве. Ты мечтаешь о могуществе, какое, в твоем представлении, можно найти лишь на Коррибане, Дромунд-Каасе, Зигуле. Тогда позволь рассказать тебе, что ты встретишь на этих планетах-склепах: джедаев, охотников за сокровищами и легенды. Разумеется, остались еще гробницы в Долине темных повелителей, но они давно разграблены и привлекают лишь туристов. То же и на Дксане, Явине-4 и Зиосте. Если тебя так привлекает история, я могу показать тебе сотню планет, где эзотерические ситские письмена незаметно вплетены в архитектуру и искусство местных народов. Я могу годами утомлять тебя рассказами о свершениях Фридона Надда, Белии Дарзу и Дарт Занны, которая, по слухам, смогла проникнуть в Храм джедаев, и о кораблях, наделенных ситским разумом. Ты этого хочешь, Сидиус, — хочешь стать академиком?

— Мне нужны лишь знания, учитель.

— И ты их получишь. Но не из мифов и легенд. Мы не какой-то культ — как Тетсу и его Чародеи Тунда. Мы ведем род от Дарта Бейна. Мы — избранные, те, кто отказался плыть по течению Силы и сам им управляет. Нас было всего три десятка за тысячу лет — против десятков тысяч джедаев. Любой сит способен подделать сострадание и лицемерие и обучиться джедайским искусствам, но лишь один джедай за целое тысячелетие может стать ситом — ведь темная сторона покоряется лишь тем, кто ценит свободу выбора превыше всего иного, что предлагает мироздание. Лишь раз за тысячу лет владыка ситов сбился с пути, перейдя на сторону света, и однажды я расскажу тебе эту историю. А сейчас просто прими к сведению, что введенное Бейном Правило двух было нашим единственным спасением: оно положило конец междоусобной вражде, из-за которой джедаи всякий раз одерживали верх. И одна из задач, что стоит сейчас перед нами, — выследить и уничтожить любых ситов-самозванцев, которые представляют угрозу нашим замыслам.

Несколько мгновений Сидиус переваривал услышанное:

— А как насчет уроков, которые содержатся в ситских голокронах? К ним я тоже должен относиться с недоверием?

— Не с недоверием, — хмуро ответил Плэгас. — Но голокроны содержат специфические знания, характерные лишь для тех ситов, которые их создали. Истинное знание передается от учителя к ученику — из уст в уста. Никакой шифровки и записи; ничто не выхолащивается — а значит, не может быть забыто. Однажды может случиться так, что тебе понадобится заглянуть за советом в голокроны былых мастеров, но пока этого не произошло, тебе не стоит попадать под их влияние. Ты должен раскрыть потенциал темной стороны и достичь могущества своим собственным путем. И все, что требуется от меня, — помочь тебе не сбиться с этого пути, покуда мы прячемся на виду у злейшего врага.

— "Есть ли небесное тело ярче черной дыры? — продекламировал Сидиус. — Она прячется у всех на виду, но ничто иное не обладает таким могуществом".

Плэгас осклабился:

— Ты цитируешь Дарта Гайла.

— Еще он сравнивает ситов с раковой клеткой — слишком маленькой, чтобы обнаружить ее, но способной тихо и смертоносно распространить болезнь по всему организму. Поначалу жертва ощущает лишь дурноту, потом заболевает, и в конечном счете ее ждет смерть.

Плэгас заглянул ученику в глаза:

— Подумай о том, как мыслит анархист, намеренный пожертвовать собой за правое дело. Неделями, месяцами, даже годами он предвкушает тот день, когда прикрепит к груди термодетонатор и исполнит задуманное. Он несет в себе свой секрет, черпает из него новые силы, сознавая, к каким последствиям приведет его поступок. Так и ситы тысячу лет таятся в священной цитадели знаний, прекрасно представляя себе последствия своих деяний. И в этом — наше могущество, Сидиус. А джедаи, напротив, подобны тем, кто, находясь среди здоровых, скрывают ото всех, что они умирают от неизлечимой болезни.

Но тем, кто обладает истинным могуществом, не нужны медвежьи когти и клыки. И им не нужно оглашать округу грозным ревом или рыком, Сидиус. Они подчиняют себе других с помощью харизмы, политической прозорливости и пут из мерцающего шелка.

* * *

Еще в стародавние времена местоположение планеты, известной ситам как Проклет, было стерто из анналов Республики, и за последние шесть сотен лет она находила применение исключительно как арена для игрищ. Учителя и ученики Бейновой династии посещали ее с достаточной регулярностью, чтобы на планете возник культ, в основу которого легло циклическое возвращение гостей с небес. Ситов не слишком волновало, что думают о них примитивные туземцы-гуманоиды и какое место они, ситы, занимают в местной системе верований — богов или демонов, — поскольку аборигены едва ли еще дозрели до того, чтобы дать своей планете имя. Однако, посещая Проклет в качестве ученика — и куда чаще в роли наставника, — каждый владыка ситов отмечал постепенное развитие туземной цивилизации. Если во время самых ранних посещений аборигены могли защититься разве что деревянными дубинками и камнями, пущенными из пращи, то две сотни лет спустя небольшие поселения уже превратились в города или церемониальные центры из обтесанного камня, а общество разделилось на классы правителей и жрецов, торговцев и воинов. Со временем в городах появилось грубо сработанное дальнобойное оружие, а наружную сторону городских стен украсили магические охранные символы. Незадолго до первого прилета на Проклет Дарта Тенебруса — на тот момент еще ученика — посередине засушливого плато, служившего ареной для битвы, были выстроены точные визуальные копии ситских кораблей, а на земле возникли видимые лишь с неба изображения гигантских тотемных фигур, для чего аборигенам пришлось убрать с поверхности десятки тысяч устилавших ее вулканических камешков размером с кулак. Когда полвека назад на планету впервые явился Плэгас, его и Тенебруса встречали воины, вооруженные луками и длинными копьями с металлическими наконечниками.

Ничто иное, кроме боя, не интересовало ситов, однако это не удерживало местных жителей от попыток умилостивить гостей с небес, и раз за разом они оставляли у места их постоянного приземления различные яства, невинно убиенных жертв, предметы того, что они мнили искусством, созданные из материалов, которые по местными меркам считались драгоценными или священными. Но ситы не замечали подношений, а лишь ждали, когда аборигены выведут на бой своих воинов — что и происходило сейчас на глазах у Сидиуса и Плэгаса.

Пролетев на бреющем над городом, они оповестили местных о своем прибытии, после чего посадили корабль на равнине и прождали шесть дней, пока под скорбное завывание рога аборигены маленькими группками скапливались на холмах, обступающих арену битвы.

— Ты помнишь, что говорил Дарт Бейн об убийстве невинных? — спросил Плэгас.

— Наша миссия, — пустился в пересказ Сидиус, — не в том, чтобы нести смерть тем, кто не годится, чтобы жить. Мы преследуем лишь одну цель — выживание Ордена. Мы стремимся нарастить наше могущество, а для этого мы должны взаимодействовать с самыми разными биологическими видами на огромном множестве планет. Рано или поздно весть о нашем существовании достигнет джедаев.

Чтобы воздержаться от бессмысленных убийств, Сидиус и Плэгас держали в руках не мечи, а силовые пики. Метровой длины оружие, распространенное среди воинов-эчани и сенатских гвардейцев, имело на концах парализующие головки, которые посылали разряд, способный на время вывести из строя нервную систему противника, не нанося при этом серьезного вреда организму.

— Следующие несколько часов покажут, насколько ты быстр, ловок и меток, — сказал Плэгас, когда от толпы аборигенов отделилось несколько сотен самых крупных, самых отважных и опытных воинов, чьи тела были размалеваны краской, полученной из глины, растений и грунта. — Но это не просто тренировка твоих способностей; это и обряд инициации для аборигенов — тех, что способствуют нашему возвышению, а значит, и сами являются слугами темной стороны. Пройдут века, и туземцы будут встречать гостей из космоса огнестрельным или даже лучевым оружием. Но к тому времени и мы эволюционируем — возможно, до такой степени, что в этом обряде уже не будет нужды, — и мы прилетим, чтобы почтить их обычаи, а не чтобы драться. Могущество дарует нам победу, а победа сорвет с нас оковы. Но могущество — лишь средство к достижению цели.

Под гулкий бой барабанов и крики толпы воины тряхнули оружием, издали оглушительный боевой клич и помчались вперед. Плэгас едва заметно кивнул, и двое ситов бросились им навстречу: они метались меж воинами, словно призраки, уклоняясь от стрел, сверкающих копейных наконечников и боевых топоров, вступали в схватку один на один, на двое и даже на трое, но всякий раз валили противника с ног ударом силовой пики, до тех пор пока среди сотен извивающихся, корчащихся тел, распростертых на каменистой земле, не остался лишь один, способный стоять на ногах.

Только тогда Плэгас отбросил пику и зажег кроваво-красный клинок. Толпа на холмах горестно запричитала.

— Казни одного, и ты вселишь ужас в тысячу, — сказал муун.

Швырнув воина на землю при помощи Силы, он световым клинком умело вскрыл грудную полость туземца и извлек наружу еще бьющееся сердце.

Крики толпы переросли в лихорадочные стоны, когда он вознес сердце высоко над головой; а затем все стихло. Наступившее безмолвие, казалось, будет длиться вечно, но вот павшие воины стали подниматься и — кто сам, кто опираясь на товарищей, — покидать поле боя. Зрители на холмах расходились — безутешные, но воодушевленные тем, что их народ выполнил свой долг. Загудели рожки, и ветер подхватил туземную песнь, печальную и торжествующую одновременно. Не пройдет и нескольких дней, как они воздвигнут стелу в честь павшего воина, и начнется отсчет дней до возвращения небесных гостей.

Плэгас опустил замершее сердце на грудь аборигена и краем плаща вытер кровь с руки и предплечья.

— Хотя мууны и занимают высокое положение в Галактике, одно время меня сильно занимал вопрос, почему другие уступали мне место или жались к обочине, когда я проходил мимо. Но еще в самом начале ученичества я понял, что нищие народы теснились не потому, что я муун, а потому что я, в сущности, превосходил их по всем возможным параметрам. Более того, они должны позволять мне проходить не просто мимо, а по их головам, потому что ситы — их спасение, их единственная надежда. Они обязаны оказать нам любую услугу, пойти на любую жертву, обязаны даже жизнь отдать за то, что мы однажды сделаем для их потомков.

Но темные времена ждут многих, Сидиус. Эпоха войн необходима, чтобы очистить Галактику от тех, кто допустил ее разложение. Ибо от разложения нет лекарства; его можно лишь выжечь каленым железом. И главные его виновники — джедаи. Испорченные жалостью к другим, закованные в кандалы повиновения — учителям, Совету, своей возлюбленной Республике — они поддерживают миф о всеобщем равенстве, служа Силе так, будто это система верований, заложенная в них с рождения. Они носятся с Республикой, словно потакающие любым капризам родители, которые смотрят сквозь пальцы на безответственные поступки своего чада и готовы простить ему любое прегрешение, лишь бы сохранить мир в семье. Путаясь в полах собственных плащей, они спешат на помощь правительству, которое деградирует уже целыми веками. Хотя вместо этого должны провозгласить: "Мы знаем, что для вас лучше!"

Галактику не наставишь на истинный путь, пока Орден джедаев и прогнившая насквозь Республика не будут низвергнуты в пропасть. Только так ситы смогут начать перестройку с самого фундамента. Именно поэтому мы подстрекаем звездные системы к раздорам и содействуем группировкам, которые несут хаос и анархию. Разрушение любого рода служит нашим конечным целям.

Плэгас вновь взял в ладони сердце воина:

— Мы подчинили себе силы хаоса, впрягли их в свое ярмо. Темные времена не настанут сами собой, Сидиус. Лишь тонкие манипуляции проницательных и просвещенных существ породят бурю, на исходе которой власть окажется в руках избранной элиты, готовой к трудным решениям, каких страшится Республика. Жители Галактики могут сколько угодно избирать своих вождей, но нас избрала сама Сила.

Он посмотрел в глаза ученика:

— Но помни, что умелый политик способен посеять куда большую смуту, чем двое ситов с виброклинками, световыми мечами или силовыми пиками. Таковым ты и должен стать — а я буду наставлять тебя, скрываясь в тени.

— Но достанет ли нам величия? — спросил Сидиус.

— Достанет ли нам жестокости — вот что ты должен спрашивать, — усмехнулся Плэгас. — Мы живем не в эпоху гигантов, Сидиус. Но чтобы преуспеть в своем начинании, мы должны стать зверьми.

Откусив от сердца воина, он передал окровавленный орган своему ученику.

Глава 14

Очертания его тени

— Кажется, бифштекс пришелся вам по вкусу, посол Палпатин.

— Изысканно, — ответил тот, задержав на ней взгляд на мгновение дольше, чем, вероятно, следовало.

Осушив уже третий бокал вина за вечер, она восприняла его доброжелательную улыбку как позволение завязать полноценную беседу:

— Не слишком ли остро для вас?

— Ну, разве что малость с горчинкой.

Миловидная темноволосая дама с большими голубыми глазами входила в штат консульства Эриаду на Маластере — планете, принимавшей у себя гостей на званом вечере, где чествовали дагов — победителей гран-при "Винта Классик".

— Вы на Маластере по делам или для увеселения?

— К счастью, и для того, и для другого, — ответил Палпатин, промокнув губы салфеткой. — Мы с Кинманом Дорианой состоим в делегации сенатора Кима.

Он указал на гладко выбритого, слегка лысеющего молодого человека, сидевшего рядом.

— Очень приятно, — кивнула женщина.

Дориана расплылся в широкой улыбке:

— Ну еще бы.

Ее взгляд упал на соседний столик, где Видар Ким сидел в окружении представителей Протектората гранов и политиков с близлежащих Салласта, Даркнелла и Слуис-Вана.

— Сенатор Ким — это тот высокий с изящной бородкой?

— Нет, с тремя глазами-стебельками, — саркастически ответил Дориана.

Женщина удивленно хлопнула ресницами, а затем весело рассмеялась вместе с ним.

— Моя подруга расспрашивала о сенаторе Киме. Он женат?

— Счастливо и уже очень много лет, — сообщил ей Палпатин.

— А вы? — спросила она, вновь повернувшись к собеседнику.

— Частые разъезды препятствуют этому.

Она посмотрела на него поверх бокала:

— Обручены с политикой, не так ли?

— С моей работой, — ответил он.

— Ну, за работу, — провозгласил тост Дориана, поднимая бокал.

Двадцативосьмилетний Палпатин носил длинные рыжие волосы на манер политических деятелей Набу и безупречно одевался. Знакомые рекомендовали его как красноречивого, харизматического молодого человека, обладающего изысканным вкусом и умением убеждать. Внимательный, уравновешенный, политически подкованный, поразительно осведомленный для человека, который всего семь лет провел в большой игре. Истинный аристократ, каких немного; политик, которому пророчат большое будущее. Он много путешествовал в силу своей должности посла Набу по особым поручениям — а также благодаря тому, что был единственным наследником богатств дома Палпатинов. Он давно оправился от трагедии, постигшей его семью более десятилетия назад, но, вероятно, ввиду того, что осиротел к семнадцати годам, любил подолгу проводить время в одиночестве. И его тяга к затворничеству намекала на какую-то тайную, нераскрытую сторону его души.

— Скажите мне, посол, — проговорила она, опустив бокал, — вы из тех, у кого есть друзья в каждом космопорту?

— Я всегда с готовностью завожу друзей, — ответил Палпатин низким монотонным голосом, от которого лицо дамы тут же залила краска. — В этом мы с вами схожи.

Закусив покрытую губным блеском нижнюю губу, она вновь потянулась за бокалом:

— Кто же вы, джедайский телепат в посольской шкуре?

— Куда уж мне.

— Мне всегда было любопытно, есть ли у них тайные связи, — сказала она заговорщицким тоном. — Шатаются по Галактике, соблазняют своей Силой непорочных дев.

— Точно сказать не могу, но искренне в этом сомневаюсь, — ответил Палпатин.

Она оценивающе посмотрела на него, затем подняла руку и мягко коснулась его подбородка наманикюренным пальчиком:

— На Эриаду считается, что ямочка на подбородке характеризует человека, обделенного Силой.

— Значит, мне просто повезло, — с притворной серьезностью молвил Палпатин.

— И впрямь повезло, — согласилась она, протягивая ему через стол флимси-визитку. — Мне нужно уделить внимание и другим гостям, посол. Но после полуночи я свободна.

Слегка покачиваясь на высоких каблуках, она двинулась прочь от столика, и Палпатин с Дорианой проводили ее взглядами.

— Ловко сыграно, — похвалил коллегу Дориана. — Возьму на заметку.

Палпатин кинул визитку ему через стол:

— Подарок.

— Присваивать твои заслуги? — покачал головой Дориана. — Я еще не настолько отчаялся. По крайней мере пока.

Оба рассмеялись. За обаятельной улыбкой Дорианы и его простоватыми манерами скрывалась злокозненная душа, которая и привлекла внимание Палпатина несколько лет назад. Уроженец Набу, Дориана имел трудное детство и, возможно, как результат, обладал талантами, которые делали его крайне полезным. И вот Палпатин сдружился с ним и тайно затянул в свою сеть — согласно наставлениям Плэгаса, который наказал ему всегда присматриваться к возможным союзникам и потенциальным заговорщикам. То, что Дориана не был восприимчив к Силе, не имело значения. За одиннадцать лет ученичества и регулярных разъездов по Галактике Палпатин так и не встретил ни единого существа, чье могущество в Силе не было замечено и поставлено на чью-либо службу.

За соседним столиком Видар Ким и его коллеги наслаждались трапезой, а звукоподавляющее поле вокруг них не позволяло проскользнуть наружу ни единому обрывку их беседы. Зависть снедала Палпатина при одной только мысли о Киме... О его положении в Сенате, о резиденции на Корусканте, об элитарном круге общения. Но он отчетливо сознавал, что нужно выгадать время; что Плэгас направит его в столицу лишь тогда, когда на то будет настоящая причина.

Сколь бы часто Плэгас ни твердил о том, что Правило двух исчерпало себя после их знакомства, муун по-прежнему был при власти, а Палпатину оставалось лишь ее жаждать. Вопреки сентенциям Бейна, неудовлетворенность по-прежнему играла ключевую роль в ситском обучении — в процессе "ломки", как называл его Плэгас; в процессе формирования личности под давлением темной стороны Силы. Процесс был жестоким и временами болезненным. Но Палпатин все равно был признателен ему за это, ведь Сила медленно, но верно выковала из него человека, облеченного темным могуществом — и вдобавок даровала новую тайную личность. Жизнь, которую он вел — благородного главы дома Палпатинов, законодателя, а с недавних пор и посла по особым поручениям — была лишь ширмой для его второго "я"; его богатство — уловкой; его привлекательное лицо — маской. В мире, где царила Сила, его мысли определяли реальность, а его мечты готовили Галактику к грандиозным переменам. Он был олицетворением темных намерений, помогая воплощать в жизнь Великий план ситов и мало-помалу обретая власть над собой, чтобы однажды он смог — по словам наставника — обрести ее над кем-то другим, затем над группой существ, над общественным слоем, планетой, народом и всей Республикой.

Тычок Дорианы вырвал его из задумчивости.

— Ким идет.

— Не думай, что я ничего не видел, — пророкотал сенатор, поравнявшись с Палпатином.

Тот озадаченно выгнул бровь.

— Флимси-визитка, которую дала тебе женщина, — пояснил Видар. — Небось, развлекал ее своими небылицами.

Палпатин простосердечно пожал плечами:

— Кажется, я заикнулся раз или два, что не прочь получше узнать Галактику.

— Узнать женщин Галактики, он имеет в виду, — вставил Дориана.

Ким от души расхохотался:

— И как я до такого докатился? Мои помощники всюду оставляют следы своих сердечных побед, а сын медитирует над Силой в Храме джедаев...

— Значит, вы в хорошем окружении, сенатор, — сказал Дориана.

В сфере мирской политики Ким был наставником Палпатина даже в большей степени, чем Плэгас. Они познакомились пятнадцать лет назад, когда Палпатина насильно записали в одну из частных школ Тида, а Ким только что закончил практику по программе для юных законодателей. Семья у Кима росла прямо на глазах и на данный момент насчитывала аж трех сыновей, один из которых — Ронар, на шесть лет младше Палпатина — еще в младенчестве был передан Ордену джедаев. Когда Плэгас узнал об этом, он посоветовал ученику как можно ближе сдружиться с Кимом в надежде, что рано или поздно их пути с джедаем Ронаром пересекутся.

"Обращай свои мысли к будущему и твори его в настоящем", — говаривал наставник.

— Пойдем, — позвал его Ким. — Присоединишься к нашей беседе.

Палпатин поднялся и проследовал за сенатором к большому столу.

— Однажды ты сменишь меня на должности, — тихо сказал ему Видар, — и чем раньше ты поймешь, как у нас ведутся дела, тем лучше. — Он наигранно вздохнул. — Кто знает, может, несколько часов сенаторских сплетен и перешептываний навсегда отвратят тебя от галактической политики.

За столом вплотную сидело около десятка гостей — все до единого мужчины, но далеко не все люди. Самые почетные места занимали сенатор от Протектората гранов Пакс Тим и его помощник Акс Мо. По обеим сторонам от них сидели сенаторы слуисси и салластанин. Также присутствовали сенатор от Эриаду Ранульф Таркин и его помощник Бор Грацус, посол планеты Даркнелл и даги — виго "Черного солнца" босс Кабра и его сын Дарнада — посетители гоночного гран-при и участники недавнего Собрания в Тайнике.

К этому времени Палпатин уже трижды посетил Охотничью луну, но лишь для того, чтобы понаблюдать за местными порядками и познакомиться с ключевыми игроками галактической политики. Плэгас — под личиной Хего Дамаска — прибегал к разным ухищрениям, чтобы никто не принял его за покровителя Палпатина. Только главный министр короля Тапало — Арс Веруна — знал, что Дамаск готовит его для большой политической карьеры, и, спеша выслужиться перед мууном, назначил Палпатина послом Набу.

— А, свежая кровь, — заметил Пакс Тим, когда Ким представил Палпатина собравшимся.

— Я получил огромное удовольствие от гонок, — сообщил им Палпатин, присаживаясь.

Листовидные уши Тима дернулись.

— Это вы не застали их в зените славы, посол. До того, как Татуин переманил всех поклонников гонок. — Слово "Татуин" гран произнес как ругательство.

Палпатину было отлично известно, какую роль Плэгас сыграл в возвышении Татуина и как это ударило по доходным когда-то топливным операциям Маластера, сделав достоянием Галактики запасы плазмы на Набу.

— А вас по долгу службы заносило в это ужасное место? — спросил Акс Мо.

Палпатин кивнул:

— Всего два месяца назад.

— И как он вам? — спросил Кабра.

Палпатин повернулся к гангстеру-дагу:

— Много шуму. Хатты — Десилиджики и Бесадии — все время грызутся за власть.

Его слова были встречены одобрительным гомоном.

Слово взял Тим:

— Полагаю, однажды грызня Гардуллы с Джаббой Тиуре даст толчок возрождению Маластера. — Его глаза-стебельки изогнулись в сторону дагов. — Хотя я уверен, босс Кабра всецело поддерживает Гардуллу — за помощь, которую она оказала ему на Нар-Шаддаа.

Юный Дарнада ощетинился:

— Все, чего мы добились на Нар-Шаддаа, — это плод наших собственных усилий. Спросите кого угодно в "Черном солнце"...

Кабра не дал ему завершить пассаж:

— Мы навеки в долгу у хатта Гардуллы. Ее содействие было неоценимым.

Ким обвел дагов взглядом, после чего небрежно махнул рукой.

— Татуин слишком отдален и слишком погряз в беззаконии, чтобы влиять на события в Галактике. Активность Торговой Федерации — вот что должно занимать Республику. Посмотрите, что Федерация сотворила с нашей родиной — Набу.

Ким приковал всеобщее внимание. Он открыто критиковал короля Тапало и Арса Веруну и сохранил свое место в Сенате лишь в силу уступки, которую король сделал дворянским домам, выступавшим против него единым оппозиционным фронтом.

— Насколько я успел понять, Набу не против их присутствия, — вставил Ранульф Таркин.

— Кое-кто на Набу не против.

— Но трудно отрицать тот факт, что благодаря им ваша планета процветает, — возразил Тим.

— Процветает, да, — признал Ким. — Но отнюдь не так, как следовало бы. Если бы не обстряпанные Хего Дамаском сделки с Банковским кланом, Торговой Федерацией и, — он скользнул взглядом по Кабре, — "СтройМонтажом Внешнего кольца", Набу была бы так же богата, как Куат или Чандрила.

Даг смолчал, позволив Киму закончить тираду:

— Федерация продает нашу плазму по цене в десять, а то и двадцать раз выше той, какую за нее платит.

— Чудовище, которое породили мы сами, — пробормотал Таркин. — Федераты не получили бы такую власть за счет одних лишь операций во Внешнем кольце. Их поддержал дом Валорумов с моей родной Эриаду. Их поддержали Тагге и остальные.

— Так не пора ли объявить о недовольстве во весь голос? — спросил Ким, обведя взглядом стол. — Мууны просто алчны, но Торговая Федерация несет в себе угрозу для нас.

— Я поддерживаю сенатора от Набу, — вставил делегат-салластанин. — Уже сейчас Федерация бредит о местах в Сенате для собственных планет-клиентов, дабы усилить свою фракцию. Мечис, Меркана, Фелусия, Кол-Хоро, Орд-Цестус, Йинчорр... список можно продолжать до бесконечности.

Сенатор-слуисси издал звук неодобрения, и по антропоморфной верхней части его тела прокатилась рябь.

— Вы слишком рано списали со счетов муунов — их роль в происходящем огромна. То, что Йинчорр получил место в Сенате, дело рук "Капиталов Дамаска". — Он воззрился на Кабру: — Не так ли?

Массивные плечи дага напряглись.

— Я не в том положении, чтобы быть в курсе.

Хор смешков вынудил Дарнаду приоткрыть пасть и обнажить кончики клыков.

Слуисси перевел взгляд на Кима и Палпатина:

— Вероятно, "Черное солнце" не в курсе, что сын ведущего оперативного сотрудника Хего Дамаска — Ларша Хилла — в скором времени сменит Тонита на посту председателя Банковского клана.

Таркин положил локти на стол и подался вперед:

— До меня доходили слухи, что Дамаск встречается с главами гильдий, Корпоративного и ТехноСоюза. Что станет с галактической торговлей — любого рода — если он провернет соглашение между ними и Торговой Федерацией?

— В том-то и вопрос, — сказал Ким. — Если мы не хотим, чтобы Торговая Федерация и мууны оплели весь Сенат своими сетями, мы должны объединиться и отдать свои голоса против предложенного законопроекта.

Прежде чем Ким успел что-либо добавить, Таркин спросил у Палпатина:

— А вы согласны, что с Торговой Федерации пора сбить спесь, посол?

Палпатин покосился на Кима, и тот кивнул:

— Можешь говорить начистоту.

— Мы с сенатором Кимом уже давно пришли к единому мнению по этому вопросу. Нельзя допустить, чтобы корпорации обретали такую власть — особенно за счет развивающихся планет. Набу должна защищать свои интересы — так же, как Эриаду, Салласт и Слуис-Ван защищают свои.

Таркин внимательно посмотрел на собеседника:

— Но готова ли Набу взять решение всех вопросов, связанных с транспортировкой плазмы, в свои руки? Не боитесь ли вы рубить сук, на котором сидите?

— Набу вовсе не намерена планетизировать предприятия Торговой Федерации. Мы лишь хотим пересмотра исходных соглашений.

Таркин обдумал сказанное:

— Значит, вы считаете, что фиаско в Сенате сделает Федерацию более... сговорчивой?

Палпатин удостоил его мимолетной улыбки:

— Лишь взвешенные и тщательно продуманные законопроекты должны получать одобрение в Сенате.

— Неплохо сказано, — отметил Таркин.

Палпатин подождал, пока кто-нибудь не заметит, что он не предложил ничего конкретного. Но этого не произошло. Даже Ким, казалось, так и не понял, как активно под него копают.

Пакс Тим уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент к их столику подошел гран-посыльный:

— Сенатор Ким, у нас срочное сообщение с Набу.

Когда Ким, извинившись, отошел в сторону, Палпатин погрузился в Силу. Голоса вокруг стали приглушенными, Пакс Тим и другие собравшиеся за столиком превратились в размытые силуэты, в бледные тени. Он замер, когда эхо мощного возмущения в Силе достигло его. Когда мертвенно-бледный Ким вернулся к коллегам, Палпатин уже вскочил со стула и бросился к нему навстречу:

— Что такое? Что произошло?

Ким посмотрел на него, словно пришелец из загробного мира:

— Они погибли. Все. Моя жена, мои сыновья... — и уткнулся, рыдая, в плечо Палпатина.


* * *

На похоронах семьи Кима было все, чего не хватило панихиде по Палпатинам. Согласно традициям тела жены Кима, двух его сыновей, а также пилота корабля и его помощника были доставлены в Тид с места крушения у прибрежной Каадары и кремированы в Погребальном святилище. Процессия из сотен людей, возглавляемая королем Тапало и его приближенными, проследовала от святилища к близлежащей башне Ливет, лишь ненадолго задержавшись у Вечного огня, чтобы предаться думам о быстротечности жизни и той важной роли, какую играет в ней гармония; затем они скорбным маршем прошли по набережной реки Солье, где убитый горем сенатор развеял прах над водами и не смог сдержать слез, когда бурный поток унес останки его близких к водопаду Вердуго и вниз на равнины.

После церемонии скорбящие собрались, чтобы выразить соболезнования Видару Киму, надевшему темно-зеленый плащ поверх черного камзола. Когда Палпатин подошел к нему, мужчины обнялись.

— У моей семьи осталась лишь одна надежда и опора, Палпатин. — Глаза Кима были красными от слез. — Ронар.

Палпатин плотно сжал губы, излучая неуверенность:

— Он — рыцарь-джедай, Видар. Его семья — Орден.

Но Ким стоял на своем:

— Мне он нужен больше, чем Ордену. Только он может продолжить род Кимов — как ты продолжил род Палпатинов.

Палпатин промолчал.

Из-за временного запрета на движение транспорта по узким улочкам Тида город как будто перенесся на десятилетие назад, когда старинные законы еще действовали и богатство еще не ослепило набуанцев своим сомнительным блеском, когда еще не началось массовое помешательство вокруг спидеров-"Молний" и астродроидов Р2, а новые наряды, блюда и транспортные средства еще не потекли рекой с планет Ядра.

Убийство Косинги и остальных освободило Палпатина от опеки и озолотило его. После многочисленных расспросов со стороны следователей он был признан невиновным, а его алиби подтвердилось. Кое-кто из влиятельных дворян по-прежнему подозревал Палпатина в том, что он снабжал информацией "Капиталы Дамаска" и тем самым помог Бону Тапало выиграть выборы, но большинство набуанцев выражали ему свое сочувствие и оказывали всевозможную поддержку. Вскоре после того, как Тапало взошел на престол, Палпатин продал семейное имение в Озерном краю и приобрел апартаменты в Тиде, наполнив их предметами искусства, привезенными с планет Ядра и Среднего кольца. В ранние годы ученичества у Дарта Плэгаса он по-прежнему оставался на государственной службе: проучившись пять лет по программе для юных законодателей, он был назначен послом по особым поручениям сразу после переизбрания Тапало.

Палпатин считал, что мог выбить и более престижную должность, но тем самым он рисковал навредить своим отношениям с Плэгасом. Более высокая должность могла помешать их тайным встречам на захолустных планетах, где они могли без каких-либо серьезных последствий попадаться на глаза любым случайным свидетелям.

Расставшись с Кимом, он заметил, как Арс Веруна отделился от небольшой группы, включавшей соратников Палпатина — Кинмана Дориану и Дженуса Гриджейтуса.

— На два слова, посол, — сказал ему Веруна, подойдя ближе.

Палпатин позволил увести себя под руку на незанятую обзорную площадку вблизи моста через Солье.

— Я всей душой сочувствую бедняге Видару, — начал Веруна. Примерно одного роста с Палпатином, он был одет в парчовый плащ и высокий головной убор. — Это же надо — разбились на космическом корабле! Кто-нибудь мог бы решить, что подобная трагедия заставит его уйти из политики — но нет, это не про нашего Видара. — Веруна облокотился на каменный парапет и обратил взор вдаль, на стремительно текущую реку. — Ну, вам ли не знать, к каким последствиям приводят столь непредвиденные события.

— Видар намерен вернуться на Корускант до истечения месяца.

— По делам Сената?

— По личным, я полагаю.

Поразмыслив, Веруна произнес:

— В последний раз мы с вами виделись на торжественном открытии плазменного генератора. — Он повернулся, чтобы рассмотреть собеседника. — Вы неплохо выглядите. Изменились, как мне кажется. После всех ваших разъездов.

— Немного поправился, — сказал Палпатин.

— Да-да, вертелось на языке. — Веруна помолчал. — Я слышал, недавно на Маластере вы произвели большое впечатление на сенатора Ранульфа Таркина от сектора Сесвенна.

Палпатин пожал плечами:

— Я не знал.

— Он в восторге от ваших взглядов относительно планов Торговой Федерации получить места в Сенате для своих планет-клиентов. Не уточните ли, что именно вы ему сказали?

Палпатин улыбнулся:

— Ничего конкретного. Сказать по правде, я просто играл в политику.

Веруна понимающе кивнул:

— Весьма рад это слышать. — Прежде чем продолжить, он огляделся по сторонам. — Как вам известно, мы с королем Тапало заключили ряд особых соглашений с Торговой Федерацией, однако сейчас мы вынуждены принимать в расчет недовольство наших избирателей. К несчастью, одна важная особа, которую мы с Тапало должны благодарить за избрание и нынешние высокие рейтинги нашей партии, не отнесется слишком благосклонно к нашим намерениям голосовать против закона, который вовсю лоббируют "Капиталы Дамаска".

— Понимаю вашу обеспокоенность, — сказал Палпатин. — Но почему бы не запретить сенатору Киму голосовать против Торговой Федерации?

Веруна хохотнул:

— Если бы все было так просто. Проблема в том, что Ким знает о наших особых договоренностях и намерен воспользоваться случаем, чтобы донести до сведения Торговой Федерации — а также всех клеветников Тапало — что Набу не потерпит дальнейшей эксплуатации. — Он сделал глубокий вдох. — Его отзыв с Корусканта будет равносилен признанию того, что Набу остается во власти Торговой Федерации, и может подорвать нашу репутацию на множестве торговых планет, от которых мы во многом зависим.

Палпатин притворился, что обдумывает его слова:

— В таком случае, возможно, стоит рискнуть и проголосовать против Торговой Федерации.

Веруна посмотрел на него с внезапным интересом:

— Продолжайте.

— Будет ли закон принят или завязнет в прениях, контракты Набу с Торговой Федерацией все равно останутся в силе. Федерация продолжит скупать задешево нашу плазму и сбывать ее по взвинченным ценам. Зато Набу покажет себя с лучшей стороны, открыто выступив против галактических картелей.

— Значит, снова играем в политику?

Палпатин ничего не ответил, лишь покачал головой.

— А что насчет магистра Дамаска?

— Известите его заблаговременно. Он все поймет.

Веруна задумчиво погладил бородку:

— Может, и получится. — Он лукаво улыбнулся. — Как жаль, что голос Набу в Сенате принадлежит другому человеку.

Палпатин фыркнул:

— Если когда-нибудь возникнет необходимость, я, конечно же, приму эту должность. Но до тех пор я удовлетворен и тем местом, на котором служу ныне.

— Служите Набу.

— А кому же еще?

Веруна потер ладони:

— Однажды, если мои замыслы все-таки воплотятся в жизнь, Набу получит целый флот быстроходных истребителей "Нубиан", который прогонит Торговую Федерацию из нашей звездной системы.

— Я тоже с нетерпением жду этого дня, — сказал Палпатин.

Веруна вновь рассмеялся.

— Да, но когда это случится? Сколько еще нам ждать, Палпатин?

— Лишь до тех пор, пока Хего Дамаск не дарует вам трон.

Глава 15

Квантовое бытие

Огромная рептилия — приговоренный к тюрьме убийца, подарок Дамаску от Совета старейшин по случаю принятия Йинчорра в Сенат — прошаркала на середину окруженной энергобарьером клетки в недрах Аборы и в смятении простерлась ниц на пермакритовом полу, затараторив на общегалактическом:

— Огромная честь — служить вам и исполнять любые ваши приказания.

Стоявший у мерцающего барьера 11-4Д повернул голову к Плэгасу:

— Поздравляю, магистр. Наконец-то он реагирует на внушение. Вы сломили его волю.

Его "волей", как выяснил Плэгас по прошествии более чем двух лет экспериментов над йинчорри, оказался своего рода пузырь Силы, который создавала горстка донельзя упрямых мидихлориан. Из этого он сделал вывод, что, как ни странно, могущество йинчорри в Силе было велико, несмотря на ничтожно низкий уровень симбионтов в клетках. Это открытие стало огромным шагом вперед, и Плэгас до сих пор переваривал его последствия.

Пузырь был чем-то похож на те, что создавали животные, которые призывали Силу, чтобы укрыться от хищников. Любопытным примером таких взаимоотношений служили исаламири, обитающие на деревьях, и их естественные враги ворнскры, причем последних привлекал к первым тот самый природный механизм, который исаламири использовали для своей защиты. Низкий уровень мидихлориан мог бы повысить их шансы на выживание, однако природа вместо этого наделила исаламири высокой восприимчивостью к Силе. Настолько высокой, что несколько таких созданий сообща могли сформировать пузырь Силы километрового диаметра. В каком-то смысле, тем же самым, по мнению Плэгаса, занимался и Орден джедаев, но в галактических масштабах, обволакивая всю Галактику энергией светлой стороны Силы — а точнее, поддерживая пузырь Силы, который препятствовал проникновению темной стороны, пока учитель Тенебруса не сумел прорвать этот пузырь — или, по крайней мере, немного уменьшить его в размерах. Вопрос, каким образом действия Ордена могли считаться поддержанием равновесия в Силе, ставил в тупик не одно поколение ситов, которые не питали иллюзий относительно способности Силы к саморегуляции.

Бывший каторжник-йинчорри был не единственным пополнением коллекции Плэгаса. За одиннадцать лет, прошедших со времени пленения Венамиса и вербовки Сидиуса, Плэгас собрал на острове больше дюжины существ самых разных биологических видов и провел над ними множество экспериментов, испытывая их волю, телепатические данные, способности к исцелению, регенерации и долголетию — причем результаты были весьма многообещающими. Что касается бита — несостоявшегося темного владыки — то он был по-прежнему жив и в добром здравии, но почти все время находился в искусственной коме под присмотром 11-4Д или охранных дроидов.

Плэгас не потерял интерес к Венамису, однако невосприимчивость йинчорри к Силовому внушению — та же самая, которую можно было наблюдать у хаттов, тойдарианцев и нескольких других рас — занимала его гораздо больше, открыв новое широкое поле для исследований. В отличие от исаламири, которые создавали пузырь Силы, если им что-то угрожало, иммунитет йинчорри был постоянным и вырабатывался самопроизвольно. То, что иммунитет был в каком-то роде "зашит" в них, означало, что эта способность являлась приобретенной и была вызвана некоей древней угрозой выживанию их вида. Для Плэгаса это означало, что мидихлорианы йинчорри эволюционировали, чтобы обеспечить своей защитой народ, от природы восприимчивый к Силе. Если дело обстояло именно так, тогда йинчорри были живым доказательством того, что ситы Бейновой традиции с самого начала шли по верному пути.

И пусть низвержение Ордена джедаев и Республики было жизненно необходимо для восстановления порядка в Галактике, эта задача относилась к сфере обыденности — к миру, который был всего лишь побочным продуктом вечной борьбы между силами света и тьмы, бывшими за гранью любых представлений о добре или зле. Глубинная цель ситов заключалась в том, чтобы низвергнуть саму Силу и самим стать воплощением главного животворящего принципа Галактики.

И ситы, и джедаи имели свои теории насчет того, что равновесием между светлой и темной сторонами в действительности управляла группа бесплотных созданий — возможно, тех самых небожителей — которые слились с Силой тысячи поколений назад и с тех пор держали в руках судьбу всей Галактики. В сущности, они были посредниками более высокого порядка, и их могущество находилось за гранью понимания смертных. Но многие ситы отзывались о таких идеях с пренебрежением, поскольку даже теоретическое существование подобной группы имело мало отношения к их главной цели — поставить Силу в подчинение просвещенной элите. Только ситы понимали, что разумная жизнь стояла на грани преображения; что через манипуляции мидихлорианами — или ниспровержение группы чувствительных к Силе субъектов, под надзором которых находились органеллы, — можно было навести мост над пропастью между органической жизнью и Силой и вычеркнуть из реальности смерть как таковую.

Как могли засвидетельствовать те немногие владыки, кто сумел сохранить свой дух после физической смерти — и в первую очередь император Вишейт29, который, как поговаривали, прожил больше тысячи лет, — древние ситы сумели преодолеть эту пропасть, но лишь наполовину. Они были настолько поглощены идеей абсолютной власти, что оказались в ловушке между мирами. Находясь на той стороне бытия, они не наставляли молодую поросль Ордена, а значит, их влияние на мир живых было незначительным и их дух давно угас.

В той же степени, в какой до-Бейновы ситы были виновны в собственном вымирании, великие ситские владыки прошлого обрекли себя на скитания по загробному миру, пытаясь побороть смерть тем, что черпали энергию из других, вместо того чтобы разрабатывать глубочайшие пласты Силы и учиться говорить на языке мидихлориан. У Плэгаса же только начало что-то получаться: до определенной степени он уже мог убеждать мидихлорианы, вводить их в заблуждение, побуждать к действию. Он уже научился ускорять с их помощью процесс исцеления, а сейчас наконец-то преуспел в том, чтобы заставить их ослабить свою защиту. Раз он смог усмирить кровожадного йинчорри, сумеет ли он — с небольшой долей внушения — превратить миролюбивое существо в убийцу? Обретет ли он однажды такое влияние на правителей планет и звездных систем, что сможет руководить их действиями, заставляя совершать самые чудовищные и беззаконные поступки? Сможет ли когда-нибудь побороть не только смерть, но и саму жизнь, принудив мидихлорианы рождать на свет чувствительных к Силе существ без какого-либо оплодотворения, как пытался сделать Дарт Тенебрус с помощью своих компьютеров и методик расщепления генов?

Возможно.

Но не раньше, чем пламя светлой стороны погаснет навеки. Не раньше, чем Орден джедаев будет растоптан.


* * *

С самого начала обучения наставник попросил Палпатина рассказать о своих сильных сторонах, чтобы Плэгас мог знать, как их обезвредить; рассказать о своем величайшем страхе, чтобы муун заставил подмастерье встретиться с ним лицом к лицу; поведать о том, что он больше всего ценит, чтобы учитель понял, чего лишить ученика; рассказать о вещах, которых Палпатин страстно желает, чтобы Плэгас мог ему в них отказать.

Некая комбинация этих догм — или, быть может, признание Плэгасом того факта, что его ученика неудержимо тянет посетить исконно ситские планеты — и привели Палпатина на живописный Датомир. Негусто населенный и малоисследованный, Датомир не был похож на Коррибан или Зиост, но был насыщен Силой — частично за счет плодородности своих почв, но в основном благодаря присутствию на планете групп женщин-адептов, практиковавших магию темной стороны.

Палпатин бесцельно слонялся по пыльным кварталам города Синей Пустыни — вдали от центра — когда почувствовал слабый импульс Силы, источник которого был неясен, но явно очень близок.

Путешественник еще глубже погрузился в Силу, и его неотвратимо потянуло к таинственному источнику — словно звездный корабль, сдавшийся под напором луча захвата. Череда извилистых улочек вывела его на рыночную площадь. Прилавки ломились от дешевой утвари, фальшивых драгоценностей и прочего хлама, непонятно как попавшего на Датомир, а затем и на площадку поменьше, на углу которой среди сутолоки и давки стояла женщина с покрытым симметричными уродливыми пятнами лицом цвета полированной дюрастали. Ее крикливый наряд выдавал в ней гостью этого города, приехавшую, по всей вероятности, из отдаленной деревни на другой стороне планеты. Капюшон ее багрового плаща был накинут на голову, а с плеча свисала бесформенная сумка размером с небольшой чемодан.

Палпатин перешел на противоположный угол площади и стал тайком наблюдать за ней. Ее блуждающий взгляд то и дело останавливался на проходящих мимо горожанах, но, казалось, не искал кого-то конкретного, а просто выбирал в толпе подходящую цель. Она не произвела на Палпатина впечатление карманницы, однако излучала темную ауру, в которой чувствовалось какое-то напряжение и лукавство. Внезапно он сбросил защиту, сделавшись видимым в Силе, и она тут же повернула голову и поспешила к нему через площадь.

— Добрый господин, — позвала она на общегалактическом.

Сделав вид, что его заинтересовали дешевые побрякушки на лотке у торговца-коробейника, он изобразил на лице искреннее удивление, когда она подошла к нему со спины.

— Это ты мне? — спросил он, оборачиваясь.

— Вам, господин. Надеюсь, вы не откажете даме, попавшей в беду.

Ее раскосые глаза окружали темные пятна того же оттенка, что и ее полные губы; из широких рукавов плаща выступали клиновидные пальцы с длинными ногтями, чем-то похожими на когти хищной птицы.

Палпатин притворился нетерпеливым:

— Почему ты подошла ко мне? В этой толпе кое-кто одет и побогаче.

— Ваш внешний облик, ваша осанка выдает в вас человека умного и влиятельного. — Она обвела площадь широким жестом. — Все остальные — просто сброд, несмотря на их пышные наряды.

Он демонстративно подавил зевок:

— Прибереги свою лесть для простачков, женщина. Однако ты не ошиблась, подумав, что я выше этого сборища, а значит, должна понимать, что у меня нет времени на аферы и уловки. Так что, если тебе просто нужны деньги, советую поискать другого благодетеля.

— Я не прошу денег, — сказала женщина, пристально его изучая.

— Но что тогда? Ближе к делу.

— У меня для вас подарок.

Палпатин рассмеялся — без единой нотки веселья:

— Что же ты можешь предложить такому как я?

— Только это. — Она раскрыла наплечную сумку, и внутри оказался младенец-гуманоид не более стандартного года от роду. Безволосый череп ребенка был украшен венчиком коротких и гибких рожек, а все тело было покрыто пестрыми церемониальными татуировками в красно-черных тонах.

Забрак, понял Палпатин. Но не иридонский, а датомирский30.

— Как к тебе попал этот новорожденный? Ты украла его?

— Вы неправильно поняли, добрый господин. Это мое дитя, мое собственное.

Палпатин ожег ее взглядом:

— Ты называешь его подарком, и в то же время что-то скрываешь. Ты настолько завязла в долгах, что готова расстаться с собственной плотью и кровью? А может, ты пристрастилась к спайсу или другой отраве?

Она застыла:

— Конечно же, нет. Я лишь хочу спасти мальчику жизнь.

Взгляд Палпатина смягчился.

— Тогда говори без утайки. Ты далеко от своего шабаша, Ночная сестра. А те, кто практикует магию, более чем способны уберечь дитя от беды.

Она широко распахнула глаза и впилась взглядом в Палпатина, надеясь получить объяснение:

— Но как?..

— Не спрашивай, откуда я знаю, ведьма, — резко ответил Палпатин. — Ребенок, твой он или нет, — Ночной брат, и когда вырастет, должен будет служить сестринской общине как воин и раб.

Она не спешила отводить взгляд:

— Вы же не джедай...

— Разумеется, нет — догадаться было вовсе не трудно. Но ты не ответила на мой вопрос. Почему ты хочешь избавиться от младенца?

— Спасти одного — во благо другого, — молвила она спустя мгновение. — Он — один из двух братьев. И я хочу, чтобы один жил на свободе — раз второй не может.

— Кто ему угрожает?

— Тальзин — вот ее имя.

— Кто такая Тальзин?

— Мать Ночных сестер.

Палпатин переварил услышанное:

— Где отец мальчика?

— Мертв — согласно традиции.

Он фыркнул:

— Разве младенца не будут искать?

— Тальзин знает только об одном из двух.

— Не обманывайся.

Женщина бережно передала ему наплечную сумку:

— Возьмите его. Прошу вас.

— Что мне с ним делать?

— Сила велика в нем. В верных руках он может стать могучим оружием.

— То есть таким же невольником, как и здесь.

Она пропустила его слова мимо ушей:

— Возьмите его. И спасите.

Палпатин вновь посмотрел на новорожденного:

— Ты дала ему имя?

— Мол — так его зовут.

— Имя под стать могуществу, которое ты ему напророчила31?

Она кивнула:

— Возьмите его.

Палпатин пристально посмотрел на нее и, поведя рукой, произнес:

— Ты забудешь об этой встрече.

Их взгляды встретились.

— Я постараюсь.

— Уж постарайся — ради своего же блага. А теперь иди. Пока я не передумал.

Женщина вручила ему сумку и заспешила прочь, мгновение спустя растворившись в толпе.

Палпатин внимательно оглядел вверенный ему живой комочек. Сила была велика в младенце — более чем веская причина, чтобы не оставлять его без присмотра и не дать ему попасть в руки джедаев.

Оставалось лишь понять, что с ним теперь делать.


* * *

С высокой башни старой крепости в Тайнике Плэгас и Сидиус наблюдали за шумной пирушкой во внутреннем дворике. Очередное Собрание было в самом разгаре: костры полыхали, аромат жареного мяса смешивался с запахом свежей крови, и отовсюду доносились гортанные песнопения, назойливая музыка и безудержные крики. Вернувшись с охоты, представители самых разных биологических видов травили охотничьи байки и отпускали пошлые шуточки, наблюдая за экзотическими танцовщицами, которые извивались прямо на столах, ломящихся от яств и алкоголя. Вдалеке от костров и мангалов в ночной духоте собирались небольшими группами гости: делились сокровенными тайнами, заключали пакты, плели заговоры. В воздухе витал запах азарта, зависти, недобрых намерений. С вершины башни двое ситов видели, как Солнечная гвардия Дамаска обходит дозором двор; как мууны спешат по своим делам; как Ларш Хилл знакомит своего старшего сына Сана с руководством Гильдии коммерции и ТехноСоюза. Видели готала — Великого магистра ордена Склоненного круга, — который беседовал с Нарро Синаром, проектировщиком звездных кораблей и по совместительству исполнительным директором "Технологий Санте/Синара". Наблюдали за боссом Каброй, который сновал туда-сюда, пожимая руки, когтистые лапы и клешни своим деловым партнерам и потенциальным союзникам. Члены Торговой Федерации тоже присутствовали на Собрании, в том числе и один неймодианец в богатых одеждах. И впервые за много десятилетий в Тайнике гостили представители всевозможных роевых рас: прелат кси-чаров, джеонозианский эрцгерцог и даже пара мнительных, грозных на вид коликоидов из "Коликоидского созидательного улья".

— С нами придется считаться всем, — говорил Плэгас с необычным раздражением в голосе. — Мы добьемся своего в Сенате — и не важно, что о себе возомнили граны, "Черное солнце" и остальные. Пускай жители планет на Хайдианском и Римманском торговых путях думают, что Торговая Федерация хочет затянуть петлю на внутрисистемной торговле. Опасность допуска в Сенат клиентов Федерации станет явной, когда Сенат начнет пренебрегать нуждами этих планет, и представительские права миров Среднего и Внешнего колец станут ущемляться. Тогда Республика пожнет бурю, а вся выгода достанется нам.

Он с отвращением выдохнул:

— Паксом Тимом и остальными движет не забота о Республике, а боязнь лишиться привилегий, когда ветер торговли на окраинах Галактики сменит направление. Половина из них получила место в Сенате только потому, что так захотелось мне. Они позабыли о том, насколько легко их заменить. — Он стремительно повернулся к Сидиусу. — Что до Веруны, тебе следует поддержать его идею нарастить космофлот для защиты от Торговой Федерации. Когда мы сделаем Веруну королем, то заведем его в трясину, которая на поверку окажется делом его рук.

Плэгас вновь опустил взгляд на двор:

— Перемены уже близко, Дарт Сидиус. Государство проявляет признаки морального разложения. Умножившиеся чувства гнева, ненависти и страха говорят о том, что некоторые уже потеряли веру в Силу. Свет угасает, уступая место темной материи, а Вселенная начинает казаться все более враждебной. В такие времена народные массы по обыкновению видят выход из кризиса в ужесточении законов, гонениях на чужаков и войнах. Когда Республика падет, когда джедаи превратятся в одно лишь воспоминание, а обществу будет не к кому обратиться, кроме как к нам, мы даруем им чувство стабильности и порядка: снабдим их перечнем врагов, оружием, способным уничтожать целые звездные системы, и тюрьмами из дюрастали, где они будут чувствовать себя в безопасности. — Он указал на двор. — Ты только посмотри, как они изголодались по тьме.

Яростный огонь зажегся в глазах Плэгаса:

— Темная сторона поможет нам диктовать условия Галактике будущего. Вместе и по отдельности мы добьемся ее помощи, и когда сенатские вопросы отойдут на второй план, мы подготовим сцену для нового акта. Вняв посулам о несметных богатствах, гильдии и картели объединятся, а роевые народы обратят свои когти и клешни на производство оружия, пусть даже в это время не будет вооруженных конфликтов, не говоря уже о полномасштабной войне.

На лице Сидиуса отразилось сомнение:

— Джедаи не будут стоять в стороне, учитель. Я не испытываю к ним большой симпатии, но все же уважаю их мощь. Если мы ослабим Республику, но не сделаем того же с джедаями, у них появится хорошее оправдание для того, чтобы совершить переворот. И, учитывая их численность, у них вполне может получиться.

Плэгас обдумал услышанное:

— Их время настает, Сидиус. Симптомы уже витают в воздухе. Их Орден давно бы уже был истреблен, если бы не дурная служба, которую сослужил ситам Дарт Гравид. Но его ученица продолжила выполнять наказ Бейна, и каждый последующий владыка ситов по-своему продвигал Великий план. Тенебрус и его учитель достигли наибольших успехов, хотя и потратили уйму времени впустую, пытаясь создать вирус, направленный против джедаев, чтобы отделить их от Силы. Как будто существует какое-то органическое различие между теми, кто практикует светлую и темную стороны; как будто мы контактируем с темной стороной при помощи какого-то особого подвида клеточных посредников! Нами движет та же самая сила, которая управляет страстями тех существ, что собрались внизу. Сделай мидихлорианы мишенью — и ты сделаешь мишенью саму жизнь.

— Подобная атака все равно обречена на неудачу, — заметил Сидиус, будто выражая мысли вслух. — Джедаи слишком рассеяны по Галактике, и маловероятно, что мы сможем убить их одним быстрым ударом. Придется подослать персонального убийцу к каждому, а разве можно заткнуть рты такому количеству убийц? Наш план раскроется. Нас предадут, и охота начнется на нас самих.

Сцепив руки за спиной, Плэгас отошел от бойницы:

— Нам не нужно, чтобы они погибли слишком быстро. По крайней мере не раньше, чем в Республике наступит такая разруха, что народные массы с готовностью примут предложенную нами стабильность.

— А то оружие, которое произведут коликоиды и другие, — оно будет направлено на джедаев?

— Посмотрим, как все сложится. Но пока время не придет, нужно принять как данность, что джедаев не способна сокрушить ни одна армия. Древних ситов было десятки тысяч, и все равно они потерпели крах. Когда-то Галактика кишела воинами и боевыми кораблями. Сейчас у нас есть только банды наемников и силы обороны отдельных звездных систем. Потому-то мы и должны приложить максимум усилий, чтобы вернуть Галактику в то состояние, когда варварство будет считаться обыденностью.

— Джедаев нужно подточить изнутри, — сказал Сидиус, сопровождая взглядом Плэгаса, который расхаживал по каменному полу. — Сделать так, чтобы они сами соорудили себе ловушку, — так же, как мы сделаем с Веруной.

Плэгас замер и уставился на него:

— Продолжай.

Сидиус подобрался:

— Нам стоит сыграть на их тщеславии и слепом повиновении Республике, — сказал он абсолютно уверенно, как будто истина была очевидна. — Сделать их врагами мира и справедливости, а не хранителями.

— Врагами мира и справедливости, а не хранителями, — повторил Плэгас, словно на него снизошло озарение. — Даже пережившие массовую резню будут вынуждены уйти в подполье... — Вернувшись к реальности, он искоса посмотрел на Сидиуса: — Нужно быть предельно осторожными, чтобы не превратить их в мучеников, Дарт Сидиус — коли мы хотим, чтобы народы Галактики повернулись к светлой стороне Силы спиной.

— Чувствительные к Силе дети продолжат рождаться.

— Без должных тренировок и промывки мозгов они не будут представлять для нас угрозу. И ты за этим проследишь, верховный канцлер Палпатин.

Сидиус уткнулся взглядом в пол и покачал головой:

— Это вы должны им стать, учитель.

— Нет, — твердо возразил Плэгас. — Им должен быть ты. У тебя достанет политической сноровки, и, что более важно, ты — человек. В наше время только человек способен подняться на вершину политической пирамиды Корусканта, насквозь пропитанной стереотипами и предубеждениями.

— Человек не человек, а мои знания о темной стороне никогда не сравнятся с вашими. Титулы, престол — все это должно принадлежать вам.

— И будет принадлежать — как только ты в открытую объявишь о том, что назначаешь меня соканцлером. Сильные мира сего боятся и уважают Хего Дамаска — и мое возвышение воспримут как благо для Республики. Но даже тогда я буду лишь тайно наставлять тебя, скрываясь в тени трона.

Сидиус почтительно склонил голову:

— Вы войдете в анналы ситской истории как Плэгас Мудрый.

Плэгас плутовато улыбнулся:

— Ты мне льстишь.

— Я сделаю все, что вы попросите, учитель.

Плэгас притих на мгновение, а затем промолвил:

— Тебе следует узнать о моем первом большом задании, которое я выполнил для Дарта Тенебруса. Это произошло через двадцать пять лет после того, как я стал учеником. В то время Тенебрус старательно расширял свою сеть влиятельных агентов, и случай свел его с промышленником-человеком по имени Керред Санте...

— Бывший владелец "Корпорации Санте".

— Он самый, — кивнул Плэгас. — "Санте" поколениями производили грузовые корабли, но что касается звездных яхт, тут их успехи были куда скромнее. Мой учитель хотел заключить союз с Керредом, предложив ему эксклюзивные права на производство кораблей Руджесса Нома. Санте ухватился за предложение, но по-своему: пока он вил из Тенебруса веревки, его агенты выкрали технические планы.

Плэгас задумчиво сощурил глаза:

— Мне редко доводилось видеть, чтобы учителя переигрывали в его собственной игре, но это был как раз такой случай. Однако Тенебрус не кинулся мстить — по крайней мере, не сразу. Сошедшие со стапелей яхты пользовались таким бешеным успехом, что позволили Керреду Санте скупить контрольный пакет акций "Технологий Синара" и "Республиканских проектов Синара". Лишь выдав за Санте свою младшую дочь, Нарро Синар, бывший президент компании, смог сохранить за собой должность главного конструктора. К тому времени, однако, Нарро уже заключил тайное соглашение с Тенебрусом, и пришла пора свести счеты.

Плэгас вновь принялся расхаживать взад-вперед:

— "Капиталы Дамаска" были тогда в зачаточном состоянии, но я уже успел завоевать авторитет у галактической элиты и потому получил приглашение на промышленную конференцию на Корулаге, который был в то время штаб-квартирой не только "Технологий Синара", но и "Небесной гипернавтики", концерна "Данте" и десятка других корпораций. Приглашенным докладчиком значился сенатор от сектора Бормеа; присутствовали и самые разные светочи науки с Корусканта, Кореллии и Куата. А с далекой Лианны прилетели Керред Санте и его молодая и несчастная жена в сопровождении целой свиты слуг и охранников. Я сидел за столом прямо напротив него, а на ужин подавали иглобрюхого угря. Доводилось тебе пробовать этот деликатес, Сидиус?

— Еще подростком. На званом обеде, который давал дом Палпатинов.

— Тогда ты знаешь, что это создание — одно из самых ядовитых в Галактике. Процесс приготовления труден и опасен: с угря нужно снять кожу, пока он еще жив, иначе яд попадет в плоть. Разумеется, ничто так не оживляет скучный банкет, как близкая перспектива скоропостижной смерти, и гости едва могли сдержать нетерпение, когда официанты разносили блюдо.

Я дождался, когда Санте прожует первый кусочек, и сделал свой ход.

Плэгас свел вместе большой и указательный пальцы левой руки, и Сидиус, застигнутый врасплох, почувствовал, как сжимается его горло. Задыхаясь, он стал ловить ртом воздух.

— О да. Наглядный пример того, что ощущал Санте. — Плэгас развел пальцы, и Сидиус сделал глубокий вдох. Лицо его горело, а руки тянулись к горлу. — Но тогда я не ослабил хватку. Его лицо стало красным, пальцы растирали шею, а сдавленные крики о помощи переполошили всех гостей за столом. Кажется, я почувствовал на себе взгляд его выпученных глаз в тот момент, когда окончательно пережал ему трахею. Разумеется, к нему тут же подскочили медики — иторианцы, если я правильно помню, вооруженные ампулами с противоядием и препаратами от анафилактического шока. Но чуда не случилось — ведь темная сторона Силы крепко сжимала Санте в своих объятиях, и ни одно лекарство, ни один метод реанимации не могли спасти ему жизнь.

Плэгас потер подбородок:

— Многие голословно утверждали, что его смерть была подстроена Руджессом Номом и Нарро Синаром. Другие — что для этого были наняты Малкитские отравители или секта ГеноХарадан. Но так или иначе, в гибели Керреда обвинили поваров, которые и получили длительные тюремные сроки. В дальнейшем головорезы Санте не раз покушались на жизнь моего учителя, но мы смогли их отвадить. Позднее мы узнали, что тело Санте поместили в карбонитовую камеру, а все его внутренние органы заменили на искусственные. Не исключаю, что хирурги могли даже вернуть тело к жизни, но тот Керред Санте, которого все знали, был уже безвозвратно потерян.

Несколько долгих секунд Плэгас не издавал ни звука, но наконец промолвил:

— Твои обстоятельства будут иными. Ты не сможешь лично присутствовать при гибели твоего противника — ведь нельзя допустить, чтобы тебя каким-либо образом связали с произошедшим. Публичное убийство на Корусканте будет наилучшим способом доставить наше послание.

— Сенатору Паксу Тиму, — проскрежетал Сидиус голосом, в котором чувствовалась злость.

Плэгас покачал головой:

— Тим еще может оказаться полезен. Я говорю о сенаторе Видаре Киме. Настроен он серьезно и вполне способен помешать нашим планам. А еще важнее то, что его смерть дарует тебе пост, о котором ты мечтал столько лет.

Глава 16

Дерзкий, как любовь

Накинув капюшон элегантного плаща, чтобы укрыть голову от холодного ветра, Палпатин спешил по улицам Тида. Он совсем не жаждал встречаться взглядом с незнакомцами или, хуже того, попадаться на глаза кому-то, кто знал его лично, и резко испортившаяся погода была ему только на руку. Чем могущественнее он становился в Силе, тем более странным ему казался бренный мир, раздираемый потоками, которых он прежде не замечал, и наполненный смутными очертаниями жизненных форм, которые он воспринимал лишь как величины проявленной в них Силы. Как и приказал Плэгас, он жил будущим, в гармонии с темной стороной, воплощая планы, которые он разработал вместе с учителем.

Офис Видара Кима располагался в восточной части города, на расстоянии длительной пешей прогулки от дома, который Палпатин снимал последние несколько лет, и, чтобы добраться до цели, ему пришлось пересечь по мостам реку Солье и сонмище ее притоков, опутавших своей сетью все городские кварталы и предместья Тида. Он никогда не испытывал большой любви к этому городу: к его древним постройкам, площадям, десяткам тысяч жителей, суетливо спешащих по своим делам, — а сейчас Тид начал казаться ему сценой, которую тщательно готовили для изящной театральной постановки, а сама Набу — узелком в огромной паутине, которую сплетала темная сторона и в которую рано или поздно будут затянуты сотни планет и народов.

Ни разу за время пребывания Палпатина в Тайнике Дарт Плэгас не спросил его о чувствах, которые он испытывал в отношении смертного приговора, подписанного Видару Киму. И в этом не было ничего удивительного, поскольку Палпатин дал слово делать все, о чем Плэгас его ни попросит. Но было совершенно очевидно, что муун почувствовал конфликт, разгоревшийся в душе ученика. Палпатин хладнокровно убил свою семью из страха и ненависти, но его взаимоотношения с Кимом были близки к настоящей дружбе — даже несмотря на то, что Ким, будучи сенатором от Набу, стоял между Палпатином и его ближайшей целью. Прощаясь с учеником в Тайнике, Плэгас сказал: "Помни, почему ситы намного могущественнее джедаев, Сидиус: потому что мы не боимся чувствовать. Нас переполняет целый спектр эмоций, от безудержной радости до лютой ненависти и отчаяния. Мы бесстрашно вступаем на путь, которым ведет нас темная сторона, и готовы принять любую судьбу, какая нам уготована".

Несомненно, Плэгас знал, что Палпатин сам предрешил судьбу Кима, поддержав его в стремлении стоять до конца против Торговой Федерации — а значит, и против Плэгаса. Однако учитель ни словечком не обмолвился об этом — вероятно, таким образом напоминая Палпатину, что тому следует быть готовым принять любые, даже самые неожиданные последствия своих махинаций. Урок был неявным, но Палпатин его усвоил. С этой минуты он будет с величайшей дотошностью продумывать каждый свой шаг и, что важнее, с предельной осторожностью отнесется к попыткам темной стороны выточить из него человека, облеченного могуществом. И, припомнив, как Плэгас застиг его врасплох удушением Силы, он поклялся никогда больше не ослаблять защиты. Но он воспринял этот урок как часть их обучения полагаться друг на друга и действовать слаженно, как единая команда. Скованные темной стороной, они не имели друг от друга секретов; о действиях одного всегда узнавал второй. Они учились видеть друг друга насквозь.

Палпатин не пытался польстить Плэгасу, называя его мудрым, — в сущности, нужды в этом не было: могущество мууна было за гранью его понимания. Плэгас был единственным, кто мог привести Галактику к светлому будущему. К пику своего развития. По временам было трудно поверить, что они собственными глазами увидят крах Республики и гибель Ордена джедаев, но Палпатин каким-то образом знал, что это случится. Великий замысел воплощался на его глазах, и он был не просто игроком, но и архитектором.

Смириться с грядущей смертью Кима было легче, чем это могло показаться на первый взгляд, еще и потому, что Ким сломался под тяжестью потери жены и младших сыновей. Его попытка наладить контакт с сыном, которого он добровольно отдал джедаям много лет назад, была просто жестом отчаяния — поступками Кима двигало лишь желание продолжить свой род, и ничего более. Ох уж эти заносчивые дворяне, среди которых рос Палпатин! Как самозабвенно они мечтали сохранить свои имена в памяти потомков!

Не став требовать от Палпатина вновь марать руки кровью, Плэгас настоял на заказном убийстве с привлечением агентов со стороны. Муун утверждал, что Палпатин должен остаться вне подозрений; что даже малейший намек на скандал может выйти ему боком. Но Палпатина не покидало смутное подозрение: а что, если все эти разговоры о партнерстве и угрозе разоблачения — лишь отговорки, и Плэгас попросту сомневается в его способностях?

Палпатин припомнил, что говорил ему учитель об убийстве Керреда Санте. Всю вину возложили на поваров, приготовивших иглобрюхого угря. Ким же погибнет не от пищевого отравления, а от рук наемного убийцы — у всех на глазах. Так кто же выгадает от его смерти? Определенно не Набу и не Протекторат гранов — подозрения, разумеется, падут на Торговую Федерацию. Так зачем же Плэгасу подставлять торговцев, сильно понижая их шансы заполучить в Сенате новые места? И вновь возникла шальная мысль: а что, если Плэгас вовсе не хочет, чтобы Торговая Федерация преуспела в своих начинаниях?

Муун хотел, чтобы смерть Кима воспринимали как послание. Но кто именно? Возможно, адресатом был сам Палпатин. Говоря, что сенаторам легко найти замену и что они получили свои места только благодаря его махинациям, не намекал ли Плэгас и на то, что Палпатина — даже в его новой ипостаси Сидиуса — столь же просто заменить другим подмастерьем? Муун призывал Палпатина к предельной искренности, но сам по временам вел себя донельзя скрытно. Так хочет ли он передать ученику все свои знания, или решил часть их придержать, чтобы сохранить свое превосходство?


* * *

— Спасибо, Палпатин, что пришел так скоро, — проговорил Ким, впуская его в свой кабинет, заваленный инфодисками и распечатками на флимсипласте. Воздух был затхлым, сильно пахло потом и подпорченными продуктами. Из высокого окна напротив резных деревянных дверей открывался вид на дворец — в том числе и на новую башню, которую Тапало, согласно традиции, возвел сразу после своего избрания монархом.

— То, что я скажу, подвергнет тебя серьезному риску, но мне больше некому довериться. — Ким не находил себе места, то и дело переходя от стола к окну и обратно. — Я не до конца уверен, что здесь мы в безопасности, но придется рискнуть.

Нахмурив брови, Палпатин указал на кресло:

— Прошу тебя, Видар, садись и расскажи, что случилось.

Ким остановился, устало выдохнул и сел, как просил его Палпатин. Лицо сенатора осунулось, волосы растрепались, аккуратные прежде усики и бородка торчали во все стороны клочками.

— Палпатин, у меня есть все основания подозревать, что в аварии, унесшей жизни моей семьи, виноваты Тапало и Веруна.

Изумление Палпатина было неподдельным:

— Видар, место крушения тщательно обследовали. Это был просто несчастный случай. Неполадки с антигравом...

— Несчастный случай можно подстроить! Ты водишь спидеры, сколько мы с тобой знакомы. Ты отлично знаешь, что в любой технике возможен саботаж.

Палпатин сел напротив:

— Но какие у них мотивы? Зачем им убивать вашу семью?

Налитые кровью глаза Кима пронзили его взглядом:

— Мне известны их грязные секреты, Палпатин. Я знаю обо всех взятках, которые они получали от Торговой Федерации с того времени, когда Тапало взошел на трон. А эти их законы, из-за которых плазму может разведывать и добывать кто угодно. Я знаю о сделках, которые они заключили с видными членами электората, чтобы обстряпать беспрецедентную победу Тапало на последних выборах.

— Даже если так, — протянул Палпатин, — причем здесь ваша семья?

Ким чуть ли не рычал:

— Лишив меня поста в Сенате, они рискуют вызвать гнев многих дворян, моих сторонников. Вот и решили заставить меня уйти в отставку по своей воле — от горя, от страха, да кто его знает от чего еще.

— Тапало никогда бы не решился на такую подлость.

— Ты слишком хорошо о нем думаешь. Авария должна была послужить мне предупреждением. Но вышло все с точностью до наоборот.

— О чем это вы? — уточнил Палпатин, подаваясь вперед.

— Сегодня же я отправляюсь на Корускант. И первое, что сделаю, — извещу обо всем Орден джедаев.

Палпатин резко выпрямился:

— Видар, джедаи слушают только Сенат и верховного канцлера. Ты не можешь просто ворваться в Храм...

— Мое заявление Совету передаст мой сын. Если я не смогу убедить Ронара уйти из Ордена, информация о сделках Тапало станет моим подарком джедаям.

— Но предположим, Ронар не захочет даже выслушать вас. — Палпатин сложил руки на груди. — Вы пытались связаться с ним? Насколько я понял, джедаям не дозволено видеться с родителями.

Ким хмуро разглядывал ковер у себя под ногами:

— Тем не менее я смог с ним поговорить.

— И?

Сенатор выглядел подавленным:

— Он заявил, что для него я чужой, и что имя Ким для него ничего не значит.

Палпатин вздохнул:

— Значит, мы ничего не можем сделать...

— Нет. Он согласился встретиться со мной лично — на Корусканте. Я намерен убедить его, Палпатин. Семья должна быть превыше всего.

Палпатин прикусил язык, не став говорить того, что собирался, и вместо этого спросил:

— Вы будете держать меня в курсе? Или просто скажите, как с вами связаться...

Подойдя к столу, Ким разворошил стопку флимси-листов и наконец выудил нужный:

— Вот мой график на предстоящую неделю, — сказал он, передавая флимси собеседнику. — Палпатин, если на Корусканте со мной что-то случится...

— Видар, не надо. Мы слишком торопим события.

Ким накрыл его ладонь своей:

— Ты прав. — Он подошел к креслу и сел. — Палпатин, ты не настолько младше меня, чтобы я мог думать о тебе, как о сыне, но буду откровенен, ты для меня как младший брат, которого у меня никогда не было.

Палпатин кивнул, не проронив ни слова.

— Если я не смогу достучаться до Ронара или джедаев, я по крайней мере извещу моих коллег в следственном комитете при Сенате.

Палпатин хотел было вскочить с места, но обуздал этот порыв:

— Мне кажется, вы не правы насчет Тапало и Веруны, Видар. Я могу сказать с уверенностью, что вы рискуете жизнью, если выдвинете обвинения публично.

— Я полностью это сознаю, Палпатин. Но если Ронар откажет мне в моей просьбе, ради чего мне жить дальше?

Палпатин опустил ладони на плечи Кима.

"Ради той маленькой роли, которую ты сыграешь в возмездии ситов".

* * *

Когда он покинул кабинет Кима, на улице стало еще холоднее. Снег кружил над дворцовыми башнями в порывах шквалистого ветра, а мелководные притоки Солье подернулись коркой льда. Агент с Корусканта, которого сосватал ученику Плэгас, — Сейт Пестаж — дожидался Палпатина на площади у стен музея искусств Парнелли, разогревая озябшие ладони своим горячим дыханием.

— На Набу никогда не слыхали об управлении погодой? — бросил он, когда Палпатин приблизился.

Припомнив свои тренировки на ледяном Майгито, Палпатин едва не рассмеялся агенту в лицо. Но вместо этого он произнес:

— Набуанцы никогда не были охочи до перемен.

Пестаж метнул взгляд на величавые колонны, подпиравшие купол музея:

— Кто бы сомневался.

Немного старше и выше ростом, чем Палпатин, он был жилист и производил впечатление человека весьма компетентного. Его близко посаженные карие глаза блестели, а черные волосы, поредевшие у лба и висков, подчеркивали острый нос и угловатые скулы. Плэгас упоминал, что Пестаж родился в городе Даплона на Сьютрике — промышленном центре, близ которого когда-то вели тайную жизнь Дарт Бейн и Дарт Занна. Плэгас не сообщал, где и как он познакомился с Пестажем — возможно, "Капиталы Дамаска" когда-то вели дела с большой и влиятельной семьей этого человека — но намекнул, что Палпатину стоит включить Пестажа в свой растущий штат помощников и доверенных лиц.

Палпатин выудил из кармана плаща лист флимси, который выдал ему Видар Ким, и вручил его сообщнику:

— График и маршрут Кима.

— Прелестно. — Пестаж упрятал флимси в карман.

— Дождись, когда он завершит свои дела на Корусканте.

— Как скажете.

— Он грозится оповестить Орден джедаев и следственный комитет при Сенате о сделках, которые мы провернули.

Пестаж хмыкнул:

— Значит, он целиком заслужил то, что его ждет. — Он обвел взглядом округу, не поворачивая головы. — Я присылал вам список возможных исполнителей. Вы кого-нибудь выбрали?

— Маладианцев, — ответил Палпатин.

Группа высококвалифицированных гуманоидов-убийц. Выбор для него был очевиден.

Пестаж кивнул:

— Могу я узнать, почему именно их?

Палпатин не привык оправдываться, но тем не менее ответил:

— У мандалорского Дозора смерти своих проблем по горло, а у "Бандо Гора" собственные виды на Галактику.

— Трудно не согласиться, — сказал Пестаж. — Для маладианцев контракт — это святое, так все говорят.

— Как скоро вы доставите их на Корускант?

Пестаж искоса посмотрел на него:

— Будет лучше, если я не стану утомлять вас деталями.

Такая дерзость произвела на Палпатина впечатление и одновременно разозлила его:

— Ошибок быть не должно, Сейт.

Пестаж ответил ему страдальческим взглядом, но в голосе звучала покорность:

— Если будут ошибки, тогда больше нам разговаривать не придется. Я всецело сознаю, на что вы с магистром Дамаском способны, и постараюсь доказать, что достоин и дальше вам служить. Однажды, быть может, вы начнете воспринимать меня как члена семьи — как, без сомнения, воспринимает вас сенатор Ким.

"Как же много ему известно?" — задумался Палпатин.

— И вы не чувствуете угрызений совести, ведя двойную жизнь, Сейт?

— Есть люди, которые рождены для этого, — ответил Пестаж, со всей невозмутимостью встретив пристальный взгляд Палпатина.

— Вы позвоните мне сюда?

— Как только разберусь с делом. Постарайтесь не отходить далеко от комлинка.

— Магистра Дамаска вы тоже известите?

Пестаж покачал головой:

— Он дал понять, что в ближайшие недели будет недоступен. Но вряд ли я ошибусь, если предположу, что результаты не ускользнут от его внимания.

* * *

На планете, что на краю изведанного космоса, над полированным до блеска металлическим столом в мерцании диаграмм и бегущих строчек данных по физиологии и анатомии светилось трехмерное изображение рослого двуногого существа в четверть его роста. В похожем на ложку кресле, прикрепленном верхним концом к высокому потолку белого зала, восседал Хего Дамаск, казавшийся на диво миниатюрным на фоне троих худощавых ученых: двоих мужчин с гребнями на голове и женщины, чье лицо было серым, а не белым, как у ее сородичей.

— Этот индивид — типичный образчик своей расы? — осведомился ученый по имени Ни Тимор тихим, похожим на шелест голосом.

— Этот индивид убил шестерых образчиков своей расы, — ответил Дамаск, — но в остальном он — типичный йинчорри.

Тенебрус познакомил Плэгаса с Камино еще на раннем этапе его обучения, но в последний раз муун посещал планету более трех лет назад. Наводнив гриловые леса Тайника редкими и даже вымершими представителями фауны, он нанял каминоанцев выращивать клоны биологических образцов, которые он раздобыл через сеть торговцев генетическим материалом. Стеклянные глаза, длинные шеи и гладкая кожа аборигенов наводили на мысль, что когда-то в далеком прошлом они обитали в воде, хотя на самом деле эта раса была сухопутной — и сейчас, и за миллионы лет до того, как Камино захлестнул потоп планетарного масштаба. Перед угрозой глобальной катастрофы многие технически продвинутые народы на их месте бросили бы родину и отправились покорять звезды. Каминоанцы же соорудили колоссальные города на сваях, успев завершить строительство прежде, чем океаны окончательно затопили континенты. Чтобы уберечь свой вид от вымирания, лучшие умы планеты обратились к науке клонирования и со временем достигли в ней успехов, какие не снились ни одному народу Галактики. Пребывая за пределами галактического диска32, каминоанцы выполняли свою работу в тайне от посторонних глаз и лишь для самых богатых заказчиков. Да и маловероятно, что они стали бы мириться с ограничениями, которые наложила на клонирование Республика. Казалось, все свои моральные устои, связанные с процессом естественного отбора, они оставили на дне мирового океана, и не удивительно, что они поставляли в Тайник зверей для игрищ с такой же готовностью, с какой снабжали шахты негостеприимного Сабтеррела лопаторукими клонами-рабочими.

Дамаск считал их одним из самых прогрессивных народов Галактики: своей эмоциональной отчужденностью и полной беспристрастностью в вопросах науки они во многом походили на ситов.

Женщина-ученая Ко Саи подсветила область среднего мозга йинчорри:

— Недостаток нейронных путей, ведущих к переднему мозгу, намекает на природную склонность к насилию. Впрочем, подобный изъян не обязательно характерен для всего вида.

Третий каминоанец, Лак Нор, увеличил подсвеченную область:

— Воинственность йинчорри может осложнить дело, магистр. Не имея доступа к социологическим исследованиям, мы не можем с точностью сказать, до какой степени проповедуемый народом культ насилия определяет поступки отдельных его представителей. Клон, выращенный в лабораторных условиях, скорее всего, будет вести себя дико и необузданно, если не давать ему возможности выплескивать агрессию.

— Выпускать пар, — проронила Ко Саи.

— Я снабжу вас данными научных изысканий, — заверил их Дамаск. — Вопрос в том, можно ли привить им покладистость, оставив нетронутой тягу к насилию?

— Без риска повредить их базовую матрицу личности — думаю, что нет, — ответила Ко Саи. — Мы могли бы вырастить клона, который будет походить на йинчорри только внешне, но не сохранит черт характера, которые отличают его народ.

Дамаск нахмурился:

— Нет, это не годится.

— Вы не думали над тем, чтобы клонировать кого-то более спокойного и податливого?

— И кого вы порекомендуете?

— Какой-нибудь мирный народ. Иторианцев, для примера. Или каамаси.

Дамаск покачал головой:

— Ни один из них не подойдет для моих целей. Как насчет людей?

— Наш опыт работы с людьми весьма ограничен. Хотя, разумеется, мы не раз выращивали людские органы для трансплантации.

— Повышенная эмоциональность людей может стать проблемой, — вставила Ко Саи, — хотя и не сказать, что неразрешимой.

Дамаск обдумал ее замечание и признал, что оно не лишено здравого смысла.

Эмоции людей были их пагубным пороком. Эмоции подпитывали их тягу к формированию прочных уз, заставляли искренне верить в святость всей жизни и делали их сердобольными сверх всякой меры. Каких-то несколько недель назад в Тайнике Плэгас обнаружил, что даже Сидиус, несмотря на все его растущее могущество и понимание темной стороны, оставался пленником своих эмоций. То, что Сидиус испытывал потребность пустить в ход свои новообретенные силы, было ожидаемо и вполне достойно похвалы, но ему следовало преподать урок, который должен усвоить каждый сит. Тонкими манипуляциями Сидиус превратил Видара Кима в помеху и обузу, от которой пришла пора избавиться. Плэгас не стал просить ученика об этом лично, поскольку Сидиусу нужно было сосредоточиться на политической карьере и сделать свои первые шаги к назначению на должность канцлера. Тем не менее, реакция Сидиуса на приказ об устранении Кима — какой бы мимолетной она ни была — убедила Плэгаса в том, что ученику не помешают дополнительные испытания. Сидиусу не нужно было объяснять его ошибки; он должен был получить необходимый опыт, испытав их последствия.

— Быть может, магистр, — говорил Лак Нор, — если бы мы понимали, каковы ваши планы на клонов йинчорри...

— Я намерен сделать из них солдат.

— А... — протянул Ни Тимор. — Нужна не просто покладистость, а полное повиновение.

— И отчасти — свобода воли, — быстро вставила Ко Саи. — Иначе хватило бы и боевых дроидов, не правда ли?

Взгляд крупных глаз Лака Нора задержался на Дамаске:

— По всем внешним признакам эти йинчорри будто созданы для войны, магистр. Неужели в Галактике их так мало, что понадобилась армия клонов?

Плэгас намеренно не стал говорить о невосприимчивости йинчорри к Силовому внушению, поскольку откуда бы простому финансисту Хего Дамаску знать об этом — равно как и обо всех прочих аспектах поведения мидихлориан. Однако именно способность рептилий создавать пузыри Силы он и надеялся исследовать с помощью клонов.

— Как вы уже отметили, — сказал он после короткой паузы, — их природная агрессивность препятствует их способности следовать приказам.

Ни Тимор промолвил, обращаясь по большому счету к самому себе:

— Значит, мы должны сделать йинчорри сговорчивее, оставив при них склонность к насилию.

— Все верно, — кивнул Дамаск.

Ко Саи изогнула свою длинную шею:

— Это серьезный вызов. Возможно, если бы нас снабдили образцами для экспериментов... — Она указала на трехмерную картинку. — Можно ли получить этот экземпляр для всестороннего исследования?

— Я могу доставить его на Камино, — пообещал Дамаск. — Предположим на минуту, что вы найдете способ решить поставленную задачу. Сколько времени потребуется, чтобы вырастить взрослого клона?

Ученые переглянулись.

— Если говорить о йинчорри, — сказал Ни Тимор, — нужно не меньше двенадцати лет, чтобы добиться как полноценного физического, так и умственного развития. Как вам известно, мы достигли кое-каких успехов в вопросе ускорения роста клонированных существ — но не тех, кого можно назвать полностью разумными, учитывая уровень адаптивности юного мозга.

— Более того, — добавил Лак Нор, — на данный момент мы можем вырастить нескольких клонов, но не целую армию. Для этого у нас недостаточно производственных мощностей.

— Нам также понадобятся военные специалисты для консультаций по обучению солдат, — заметила Ко Саи.

— Все это можно устроить, — сказал Дамаск. — Надеюсь, вы не против сотрудничества с "Тяжелым машиностроением Ротаны"?

— Разумеется, нет, — ответил Ни Тимор.

— Тогда "Капиталы Дамаска" обеспечат вас всем необходимым.

Глаза Ко Саи, казалось, стали шире.

— Премьер-министр будет рад услышать об этом, — сказала она с воодушевлением — вернее с тем, что на Камино считалось воодушевлением.


* * *

В своем доме в заснеженном Тиде Палпатин смотрел запись репортажа Голосети, на которой рыцарь-джедай Ронар Ким перепрыгивал с корускантского такси на моноспидер с маладианским киллером, нанятым для убийства Кима-старшего. В этот момент на связи с послом находился Сейт Пестаж.

— На Набу крутят эту запись? — спросил он.

— По всем каналам.

— Экстренные новости с Корусканта, — говорила корреспондентка. — Уроженец Набу, сенатор от сектора Хоммель Видар Ким был убит сегодня днем на пути к космопорту Меззилин. По всем признакам, убийство было заказным. Ховеркамера, размещенная на узле с обозначением ССД в районе Сах"к, сумела заснять момент, когда с такси сенатора Кима поравнялся моноспидер и его водитель, чье лицо скрывал шлем, дал очередь из бластера. Ким был убит на месте, а второй пассажир — неопознанный пока рыцарь-джедай — лишь чудом избежал ранения. На записи ховеркамеры видно, как джедай-человек со световым мечом перепрыгнул из салона такси на моноспидер и столкнул убийцу с водительского сиденья. На глазах у десятков свидетелей джедай вытащил нападавшего на пешеходную дорожку после того, как спидер рухнул и загорелся, однако сведения о том, пережил ли убийца падение, достаточно противоречивы. Пострадавший во время покушения пилот такси был доставлен в медцентр района Сах"к. Его состояние оценивается как крайне тяжелое33.

— Маладианка жива? — потребовал Палпатин ответ от Пестажа.

— Нет. Она вколола себе нейротоксин, когда Ронар пытался разговорить ее.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— Дура дурой, — бушевал Палпатин. — Почему она не дождалась, когда Ким сойдет у Меззилина?

— Вы особо настаивали, что убить Кима следует публично, и именно об этом я и сказал ей. Она решила стрелять на виду у камеры, но я так и не понял, знала ли она, что Кима сопровождает джедай. Судя по тому, как легли выстрелы, думаю, она собиралась прикончить обоих.

— И если бы преуспела, джедаи могли начать собственное расследование.

— Уже начали, — сказал Пестаж. — Ронар заявил журналистам, что мишенью мог быть и он сам.

Палпатин зло посмотрел в камеру комлинка:

— Почему вы не предупредили ее о Ронаре?

— Предупредил. Наверное, захотела добавить еще одного мертвого джедая в свой послужной список.

— Еще одного?

— Я же говорил, маладианцы знают толк в своем деле.

Палпатин поразмыслил:

— Если Ронар думает, что мишенью был он, сенатор Ким, видимо, так и не рассказал ему о Тапало и Веруне.

— Не рассказал. Я держал его под наблюдением с момента прибытия на Корускант. Ким не ходил в Храм джедаев и не встречался ни с кем из следственного комитета при Сенате. У меня есть записи трех его встреч с Ронаром в его сенатском кабинете, и единственное, на что сподобился Ким — это несколько туманных намеков насчет интриг на Набу.

— Убедил ли он Ронара покинуть Орден?

— Нет. Ронар заявил, что уважает Кима как своего — как же он сказал? — а, прародителя. Однако считает своим домом Храм, а семьей — джедаев.

Палпатин тяжело вздохнул:

— А ведь я его предупреждал.

— Ким пытался убедить сына, что кровные отношения важнее, но Ронар с тем же успехом мог слушать очередную серию "Корускантских исповедей".

— Магистр Дамаск будет не слишком доволен. Какие слухи ходят по Сенату?

— Поговаривают, что Ким мог быть замешан в сомнительных сделках. Что перешел дорогу группе влиятельных лоббистов. Сенаторы напуганы — если вы хотели именно такого исхода, то своего добились.

Плэгаса это устроит, подумал Палпатин. "Послание", пришло ему в голову, было адресовано не кому-то конкретному, а Сенату в целом. Убийство Кима имело цель не только продвинуть Палпатина по карьерной лестнице, но и посеять в галактической столице семена страха.

— В любом случае, дело сделано, — молвил он.

— И у полиции с джедаями — ни единой зацепки. Вы полностью вне подозрений.

Плечи Палпатина немного расслабились.

— Вы неплохо справились, Сейт — хотя были на волосок от неудачи. Для вас найдется место среди моих приближенных — если вы в этом заинтересованы, разумеется.

В голосе Пестажа также читалось облегчение:

— В таком случае, полагаю, увидимся на Корусканте, сенатор Палпатин.

Глава 17

Винные реки, порочные берега

Верховный канцлер Торис Дарус во многом был виновником той атмосферы легкомыслия, которая ныне царила на Корусканте. Гордый представитель расы людей, уроженец планеты Корулаг, Дарус привнес в столицу Галактики чувство стиля, какого не наблюдалось со времен Эйксиса Валорума и уж точно не было еще десятилетие назад, когда пост занимала Вейла Персивас. Дарус не был женат и оставался неисправимым ловеласом, поклонником спорта, оперы, законных азартных игр и изысканной кухни; его первый срок на посту канцлера был ознаменован ростом злоупотреблений во власти и буйным расцветом коррупции. Следуя канцлерскому примеру, десятки тысяч сенаторов, их помощников и лоббистов от различных корпораций и картелей превратили Корускант в обитель праздности, с которой не могла сравниться ни одна планета Ядра и Внутреннего кольца. Со всех уголков Галактики сюда стекались те, кто был готов исполнять прихоти новой политической элиты: повара, художники, специалисты по развлечениям. Благодаря Торговой Федерации и множеству ее дочерних компаний и партнеров, на Корускант с тысяч и тысяч планет текли рекой товары, порождая новую моду в одежде, пристрастия к новым кушаньям и новые, доселе невиданные формы чудачеств. Привилегированные жители Корусканта, привыкшие к жизни, полной всевозможных услад, с готовностью закрывали глаза на межпланетную грызню, пиратство, организованную преступность — отголоски бури, что зарождалась на окраинах цивилизации и неумолимо надвигалась на Ядро. За три года на планету прибыло больше иммигрантов, чем за предшествующую сотню — в основном из Внешнего кольца, обитатели которого не имели ни малейшего представления о тяготах ожидающей их здесь жизни.

Что касается Палпатина, то Корускант превзошел все его ожидания. За пять лет поездок по региону Экспансии и Колониям он получил достаточное представление о жизни в высшем свете и здесь, в галактической столице, обрел возможность не столько воплотить темные мечты, сколько испытать на деле свои уникальные таланты. Этот пронзающий облака город был Галактикой в миниатюре: кишащие жизнью нижние уровни, откуда все рвутся наверх, прогрызая себе путь зубами и когтями, а над ними — сливки общества, свысока взирающие на страдания тех, кто копошится внизу. Корускант был не только магнитом для неумелых и бесталанных, но и раем для тех, кто обладал деньгами и связями. И если привлечь к делу богатеев и чинуш, с которыми Палпатин свел знакомство, пока был послом, а также друзей и ставленников Хего Дамаска, то путь на трибуну канцлера окажется весьма и весьма недолгим. Он почувствовал это, едва подошвы его сапог коснулись искусственной поверхности планеты.

Палпатин немедленно уяснил для себя одну важную истину: единственное, что может спасти Республику от краха, — это переезд Сената на планету, где соблазны не подстерегают на каждом шагу, возможности — в каждом уютном кафетерии, а пороки — в каждом притоне. В то же время разгульный образ жизни, который вели верховный канцлер Дарус и сенаторы, был очевиден лишь для тех, кто знал, в какую сторону смотреть, и имел доступ к закрытым клубам и кулуарам, где процветало взяточничество. Даже без подсказок Силы Палпатин знал, что добьется здесь успеха. Всего-то и нужно было, что завоевать доверие коллег. Пока все кругом стремятся подсидеть друг друга, от него требовалось лишь убедиться, что он хорошо одет и обедает в правильных местах и в подходящей компании, да время от времени обновлять свой сезонный абонемент в Галактическую оперу. При этом он понимал, что в этом мире сохранить анонимность — в сущности, пустяк: спустись на пару уровней ниже, переоденься, смешайся с толпой, проворачивай делишки с торгашами, спекулянтами, аферистами, махинаторами, каких пруд пруди в подобных местах...

Его первые апартаменты не были слишком роскошными, но располагались в правительственном районе, а места вполне хватало для его растущей коллекции предметов искусства, которая включала теперь дорогостоящую нейраново-бронзовую скульптуру древнего мудреца Систроса — вполне подходящее украшение для дома влиятельного главы рода Палпатинов и вместилище для светового меча ручной работы, который был аккуратно спрятан в цилиндрической полости, незаметной для любых сканеров.

Первое, что ему пришлось сделать в должности исполняющего обязанности сенатора от Набу, — посетить похороны, уже вторые за этот год. И в каком-то смысле это было символично, учитывая то, какие виды ситы имели на Корускант.


* * *

Приказ явиться на похороны Видара Кима поступил как с Набу, так и от Плэгаса, который намекнул, что это хорошая возможность познакомиться с сыном погибшего — Ронаром. Доселе Палпатин ни разу не встречался с джедаями с глазу на глаз, и разговор с Ронаром позволит ему проверить на деле свое умение прятать истинную сущность от тех, кто чувствителен к Силе.

"Корускант — мир жестокий и безнравственный, — говорил ему Плэгас, — но Сила здесь велика, этого не отнять. И все из-за тысяч живущих на планете джедаев. Если ты научишься прятаться на виду, то сможешь скрыть свое истинное лицо даже от самых могущественных мастеров Ордена. Войди к Ронару в доверие, а затем потрать немного своего драгоценного времени на знакомство со шпилями вражеской обители и спроси себя: это ли не крепость, призванная сдержать наступление тьмы?"

Что до убийства сенатора Кима, Плэгас хранил молчание, которое оглушало сильнее любого крика. Узнав, что король Тапало назначил Палпатина временно исполняющим обязанности сенатора, Плэгас поздравил ученика, но и только. Не видясь с наставником уже несколько месяцев кряду, Палпатин надеялся встретиться с ним на Корусканте, но Хего Дамаск и мууны, составлявшие совет директоров "Капиталов Дамаска", отбыли на некую деловую встречу на далекую планету Серенно.

Церемония похорон проходила на территории посольства Набу, которое располагалось чуть ниже и западнее площади Монументов и здания Сената. Облачившись в пурпурную мантию и накидку с высоким воротником, Палпатин прибыл к воротам вычурной монады в сопровождении Кинмана Дорианы, Сейта Пестажа и Дженуса Гриджейтуса — последний был направлен на Корускант лично королем Тапало и, как подозревал Палпатин, обладал небольшой чувствительностью к Силе. Кинман и Сейт сошлись легко и быстро. Молодой Дориана был словно создан для таких планет как Корускант — а кто бы лучше подошел на роль проводника по приятно щекочущим нервы мрачным нижним ярусам галактической столицы, как не Пестаж, который, казалось, знал здесь каждый закоулок.

Среди нескольких десятков гостей, пришедших на похоронную службу, был и Ронар Ким. Палпатин дождался, когда джедай останется в одиночестве, и лишь тогда приблизился к нему.

"Скрывая свою тайну от джедаев, ты не сможешь полагаться на дар обращения с темной стороной, — наставлял его Плэгас. — Вместо этого ты должен быть собой; должен стать частью единой структуры реальности, к которой привыкли джедаи; должен быть видим в Силе, но отнюдь не как сит. Чтобы никто не смог распознать твоего истинного облика, нужно сделать так, чтобы тебя воспринимали как данность. Твоя маскировка — простота; твой камуфляж — обыденность. Укрывшись ими, ты сможешь нападать внезапно и без предупреждения — когда возникнет на то необходимость".

Ронар был высоким и мускулистым молодым человеком в черных одеждах; густые черные волосы были собраны в хвост у него на затылке, а несколько длинных прядей свисали с висков почти до подбородка. В нем Палпатин видел точную копию Видара, чье тело покоилось на массивном прямоугольном возвышении из камня. Незамысловатое одеяло укрывало покойника от плеч до колен, а на груди его размещалась плоская металлическая ваза с пурпурными цветами и зажженной свечой, которая должна была символизировать Вечный Огонь башни Ливет. Сразу после кремации Дженус Гриджейтус доставит прах сенатора на Набу, где тот будет развеян над водами Солье.

— Джедай Ронар Ким, — проговорил Палпатин, входя в зал, — прошу простить за вторжение, но я хотел бы лично выразить вам свои соболезнования.

Вырванный из раздумий, Ронар стремительно обернулся навстречу вошедшему, словно становясь в защитную стойку, и смерил его взглядом с ног до головы:

— Кто вы?

— Палпатин, — ответил тот. — Меня назначили новым сенатором от Набу взамен почившего Видара Кима. Я хорошо знал вашего отца.

Настороженность Ронара пошла на убыль.

— Простите меня за малую осведомленность о делах Набу, сенатор... Палпатин. Дело в том, что неделю-другую назад я даже не знал, что Видар Ким — мой биологический отец, а Набу — моя родина.

Палпатин сделал вид, что хорошо его понимает:

— Не нужно извинений. Мне представляется, что Сила — это огромный мир, гораздо более всеобъемлющий, чем наш.

Ронар кивнул:

— Я едва знал этого человека. Не будь он сенатором Республики, Совет джедаев не позволил бы мне даже повидаться с ним.

Палпатин на пробу прикоснулся к нему Силой — лишь на мгновение, чтобы проверить реакцию джедая. Реакции не последовало.

— Извините, что спрашиваю, но почему тогда вы пришли на поминальную службу?

Взгляд Ронара стал задумчивым.

— Вы, без сомнения, слышали о трагедии, которая унесла жизни его жены и сыновей.

— Конечно.

— Видар Ким просил меня отказаться от обетов джедая и стать продолжателем его рода.

Палпатин придвинулся на шаг и придал голосу сочувственные нотки:

— Он говорил мне об этом, Ронар. Значит, вы пришли сюда из-за сомнений в том, какой долг для вас важнее — сыновний или долг джедая?

— Нет, — ответил джедай чуть тверже, чем, вероятно, намеревался. — Я пришел отдать дань уважения сенатору. Как вам наверняка известно, он погиб от руки наемного убийцы — а мы ведь ехали в одной машине. — В голосе Ронара послышалась досада, но не гнев. — Будь я чуточку быстрее, сенатор остался бы жив, а сейчас я даже не уверен, на кого именно покушались — на Видара или на меня.

— Но кто в здравом уме станет покушаться на джедая?

Джедай хмыкнул, сощурив свои темные глаза:

— У джедаев немало врагов, сенатор. Наша борьба за мир и справедливость по нраву далеко не всем.

— Мир политики ничуть не безопаснее, Ронар. Особенно сейчас, когда столь многие пребывают в нужде. Хвала Силе, что у нас есть джедаи.

— Хотел бы я знать... — протянул Ким.

Палпатин с любопытством посмотрел на него. Разгадка убийства Видара Кима тревожила джедая значительно меньше, чем то, что он не смог это убийство предотвратить.

— Что именно, Ронар?

— Как бы сложилась моя жизнь, не стань я джедаем?

Палпатин выглядел ошеломленным:

— Этот выбор сделали не вы. У вас была Сила. Ваша судьба была предрешена с рождения.

Ронар обдумал его слова:

— А если бы Видар Ким не отдал меня в Орден?

— В таком случае представить вашу судьбу невозможно, — заметил Палпатин.

Расправив плечи, джедай пристально посмотрел на собеседника:

— В прошлом — немало развилок, сенатор. Останься я на Набу, я мог бы пойти по стопам Видара Кима и стать политиком. Возможно, для этого еще не поздно.

Палпатин адресовал ему терпеливую улыбку и встал рядом, уверенный теперь, что его истинная сущность так и осталась нераспознанной:

— Должен признать, мысль о политике, который следует идеалам Ордена джедаев, не лишена своей привлекательности. Когда-то давно Республикой действительно управляли джедаи-канцлеры. Но, боюсь, те времена давно прошли, Ронар. Идея о просвещенном руководителе не пользуется ныне большой популярностью. Наилучшие политики всего лишь исключительны, тогда как джедаи — личности выдающиеся.

Ронар усмехнулся:

— Вы говорите в точности как мой бывший наставник. С каждой минутой я убеждаюсь в этом все больше и больше.

— Эх, если бы у меня были его таланты, — обернул все в шутку Палпатин. — Но у меня к вам предложение, Ронар. Я новичок не только в Сенате, но и на всем Корусканте. И как было бы хорошо, если бы нашелся кто-то, кого бы я мог считать своим другом. Что вы думаете о союзе политика и джедая? Я помогу вам разобраться в хитросплетениях галактической политики, а вы поможете мне лучше понять джедаев и их роль миротворцев.

Ронар почтительного склонил голову:

— Я все больше проникаюсь уважением к Видару Киму — за то, что он свел нас вместе. Да пребудет с вами Сила, сенатор Палпатин.


* * *

На Серенно, удаленной от центра Галактики планете на Хайдианском торговом пути, прислужница графа Вемека в давно вышедшем из моды одеянии проводила четверых джедаев в конференц-зал, где только недавно был сделан дорогостоящий ремонт. За столом собрались сановники и политики с Серенно и соседнего Селанона, а также мууны из "Капиталов Дамаска". Первой им представили Джокасту Ню, мастера-джедая и члена Совета, миловидную женщину с прямыми волосами, выступающими скулами и умными голубыми глазами. Ее сопровождали уважаемые мастера Дуку и Сайфо-Диас, а также высокий и атлетически сложенный рыцарь Квай-Гон Джинн, который остался стоять, когда остальные трое заняли положенные им места за круглым столом. От каждого из мужчин исходило чувство непробиваемой уверенности, и все трое без исключения носили бороды: аккуратно подстриженная и изящно обводящая губы — у Дуку, выточенная вдоль линии подбородка — у Сайфо-Диаса, длинная и густая — у Квай-Гона.

Плэгас редко упускал возможность пообщаться с джедаями. Он планировал вверить дела на Серенно в руки Ларша Хилла и остальных, но изменил свое решение, когда узнал, что на встрече будет присутствовать Дуку.

Около пятидесяти стандартных лет от роду, Дуку был уроженцем Серенно и происходил из знатного рода — в точности как Палпатин. Не будь он восприимчив к Силе, Дуку получил бы титул графа — равно как и Палпатину суждено было стать дворянином на Набу. Не слишком часто, но Плэгас встречался с Дуку, и всякий раз испытывал стойкое ощущение: к этому человеку стоит присмотреться получше. Дуку считался одним из самых искусных фехтовальщиков Ордена и заслужил репутацию весьма умелого дипломата, но внимание Плэгаса привлекло вовсе не это, а горячий пыл джедая, его эмоциональность. Все те десятилетия, что Дуку провел в Ордене, он, казалось, одной ногой стоял в мире будничном. Вместо груботканого коричневого плаща, который обычно носили джедаи, — как тот же Квай-Гон, — Дуку отдавал предпочтение одеждам, более подходящим для визитов в Корускантскую оперу. Вдобавок джедай в открытую критиковал верховного канцлера Даруса и погрязший в коррупции Сенат.

Не меньшее значение имело то, что Дуку был напрямую связан с Великим планом ситов, и связь эта носила отнюдь не случайный характер. Около двадцати лет назад, когда Тенебрус замыслил заменить сенатора Бликса Аннона юным выскочкой Иро Иридианом, Дуку и его тогдашний падаван Квай-Гон Джинн вмешались и смогли упрятать в тюрьму нескольких ключевых актеров той "пьесы"34. И еще не раз Дуку невольно срывал замыслы Тенебруса, который стремился посеять семена раздора между звездными системами региона Экспансии.

После того как покушение на Видара Кима едва не сорвалось, интерес Плэгаса к Дуку пробудился вновь. Муун не сомневался, что Сидиус однажды станет тем ситом-руководителем, каким должен быть, но сейчас юный набуанец был опьянен властью и склонен совершать ошибки. Когда тьма признавала в неопытном послушнике своего истинного союзника, тот вполне мог сбиться с намеченного курса — как чуть было не произошло с самим Плэгасом, когда тот разделался с пресловутым Керредом Санте. Бейнопоклонники вроде Тенебруса вполне могли бы использовать встречу на Серенно, чтобы напугать ученика перспективой скорой замены; Плэгас, однако, не имел подобных намерений, а потому ни словом не обмолвился о джедаях, когда рассказывал Сидиусу о предстоящем собрании. Тем не менее, он всецело допускал, что такой неудовлетворенный жизнью джедай, как Дуку, вполне мог бы стать его страховкой на тот случай, если какой-нибудь непредвиденный удар судьбы отнимет у него Дарта Сидиуса. Можно было и просто направить Дуку во тьму, не вербуя его в свои ряды, и тем самым спровоцировать серьезный раскол в Ордене джедаев.

Как он уже говорил Сидиусу, даже полностью обученный джедай вполне может поддаться соблазнам темной стороны по собственному почину. Около ста тридцати лет назад на бывшей ситской планете в системе Куларин падаван по имени Киб Джин был настолько одурманен могуществом, сокрытым в крепости на Алмасе, что переметнулся во тьму и вызвал военный конфликт, охвативший всю систему35. Возможно, попав под влияние Плэгаса, Дуку сможет проделать нечто похожее. Пожалуй, стоит за ним понаблюдать — и чем пристальнее, тем лучше.

Когда все расселись, первым заговорил правозащитник с Селанона:

— Селанон протестует против присутствия на собрании мастера-джедая Дуку, поскольку нам стало известно, что он является уроженцем Серенно.

Кичливый граф Вемек с Серенно открыл было рот, чтобы ответить, но Дуку опередил его:

— Если бы вы изучили вопрос более детально, то также узнали бы, что я отрекся от семьи и родины, когда был принят в Орден джедаев. — Его проницательный взгляд пал на посла Селанона. — Уверяю вас, я буду так же беспристрастен в переговорах, как и каждый из вас.

Посол Селанона — крупный, надменный мужчина — многозначительно откашлялся:

— Мастер-джедай Дуку известен на всю Галактику своей справедливостью. Мы уверены, что он будет так же честен с нами, как и со всеми, с кем имел дело ранее.

— Раз дело улажено, — молвил Вемек, — объявляю об официальном начале разбирательства.

Вопрос на повестке дня касался планов по размещению вблизи Селанона гиперволнового ретранслятора, который позволит расширить зону действия Голосети до Корпоративного сектора — обширного региона в рукаве Тингел, попавшего в сферу экономических интересов Банковского клана и Корпоративного союза благодаря выгодным сделкам, которые провернули "Капиталы Дамаска". В качестве компенсации за то, что размещение ретранслятора изменит привычную структуру торговых гиперпутей, Селанон потребовал, чтобы владельцы кораблей, входящих в систему со стороны верхней части Хайдиана, выплачивали значительный транзитный налог. Плэгаса не слишком волновал исход прений. Втайне он надеялся, что переговоры вообще провалятся. В этом случае, сославшись на непримиримые разногласия, "Капиталы Дамаска" выведут свои активы из региона, и проект рухнет, а жителям рукава Тингел останется лишь кричать во всеуслышание о том, как их достала глупая свара, устроенная двумя богатыми республиканскими планетами.

После четырех часов бессмысленной болтовни Плэгас почувствовал, что его тоже все решительно достало. Когда граф Вемек наконец объявил перерыв и большинство участников собрания поспешили в обеденный зал, Плэгас остался наедине с Дуку, Сайфо-Диасом и Квай-Гоном и тут же надел на лицо маску простодушия.

— Увы, склоки ныне — дело обычное, — заметил он, не обращаясь ни к кому конкретно. — А если спор не разрешится, больше всего пострадают окраины.

Дуку задумчиво кивнул:

— Республика сама должна устанавливать ретрансляторы. Сенат допустил ошибку, позволив приватизировать Голосеть.

Квай-Гон Джинн настороженно посмотрел на Плэгаса:

— Возмущение окраин — всецело в интересах "Капиталов Дамаска", разве не так, магистр?

— Напротив, — невозмутимо ответствовал Плэгас. — Мы всей душой радеем за малоразвитые планеты.

Отделаться от высокого рыцаря было не так-то легко.

— И как же именно, позвольте узнать? Поддерживая Торговую Федерацию и им подобные картели?

— Торговая Федерация стала вестником прогресса для многих отсталых миров, мастер Джинн.

— Эксплуатируя их ресурсы и планомерно ведя к разорению.

Плэгас развел руками:

— Прогресс дается дорогой ценой. Многие из этих планет подвержены болезни роста, но, говоря о разорении, вы сильно сгущаете краски. — Он внимательно посмотрел на Квай-Гона. — Вне всяких сомнений, джедаям случалось пренебрегать не менее серьезными последствиями, чтобы провести в жизнь законы Республики.

Темные брови Сайфо-Диаса взлетели вверх. Невысокий и мускулистый, он обладал широким носом, выступающими скулами и копной глянцевых черных волос, стянутых в хвост на затылке. Его крупные ладони были покрыты мозолями, словно от тяжелого физического труда. В его карих глазах читалось беспокойство.

— То, что мы подчиняемся только Республике, — распространенное заблуждение, магистр. Наш Орден служит высшему благу.

— Так говорят в самом Ордене, — отмахнулся Плэгас. — Но у вас есть преимущество — вы действуете в полном согласии с Силой, тогда как другие вынуждены блуждать в потемках, задаваясь вопросами вроде того, что есть правильно и справедливо. "Капиталы Дамаска", однако, стараются проявить дальновидность.

— Как и джедаи, — вставил Квай-Гон. — Тем не менее уже не раз, когда мы пытались разрешить те или иные споры и конфликты, всплывало ваше имя.

Плэгас пожал плечами:

— Богатых всегда судят строже, чем бедных.

Дуку поразмыслил над сказанным:

— Лично я считаю, в том, что Галактику охватила грызня за барыши, повинен именно Сенат.

Плэгас перевел взгляд с Дуку на Квай-Гона:

— Я готов согласиться с мастером Джинном в том, что мууны монополизировали рынок финансов, если он признает, что джедаи сделали то же самое с рынком этических ценностей.

Квай-Гон с достоинством поклонился Плэгасу:

— Таким образом, мы оказываемся по разные стороны баррикад, магистр.

— Совсем не обязательно. Мы можем преследовать одну и ту же цель.

— К одной цели разными тропами? Умно сказано, но я не готов это принять. — Квай-Гон сложил руки, спрятав их в рукавах плаща. — Прошу меня извинить...

Легкая улыбка тронула уста Дуку, когда высокий рыцарь неторопливой походкой вышел из зала:

— Мой бывший ученик за словом в карман не лезет.

— Откровенные речи — редкость в наши дни, — заметил Плэгас. — Сенат мог бы поучиться у Квай-Гона Джинна и ему подобных.

Дуку помрачнел:

— Сенаторы слушают только себя самих. Без перерыва и без цели. Если они и верховный канцлер Дарус продолжат потакать безобразиям, творящимся в Галактике, те будут только множиться.

Сайфо-Диас почувствовал себя неуютно:

— Зал Сената — арена, на которую даже мы не рискуем вступить, — сказал он, не повышая голоса. — Ну, разве что как зрители.

Плэгас не смог сдержать улыбки:

— И все же по временам вы заглядываете туда, чтобы пролоббировать собственные интересы. — Не дав Дуку или Сайфо-Диасу вставить слово, он продолжил: — Бывает, там творится такой балаган! Но одно ясно наверняка: хватка Ядра ослабла. Нужен новый руководитель.

— Дарус, несомненно, будет переизбран на новый срок, — заметил Дуку.

Плэгас притворился искренне обеспокоенным:

— Неужели никто не сможет его превзойти?

— Фрикс, возможно. Кальпана — когда-нибудь, но не сейчас. Он не приобрел еще достаточного влияния, чтобы преодолеть сопротивление корпораций-лоббистов.

Волнение Сайфо-Диаса только усилилось.

— Так или иначе, мы поклялись не принимать активного участия в политической жизни.

— Вне всяких сомнений, Кальпана возьмет новый курс, — протянул Плэгас, — но, вероятно, не менее рискованный, чем нынешний. Он хорошо известен как борец с пиратством, контрабандой и даже работорговлей. К несчастью, многие из внешних систем держатся на плаву только за счет подобных занятий.

— В таком случае, этим планетам придется найти иные средства к существованию, — заявил Сайфо-Диас.

Плэгас повернулся к нему:

— Без помощи от Республики? Помяните мое слово, джедаям в этом случае придется ой как туго.

Сайфо-Диас поджал губы:

— Джедаи и судебная власть всегда будут стоять на страже мира.

— В вашем голосе ощущается уверенность, — покачал головой Плэгас. — Позвольте тогда спросить вот о чем. Если недовольство распространится и вспыхнут внутрисистемные конфликты, если отдельные планеты пригрозят выйти из состава Республики, как в прошлом не раз угрожала Серенно, кому вы останетесь верны?

— Республика превыше всего.

Плэгас осклабился:

— И вновь подкупающая уверенность. Но предположим, цели Республики не будут совпадать с идеями о высшем благе. Предположим, конфликты выльются в настоящий раскол...

Джедаи переглянулись.

— Если нет армий, не будет и войны, — бросил Дуку.

— А разве джедаи не армия? Вернее, разве не можете вы стать таковой, возникни на то необходимость?

— Когда-то мы были армией, но сейчас наши враги истреблены, — расплывчато ответил Сайфо-Диас. — Каковы бы ни были масштабы конфликта, мы сделаем все, чтобы выковать мир. И не предпримем ни малейшей попытки встать у власти, чего вы, судя по всему, боитесь.

Плэгас произнес следующую реплику не сразу. На поверку Сайфо-Диас оказался даже более интересным экземпляром для изучения, чем Дуку — но интересным по-своему. Только слепая преданность Ордену джедаев не давала ему высказаться об истинных масштабах своих опасений.

— Вот вы говорите "выковать мир". Я вижу в этом большое поле для словесных игр, мастер Сайфо-Диас. Но чтобы поддержать дискуссию, спрошу: что, если недовольные планеты соберут армии? Разве джедаи не обязаны встать на защиту Республики?

Сайфо-Диас устало выдохнул:

— Откуда же возьмутся эти мифические армии? Внешним системам не хватит ресурсов, чтобы... — Поняв свою ошибку, он умолк.

Плэгас выждал пару секунд, тщательно скрывая свое удовлетворение:

— Я совсем не хотел сказать, что Республика намеренно лишает окраины права на самоопределение. Я занимаюсь домыслами лишь потому, что вижу растущую угрозу.

Дуку смерил его взглядом:

— В этом вы не одиноки, магистр.

— Последний вопрос, если позволите. Если на вас нападут, вы ответите тем же?

— Республика демилитаризована и поклялась таковой и оставаться, — заявил Дуку. — Мы проведем милитаризацию только в случае непосредственной угрозы.

— Вы переосмысливаете свой исходный вопрос, причем не в первый раз, магистр Дамаск, — перебил коллегу Сайфо-Диас, и муун заметил новый огонь в его глазах. — Теперь вы предполагаете, что нападению подвергнется сам Орден.

— Предположим, так и есть, — сказал Плэгас с самоосуждением в голосе. — Мне пришло на ум недавнее убийство сенатора Видара Кима. Если не ошибаюсь, в этом оказался замешан один из джедаев.

— По данному делу проводится тщательное расследование, — ровным голосом заверил его Сайфо-Диас. — Пока что не нашлось улик, подтверждающих, что мишенью был джедай.

Повисшую тишину нарушил голос Джокасты Ню, позвавшей коллег к противоположной стене конференц-зала. Боковым зрением Плэгас продолжал наблюдать за Сайфо-Диасом. Пока Ню и ее коллеги переговаривались, он припомнил свой разговор с учеником, имевший место в Тайнике.

"Нам стоит сыграть на их тщеславии и слепом повиновении Республике, — говорил ему Сидиус. — Сделать их врагами мира и справедливости, а не хранителями".

Плэгас взглянул на эти слова по-новому, и в голову тут же закралась невольная мысль: уж не ошибся ли он на Камино? Возможно, лучше будет, если каминоанцы создадут армию, которая выступит на стороне джедаев, а не против них...

Сайфо-Диас первым возвратился к нему, словно ему не терпелось продолжить прерванную беседу.

— Если вы думаете вложиться в какой-либо военный проект, магистр, должен вас заверить, Республика не станет вооружаться заново. — Он говорил с напором, но словам не хватало убедительности. — Руусанские реформы36 никто не отменит.

Плэгас развел руками:

— Уверяю вас, мастер-джедай, что, задавая свои вопросы, я вовсе не помышлял о какой-либо наживе. Мы — в частности, я — не хотим, чтобы война застигла Республику врасплох. Мне остается лишь верить в джедаев и их способность собрать армию в кратчайшие сроки.

Взгляд Сайфо-Диаса заметался.

— Где же ее взять — из воздуха? Маловероятно, магистр.

— Тогда вырастить.

— Изготовить на заводах, вы хотите сказать.

— Вовсе нет, вырастить в буквально смысле, — поправил его Плэгас. — Знаю одну контору, которой такая задача вполне по силам. Они выращивают работников для шахт Сабтеррела.

Сайфо-Диас озадаченно наморщил лоб:

— Я ничего не слышал о Сабтерреле.

Плэгас собирался было помянуть Камино, когда заметил приближение Джокасты Ню, и какое-то возникшее из глубины чувство удержало его — словно сама темная сторона сдавила его голосовые связки.

— Прошу прощения, мастер-джедай, — сказал он, когда снова смог говорить. — Название конторы вертелось у меня на языке, но увы, память совсем отшибло.

Глава 18

Искусные маневры

Палпатин пробыл на Корусканте уже более двух стандартных месяцев, когда Сенат собрался на внеочередную сессию, чтобы проголосовать о принятии в состав Республики Фелусии, Мерканы и полудюжины других планет, которые воспринимались не иначе как клиенты Торговой Федерации. Чтобы подхлестнуть общественный интерес, погодная служба Корусканта пообещала обеспечить ясное небо над всем правительственным районом. Облака были разогнаны, а орбитальные зеркала повернуты так, чтобы район просто купался в солнечном свете. Служебные дроиды обновили каменную кладку на Сенатской площади и до блеска отполировали тридцатиметровые статуи, обрамлявшие проспект Первопроходцев. Полиция оцепила большую часть района — от 55 до 106 уровня; повсюду засели снайперы и команды дроидов-взрывотехников, а камер наблюдения было задействовано втрое больше обычного. Репортеры, документалисты, независимые журналисты и авторы редакционных колонок просто изумляли своим количеством и готовы были прибегнуть к любым ухищрениям, чтобы пробиться поближе к месту событий. Службы лимузинов работали сверхурочно, а поймать такси было почти невозможно; помощники сенаторов и референты перебивались кто как мог, вынужденно прибывая к зданию Сената на магнитных поездах, а то и вовсе пешком. Костюмы их были свежевыстираны, головные уборы расправлены, меха расчесаны, а обувь отполирована до блеска. Даже рыцари-джедаи и их падаваны, которые рассредоточились по всей площади, демонстрируя свою мощь вероятным нарушителям спокойствия, надели свои самые чистые плащи и рубахи.

Аналитики называли заседание вехой в галактической истории, хотя едва ли такая веха могла затронуть сам Корускант. Среднестатистического столичного жителя не слишком заботил исход голосования, поскольку многие из них могли слышать о Торговой Федерации разве что из рекламных объявлений, которыми полнилась Голосеть. Местные слухи и сплетни были во сто крат интереснее любой политики.

Неделями противники и сторонники тех или иных поправок, призванных пересмотреть текущие положения о членстве планет в Республике, сотрясали воздух в Большой совещательной палате Сената — по временам настолько громогласно, что их репульсорные платформы ходили ходуном, — и для убедительности размахивали руками, не обращая ни малейшего внимания на отчаянные призывы вице-канцлера к порядку.

Стоя рядом с Сейтом Пестажем и Кинманом Дорианой под абстрактной скульптурой, изображавшей первопроходца Тайлера Сапиуса Праджи, Палпатин почувствовал себя еще на шаг ближе к назначенной судьбой цели — пускай происходящее и напоминало ему ярмарку тщеславия, а вовсе не съезд видных политиков. Как и многие другие, он полночи провел, распивая дорогие напитки и вкушая яства в обществе самых разных лоббистов, мечтавших заручиться его поддержкой. В кафе и кантинах, ресторанах и ночных клубах по всему кварталу развлечений кредиты текли рекой, приглушенные голоса сулили взятки, звучали клятвенные заверения, заключались сделки. Сейчас осоловелые участники ночных кутежей буквально вползали в раскрытые двери похожего на огромный зонтик здания Сената: сенаторы и их помощники, делегаты от инвестиционного сектора и фондовой биржи, члены Торговой Федерации и совет директоров Межгалактического банковского клана.

Тут и там на широком проспекте — на перекрестках, остановках такси и выходах со станций магнитной дороги — мелькали плащи рыцарей-джедаев, поблескивали рукояти мечей, висевших у них на поясах. Палпатина вид стольких джедаев в одном месте одновременно и пьянил, и отрезвлял. Несмотря на маску будничности, аккуратно надвинутую на лицо, он чувствовал, как тонкие ручейки их гордыни сочатся сквозь него в Силе. Корускант мог бы так же лучиться светом, как Коррибан был пронизан тьмой, но низменные инстинкты его обитателей и почти полное доминирование всего ненатурального препятствовали этому. Палпатин и Плэгас вполне могли считать себя ровней самым выдающимся рыцарям Ордена, но с их объединенной мощью ничего поделать не могли, сколь бы ни старались следовать ситским идеалам. Джедаи падут только при абсолютном содействии темной стороны Силы, и произойдет это не раньше, чем темная сторона будет готова срежиссировать их крах.

Его размышления прервал внезапный порыв ветра, виновником которого оказался роскошный лэндспидер, совершивший посадку посреди площади. Вслед за гвардейцами в синих церемониальных одеяниях до пола из машины выбрался верховный канцлер Дарус и приветственно помахал толпе и парящим голокамерам, которые спешили запечатлеть для потомков каждое его движение. Палпатин провожал его взглядом, наблюдая, как гвардейцы прокладывают путь сквозь толчею и как сзади тянется шлейф из журналистов, прошедших немало проверок, чтобы получить заветную аккредитацию. Он смотрел, как раскованно ведет себя канцлер; как пожимает руки одним и игнорирует других; как смеется в ответ на чью-то шутку...

Палпатин припомнил две коронации в Тиде, на которых присутствовал вместе с отцом. И насколько же свежа в его памяти была зависть, глодавшая Косингу! С каким малодушием его беспомощный отец вожделел этой власти! О, если бы Косинга видел сейчас своего сына, который стоял так близко к самому сердцу Республики и обозревал Сенат так, как сам Косинга мог обозреть лишь родовые владения Палпатинов в Озерном краю, с одной лишь мыслью: "Все, на что падет мой взор, будет моим: эти здания, эти монады, эти статуи, которые я прикажу расплавить, эти воздушные трассы, куда получат доступ лишь избранные, эти фешенебельные апартаменты в доме 500 по Республиканской, этот Сенат..."

И вновь его размышления были прерваны — на этот раз стараниями сенатора Пакса Тима, который вразвалочку подошел к нему в сопровождении сенаторов от Лианны, Эриаду и Салласта.

— Вы готовы творить историю, сенатор? — спросил Тим. Его глаза-стебельки подрагивали от возбуждения.

— Лучше так, чем пасть ее жертвой, — сказал ему Палпатин.

Гран удовлетворенно хмыкнул:

— Хорошо сказано, юный сэр. Стоит ли напоминать, что многие на вас рассчитывают.

— Хорошо, что многие, а не все. Нам не под силу удовлетворить нужды каждого.

Тим мигом посерьезнел:

— Может, и не под силу. Но мы можем встать на защиту утилитаризма. Наибольшего счастья для наибольшего числа живых существ.

Палпатин улыбнулся — так же, как на его глазах только что улыбался канцлер Дарус:

— О, на защиту мы непременно встанем, сенатор.

— Отлично, отлично, — сказал Тим, пофыркивая. — Тогда увидимся, как только решим судьбу Галактики.

Когда Тим отошел, Пестаж издал сдавленный смешок:

— Наибольшего счастья для наибольшего числа гранов.

И был во многом прав. Тим не питал неприязни к Торговой Федерации. Он просто хотел, чтобы набуанский проект загнулся, с Хего Дамаска сбили спесь, а Маластер вернул себе былое величие.

Не успели сенаторы отойти, как Палпатина вновь окликнули. Повернувшись, он увидел перед собой Ронара Кима в обществе двух джедаев постарше. Тихо и незаметно он упрятал свои недюжинные способности внутрь себя и расплылся в своей самой сердечной улыбке.

— Джедай Ронар, — молвил он, приветственно склоняя голову.

Темноволосый джедай ответил ему кивком:

— Сенатор Палпатин, позвольте представить вам мастеров Дуку и Сайфо-Диаса.

Палпатин знал о первом, но только понаслышке:

— Для меня это огромная честь, мастера.

Несколько секунд Дуку не сводил с него глаз, затем изумленно выгнул брови:

— Извините за этот пристальный взгляд, сенатор, но из рассказов Ронара я сделал вывод, что вы несколько старше.

— Я искусно маскируюсь, мастер Дуку. Речь, конечно же, о возрасте.

— Как бы то ни было, — вставил Сайфо-Диас, — чтобы достичь таких вершин, без подобных талантов не обойтись.

— Прискорбная правда, мастер Сайфо-Диас. Но мы стараемся, насколько хватает сил, жить по совести.

Многозначительная улыбка зажглась на лице Дуку.

— Тогда желаю вам недюжинной выдержки, сенатор Палпатин. Корускант еще не раз проверит вас на прочность.

Ронар Ким хотел было что-то добавить, когда раздался еще один знакомый голос:

— Я не знал, что и вы приглашены.

Бросив взгляд через плечо Дуку, Палпатин в изумлении узрел Хего Дамаска и Ларша Хилла, которые шли к ним в сопровождении еще двух муунов в черных одеждах. Могущество Плэгаса и впрямь было велико, раз он сумел скрыть свое присутствие не только от джедаев, но и от коллеги-сита.

— Магистр Дамаск, — обернувшись, в один голос поприветствовали его Дуку и Сайфо-Диас.

Дамаск воззрился на Палпатина:

— Совсем недавно — как раз на Серенно — мы с мастерами Дуку и Сайфо-Диасом имели весьма плодотворную беседу о положении дел в Галактике и наших общих чаяньях.

— Серенно, — повторил Палпатин, сбитый с толку. Плэгас не говорил, что на той встрече должны были присутствовать джедаи. Какое же послание он пытался донести до него сейчас? Украдкой кинув взгляд на троицу джедаев, он припомнил слова учителя о том, что даже джедая можно обратить ко тьме. Неужели едва не провалившееся покушение на Видара Кима подвигло Плэгаса переманить на свою сторону кого-то из джедаев и сделать его своим новым подмастерьем?

— Ронар только что представил нас сенатору, — говорил тем временем Сайфо-Диас.

Дуку перевел взгляд с Палпатина на Дамаска:

— Могу я полюбопытствовать, откуда вы знакомы с сенатором?

Дамаск указал на Палпатина:

— Сенатор и "Капиталы Дамаска" разделяют мечту о процветающей Набу... — Он обвел широким жестом Хилла и остальных муунов. — Палпатин был одним из немногих, кто еще десятилетие назад осознал всю важность вступления его родины в новую эру.

Палпатин внезапно почувствовал чей-то испытующий взгляд на себе и своих собеседниках. Сенатор Пакс Тим остановился у больших входных дверей в здание Сената и неприкрыто пялился на него, вытянув глаза-стебельки. И Палпатин едва ли мог винить его, поскольку и сам оказался совершенно не готов к тому, что Плэгас решится на людях признать факт их близкого знакомства.

— И каково это — чувствовать, как воплощаются мечты о процветающей родине? — спросил Дуку.

Палпатин вернулся к реальности:

— Никому не дано простоять на пути у судьбы слишком долго.

И вновь Дуку воззрился на Дамаска:

— Воля Силы непредсказуема и порождает самые незаурядные союзы.

Колокол возвестил о начале заседания, и все те, кто еще не успел попасть внутрь, потянулись к дверям массивного здания, от атриума расходясь каждый своей дорогой: кто в ложи зрителей и прессы, а кто — как Палпатин, Сейт и Кинман — к турболифтам, что вели к тысячам идентичных стыковочных зон, одна из которых — на среднем ярусе — принадлежала делегации Набу. Каждая зона была оборудована отделяемой репульсорной платформой, а сбоку к ней примыкали кабинеты и служебные помещения. Посередине освещенного тысячами ламп зала на элегантном возвышении, украшенном гербом Республики, располагалась трибуна верховного канцлера. Дарус, вице-канцлер и секретарь по административным вопросам уже прибыли, и после короткого вступительного слова верховного канцлера вице-канцлер призвал всех присутствующих приступить к голосованию.

Кое-кто из сенаторов брал слово, но большинство просто отдавали голоса. Промежуточные результаты тут же передавались на встроенные мониторы каждой из репульсорных платформ, одновременно высвечиваясь наверху, на внутренней поверхности купола. К тому времени, когда вице-канцлер предоставил слово представителю сектора Хоммель, счет голосования был равным. Однако голос Палпатина не должен был стать решающим, поскольку ряду систем еще только предстояло изъявить свою волю.

Отделившись от стыковочной зоны, платформа поднялась над нижними ярусами и понесла его к самому центру километрового зала Совещательной палаты. Часть сенаторов затаили дыхание, а Палпатин глубоко вдохнул, стремясь запечатлеть в памяти каждый штрих открывшейся перед ним картины. Платформа продолжала подниматься, будто бы и верховный канцлер желал рассмотреть его как можно ближе, и Палпатину льстило, что он стал настолько известен.

А затем он взял слово:

— Торговая Федерация явилась на Набу десятилетие назад. Не с военной силой, но по приглашению — когда под цветущим покровом планеты были найдены обширные запасы плазмы. Плазмы было столько, что мы могли обеспечить чистой энергией сотни развивающихся миров по всему Хайдианскому пути и в то же время сами на полноправной основе войти в галактическое сообщество.

После продолжительных дебатов наш новоизбранный монарх утвердился в мнении, что Набу должна поделиться своими ресурсами с Галактикой. Набу заключила соглашение с Торговой Федерацией и рядом других строительных конгломератов. Шахтеры приступили к добыче, были построены перерабатывающие заводы, а космопорты расширены, чтобы принять флот транспортников, которые должны были перевозить плазму на корабли, ждущие на орбите.

Три года спустя плазма потекла рекой в Галактику, а на Набу и планеты сектора Хоммель потекли несметные богатства. Наступила эра невиданного доселе процветания.

Процветание потребовало издержек, но Набу с готовностью пошла на них — главным образом ради тех, кому несли благо дары нашей непритязательной родины.

Прервавшись на секунду, он повернулся в сторону платформы Торговой Федерации:

— Торговую Федерацию обвиняют в искусственном вздувании цен, эксплуатации ресурсов и монополизме, но сегодня мы говорим отнюдь не об этом. Сегодня Республику просят раскрыть объятия и принять в свои ряды несколько планет в отдаленных системах, которые многие считают клиентами конгломерата. Многие из вас обеспокоены тем, что их принятие пошатнет баланс сил в Республике и позволит голосу Федерации и ее союзников в Сенате стать слишком громким. Но разве этот вопрос не был решен еще тогда, когда судебное постановление приравняло Торговую Федерацию к отдельной планете? Это решение открыло двери в Сенат таким образованиям, как Гильдия коммерции, ТехноСоюз или Корпоративный союз, и каждое из них ныне имеет свою платформу в этом зале. Таким образом, вопрос законности на повестке дня не стоит.

Вместо этого мы должны спросить себя, не стала ли Торговая Федерация слишком агрессивной в своей погоне за громким голосом в Сенате.

Палпатин вновь сделал паузу, позволив своим коллегам вдосталь нашушукаться.

— Не далее как три стандартных месяца назад, — молвил он, — сенатор от сектора Хоммель, много лет верой и правдой служивший Республике, пал жертвой убийства — прямо здесь, на Корусканте. Сенатор Ким был известен многим из вас как честный и неподкупный политик, который был искренне обеспокоен растущим влиянием картелей и тем, что баланс сил в Сенате в любой момент может быть нарушен. Его трагическая гибель вызвала немало голословных обвинений и послужила поводом для расследования, но мотивы для убийства до сих пор не выявлены, а заказчики не найдены. И это несмотря на то, что вопрос поднимался и в департаменте юстиции, и в следственном комитете при Сенате, и даже в Ордене джедаев.

Как следствие всего вышесказанного — и да, в знак протеста против методов, которыми ведется расследование смерти сенатора Кима — мой правитель, король Бон Тапало, поручил мне объявить, что Набу и планеты сектора Хоммель воздерживаются от голосования.

Гробовая тишина, царившая до этого лишь в отдельных секторах зала, повисла во всей палате. А затем зал взорвался — бранью и торжествующими криками, проклятьями и возгласами ярости. Рев был настолько громозвучен и продолжителен, что вице-канцлер наконец сдался, оставив всякие попытки восстановить порядок и позволив хаосу безраздельно властвовать над Сенатом.

Глава 19

Испытания

После того, как Торговая Федерация отпраздновала свой успех в Сенате, Фелусия, Меркана и другие клиентские планеты стали частью Республики, оставшись неколебимыми в своей верности картелю. И пусть Пакс Тим и горстка столь же недовольных сенаторов сторонились Палпатина, обвиняя его — и Набу — в продажности, подавляющее большинство Сената лишь равнодушно взирало на происходящее, пожимая плечами. Палпатин был новичком в этой игре и, в сущности, лишь высказал пожелания короля Тапало. К тому же, прием новых планет в Республику означал новые доходы и лишнюю возможность для распилов. Ронар Ким лично поблагодарил Палпатина за то, что тот не упомянул его имени в своем обращении к Сенату. Вняв призыву сенатора от Набу, верховный канцлер Дарус заявил, что берет дело об убийстве Кима под личный контроль и уже отдал департаменту юстиции распоряжения раскрыть его в кратчайшие сроки.

Плэгас был удовлетворен исходом голосования. Пройдет совсем немного времени, и вновь принятые миры окажутся между молотом и наковальней: Республика с одной стороны, Торговая Федерация с другой. Первые грабят налогами, вторые эксплуатируют — идеальный рецепт для смуты. Двое ситов с той поры больше не встречались, но Плэгас известил ученика, что он и другие мууны в обозримом будущем не покинут Корускант, поскольку намерены присутствовать на посвящении Ларша Хилла в тайный орден Склоненного круга, многие члены которого были частыми гостями на Собрании в Тайнике.

Что до Сидиуса, то недели, которые последовали за голосованием, прошли для него вполне обыденно. Сессия Сената продолжалась, и он проводил почти все дни в Совещательной палате, а по ночам исследовал Корускант, часто в компании Пестажа и Дорианы. Продолжал он и тайком практиковаться в ситских искусствах, приняв продолжительное отсутствие тренировок с учителем за сигнал к тому, что ему следует развиваться и совершенствоваться самостоятельно. И он учился без устали, засучив рукава: корпел над древними ситскими текстами, которые Плэгас считал пустышками, включая трактаты по ситскому колдовству и созданию голокронов.

Ближе к концу третьей недели на него вышел лоббист, представляющий энергетический консорциум "Сильвестри Трассэнерго". В ходе нескольких разговоров по комлинку лоббист-салластанин дал понять, что Палпатин необычайно выгадает, если выступит в Сенате в поддержку СТЭ, и предложил встретиться лично, чтобы обсудить условия. Предполагалось, что Сидиус не станет слишком глубоко копаться в прошлом СТЭ — или же не сможет преодолеть все преграды, выстроенные консорциумом против таких расследований, — но Сидиус покопался и преодолел их — и был невероятно заинтригован, обнаружив, что СТЭ начинала свой путь как фирма-однодневка, учрежденная "Топливными ресурсами Зилло", которые базировались на Маластере.

Предчувствуя ловушку, Сидиус согласился на дневную встречу с салластанином, и выбор места еще больше усилил его подозрения. В отличие от ресторанов верхних уровней, куда часто наведывалась политическая элита, "Мерцающий шелк" находился на нижнем ярусе, в районе, известном в народе как ОУ: "Окраины Ускру" — так его называло большинство, но наиболее осведомленные именовали иначе: "Опасности Ускру". Район хоть и облагораживали, но крайне неторопливо; попасть в него можно было лишь по Глубинной ветке магнитной дороги, бывшей еще совсем недавно пристанищем для уличных банд, серийных убийц, попрошаек, воров и других донных жителей планеты, на которой дно располагалось необычайно глубоко. Полиция не видела большого смысла в том, чтобы патрулировать улицы, обитатели которых не стеснялись охотиться друг на друга, и даже камеры наблюдения там встречались редко, поскольку местным жителям ничего не стоило украсть их и разобрать на запчасти. Однако риск получить увечья и даже погибнуть был в чем-то притягателен для политической элиты, и потому было вполне обычным делом встретить на улочках ОУ сенатора или референта, которые, смешавшись с толпой темных личностей, предавались запретным удовольствиям и заигрывали с опасностью.

Сидиус подумывал о том, чтобы взять с собой Пестажа и Дориану, но в конечном итоге отказался от этой мысли. Из-за долгого отсутствия тренировок с Плэгасом он ощущал потребность проверить себя в деле.

В тесном зале "Мерцающего шелка", который обслуживал большей частью местную клиентуру, было шумно от грохочущих неподалеку магнитных поездов. Облаченный, как и Сидиус, в неприметные одежды, салластанин дожидался его за угловым столиком у стены, украшенной несколькими дешевыми голокартинками. Только шесть других столиков были заняты — в основном парами экзотов, — а прислуживали им трое неуклюжих официантов-людей и бармен-даг. Где-то на пороге слышимости играл легкий джатц, а воздух был затхлым и нуждался в хорошем сквозняке.

Сделав невинное лицо, преисполненное наивного энтузиазма, Сидиус уселся напротив салластанина. Они начали с того, что обсудили все последние новости и сплетни в Сенате, после чего лоббист наконец-таки перевел разговор в нужное русло, намекнув, что СТЭ не обойтись без одобрения Сената, поскольку они жаждут расширить свое поле деятельности на окраинные миры Римманского торгового пути. Им снова и снова несли напитки и закуски, и интерес Палпатина к происходящему таял пропорционально каждой проходящей минуте.

— Боюсь, вы преувеличиваете мою ценность для СТЭ, — сказал он наконец. — Я не более чем голос в Сенате, принадлежащий монарху Набу.

Салластанин небрежно махнул своей крошечной ручкой:

— А я считаю, это вы себя недооцениваете. Ваша недавняя речь в Сенате произвела фурор, сенатор. О вас судачат везде, где только можно. Вы принесете СТЭ немало выгоды.

— И самому себе, как вы сказали.

— Разумеется... — начал было салластанин, но Сидиус оборвал его:

— Вы здесь не для того, чтобы меня завербовать. — Едва заметно поведя рукой, он повторил: — Вы здесь не для того, чтобы меня завербовать.

Салластанин сконфуженно заморгал:

— Я здесь не для того, чтобы вас завербовать.

— Тогда зачем мы здесь?

— Я не знаю, зачем мы здесь. Мне велели встретиться с вами.

— Кто велел?

— Я... я...

Сидиус решил, что не стоит давить на него слишком сильно:

— Значит, вы только что говорили?..

Салластанин вновь моргнул:

— Я говорил... Ох, о чем же я говорил?

Оба рассмеялись и пригубили из бокалов. В то же время Сидиус легким касанием Силы сместил фартук одного из официантов и различил рукоять потайного бластера, который тот держал на поясе. Вновь поднеся бокал к губам, Сидиус повторил те же действия с другим официантом и обнаружил за его передником идентичное оружие. Оба бластера произвел "БласТек", но не для массового потребления. Модель 1-9 Е-серии, прозванная "Сверчком", поставлялась только элитным бойцам охранной конторы Санте, расквартированной на Лианне.

— Мне п-пора завязывать, — пробормотал Сидиус намеренно заплетающимся языком. — П-похоже, я немного п-перебрал.

Что-то в поведении салластанина изменилось, хоть и едва различимо.

— Ерунда, просто нужно больше закуски. — Он передвинул меню через стол. — Выбирайте что угодно — за ценой не постоим. — Он поднялся. — Прошу прощения, я должен кое-куда отлучиться. Сделаем заказ сразу же, как я вернусь.

Сидиус отметил, что салластанин не единственный, кто встал из-за стола. Получив негромкое указание от официантов, посетители расплатились по счетам и потянулись к выходу, оставив сенатора в одиночестве за обеденным столиком. Он повернулся на стуле, устремив взгляд в угол зала, и первые наброски грандиозного сценария уже начали рисоваться в его воображении. Салластанин, связующая ниточка между СТЭ и Маластером, агенты Санте, даже бармен-даг... Дело было отнюдь не в Палпатине — под удар были поставлены "Капиталы Дамаска"! Его не собирались подставлять ради последующих обвинений в коррупции; куда более зловещий план развертывался у него глазах, и его интерес вспыхнул с новой силой.

Первое, что пришло Сидиусу на ум: ему что-то подмешали. Освоив тонкости колдовства ситов, он научился сводить на нет эффекты большинства известных ядов и проделывал "процедуру обеззараживания" почти машинально перед тем, как приступал к трапезе. Возможно, они просто ждали, пока он рухнет лицом в стол и отрубится или изойдет пеной и забьется в судорогах...

Как раз когда он уже подумывал пустить в ход свои актерские таланты, к нему подошли два официанта; свое скромное на вид, но весьма смертоносное оружие они больше не скрывали.

— Кое-кто желает переброситься с вами словечком, сенатор, — сказал более высокий из пары.

— Прямо здесь? — притворно удивился Сидиус.

Второй указал на дверь:

— Там.

Сидиус с трудом сдержал улыбку: в "Мерцающем шелке" была подсобка, ни дать ни взять.

Он неуклюже поднялся и тут же едва не упал на одного из дюжих молодцев, успев в долю секунды оценить температуру его тела, ритм сердцебиения и дыхания.

— Я малость хлебнул лишнего. Н-надеюсь, на вас можно слегка опереться.

Человек раздраженно фыркнул, но руку Сидиуса с плеча не убрал.

"Как же это просто, — подумал сит, чувствуя как тьма поднимается в нем, жгучая и голодная, жаждущая захватить контроль над его телом и выплеснуться наружу, — сломать им шеи, вырвать бьющиеся сердца из их груди, размазать их по стенам, обрушить потолок этой мерзостной дыры им на головы..."

Но он не сделал этого. Ему нужно было встретиться с похитителем. Узнать, кто в этом замешан. Доказать своему учителю, что он достаточно искусен и умел, чтобы называться истинным владыкой ситов.

В подсобном помещении оказалась вторая дверь, которая открывалась в темный коридор, ведущий к древнему турболифту. Подталкиваемый вперед охранниками, Сидиус считал шаги, пройденные от "Мерцающего шелка" до лифта. Когда лифт начал подниматься, он замер и принялся вычислять скорость подъема. По его подсчетам, они преодолели уже полсотни этажей, когда турболифт остановился и двери распахнулись в коридор такой же обшарпанный, как и первый, но значительно более широкий, облицованный плиткой и освещенный настенными фонарями. Должно быть, служебный проход для ремонтников, обслуживающих монады над ними, — но все же расположенный ниже их самого глубокого подвала. Агенты Санте провели его в северном направлении по заляпанному грязью пермакритовому полу к пересечению коридоров, у которого их ждал четырехместный спидер с вооруженным родианцем.

"А этот не от Санте, — отметил про себя Сидиус. — Вольный наемник или убийца".

Его грубо втолкнули на заднее сиденье спидера, намекнув тем самым, чтобы не выкинул какой-нибудь глупости. Обуздав порыв наглядно показать конвоирам, какую глупость совершили они сами, он продолжил играть роль испуганной жертвы, съежившись на сидении, сплетя пальцы рук на коленях и пряча взгляд от похитителей. Спидер в умеренном темпе двигался на восток до первого перекрестка, затем повернул в сторону правительственного района и, не снижая скорости, продолжил движение. По прикидкам Сидиуса, они находились в двадцати или тридцати уровнях под внешними сенатскими постройками, когда спидер резко вывернул на запад и оказался в еще более широком коридоре, ведущем в район, который именовался Плоским или Заводским — индустриальную равнину у подножия правительственного плато, с видом на Храм джедаев и посадочные площадки космопорта Пиус Деа на севере и квартироблоки и торговые башни района Фобоси на юге.

Того самого района, куда прибыл Плэгас, чтобы присутствовать на посвящении Ларша Хилла в орден Склоненного круга.

Водитель-родианец доставил их прямо к антигравитационной кабине турболифта. По-прежнему притворяясь, что дрожит от страха, Сидиус пришел к новому заключению: раз похитители пошли на такие хлопоты, чтобы держать его подальше от посторонних глаз, значит, их план состоит в том, чтобы упрятать его в какой-нибудь чулан и потребовать выкуп, либо просто прихлопнуть свою жертву — только втайне, а не на публике.

Лифт остановился на среднем этаже заброшенной фабрики, где их поджидали еще несколько охранников. Косые лучи рассеянного солнечного света проникали в помещение через несколько массивных окон, которые еще не успели расколошматить банды, правившие Заводским районом, и попадали на предметы, которые прежние владельцы фабрики сочли бесполезными, когда переезжали с Корусканта на одну из планет Среднего или Внешнего кольца, где цена на землю была не столь заоблачной. Конвоиры усадили Сидиуса на коробкообразный корпус перевернутого энергодроида. Перед ним поставили портативный голопроектор, а передающую сетку разместили прямо у него под ногами.

Один из охранников Санте немного повозился, включая проектор, и отступил в сторону, когда в воздухе материализовалось бледное изображение сенатора от Протектората гранов Пакса Тима в полный рост. На Тиме был пышный парчовый плащ и камзол из мерцающего шелка, подвязанный широким поясом. Высокое качество картинки намекало на то, что передача шла с Корусканта или с близлежащей планеты Ядра, а отнюдь не с Маластера.

— Приносим извинения, что не смогли предоставить вам кресло, более подобающее вашему высокому сану, сенатор. Без сомнения, глава дома Палпатинов не привык к столь непритязательной обстановке.

Сидиус не стал возмущаться или грозить собеседнику. Его просто снедало любопытство.

— Мне уже можно спрашивать, с чего вдруг меня похитили?

Глаза-стебельки Тима вытянулись.

— Вам ни капельки не интересно?

— Могу предположить, это как-то связано с тем, что Набу воздержалась от голосования.

— Это определенно одна из причин. Вам следовало проголосовать так, как проголосовал бы ваш предшественник, сенатор.

— Я получил иные указания.

— О, ничуть не сомневаюсь.

Сидиус сложил руки на груди:

— А другие причины?

Тим возбужденно потер шестипалые руки:

— Они касаются не столько вас, сколько лиц, которым вы служите. В каком-то роде, вам просто не повезло оказаться не к месту и не ко времени.

— Я не верю в везение и невезение, сенатор, зато я отлично понял, что меня похитили из-за банального желания отомстить. Таким образом, вы показываете, что Протекторат гранов готов действовать теми же методами, что и заказчики убийства Видара Кима.

Тим наклонился ближе к камере, и его лицо исказилось от гнева.

— Можно подумать, это какая-то загадка. Мы оба знаем, что сенатора заказала вовсе не Торговая Федерация, а ваш хозяин-муун. Хего Дамаск.

Ни единый мускул не дрогнул на лице Сидиуса.

— Он мне вовсе не хозяин, сенатор. Сказать по правде, я его едва знаю.

— А он приветствовал вас у дверей Сената, как близкого друга.

— Он приветствовал двух мастеров-джедаев, а я просто стоял рядом.

Тим погрозил ему пальцем:

— Вы тешите себя иллюзиями, думая, что ложь вас спасет. Вы с Дамаском знаете друг друга уже десяток с лишним лет. С тех самых пор, как вы помогли ему состряпать победу Бона Тапало на выборах монарха Набу.

Сидиус небрежно махнул рукой:

— Старинные слухи, не имеющие под собой ни малейшего основания. Их пустили клеветники дома Палпатинов, они же и распространяют их.

— И снова ложь. Вы предали своего отца и союзников-дворян. Вы слили в прессу закрытые сведения и шпионили за дворянами в пользу Дамаска, а взамен он убедил Тапало назначить вас послом.

Сидиус приуныл, хоть и не подал виду. То, что его враги с Набу вышли на Тима, его не слишком удивило. Но такой поворот событий только упрочил его решимость избавиться от вышеозначенных врагов при первой же возможности. И заодно проследить, чтобы сведения о его прошлом перестали быть достоянием широкой общественности.

— Меня назначили послом много лет спустя, — проговорил он. — Исключительно благодаря моим политическим достижениям и заслугам перед Набу.

Тим презрительно хохотнул:

— А назначение в Сенат — тоже результат ваших политических достижений и заслуг?

— Не юлите, Тим, говорите напрямую, — ровным, почти угрожающим голосом сказал Сидиус.

На лице грана возникла горькая усмешка:

— Возможно, вы и не приложили руку к смерти Кима, сенатор, но вполне могли быть соучастником. — Помолчав, он добавил: — Та маленькая речь, которую вы толкнули в Сенате... Я так понимаю, своего вы добились — привлекли внимание верховного канцлера. Совершенно очевидно, что у вас есть все задатки для блестящей политической карьеры. К несчастью, мы намерены ее преждевременно оборвать.

Сидиус смахнул с плеча невидимую пылинку:

— Подпортить мне репутацию своими липовыми обвинениями? Валяйте. Сегодня будет пища для кулуарных сплетен, а завтра о них уже забудут.

Тим хлопнул огромными ручищами по бедрам и от души расхохотался:

— Вы меня не поняли, Палпатин. Нам ни к чему портить вам репутацию или держать вас здесь, ожидая выкупа. Мы просто-напросто хотим вас убрать.

Сидиус ответил не сразу. Мысль о том, что когда-то ему был ведом страх, показалась ему странной. Нет, не панический страх и не парализующий. Тот страх, который он испытывал еще ребенком, был вполне обычной реакцией на угрозу. Несмотря на успокаивающий голос в голове, твердивший, что никто не причинит ему вреда, по временам все-таки существовала вероятность, что с ним может случиться что-то плохое. Не раз и не два поднятая рука отца заставляла его съежиться от страха. Со временем он понял, что не воображал этот голос; что отнюдь не дурачил себя ребяческой верой в собственную неуязвимость. А сейчас он осознал другую истину: это темная сторона твердила ему, что никто не причинит ему вреда — и именно потому, что он действительно неуязвим. С началом его обучения голос затих, слившись с его собственным. Уверенность Тима в том, что жизнь Палпатина находится в его руках, вполне могла бы вызвать в душе последнего жалость, а не гнев и отвращение. Чистые, необузданные эмоции были прямым следствием двойной жизни, которую он вел. Лелея тайну своей личности, он в то же время хотел, чтобы все вокруг знали: шутить с ним опасно; в его руках — безграничная мощь; один лишь взгляд на него равносилен попытке рассмотреть темную материю, которая связывала Галактику воедино и вела ее вперед, в будущее...

— Чего же вы добьетесь, убив меня?

— Раз уж сами спросили: избавим Сенат от еще одного никчемного подхалима и отправим послание Хего Дамаску, намекнув, что дни его влияния на Сенат сочтены. Десять долгих лет мы ждали этого момента, чтобы... отомстить, как вы тут выразились. Кое-кто из нас — даже дольше. Еще с того времени, когда Дамаск водил дружбу с битом по имени Руджесс Ном.

"Убийство Керреда Санте", — вспомнил Сидиус.

— Боюсь, сенатор, ваш план продуман не слишком тщательно.

Лицо Тима побагровело:

— Вы про последствия, Палпатин? О, как раз наоборот: мы все просчитали и приняли все необходимые меры предосторожности.

Сидиус кивнул:

— Даю вам последний шанс передумать.

Тим повернулся к кому-то вне поля видимости камеры и залился утробным хохотом:

— Скажите это моим подручным, которые держат вас на мушке, Палпатин. И не унывайте: ведь ваша карьера и впрямь была успешной. Советую умереть именно с этой мыслью.

Не успела голокартинка раствориться в воздухе, как два охранника снялись с места и двинулись к нему. Сидиус приготовился драться. Оттолкнуть их обратно к голопроектору, затем прыгнуть, растопырив руки, вцепиться обоим в горла, вырвать из них трахею и гортань...

Но Сила вторглась без приглашения и заставила его поднять взгляд к окнам наверху.

В тот же миг из смежных комнат донесся стрекот скорострельных бластеров и крики боли, а затем бьющий по нервам звон стекла, когда солнечные гвардейцы проникли в зал через высокие окна и стали по веревкам спускаться на грязный пол, не прекращая палить по своим мишеням. Людей Санте и родианца прошило насквозь столько выстрелов, что куски и ошметки их тел разнесло по всему полу.

Со всех сторон стремительно приземлялись светловолосые эчани с бластерами и силовыми пиками. Сидиус даже пошевелиться не успел, как к нему подскочила женщина с серебристыми глазами:

— Вы в безопасности, сенатор Палпатин.

Он улыбнулся:

— Я вижу.

Другой эчани, склонившись над голопроектором, пытался извлечь из него данные с помощью небольшого переносного устройства. Мгновение спустя изображение Хего Дамаска в церемониальных одеждах высветилось над полом в том же самом месте, где еще недавно находился сенатор Тим. Подле мууна стоял дроид 11-4Д.

— Мы засекли источник передачи, магистр, — отрапортовал ему гвардеец. — Орбитальный комплекс "Кольчуга".

Дамаск склонил голову:

— Соберите весь отряд и атакуйте.

Солнечный гвардеец отрывисто кивнул:

— Мне оставить с сенатором Палпатином охрану?

— Нет, — сказал ему Дамаск. — Сенатору Палпатину не требуется ваша защита. Ступайте.

Сидиус слышал рев воздушных спидеров, парящих за стенами фабрики. Без лишних вопросов солнечные гвардейцы поспешили прочь из зала.

— Значит, вы не спускали с меня глаз, — произнес Сидиус, подойдя к голопроектору.

Дарт Плэгас кивнул:

— Твое похищение планировалось уже довольно давно.

— С тех самых пор, как вы приветствовали меня на публике — тогда, в Сенате?

— И даже раньше. Веруна известил меня, что группа обозленных дворян спелась с гранами. — Плэгас помолчал. — Возможно, тебе стоит задействовать Сейта Пестажа, чтобы свести с ними счеты.

— Такая мысль уже пришла мне в голову.

— Что до нашей публичной встречи, я лишь хотел подразнить наших врагов.

— Не предупредив меня. — Румянец, которым налилось лицо Сидиуса, стал гуще. — Очередная проверка?

— С чего бы мне тебя проверять?

— Вероятно, вы подумали, что жизнь на Корусканте настолько разнежила меня, что я не почувствую опасность.

— Как видно, не разнежила. Ты знал обо всем с самого начала — мне ли этого не видеть. Ты был полон решимости доставить мне радость, и тебе это удалось.

Сидиус почтительно склонил голову.

— Даже в партнерстве с охранниками Санте Тим и другие граны остаются жалкими дилетантами, — продолжил Плэгас. — Наши агенты убедили их расставить капканы в закусочной в Ускру и на этой самой фабрике, которой, между прочим, владеем мы сами — через компанию-учредителя "ЛайМердж Энерго". Мы не смогли, однако, выяснить, где нашли пристанище сами граны.

— А теперь выяснили, — проронил Сидиус. — Но зачем столько хлопот, чтобы их подставить? Почему бы просто не прикончить их?

— Не ситское это дело, ученик. Хоть и для галочки, но мы должны как-то оправдать то, что мы намерены с ними сделать. Они не вняли нашим намекам и теперь так и просят, чтобы им преподали урок. Однако иные наши интересы требуют того, чтобы любое наше действие было обоснованным.

— Чем я могу помочь?

— Ты уже сыграл свою роль. Теперь можешь заняться делами. Мы поговорим позже, когда завершится церемония в ордене Склоненного круга.

Сидиус замолк на мгновение, после чего спросил:

— Есть ли конец этим испытаниям?

— Есть. Как только в них отпадет нужда.

Глава 20

Склоненный круг

Декорации были расставлены.

Идеальный круг двадцати метров в диаметре был вырезан из цельного куска камня и расположен так, что один его край касался пола, а второй был приподнят на десять градусов с помощью скрытых антигравитационных генераторов. То был пресловутый Склоненный круг, известный только членам тайного ордена, которых на протяжении всей его долгой истории никогда не насчитывалось более пяти сотен одновременно. Круг был помещен под куполом принадлежащей ордену монады в самом сердце корускантского района Фобоси. Легенда гласила, что это здание с круглой крышей — одно из старейших в этой части планеты, как считали многие, — было возведено на дне пересохшего озера и оказалось единственным, пережившим сейсмический катаклизм, который накренил его на десять градусов к юго-западу. Спустя столетие конструкция была выпрямлена, за исключением небольшого участка пола на верхнем этаже — он-то и дал имя тайному сообществу, основанному влиятельными политиками и бизнесменами, которые приобрели эту монаду еще во времена правления Тарсуса Валорума.

Теперь же на приподнятом краю круга возвышался Ларш Хилл, укутанный в черное, а на противоположном стояли 11-4Д, Плэгас и десяток других муунов — также в черных одеждах, но отличающихся по покрою от тех, что носили члены ордена. Церемония посвящения должна была начаться в начале нового часа: высокопоставленный сановник встанет в круг вместе с Хиллом, объявит во всеуслышание о его принятии в орден и повесит ему на шею кулон — символ принадлежности тайному обществу. Плэгас отказался от вступления почти двадцать лет назад, но продолжал вести дела с Великим магистром и другими видными членами ордена, многие из которых нередко наведывались к нему в Тайник. Орден Склоненного круга был своего рода клубом для избранных — наиболее влиятельных лиц Галактики; он преследовал весьма узкие цели, а его ритуалы были полностью аллегорическими и включали в себя множество условных фраз и рукопожатий. Плэгас понимал необходимость внушить членам ордена дух братства и единения, но не мог допустить, чтобы высокопоставленные лица очень уж дотошно копались в его прошлом. В то же время прошлое Ларша Хилла было безупречным — и даже десятилетия, которые он провел на службе у отца Плэгаса, не испортили ему репутацию. Как только Хилла примут в тайное общество, он станет основным агентом "Капиталов Дамаска" на Корусканте, тогда как его сын Сэн — правой рукой Хего, чтобы в недалеком будущем заступить на должность председателя Межгалактического банковского клана.

Когда Плэгас закончил свой короткий разговор с Сидиусом по голосвязи, его переполняло ощущение триумфа. До истечения дня Протекторат гранов перестанет быть для него обузой. Пакс Тим и остальные считали, что на орбите Корусканта им ничто не угрожает, но Солнечная гвардия — исключая пару бойцов, оставшихся на церемонии, — уже направлялась к ним с достаточной боевой мощью, чтобы смять любую оборону, которую выставят охранники Санте. Сидиус идеально разыграл свою партию и полностью оправдал себя в глазах Плэгаса. Пришла пора посвятить ученика в самые сакральные ситские тайны, изучению которых он отдал большую часть жизни. Показать ему чудеса, которые он творил на Аборе.

Со стороны одного из арочных проемов, обрамлявших круглый зал, донеслись звуки торжественных песнопений, и около трех десятков посвященных в черных одеждах шеренгой вошли внутрь и заняли места по периметру Склоненного круга. Шествие замыкал высокий сановник в маске. Сложив перед собой руки, словно в молитве, он держал в них символический круглый кулон братства. Когда Ларш Хилл преклонил колени перед сановником, Плэгасу пришло на ум, что подобные ритуалы были в ходу и у древних ситов.

В тот миг, когда правое колено Хилла коснулось полированного камня, странный холодок пробежал по спине Плэгаса. Скосив взгляд на 11-4Д, он заметил, что дроид повернул к нему голову тем движением, которое Плэгас привык ассоциировать с неминуемой угрозой. Темная сторона окутала его своим покровом, но вместо того чтобы действовать по наитию, он сдержался, боясь преждевременно выдать свою истинную сущность. В этот миг промедления время как будто застыло, и разом случились сразу несколько событий.

Высокий сановник резко дернул за кулон, который только что повесил на шею Ларша, и голова старого мууна сорвалась с плеч и покатилась по накрененному помосту. Кровь фонтаном забила из его шеи. Тело с глухим стуком упало на бок и затряслось в судорогах, когда одно за другим начали отказывать сердца.

Члены тайного братства в капюшонах стремительно вынули руки из рукавов просторных плащей, и сразу дюжина смертоносных режущих дисков взвилась в воздух. Мууны рядом с Плэгасом, сдавленно хрипя, повалились на колени. Один из дисков прошил лоб солнечного гвардейца, и тот корчился, как обезумевшая марионетка. Кровь хлестала во все стороны, и помещение заволокло алым туманом. Получив по меньшей мере три пробоины и истекая смазкой, 11-4Д пытался дохромать до Плэгаса, когда еще один диск ввинтился в его корпус, выбив фонтаны искр и клубы дыма.

Прижав руку к правой стороне подбородка, Плэгас обнаружил, что диск отхватил изрядный кусок плоти от его шеи и челюсти, рассек трахею и несколько кровеносных сосудов. Чтобы не лишиться сознания, он обволок рану Силой, но все-таки его ноги подкосились, а кровь залила и без того скользкий каменный круг. Вокруг него размытые очертания убийц извлекли из просторных рукавов плащей виброклинки и неумолимо двинулись на тех муунов, которые еще стояли на ногах. Град выстрелов из бластера последнего уцелевшего гвардейца смел полдюжины "братьев" в капюшонах с периметра круга, но вскоре храбрец был безжалостно заколот.

"Меня провели, — подумал Плэгас, и осознание этого причинило столько же боли, сколько и рана. — Перехитрили низшие существа, которым по крайней мере хватило ума сделать это красиво".


* * *

В своем маленьком, но опрятном сенатском кабинете Палпатин вглядывался в горизонт. За беспрестанным потоком машин виднелись отвесные тусклые стены правительственного комплекса.

"Займись делами", — сказал ему Плэгас. Но как можно делать вид, будто ничего не произошло — даже в интересах обеспечения алиби? И какими делами он должен заняться? Вернуться в Ускру и закончить обед? Пройтись по площади Монументов? Явиться на условленную встречу с каким-то малозначительным ботаном из финансового комитета?

Он метнулся прочь от окна — жертва собственной, запертой внутри него ярости.

Не такую жизнь он представлял себе десятью годами ранее, когда поклялся в верности темной стороне. Он жаждал пребывать в более тесной связи с Силой, жаждал могущества, безграничной мощи. Но как он поймет, что овладел искусством в достаточной мере? Только лишь по слову Плэгаса?

Он бросил взгляд на свои дрожащие руки.

Научится ли он призывать молнии, не прилагая таких чудовищных усилий? И какие еще секреты утаил от него темный владыка Плэгас?

Он стоял ровно посреди комнаты, когда почувствовал чье-то присутствие в коридоре за стеной. По двери забарабанил кулак; затем она скользнула в сторону, и в кабинет ворвался Сейт Пестаж. Едва завидев Палпатина, он замер, и тревога на его лице сменилась облегчением.

— Я пытался связаться с вами, — чуть не крича выпалил он, растирая рукой вспотевший лоб.

Палпатин уставился на него в недоумении:

— Я был занят. Что-то случилось?

Пестаж рухнул в кресло и посмотрел на сенатора:

— Вы точно хотите знать? — Помедлив, он добавил: — Природа моих занятий не всем по нутру. Если я стану вас впутывать...

Глаза Палпатина сверкнули.

— Не тратьте попусту мое время. Переходите к сути.

Пестаж стиснул зубы:

— Командир маладианцев, с которым я работал по делу Кима...

— И что с ним?

— Он вызвонил меня — два, может, три часа назад. Заявил, что чувствует вину за то, как был выполнен контракт на Кима, и хочет ее загладить. Сообщил мне, что маладианцы приняли заказ на убийство — здесь, на Корусканте. Какой-то большой шишки, как он сказал, тесно связанной с "Капиталами Дамаска". — Пестаж не сводил глаз с Палпатина. — Я боялся, что это будете вы.

Палпатин повернулся к окну, чтобы все обдумать. Неужели люди Санте намеревались отдать его маладианцам после того разговора с Паксом Тимом по голосвязи?

Он вновь посмотрел на Пестажа:

— Кто заказал убийство?

— Протекторат гранов.

— Все сходится, — буркнул Палпатин, обращаясь больше к себе, чем к собеседнику.

— Что сходится?

— Где сейчас эти граны?

— После звонка от маладианца я сказал Кинману приглядывать за ними. Они окопались в резиденции посла Маластера.

Палпатин моргнул:

— Здесь? На Корусканте?

— Здесь, где ж еще.

— Может, все-таки не на планете?

— Нет, точно внизу.

Палпатин отошел от Пестажа на несколько шагов. Он открылся Силе целиком — и едва не покачнулся, когда его обдало порывом злобы и жестокости. Ему пришлось опереться на край стола, чтобы не упасть. Он сделал вдох и ощутил, как воздух с огромным трудом просачивается в его легкие. Где-то поблизости свирепствовала темная сторона.

— Палпатин! — позвал из-за спины Пестаж.

— Хего Дамаск, — вымолвил тот, не поворачивая головы.

Пестаж был слишком ошеломлен, чтобы ответить.

Граны ударили по нему его же оружием! Ударили по ним обоим. Плэгас настолько увлекся, приводя в действие свой план, что отмел угрозу гранов как не стоящую его драгоценного внимания. Но как? Как он мог быть настолько слеп?

— Заводите спидер, Сейт!

Он услышал, как Пестаж вскакивает на ноги.

— Куда едем?

— В Фобоси. В резиденцию Склоненного круга.


* * *

Плэгас скорчился, лежа на боку и прижав колени к груди, и широко раскрытыми, но неподвижными глазами смотрел, как второй из гвардейцев-эчани падает под натиском колющих ударов виброклинков. Из-под руки мууна сочилась кровь, скапливаясь в лужицу на полу прямо под шеей и создавая видимость его смерти. Теперь убийцы переходили от одного тела к другому, проверяя пульс и довершая то, что начали несколько минут назад. Кое-кто из нападавших сбросил черные плащи, открыв свои истинные лица — маладианцы, наемники, которых ранее Сидиус завербовал разобраться с Видаром Кимом.

На миг Плэгасу пришло на ум, что Сидиус мог втайне заказать им новое убийство, но он сразу же отмел эту мысль. Муун понял, что попросту боится признать поражение от рук кучки гранов, вот и выдает на-гора теории одна нелепее другой. Он задумался, хватило ли маладианцам смелости прикончить заодно и видных членов ордена Склоненного круга, за которых они себя выдавали. Маловероятно, учитывая, что эта секта убийц славилась своим профессионализмом. Скорее всего, братьев ордена попросту вывели из строя газом или другим парализующим средством.

Не далее чем в метре от него стоял 11-4Д, и сразу пять режущих дисков торчали из его корпуса. Сигнальные огни дроида помаргивали: он проводил самодиагностику. Проделав то же самое, Плэгас осознал, что потерял много крови, и почувствовал аритмию в одном из вспомогательных сердец. С помощью ситских методик контроля над телом он провел химическую кардиостимуляцию оставшихся двух сердец и обнаружил, что одно из них работает на пределе возможностей и его биение грозит также стать аритмичным. Выделив взглядом местоположение двух дюжин убийц, переживших атаку солнечного гвардейца, он погрузился в Силу и резко выбросил тело вверх, вскакивая на ноги.

Ближайший убийца повернулся и, замахнувшись виброклинками, понесся на него — но наткнулся на невидимый барьер и был отброшен к стене. Голыми руками Плэгас ломал врагам шеи и пробивал насквозь броню и кожу. Широко разведя руки, он оглушительно хлопнул ладонями, и разбросанные по всему залу предметы взвились в воздух, превратившись в смертоносные снаряды. Но маладианцев едва ли можно была назвать заурядными наемниками. Члены секты были известны тем, что убивали и калечили джедаев, и в ответ на применение Силы они не побежали прочь сломя голову, а лишь сменили тактику, с изумительной быстротой и четкостью окружив Плэгаса и выжидая, когда он откроется.

Их ожидание длилось лишь до тех пор, пока Плэгас не дал волю ситской молнии. Его второе вспомогательное сердце отказало, парализовав его болью и едва не лишив сознания. Не теряя ни секунды, убийцы бросились на него в бесплодной попытке преодолеть выставленную при помощи Силы защиту. Вновь собрав волю в кулак, он издал резкий, скрежещущий звук, который вырвался будто бы из его нутра, подобно акустической пушке раздробив барабанные перепонки тех, кто находился в пределах десяти метров, и вынудив всех остальных зажать уши от боли.

Молниеносными движениями рук и ног он сминал черепа и крушил трахеи. Лишь раз он остановился, чтобы призвать волну Силы, которая разнесла тела шестерых маладианцев едва ли не на атомы. Проворно развернувшись, он пустил волну по периметру зала, убив еще полдюжины врагов. Но даже это не отпугнуло нападавших. Они бросались на него снова и снова; каждая секундная слабость стоило ему очередного глубокого пореза на руке или плече. Припав на одно колено, он с помощью Силы призвал в протянутую руку бластер солнечного гвардейца, но один из убийц бросился на перехват и сбил летящее оружие с траектории.

Одной лишь силой мысли Плэгас всколыхнул пол, сбив нескольких маладианцев с ног, но остальные поспешили занять их место, рубя и полосуя его виброклинками со всех сторон. Муун понимал, что его жизненных сил хватит лишь на один последний натиск. Он был в одном шаге от того, чтобы разверзнуть перед маладианцами ад, когда почувствовал, как в зал входит Сидиус.

Бок о бок с ним шел Сейт Пестаж со скорострельным бластером в руках, разверзнувшим свой собственный ад. Вал ослепительного света отделял конечности от туловищ, головы в капюшонах — от укрытых плащами плеч. Подбежав к Плэгасу, Сидиус помог ему подняться, и, действуя сообща, они принесли быструю и чистую смерть всем тем, кто еще держался на ногах.

В повисшей тишине поблескивающий от смазки 11-4Д вновь ожил и на негнущихся ногах подковылял к хозяину и его ученику, сжимая шприцы в двух придатках.

— Магистр Дамаск, я снова в строю и готов помогать.

Плэгас подставил дроиду руку и опустился на пол, когда введенные лекарства подействовали. Он поднял глаза на Пестажа, затем искоса посмотрел на Сидиуса, который, в свою очередь, одним лишь недвусмысленным взглядом дал Сейту понять, что тот был только что посвящен в их тайное братство, хотел он того или нет.

— Учитель, нам нужно уходить, — сказал Сидиус. — То, что почувствовал я, почувствуют и джедаи. Они придут.

— Пусть приходят, — выдохнул Плэгас. — Пусть вдохнут аромат темной стороны.

— Нам не оправдаться за эту резню. Нас не должны здесь увидеть.

Спустя мгновение Плэгас кивнул и натужным булькающим голосом проговорил:

— Отзови Солнечную гвардию. Как только они здесь закончат...

— Нет, — сказал Сидиус. — Я знаю, где прячутся граны. И на этот раз будет не так, как всегда, учитель.


* * *

Резиденция посла Маластера занимала три этажа на среднем ярусе изящного дома на окраине правительственного района. Фасад резиденции выходил на одинокое здание Галактического Верховного суда, а сзади располагался узкий каньон более полусотни уровней в глубину, закрытый для воздушного сообщения. Следуя инструкциям, которые выдал ему Пестаж, Сидиус проехался на нескольких лифтах и эскалаторах до небольшого балкона в десяти уровнях над верхним этажом резиденции. Невзирая на клокотавшую в нем ярость, он предпочел бы дождаться ночи, которая рано опускалась на эту часть города, однако догадывался, что граны ждут вестей от маладианцев, и опасался, что они сбегут раньше, чем он до них доберется. Сидиус проторчал несколько минут на балконе, дожидаясь, когда сам балкон и близлежащие коридоры опустеют, а затем перемахнул через перила и спрыгнул, призвав на помощь Силу, которая осторожно опустила его на узкий уступ под нижним этажом резиденции. Там он задержался лишь на мгновение, чтобы включить меч, который он забрал с корабля Плэгаса, прожег им дыру в эксплуатационном трубопроводе, выходившем наружу на каждом уровне здания, и проник внутрь.

Продвинувшись не далее чем на десять метров, он поравнялся с решеткой, сняв которую, он спустился в темное складское помещение и вновь зажег алое лезвие меча. Рукоять, подогнанная под широкую руку мууна, сидела в ладони Сидиуса непривычно, так что ему пришлось перехватить меч двумя руками. Двигаясь с осторожностью, которая шла вразрез с его зловещими намерениями, и неизменно пребывая начеку в отношении камер и других устройств слежения, он выбрался из кладовой в тесный коридор и проследовал им до самого фасада здания. У входа в посольство кое-как несли караул два дага. Двигаясь молниеносно, почти неразличимо для глаза, он застиг врасплох обоих, раскроив грудь и живот первого и обезглавив второго, пока первый пытался не дать своим внутренностям вывалиться на полированный до блеска мозаичный пол. Быстрый взгляд в сторону фойе выявил присутствие камер, установленных на стенах и высоком потолке. Он прикинул, как убийства могли выглядеть в глазах тех, кто следил за происходящим по монитору. Двух дагов как будто выпотрошил призрак.

Тем больше было причин поторопиться.

Он взбежал по ступеням на следующий этаж, где из-за толстой двери доносился приглушенный гомон человеческих голосов. Всей Силой толкнув дверь внутрь, он встал в широкую стойку в раскуроченном дверном проеме и выставил гудящее лезвие вертикально перед собой. В сиянии клинка он различил дюжину или больше охранников Санте за столом, который ломился от еды и напитков. Несколько секунд они таращились на него в изумлении, затем кто-то потянулся к кобуре за бластером, а другие бросились разгребать завалы еды, под которыми также было похоронено оружие.

Сидиус ворвался в обеденный зал, отражая выстрелы навстречу тем, кто первым добрался до оружия, после чего атаковал и сам, выбросив вперед и вверх левую руку, чтобы вознести над полом двух охранников и раскроить обоим животы быстрым движением клинка. Рыча, как зверь, он вихрем пронесся по кругу, обезглавив троих врагов и отделив ноги от туловища четвертого. Клинок пронзил охранника, который в безвольном ужасе распростерся на полу, а затем лезвие нашло и оборвало вопль последнего из людей Санте.

Когда тот рухнул наземь, Сидиус уловил свое отражение в вычурном зеркале: лицо перекошено от злости, рыжая шевелюра всклокочена и наэлектризована, изо рта сочится густая слюна, глаза полыхают желтым огнем.

Он метнулся обратно к лестнице и, преодолев еще один пролет, оказался в большом зале, где было не протолкнуться от женщин-гранов и их детей, а также слуг — как гранов, так и дагов. Заслышав шум, доносящийся снизу, многие уже вскочили с места; другие, однако, были слишком потрясены, чтобы пошевелиться.

Тем лучше для Сидиуса. В живых он не оставил никого.

Его путь лежал через анфиладу богато обставленных комнат к еще одним закрытым дверям, из-за которых доносились звуки празднования. Банкет начался, вероятно, два или три часа назад и должен был закончиться лишь спустя много часов после того, как смерть сенатора Палпатина, Хего Дамаска и других муунов станет свершившимся фактом.

Теперь же Сидиус по-настоящему дал волю ярости. С грохотом прорвавшись сквозь двери, он приземлился прямо в центр стола, уставленного тарелками с зерном и травами и окруженного гуртом пасущихся гранов, чей громогласный смех застрял у них в горле. Сидевший во главе стола Пакс Тим вытаращил глаза, словно Сидиус был чудовищем, явившимся из его худшего ночного кошмара. Но Тим был отнюдь не первым, кто отведал его смертоносного клинка. Не в силах что-либо исправить, он лишь смотрел, как потрошат его сородичей от копыт до глаз-стебельков; как расписной потолок рушится вниз от рывка Силы; как языки пламени ярко вспыхивают в газовом камине, точно вдохновляясь адом, который Сидиус устроил в банкетном зале, спрыгнув со стола и подбираясь к последней из своих жертв.

В отчаянной попытке улизнуть от возмездия сита и от пламени, которое неумолимо распространялось по залу, Пакс Тим попятился к высокому окну, обрамленному шторами от пола до потолка. Он пытался молить о пощаде, но слова мольбы так и не прорвались сквозь парализованную страхом гортань и крепко стиснутые зубы.

Погасив световой меч, Сидиус неуловимо повел пальцами, и пламя перепрыгнуло со стола на занавески. Вопль, больше похожий на блеяние, все же вырвался из узкого рыла грана, когда пылающая ткань обрушилась на него сверху, и Сидиус наблюдал за тем, как сенатор Пакс Тим сгорает заживо.

Глава 21

Облечение могуществом

Убийства, резня, прочие преступления — все это не шло ни в какое сравнение с заговором молчания, который хранили орден Склоненного круга и Протекторат гранов, охранная контора Санте и Высший Совет Ордена джедаев — практически с самого дня их основания. Если бы охранников и высокопоставленных членов Склоненного круга не одурманили наркотиками и не обнаружили впоследствии лежащими без сознания в гардеробных и прочих местах, полицейским следователям, которых вызвали в резиденцию два рыцаря-джедая, никогда бы не позволили войти внутрь этого архитектурного памятника, не говоря уже о том, чтобы попасть в достославный церемониальный зал, где были найдены тела двух эчани, коих сочли телохранителями, десятка муунов, убитых режущими дисками и виброклинками, и втрое большего количества убийц-маладианцев, облаченных в позаимствованные одежды, павших от выстрелов из бластера, ударов тупым предметом и — в некоторых случаях — травматических ампутаций. Останки тел последних были столь беспорядочно рассеяны по залу, что следователи поначалу решили, что здесь прогремел взрыв, — но так и не нашли ни следа взрывного устройства. В муунах достаточно быстро признали высокопоставленных членов закрытой финансовой группы, известной как "Капиталы Дамаска"; в то же время ее богатый основатель и генеральный директор Хего Дамаск, как считалось, пережил вероломное нападение. Джедаи, которые вызвали полицию, так и не пожелали объяснить, как именно они оказались в районе Фобоси и почему проявили такой интерес к этому делу. Члены ордена Склоненного круга также отказывались отвечать на вопросы.

Улики, найденные в маластерском посольстве в самом сердце Корусканта, еще больше запутывали и сбивали с толку; к тому же следствие осложнял пожар, охвативший несколько этажей строения, и вызванный им взрыв газа. Эксперты-криминалисты прочесывали обугленные останки трехэтажного квартироблока, когда два представителя Совета джедаев нанесли им незапланированный визит. Джедаи вновь отказались объяснить свои действия, но полиция и без них смогла добиться прогресса в расследовании. Обилие крови, обнаруженной на месте пожара, привело следствие к выводу, что незадолго до прибытия полиции кто-то умышленно сжигал тела, что, в свою очередь, намекало на работу организованных преступных элементов. В результате недавнего убийства сенатора Видара Кима следственный комитет при Сенате сформировал специальную рабочую группу для расследования дела. Очевидцев и возможных причастных опрашивали и допрашивали, записи с камер наблюдения тщательно изучали, но большинство ключевых участников действа и свидетелей предпочитали прятаться за спинами адвокатов даже под угрозой лишения свободы за создание помех правосудию.


* * *

По прошествии месяца после событий на Корусканте Плэгас позвал Сидиуса на Муунилинст. Сидиус бывал в орбитальном Верхнем Порту, но его ни разу не приглашали спуститься вниз, и сейчас он парил над девственными голубыми океанами планеты в элегантном воздушном спидере, которым управляли два солнечных гвардейца. Когда спидер начал снижаться к Аборе, Сидиус погрузился еще глубже в Силу и был вознагражден видением горного острова, затянутого в вихрь темной энергии, какого ему прежде никогда не доводилось видеть. Он ожидал встретить подобное на Коррибане или другой ситской планете, но только не здесь.

Дроид 11-4Д — полностью восстановленный — встретил его на посадочной площадке и провел внутрь, оставив гвардейцев дожидаться их возвращения у спидера.

— А ты в лучшей форме, чем при нашей последней встрече, дроид, — заметил Сидиус, когда турболифт начал спускаться вниз, в глубины комплекса.

— Все верно, сенатор Палпатин. Абора — восстановительный центр.

— Как поживает магистр Дамаск?

— Думаю, вы сами сможете оценить его состояние, сэр.

Первым, что бросилось Сидиусу в глаза, когда они вышли из лифта, была библиотека: полки ломились от томов и свитков, дисков и голокронов — те самые знания, которые он жаждал обрести с самого начала своего ученичества. Сидиус любовно провел рукой по полкам, но едва успел насладиться мигом благоговейного трепета, когда 11-4Д повел его дальше, на аппарель, которая вела в медицинскую лабораторию, заполненную новейшими достижениями науки и техники.

Переводя взгляд с одного ультрасовременного агрегата на другой, он поинтересовался:

— И давно все это завезли? После того, как магистр был ранен?

— Только некоторые из устройств, — ответил дроид. — По большей части это место осталось нетронутым с тех самых пор, когда меня впервые сюда доставили.

— И когда это было?

— Приблизительно за один стандартный год до того, как я познакомился с вами на Чандриле, сэр.

Немного подумав, Сидиус спросил:

— Магистр Дамаск сам тебя создал, дроид?

— Нет, сэр. Он просто мой текущий хозяин.

Оказавшись в глубине комплекса, они прошли мимо клеток с животными, коих было столько, что хватило бы на добротный зоопарк. 11-4Д указал на скопление клеток, отстоящих от остальных.

— Вот и недавние плоды магистра.

— Плоды магистра? — повторил Сидиус в замешательстве.

— Его успехи растут и множатся.

Сидиус все еще пытался постичь смысл слов дроида, когда они вошли в длинный коридор, по обеим сторонам которого тянулись камеры без окон. В Силе он почувствовал присутствие жизненных форм за каждой из запертых дверей.

— Узники?

— Нет, сэр, — ответил 11-4Д. — Всего лишь подопытные для экспериментов.

Едва они завернули за угол в конце коридора, Сидиус встал как вкопанный. В самом центре операционной палаты высился контейнер с бактой, в котором плавал бит мужского пола.

— А это Венамис, — раздался еле узнаваемый голос Плэгаса.

Обернувшись, Сидиус узрел своего учителя, который, прихрамывая, вошел в палату вслед за ним; его рот, подбородок и шею скрывала дыхательная маска или что-то вроде транспиратора. Большая часть ран от виброклинков зажила, но кожа его выглядела особенно бледной. Сидиуса долго терзал вопрос, насколько ослабило мууна недавнее покушение, но сейчас он отчетливо видел: пусть маладианцы и искалечили его тело, в Силе учитель был могуч как никогда.

— Твои мысли выдают тебя, — сказал Плэгас. — Неужели ты думаешь, Малак ослаб, когда Реван ранил его мечом? А Бейн, заключенный в панцирь из орбалисков? Думаешь, юная ученица Гравида страдала от протезов, которые вынуждена была носить после того, как сразилась с ним?

— Нет, учитель.

— Скоро я стану сильнее, чем ты можешь представить. — Плэгас тяжело сглотнул и промолвил: — Но пойдем. Нам есть что обсудить.

Сидиус проследовал за ним в прохладные покои, где была лишь кровать, два нехитрых стула, комод и искусно вытканный квадратный коврик. Предложив Сидиусу один из стульев, Плэгас с трудом опустился на второй. Выдержав долгую паузу, он наконец удовлетворенно кивнул.

— Мне приятно видеть, как сильно ты изменился — как выросло твое могущество, владыка Сидиус. То, что произошло на Корусканте, рано или поздно должно было случиться, но я нахожу утешение в том, что эти прискорбные события выковали из тебя истинного владыку ситов. Ты готов узнать тайны, которые я столь бережно хранил.

— Что это за место, учитель?

Плэгас помешкал, собираясь с силами, и ответил:

— Считай его сосудом, который содержит все самое ценное, что у меня есть. Все, к чему я испытываю любовь.

— На моей памяти вы впервые употребили это слово.

— Лишь потому, что нет иного выражения, которое с полной адекватностью передавало бы мою безмерную привязанность к тем существам и созданиям, что делят со мной это обиталище. Любовь без сострадания, конечно, ибо состраданию нет места в этом доме.

— Этот бит, Венамис...

— Его послал Тенебрус, чтобы испытать меня — и устранить, если я провалю испытание. Но Венамис стал для меня подарком. Помог раскрыть самые непостижимые тайны Силы. И каждое живое существо, которое ты увидел или почувствовал здесь, — это тоже дар свыше. Ты и сам в этом убедишься, когда я посвящу тебя в свои тайны.

— Что имел в виду дроид, говоря "плоды магистра"?

Губы Плэгаса под дыхательной маской изогнулись в усмешке:

— То, что плоды эти были рождены не привычным всем способом, а лишь благодаря Силе.

В голубых глазах Сидиуса отразилось изумление и неверие.

— Силе?

— Да, — задумчиво произнес Плэгас. — Но я не соблюдал должной осторожности. Когда мы силимся вырвать власть над жизнью и смертью из рук Силы, когда стремимся пошатнуть равновесие, Сила противится нам. Действие и противодействие, Сидиус. Нечто сходное с законами термодинамики. Я вел себя дерзко, и Сила решила испытать меня, как испытывал Тенебрус. Мидихлорианы не так-то просто убедить исполнять волю того, кто лишь недавно постиг их тайны. Силу нужно побороть — особенно если мы собираемся добиться чего-то с помощью ее темной стороны. Ее нужно убедить, что ситам достанет умения взять могущество в свои руки. В противном случае она сорвет наши замыслы. Она вызовет беды и напасти. Она нанесет ответный удар.

— Маладианцы...

— Возможно. В любом случае, именно по этой причине Орден джедаев пришел в упадок и тянет Республику вниз. Джедаи лишились расположения Силы. Да, они по-прежнему черпают из нее свою энергию, но их умение направлять Силу слабеет. Каждое их действие порождает противодействие Силы — часто незаметное глазу, но это противодействие выгодно тем, кто живет в согласии с темной стороной. Противодействие, которое поддерживает усилия ситов и множит нашу мощь. Но обращаться с этой мощью мы должны со всей деликатностью. Мы должны всегда быть начеку — ловить момент, когда светлая сторона даст слабину и откроется брешь. Тогда и только тогда — когда все обстоятельства будут нам благоволить — мы сможем действовать, не боясь столкнуться с сопротивлением.

Сказать, что Сила есть непостижимое таинство, — все равно что признать свое невежество, ибо в любую тайну можно проникнуть — нужны лишь знания и настойчивость. Мы нашли свой подход к Сенату, найдем и к Республике с джедаями, а рано или поздно — и к самой Силе.

Сидя в благоговейном молчании, Сидиус совершенно не представлял, что на это ответить. Он спросил лишь:

— Что будет с нами дальше, учитель?

Транспиратор издал череду звуков, и Плэгас сделал глубокий вдох:

— Я намерен обосноваться в Тайнике — уделять больше внимания моим исследованиям, решению первоочередных задач и самоисцелению.

— Что станет с Аборой?

— Какое-то время она послужит нам хранилищем.

— А с "Капиталами Дамаска"?

— Компания не будет реформирована. Возможно, я продолжу проводить в Тайнике ежегодные Собрания. И я буду лично наставлять Сэна Хилла, чтобы подготовить его к председательству в Банковском клане.

— Зачем они все нам?

— Потому что на повестке дня война, Сидиус, — процедил Плэгас. — Но мы должны быть предельно осмотрительны. Сделаем ставку на планеты, которые уже раздирают мелочные конфликты. Планеты, где можно без помех подстрекать к насилию, вкладывать деньги в нужные нам операции... Мы сделаем так, чтобы миры Внешнего кольца страдали, пока Ядро благоденствует. И пусть эти планеты — жалкое захолустье, у нас нет выбора — будем использовать то, что есть.

МБК поможет нам финансировать войну, которую мы медленно, но верно развяжем. Нам понадобятся ресурсы Банковского клана, чтобы оплатить труды производителей оружия и поддержать альтернативную экономику будущих врагов Республики. — Плэгас заглянул Сидиусу в глаза. — Нашему успеху будут предшествовать знамения. Тебе еще многое предстоит узнать о йинчорри и каминоанцах. Но всему свое время. Прямо сейчас, Сидиус, ты должен знать одно: ты — клинок, который мы вонзим в сердце Сената, Республики и Ордена джедаев, а я — твой проводник на пути к обновленной Галактике. Вместе мы — две новорожденные звезды, что формируют целое созвездие — созвездие ситов.

Сидиус потер ямочку на подбородке:

— Мне приятно слышать, что я не разочаровал вас, учитель. Но джедаи вызвали полицию в район Фобоси сразу же, как мы ушли. Наш план уже под угрозой.

Щеки Плэгаса покрылись румянцем.

— Джедаи давно знают, что темная сторона пробудилась, и им ее не остановить. Теперь они почувствовали это и на Корусканте, у себя дома.

— Даже если так, нельзя допустить, чтобы нас разоблачили.

Плэгас изучил его внимательным взором:

— Выкладывай, что у тебя на уме.

— Учитель, что если обучить кого-либо ситским искусствам и в дальнейшем посылать на задания, которые под силу лишь ему одному?

— Новый Венамис? Вопреки нашему партнерству?

Сидиус покачал головой:

— Я не говорю об ученике. Он и помыслить не должен о том, чтобы стать истинным владыкой ситов. Лишь знатоком маскировки и рукопашного боя. Орудием, от которого мы избавимся, как только нужда в нем отпадет.

В глазах Плэгаса отразилось удивление.

— И у тебя уже есть кто-то на примете.

— Вы сами сказали присматриваться к тем, кто может быть полезным. Я нашел одного на Датомире — чуть меньше года назад. Младенца, датомирского забрака.

— Многие забраки предрасположены к Силе. От природы, как может статься.

— Этот младенец — из таких. Его мать родила двоих и хотела спасти одного из лап Ночных Сестер — особенно той, которую зовут Тальзин.

— Ты купил его?

— Принял в дар.

— Где он?

— Я отвез его на базу "Капиталов Дамаска" на Мустафаре и оставил на попечении дроидов-нянек.

Плэгас на секунду прикрыл глаза. Мустафар служил ему местом, где он мог избавляться от врагов и улик задолго до того, как босс Кабра открыл двери своей станции утилизации для Хего Дамаска и других.

— А что мать? — спросил он.

— Жива — пока еще.

— А эта Тальзин не будет преследовать младенца?

Сидиус поразмыслил:

— Возможно.

— Если так, разбирайся с ней сам, — раздраженно прорычал Плэгас.

Сидиус склонил голову, принимая условия.

— Оставь младенца под присмотром дроидов, — добавил муун, — но начни обучать его. Приучи его к боли, владыка Сидиус, чтобы он смог послужить нам в полной мере. Если его таланты обращения с Силой не разовьются, избавься от него. Но если он не подкачает, переправь его на Орсис — когда сочтешь нужным. Там ты найдешь элитный тренировочный центр под управлением фаллиина Треззы — мастера боевых искусств. Я уже имел с ним дело. Трезза научит забрака быть свирепым бойцом и верным слугой. Ты же займешься его наставлением на путь темной стороны. Не заговаривай с ним о ситах или о наших планах до тех пор, пока он не докажет, чего стоит. И не отправляй его на битву с нашими врагами, пока я сам не оценю его готовность.

Сидиус склонил голову:

— Я все понял, учитель.

— Сила все видит, Сидиус, — молвил Плэгас спустя короткое время. — Как сама природа располагает к тому, чтобы после войны мальчиков рождалось больше, чем девочек, так и Сила, неотступно следящая за равновесием в Галактике, наделяет многих из нас мощью темной стороны, когда свет пробыл у власти слишком долго. Этот забрак — доброе предзнаменование.

— Владыки ситов, что придут нам на смену, воздадут должное вашей мудрости, учитель, — со всей искренностью сказал Сидиус.

Плэгас поднялся и коснулся его плеча:

— Нет, владыка Сидиус. Мы — последние в своей династии. — Он широким жестом обвел комнату. — Все, чего мы здесь достигли, преследовало лишь одну цель: сделать так, чтобы мы правили вечно.

ЧАСТЬ III: ПОВЕЛИТЕЛЬ

34-32 года до битвы при Явине

Глава 22

Обыкновенные создания

Прохладный полумрак, царивший в зале Сената, способствовал здоровому сну. Обострив чувства, Палпатин мог расслышать негромкий храп сенаторов — людей и инородцев — на платформах по соседству с его собственной; и более отчетливо — злорадное перешептывание Сейта Пестажа и Кинмана Дорианы, сидевших напротив. Уже двадцать лет кряду Набу и сектор Хоммель занимали одно и то же место на одном и том же ярусе этого необъятного, похожего на гриб строения, но с тех пор платформ заметно прибавилось — сверху, снизу и по бокам, — чтобы предоставить место представителям планет, недавно принятых в Республику. Прошедшие двадцать лет вместили множество пламенных речей, диатриб и обструкций, на которых присутствовал — и, бывало, подремывал — Палпатин, наряду с посланиями сразу четырех верховных канцлеров: Даруса, Фрикса, Кальпаны и Финиса Валорума. Последний как раз досиживал в канцлерском кабинете свой второй срок, и на его голову свалилось немало бед и напастей, добрая часть которых была подстроена — о чем никто не проведает еще много десятилетий, — Хего Дамаском и его тайным сообщником Палпатином в их ипостаси темных владык Плэгаса и Сидиуса. Но, в сущности, двойную жизнь того или иного свойства вела половина сенаторов: клялись в верности Республике, а на деле принимали взятки от Торговой Федерации, содействовали работорговле и контрабанде спайса и "палочек смерти" или потакали разбою и пиратству.

В памяти Палпатина всплыли слова древнереспубликанского философа Шассиума: "Все мы — двуликие создания, разделенные Силой и обреченные навеки искать свою скрытую сущность".

Со своей высокой кафедры верховный канцлер Валорум разглагольствовал:

— Кризис, который разразился на наших глазах в системе Йинчорр, лишний раз доказывает, что в своем стремлении поддерживать эру процветания в Ядре мы позволили окраинам превратиться в оплот беззакония, а пиратам, работорговцам, контрабандистам и торговцам оружием — безнаказанно творить свои темные дела. Запрещенные технологии и военная техника попадают в руки народов, чьи призывы о помощи остались неуслышанными Республикой, и, как итог, мы получаем антагонизм и межпланетную вражду. Сошедшись в час нужды, планеты, которые мы бросили на произвол судьбы, заключают союзы и обращаются за поддержкой к галактическим картелям. А те предоставляют им то, что не дали мы: рост производства, защиту и безопасность — наряду с оружием и военными специалистами. — Он широким жестом обвел сенатские платформы — ближние и дальние. — Пока мы нежимся в приятной прохладе, конфедерация лишенных права голоса набирает силу во Внешнем кольце.

В ложе по соседству с Палпатином кто-то нарочито зевнул, вызвав шквал смешков со стороны тех, кто находился поблизости. По графику Сенат должен был находиться в отпуске, но кризис в регионе Экспансии вынудил Валорума собрать главный руководящий орган Республики на чрезвычайную сессию.

Напротив ложи Набу пустовала платформа Йинчорра: шесть месяцев назад Йинчорр разорвал все отношения с Республикой и отозвал свой дипломатический персонал из столицы. Еще за полгода до этого, бряцая оружием, которое раздобыл для них Сидиус, йинчорри вторглись на несколько планет в системах по соседству со своей собственной. В тайную военную поставку, которую произвел на Йинчорр деваронский контрабандист-посредник Сидиуса, входили и кортозисные щиты с секретного рудника на планете Бол"демник, очень скоро послужившие причиной смерти двух ничего не подозревающих джедаев37. Плэгас дал понять, что даже минимальная провокация может вызвать у йинчорри неконтролируемую вспышку агрессии, и все же Сидиус был по-настоящему ошеломлен их свирепостью.

— Уже двадцать пять лет Йинчорр состоит в Республике, — продолжал Валорум, — и, невзирая на санкции, которые мы пытались на него наложить, йинчорри превратились в воинственную силу, которая угрожает миру и стабильности во всем регионе. Каких-то полгода назад, когда они пополнили свой флот кораблями, захваченными на верфях Золотого Нисса, мы не вступились за пострадавших, а лишь осудили выходку агрессоров, в который раз подчеркнув свою приверженность устаревшим принципам: что охранять порядок во внешних системах надлежит планетам, в них входящим. В результате, после того как йинчорри напали на систему Чаленор, джедаев убедили вмешаться, и последствия этого вмешательства были плачевны.

Валорум прервался на несколько секунд.

— Как многие из вас уже знают, обезображенные тела рыцаря-джедая Нейшан и ее падавана Эбора Толка были переправлены на Корускант и каким-то образом доставлены к дверям моего канцлерского кабинета. — Он сжал руку в кулак — так чтобы видели все. — И я скажу вам: с меня довольно!

Палпатин сложил пальцы домиком. Валорум очень старался показать, как ему небезразлично происходящее, но внезапный надрыв в его голосе быстро сошел на нет: сенатская публика отреагировала весьма вяло, пошумев лишь для проформы.

Призыв вице-канцлера-ботана к порядку едва ли был необходим.

Валорум подобрался, глядя в объективы парящих камер; его вспыхнувшее лицо говорило скорее о негодовании, чем о смятении.

— Джедаи направили большую ударную группу38, чтобы передать правосудию тех, кто несет ответственность за этот варварский поступок, и оттеснить войска йинчорри к их собственным планетам. Но, боюсь, их усилий будет недостаточно. Поскольку мы не можем разместить на Йинчорре джедаев и служащих юстиции в качестве оккупационной силы, я прошу это собрание выдать санкцию на использование нерегулярных войск для установления технологической блокады Йинчорра, которая не позволит йинчорри перевооружиться и возобновить свой гнусный завоевательный поход.

Крики одобрения и порицания, которыми Сенат ответил на просьбу Валорума, были вполне искренними, как и очередной призыв вице-канцлера к порядку. Валорум повысил голос, чтобы его услышали:

— Мы не потерпим агрессивной экспансии! Верховный канцлер Кальпана уже установил прецедент использования нерегулярных войск, чтобы разрешить конфликт с синдикатом Старка39. Они были задействованы и позднее, во время кризиса ям"рии40. В обоих случаях конфликт был решен дипломатическим путем, и я верю, что дипломатия восторжествует и на Йинчорре.

Политическая карьера Валорума была выкована в ходе Гиперпространственной войны Старка. А сейчас, подумал Палпатин, он начинает говорить как Ранульф Таркин, его давний политический оппонент41.

Канцлер дождался, когда зал притихнет:

— События на Йинчорре — лишь предвестие еще более серьезных испытаний. Уже сейчас в системе Куларин — нашем недавнем пополнении — вовсю орудуют пираты. То же верно и для Дорваллы, что в секторе Виденда. Так называемые зоны свободной торговли превратились в арены боевых действий между беззащитными планетами и корпорациями-гигантами, такими как Торговая Федерация, или криминальными картелями вроде "Черного солнца", которые выжимают из окраин все соки.

Кое-кто мог бы счесть последующие действия вице-канцлера честной игрой, другие — политической уловкой, но так или иначе тот не стал возражать, когда платформа Торговой Федерации снялась с насиженного места и взмыла в прохладный полумрак Совещательной палаты.

— Ботан в своем репертуаре, — шепнул Пестаж Дориане.

В Сенате Торговую Федерацию представлял елейный неймодианец по имени Лотт Дод. Из динамиков зала зазвучал его шуршащий голос, более подходящий заклинателю змей:

— Я протестую против обвинений верховного канцлера, — говорил он без гнева, но с заносчивостью богатея — стратегия, которой он научился у своего предшественника Нута Ганрея. — Что именно вы ждете от Торговой Федерации? Чтобы мы приняли потери, понесенные из-за пиратских налетов, как данность? Республика не хочет создавать военную силу, чтобы навести порядок во внешних секторах, и в то же время запрещает нам самим защищать грузы с помощью оборонительных орудий и солдат-дроидов.

— Этот спор сейчас неуместен, сенатор, — заявил Валорум, взметнув вверх свои изящные руки.

Но сотня голосов заглушила его.

— Если не сейчас, то когда, верховный канцлер? — раздался вкрадчивый голос магистрата Корпоративного союза Пассела Ардженте, гуманоида, чей череп был усеян рожками. — Сколько грузов должны потерять Торговая Федерация или Гильдия коммерции, чтобы этот вопрос подняли? Если Республика не может нас защитить, у нас не остается иного выхода, кроме как защищаться самостоятельно.

Лицо Валорума запылало.

— Во время каждого кризиса мы отправляли нерегулярные войска...

— И очень кстати, — встряла Лавина Дурада-Вашне Врен, делегат от недавно принятой в Республику системы Куларин. — Тейрианская армия в два счета разбила пиратов, которые досаждали нашим кораблям.

Концовка ее тирады потонула в сиплом хохоте сенаторов.

— Все, что сделал полковник Трамсиг на Куларине, — еще больше опозорился42! — проворчал из своей ложи сенатор-тви"лек Орн Фри Таа. — Добрый сенатор с Куларина всего лишь во власти его сомнительного шарма.

Вновь заговорил Ардженте:

— Является ли верховный канцлер сторонником того, чтобы каждая звездная система имела свои нерегулярные войска? Если так, почему не создать всегалактическую армию?

Глаза Палпатина заблестели от садистского удовольствия. Валорум получил то, что и заслуживал. Да, он проявил незаурядные дипломатические таланты во время Гиперпространственной войны Старка, но его избранию на высший пост Республики в большей степени способствовала его солидная родословная, включавшая трех верховных канцлеров, и сделки, которые он заключил с влиятельными семьями — такими, как Кальпаны и Таркины с Эриаду. Его преклонение перед Орденом джедаев было хорошо известным фактом; в чуть меньшей степени — его лицемерие, поскольку богатство его семьи зиждилось на выгодных договорах, которые его предки заключили с Торговой Федерацией. Его избрание, имевшее место семь лет назад, было одним из тех знамений, которые ждал Плэгас — возвращение Валорумов к власти, — и случилось как раз после того, как Плэгас и Сидиус совершили удивительный прорыв в изучении мидихлориан. Прорыв, который муун назвал "галактонным". Оба они подозревали, что, даже находясь во многих световых годах от них, джедаи тоже это почувствовали.

— Никакой армии у Республики не будет, — заявил Валорум, попавшись на удочку Ардженте. — Руусанские реформы должны остаться в силе. На создание армии нужны финансы. Новые налоги лягут бременем на окраинные системы и приведут к кривотолкам о выходе из Республики.

— Так пусть заплатят миры Ядра! — выкрикнул кто-то из ложи ниже того места, где сидел Палпатин.

— Ядру армия ни к чему! — возразил сенатор-куати. — Мы знаем, как жить в мире друг с другом!

— А почему джедаи не могут послужить нам военной силой? — пожелал знать сенатор с Орд-Мантелла.

Валорум повернулся к нему:

— Джедаи не армия, и их все равно слишком мало. Они вмешиваются в конфликты по нашей просьбе, но лишь когда сами считают нужным. Более того, за последние двенадцать лет Орден понес больше потерь, чем за все предыдущие полвека. Йинчорр вот-вот грозит превратиться в новый Галидраан43.

Палпатин втайне испытал удовлетворение от упоминания Галидраана, поскольку события, случившиеся на этой планете, были наглядным свидетельством того, что темная сторона всецело поддерживает его и Плэгаса. Что еще важнее для самого Плэгаса, этот провинциальный конфликт оказал разрушительное воздействие на мастера-джедая Дуку, усилив его разлад с Высшим Советом в том, что касается использования джедаев как воинов.

— И вновь замкнутый круг, — громыхнул над залом голос Орна Фри Таа. — У Республики есть кредиты для того, чтобы нанять частные армии, но не для того, чтобы вырастить собственную. И верховный канцлер еще имеет дерзость обвинять нас в устаревшем образе мышления. Почему бы просто не отдать эти деньги внешним системам, и пусть они сами нанимают войска?

— Возможно, в словах сенатора от Рилота есть здравое зерно, — рассудил Валорум, когда овации стихли. — Скажу больше, возможно, пришло время обложить налогом зоны свободной торговли, чтобы выделить окраинам средства, которые им так необходимы.

Палпатин откинулся на мягкую спинку дивана в своей ложе, слушая гневные отповеди, доносившиеся с платформ фракции Внешнего кольца, а также тех, которые принадлежали Торговой Федерации, Гильдии коммерции, ТехноСоюзу и Корпоративному союзу. Как чудесно и предсказуемо Сенат деградировал за каких-то двадцать лет. Как и все прочие очередные и чрезвычайные сессии, эта обернется раздраем, и все до единого насущные вопросы так и останутся нерешенными.

Камеры выхватили угрюмое лицо Валорума, на котором читалось бессилие, и передали картинку на все экраны Совещательной палаты.

Скоро, очень скоро явится Палпатин и наведет здесь порядок.


* * *

Вне круглых стен Сената кризис, охвативший окраины Галактики, не слишком трогал миллиарды обитателей Корусканта. Те, кто проживал на нижних уровнях, как и прежде, боролись за существование; те, кто квартировал ближе к небу, как и прежде, выбрасывали баснословные деньги на дорогостоящую еду, изысканную одежду и билеты в оперу, которую Валорум вновь вернул в моду. Палпатин был исключением из правила. Нескончаемым потоком текли его встречи с коллегами по Сенату, во время которых он внимательно выслушивал все, что каждый из них имел сказать о событиях в Галактике, но не настолько внимательно, чтобы его заподозрили в чем-то ином, кроме стремления продвинуться по карьерной лестнице. Если что-то и отличало его от остальных, так это слишком серьезное отношение к своей работе, — а именно такое впечатление он производил на окружающих. До завершения второго канцлерского срока Валорума оставался всего год. В верхах медленно, но верно нарастала возня, и те, кто хорошо знал Палпатина, считали, что он вполне может включиться в борьбу за пост — если попросят. Его уклончивость в этом вопросе делала его еще более желанным на должности канцлера для тех, кто считал, что он способен привнести в политику нечто новое: искреннюю центристскую позицию. Другие, напротив, удивлялись, как ему — или кому-то еще — может прийти в голову бороться за высший пост в государстве, учитывая, какие беспрецедентные испытания сулит обладателю этой должности нынешнее нелегкое время.

Спустя несколько дней после окончания чрезвычайной сессии в Сенате Палпатин нарушил столь высоко ценимое им уединение, чтобы провести неофициальный прием в своих апартаментах в доме 500 по Республиканской улице — также известном, как "Республика-500". Его переезд в один из самых роскошных небоскребов столицы совпал с восшествием на трон Набу Арса Веруны, которое случилось почти двенадцать лет назад. Веруна едва ли смог бы добиться победы на выборах без заключения нового договора с Торговой Федерацией на транспортировку плазмы, хотя многие были уверены, что король и его приближенные выгадали от этой сделки больше, чем граждане Набу. В отличие от квартиры, которую Палпатин занимал по приезде в столицу, новые апартаменты состояли из десятка с лишним комнат и могли похвастать необычайной красоты видами на правительственный район. Переплюнуть новое обиталище сенатора от Набу могли лишь фешенебельные частные покои под самой крышей того же здания. Нейраново-бронзовая статуя Систроса, по-прежнему скрывавшая световой меч, созданный Сидиусом в самом начале ученичества, делила комнату с другими редкостями, которые он собрал в самых отдаленных уголках Галактики.

Финис Валорум серьезно припозднился и прибыл на прием одним из последних. Палпатин приветствовал его в дверях, пока канцлерские телохранители — республиканские гвардейцы в шлемах и плащах — занимали позиции в коридоре. Верховный канцлер выглядел опустошенным, на его гладко выбритом лице выступила испарина. За его руку, словно деталь одежды, цеплялась Сеи Тарья — его помощница по административным вопросам, как было принято считать, хотя на деле еще и любовница. Переступив порог, Валорум заткнул большие пальцы рук за широкий синий пояс своего элегантного одеяния, обвел взглядом покои и одобрительно кивнул.

— Ищейки из Голосети мать родную продадут, чтобы сюда попасть.

— Да ну, это даже не пентхауз, — отмахнулся Палпатин.

— Пока еще нет, он хочет сказать, — вставил сенатор с Кореллии, и несколько его коллег подняли бокалы в честь хозяина.

Палпатин потупил взор в притворном смущении. Когда-то он лишь играл свою роль; сейчас, однако, он носил личину сенатора от Набу так же легко и свободно, как плащ или камзол.

— Журналистам всегда рады в этом доме, — сказал он.

Валорум в сомнении изогнул серебряную бровь.

— Вы сами приучили их тому, что теперь все прозрачно и доступно, — добавил Палпатин.

Валорум невесело усмехнулся:

— И чем мне это аукнулось.

Неловкую тишину нарушила Сеи Тарья:

— Но вы определенно не делаете тайны из своего излюбленного цвета, сенатор. — Веки ее раскосых глаз были окрашены в цвет ее бордового шелкового платья. Темные волосы стянуты изящным узлом на затылке, а челка аккуратно подстрижена, открывая взору гладкий, без единой морщинки лоб.

— На гербе моего дома алые цвета преобладают, — невозмутимо разъяснил Палпатин.

— И все же в одежде вы отдаете предпочтение черному и синему.

Хозяин квартиры натянуто улыбнулся:

— Я польщен тем, что вы заметили.

Тарья хитро прищурилась:

— За вами наблюдают многие, сенатор.

Слуги поспешили принять из рук Валорума и Тарьи их плащи из ткани веда.

— Я нанял их специально для вечера, — негромко сказал Палпатин. — По натуре я — одиночка.

Тарья опередила Валорума:

— О, так назывался свежий голорепортаж о вас, если я ничего не путаю. Сенатор, который презрел богатство, чтобы посвятить себя политике. Который прошел долгий путь от члена парламента Набу до посла и сенатора Республики... — Она улыбнулась, не обнажая зубов. — Очень трогательно!

— И каждое слово — правда, — подтвердил набуанец. — С определенной точки зрения.

Все трое рассмеялись, и Палпатин провел канцлера и его спутницу к гостям, которые все без исключения относились к Валоруму с симпатией. Верховный канцлер был лично знаком с каждым из них и каждого приветствовал по имени. Умение показать коллегам, что они важны для него — как в политическом, так и в личном плане — было одной из его сильных сторон.

Протокольный дроид принес поднос с напитками, и Валорум с Тарьей взяли по бокалу. Когда спутница канцлера, извинившись, отошла поболтать с супругой алдераанского сенатора Бейла Антиллеса, Палпатин пригласил Валорума пройти в гостиную.

— Как же так вышло, что вас поддерживают и фракция Ядра, и окраины? — с неподдельным интересом полюбопытствовал Валорум.

— Не более чем следствие удачного расположения Набу на галактической карте. Моя родина — парадокс: расположена на окраине, но разделяет чувства многих центральных миров.

Валорум указал на статую в стенной нише:

— Изумительно.

— О да. Подарок от сенатора Илин Ли.

— С Триффиса.

Палпатин чуть повернул статую:

— Музейный экспонат, сказать по правде.

Валорум указал на другое произведение искусства:

— А это?

— Церемониальный барабан гранов. Ему больше тысячи лет. — Уголком глаза он покосился на Валорума. — Подарок от Бейскола Йисрима.

Валорум кивнул:

— Помощника сенатора Эйнли Тима. Я не догадывался, что вы в таких хороших отношениях с Протекторатом гранов.

Палпатин пожал плечами:

— Когда-то Набу воздержалась от голоса по одному важному вопросу, из-за чего мы с гранами некоторое время враждовали. Но это давняя история. Сейчас все забыто.

Понизив голос, Валорум спросил:

— Вы могли бы привлечь Маластер на мою сторону?

Палпатин повернулся к нему:

— По вопросу эмбарго Йинчорра? Возможно. Но не по делу о налогообложении зон свободной торговли. Оба — и Эйнли Тим, и Акс Мо — теперь союзники Торговой Федерации.

— Как все запутано, — вздохнул Валорум. — Друзья становятся врагами, враги — друзьями... Чтобы преуспеть с Йинчорром, мне придется подключить все ресурсы и напомнить сенаторам обо всех политических услугах, которые я им оказывал. — Он сжал губы и покачал головой. — Боюсь, старый друг, на кону мое наследие. Мой срок правления истекает через год, но я твердо намерен довести до конца все, что начал.

Палпатин придал голосу сочувственные нотки:

— Если вас это утешит, я всецело поддерживаю использование нерегулярных войск — если это поможет утихомирить тех, кто обвиняет Республику в бесхребетности. Даже если это приведет к эскалации кризиса.

Валорум похлопал Палпатина по плечу:

— Ваша поддержка очень важна для меня. — Он обвел взглядом комнату и почти шепотом спросил: — На кого еще я могу рассчитывать, Палпатин?

Палпатин наскоро оглядел гостей, выделив взглядом двух людей, одного анкса, который не поместился бы здесь, будь в зале потолки пониже, иторианца и, наконец, тарнаба.

— На Антиллеса. Кома Фордокса. Хорокса Риидера. Тендау Бендона. Вероятно, Мот-Нот-Раба...

Валорум посмотрел на каждого из них, затем задержал взгляд на родианце:

— А Фарр?

Палпатин мысленно усмехнулся. Онаконда Фарр воспринимал политику так же, как его родианские собратья относились к охоте за головами: "Сначала стреляй, потом задавай вопросы".

— Он — известный милитарист, но я, вероятно, смогу склонить его на нашу сторону, поскольку Фарр весьма дружен с домом Наберри с моей родной Набу.

— Что насчет Тиккеса? — спросил Валорум, украдкой поглядывая на сенатора-куаррена, чьи лицевые щупальца подносили ко рту пирожное.

— Тиккес захочет что-нибудь взамен, но да, он будет с нами.

Бледные голубые глаза Валорума выделили из толпы гостей сенатора-вуки Яруа.

Палпатин кивнул.

— Кашиик вас поддержит.

Валорум осушил бокал и отставил в сторону:

— А кто мои противники?

— Кроме тех, кто и так очевиден? Вся группа с Рилота: Орн Фри Таа, Коннус Трелл и Хом Фрей Каа. Еще Тунбак Тура, Эдсель бар Гэн, По Нудо... Хотите, чтобы я продолжал?

Когда они вышли на балкон, Валорум выглядел удрученно. Послышался негромкий шелест, означавший, что включено шумоподавляющее поле. Канцлер облокотился на перила и вгляделся вдаль.

— Редкая темная ночь, — заметил он спустя несколько мгновений.

Палпатин встал рядом:

— Погодная служба вот-вот накличет бурю. — Он включил нужные настройки в системе шумоподавления. — Слышите: раскаты грома над Заводским районом. И там, — добавил он, указав пальцем вдаль. — Молния.

— Какой же неестественной она кажется в этом городе. Эх, если бы мы только могли очиститься так же легко и просто, как это бескрайнее небо и эти монументальные строения.

Палпатин взглянул на него:

— Сенат устроил вам обструкцию, но вы держались достойно и не навлекли на себя позора.

Валорум поразмыслил над его словами:

— Когда я только заступил на свой пост, я знал, что встречу сопротивление; что с самой войны против Яко Старка события грозят выйти из-под контроля. Но с той поры я не раз чувствовал тьму, что движется с самых окраин Галактики и очень скоро сотрясет Корускант до основания. Кое-кто думает, что тысячелетие мира сделало Республику неуязвимой, но это не так. Моя вера в Силу всегда была крепка, и я считал, что, если буду вести себя в соответствии с ее руководящими принципами, Галактика ответит мне взаимностью.

Палпатин нахмурился:

— Республика слишком разрослась. Мы вынужденно заключаем сделки, которые подрывают нашу целостность. Нас критикуют за то, что мы делаем — и за то, что не делаем. Многие жители Ядра даже не покажут Йинчорр на карте, и тем не менее кризис вокруг него ложится тяжким бременем на вас.

Валорум рассеянно кивнул:

— Мы не можем просто стоять в стороне. Джедаи обеспокоены не меньше нашего, но даже в их рядах не все ладно. Если мастер Дуку продолжит так же громогласно критиковать Сенат и Орден, Совету, возможно, придется запереть его в Храме. — Помолчав секунду, он добавил: — Впрочем, кому я рассказываю? Поговаривают, вы с ним на короткой ноге.

Вместо того чтобы как-то прокомментировать сказанное, Палпатин спросил:

— А что мастер Йода?

— Непостижим, как и всегда, — сказал Валорум. — Но, как мне видится, обеспокоен.

Палпатин отвел взгляд:

— В прошлом джедаи уже противостояли тьме.

— Да. И как верно напоминает история, нередко терпели поражения.

— В таком случае исход событий не в нашей власти.

Валорум поднял глаза к ночному небу:

— Но в чьей же тогда?

Глава 23

Под полночным солнцем

Лишь недавно прибыв на Охотничью луну, Сидиус внимательно наблюдал за тем, как Плэгас вместе c дроидом 11-4Д просматривает голозапись, на которой убийца-забрак в черном плаще в своем логове на Корусканте разносит на части боевых дроидов: парящих на репульсорах, двуногих, гусеничных, — и каждый с бластером наперевес.

Прошедшие двадцать лет добавили мууну сутулости, а вены под его истончившейся белой кожей различимо вздулись. Он был одет в темно-зеленый комбинезон, плотно облегавший худое тело, зеленый плащ, который ниспадал с его костлявых плеч и волочился по каменному полу крепости, и объемный головной убор под стать его крупному черепу. Треугольная дыхательная маска скрывала покалеченную челюсть мууна, рот, часть длинной шеи и то, что осталось от его морщинистого носа. Металлическая маска — устройство его собственного изобретения — имела два вертикальных разреза и пару тонких и жестких трубок, соединявших ее с транспиратором, который был закреплен в верхней части груди и укрыт бронированным корпусом. Муун научился есть и пить через питающие трубки, а также через нос.

В Силе же он был подобен ядерному реактору, гигантской вращающейся сфере чистой энергии. Атака маладианцев ослабила его физически, но его метафизическое тело превратила в сосуд, способный вместить всю мощь темной стороны. Твердый в своей решимости не позволить более никому застигнуть его врасплох, Плэгас научился обходиться без сна и отдыха и посвятил два десятилетия круглосуточным экспериментам над мидихлорианами и попыткам вырвать последние оставшиеся секреты из рук Силы, так чтобы он — и, предположительно, его ученик — смогли жить вечно. Обратив все свои силы и ресурсы на самопознание, он подчинил себе одинаково мощные энергии порядка и беспорядочности, созидания и разрушения, жизни и смерти.

— Ты сделал его страшным, — заметил муун, не сводя глаз с голозаписи, на которой атлетически сложенный забрак располовинил коликоидского "искоренителя" по талии и, молниеносно развернувшись, разрубил еще двоих. Безволосую голову желтоглазого гуманоида, увенчанную короной маленьких рожек, украшали геометрические красно-черные узоры.

— И бесстрашным, — добавил Сидиус.

— И все же это только дроиды.

— В бою с живыми противниками он впечатляет еще больше.

Плэгас обернулся, вопросительно прищурившись:

— Ты сражался с ним всерьез? — Восстановленные голосовые связки и трахея придавали его голосу металлические нотки, как будто он говорил через динамик.

— Я оставил его на месяц на Хайпори без пищи, вместе с оравой дроидов-убийц. Потом вернулся и стал насмехаться над ним. Учитывая обстоятельства, он сражался хорошо, даже когда я отнял у него меч. Он хотел убить меня, но был готов умереть от моей руки44.

Теперь Плэгас полностью повернулся к ученику лицом:

— И вместо кары за неповиновение ты похвалил его за решимость.

— Он и без того был посрамлен. Я решил пощадить его гордость. Объявил его своим слугой, воплощением воинственного аспекта нашего партнерства.

— Партнерства? — резко переспросил Плэгас.

— Его и моего; не нашего.

— Как бы то ни было, ты позволил ему счесть себя лучшим бойцом, чем он есть на самом деле.

— Разве не так вы поступали со мной?

В глазах Плэгаса мелькнуло разочарование.

— Никогда, Сидиус. Я всегда был правдив с тобой.

Сидиус почтительно склонил голову:

— Мне с вами не сравниться, учитель.

Плэгас умолк, надолго погрузившись в изучение голозаписи. Кулаки и ноги забрака были не менее смертоносны, чем его меч, а его быстрота просто поражала.

— Кто нанес татуировки?

— Его мать — в рамках ритуала, который совершается вскоре после рождения. Во время инициации новорожденного датомирского забрака погружают в масляную ванну, заряженную раствором, который получают Ночные сестры с помощью своей магии.

— Странное решение, учитывая ее желание спрятать ребенка.

— Ночные сестры редко покидают Датомир, но Ночных братьев иногда продают в рабство. Я полагаю, мать хотела, чтобы он знал о своем наследии, куда бы его ни занесло.

Когда из рукояти оружия забрака появился второй клинок, у Плэгаса перехватило дыхание.

— Меч-посох! Оружие Экзара Куна! Он собрал его сам?

— Прототипом послужили два световых меча, которые он соединил торцами рукоятей наподобие иридонской жабоки. Я снабдил его нужными знаниями. С их помощью он усовершенствовал исходную конструкцию и изготовил меч, который использует и поныне.

Плэгас смотрел, как дроиды один за другим насаживаются на алые лезвия:

— Мне это кажется излишним, но не стану отрицать: техникой Джар"Каи он владеет мастерски. — Он снова повернулся к Сидиусу. — Ниман и тёрас-каси не заменят Дун-Мёк45, но я ценю то, что ты сделал из него боевую машину, а не полноценного ученика.

— Спасибо, учитель.

Вокруг глаз Плэгаса легли морщинки — признаки подозрения? Или веселья?

— Я согласен с тобой в том, что он должен стать свидетелем нападения йинчорри на Храм джедаев.

— Я скажу ему. Он считает джедаев мерзостью. Зрелище осквернения их святилища распалит его еще больше.

— Но все-таки держи его на поводке. Пусть гнев и ненависть гложут его.

Сидиус склонил голову.

Плэгас выключил голопроектор:

— Что до подарка для него, о котором ты просил, то он почти готов. Райт Синар согласился доставить корабль в Тайник, и я распоряжусь, чтобы его привезли на завод "ЛайМердж". — Он сделал приглашающий жест. — Идем, Дарт Сидиус, нам нужно многое обсудить.

Древняя крепость никогда еще не казалась такой заброшенной. Лишь небольшой отряд солнечных гвардейцев продолжал нести вахту в Тайнике, сопровождая гостей на поверхность и поддерживая работоспособность наземных турболазеров. Чтобы попасть в пространство Тайника, кораблям по-прежнему требовались коды доступа, но координаты самой луны уже перестали быть строгим секретом, как когда-то. Большую часть времени Плэгас проводил отшельником в окружении дроидов, лишь изредка покидая луну, но в то же время продолжая использовать свое богатство и влияние для поддержки тех, кто сам того не зная трудился на благо ситов, и сокрушать планы тех, кто противостоял ему. В первый год после покушения ходили слухи, что Хего Дамаск погиб, но мало-помалу по Галактике разошлась весть, что он живет в уединении в Тайнике. По прошествии четырех лет ежегодные "встречи избранных" на Охотничьей луне возобновились, но ненадолго — всего на пять лет, после чего за целое десятилетие не состоялось ни единого Собрания. Так или иначе, с каждым годом сюда прилетало все меньше гостей: после череды убийств на Корусканте многие отдалились от Дамаска.

За годы, прошедшие между вероломным нападением гранов и первым Собранием новой эпохи, Сидиус ни разу не встречался с Плэгасом и разговаривал с ним только по голосвязи. Предоставленный самому себе, он тайно обучал забрака на Мустафаре, Тоссте и Орсисе, посещал ситские планеты и проводил немало времени за изучением ситских текстов и голокронов, оставленных под охраной на Аборе. От солнечных гвардейцев Сидиус узнал, что Дамаск заперся в крепости и почти не выходит наружу. В тех редких случаях, когда Дамаск вызывал их к себе, они отмечали, что в комнатах царит беспорядок, часть подопытных субъектов в клетках мертва, а многие дроиды неисправны. Звери, населявшие гриловые леса, прорвали защитный периметр и поселились во дворе крепости, устроив себе логова в орудийных башнях и пожрав все, что было съедобного. Несмотря на то, что Дамаск — немытый, истощенный, слегка эксцентричный в своем поведении — по-прежнему был в состоянии говорить, все его приказы гвардейцам передавал дроид 11-4Д. В какой-то момент гвардейцам было велено установить более двух сотен голопроекторов в помещении, некогда бывшим арсеналом крепости, чтобы Дамаск мог следить за событиями в Галактике и одновременно изучать исторические хроники, часть которых восходила к эпохам многовековой давности.

Сидиус понимал, что за прошедшие десятилетия его способности увеличились многократно, но не мог с уверенностью сказать, что узнал все тайны Плэгаса — "его колдовские секреты", как называли их солнечные гвардейцы, — включая тайну предотвращения чужой смерти. Он часто спрашивал себя: отстает ли он на шаг? На два шага? А ведь именно такие вопросы в прошлом заставляли целые поколения ситов-учеников бросать вызов своим наставникам. Неуверенность в том, кто из них могущественнее. Необходимость проверить себя на деле, пройти решающее испытание. Искушение отобрать титул повелителя силой, внести новую струю в отношения с темной стороной, как пытался сделать Дарт Гравид — и своим поступком отбросил ситов в развитии на годы назад...

Таким образом, пока Плэгас уделял все свое время общению с мидихлорианами, дела бренного мира остались на откуп Сидиусу. Вместо того чтобы испытывать друг друга на прочность, они вместе претворяли в жизнь Великий план. Политическое превосходство и власть над Силой. Очень скоро ситы обретут и то, и другое: Сидиус будет разбираться с первым, а Плэгас из-за кулис — наставлять его в вопросах второго. Однако, как и Плэгасу, Сидиусу следовало вести себя крайне осмотрительно, поскольку последствия его поступков в реальном мире могли стать столь же губительны для ситов, сколь и "отдача", создаваемая Силой. Тот факт, что она им не противодействовала, говорил о том, что их партнерство носило уникальный характер и полностью отвечало желаниям Силы. Добровольная изоляция Плэгаса наложила свой отпечаток на его и Сидиуса планы в отношении Торговой Федерации и других картелей. Но сейчас Плэгас, насколько это было возможно, оправился от ранений, а темная сторона была не просто на взлете — она стремилась к своему зениту.

Кризис йинчорри был первым случаем, когда Плэгас одобрил прямое вмешательство Сидиуса в галактические события; до этого любые манипуляции ситов происходили через посредников. Но, когда Сидиус завербовал деваронского контрабандиста, чтобы спровоцировать йинчорри на агрессию, он не просто связался с ним по голопроектору — само собой, не раскрывая своей ситской сущности, — но и свел его с Пестажем и Дорианой, которые помогли доставить тела мертвых джедаев к дверям кабинета Валорума и организовали проезд до Корусканта для группы воинов-йинчорри, которым предстояло проникнуть в Храм джедаев.

Изначальный план состоял в том, чтобы проверить, насколько иммунные к воздействию Силы рептилии годятся для того, чтобы стать полноценной антиджедайской армией. Но как многократные попытки клонировать йинчорри не дали желаемого эффекта, так и все усилия по превращению их в послушную армию оказались тщетными. Они были агрессивны как по заказу — но в то же время непредсказуемы и неуправляемы. Двум ситам пришлось поменять стратегию: их новой целью стала проверка способности Валорума справиться с кризисом и готовности Сената положить конец конфликту. Но ни Плэгас, ни Сидиус не предполагали, что верховный канцлер впутает в дело джедаев, и их пересмотренный план также оказался под угрозой срыва.

— Гибель джедаев — это прекрасно, — молвил Плэгас, проведя Сидиуса и 11-4Д в свой захламленный кабинет, — но нельзя допустить, чтобы нас раскрыли — тем более сейчас. Так ли нужно было переправлять трупы на Корускант?

— Они произвели на Валорума желаемый эффект, — ответил Сидиус.

— И все же нельзя исключать, что мы его недооценили.

— Он больше озабочен своим наследием, чем судьбой Республики, однако вполне может перетянуть большинство сенаторов на свою сторону — пусть и ценой утраты всех своих политических резервов.

— Нам нужно подстроить кризис, от которого он не оправится, — заявил муун.

— Я уже подергал за нужные ниточки.

Плэгас удовлетворенно кивнул:

— В таком случае, мы и тут сможем выгадать. Если Сенат поддержит эмбарго, канцлер окажется у тебя в долгу.

Сидиус сухо улыбнулся:

— Установит одну блокаду — и вовек не прорвет другую.

— Раз уж мы об этом заговорили — пора выдвигать на позиции наместника Нута Ганрея и короля Веруну. Неймодианец был с Валорумом в одной лодке во время войны со Старком. В этот раз мы натравим их друг на друга.

— Я немного знал Ганрея, когда тот служил сенатором. Он жаден и амбициозен, но на удивление невосприимчив к запугиванию. Придется склонить его на нашу сторону.

— И мы склоним. С нашей помощью он получит место среди семи избранных — в директорате Торговой Федерации.

— Какой подход мы к нему применим?

— Подарок, который ты запросил для забрака, навел меня на мысль, — сказал Плэгас. — Ганрей без ума от пилатов, которых неймодианцы ассоциируют с богатством. Неймодия изобилует этими птицами, но в лесах Тайника водится редкая особь с красными пятнами, завезенная каминоанцами. Ганрей ни за что не опознает в ней клона.

— Подарок от Хего Дамаска или от сенатора Палпатина?

Плэгас окинул его внимательным взором:

— От Дарта Сидиуса, полагаю.

Сидиус озадаченно уставился на наставника:

— Назваться по имени?

— Не только по имени, но и по титулу. Пришла пора известить отдельных избранных лиц о нашем присутствии.

— Разве ситские титулы будут для него что-то значить?

— Будут. Когда мы воплотим в реальность его мечты.

Плэгас стал расхаживать взад-вперед по холодному полу:

— Ни один сит еще не был в такой ситуации, как мы с тобой, Сидиус: за шаг до возвращения темной стороны, которое предвещают знаки и знамения, и с уверенностью в близкой победе и отмщении. Если джедаи останутся верны философии "действовать в ладу с Силой", если продолжат "делать то, что правильно", то уступят тьме без боя. Но они сопротивляются. Йода и весь Совет джедаев увеличат вдвое сеансы медитации в надежде заглянуть в будущее — но убедятся только, что оно затуманено и непостижимо. И поймут, что их самоуспокоенность открыла дверь катастрофе.

Если бы они и вправду действовали в согласии с Силой, как бы мы смогли поколебать равновесие? Как бы темная сторона смогла набрать вес? На деле джедаи отступились от своего самопровозглашенного долга, сошли с дороги доблести. Могли бы они предотвратить это? Возможно — если бы остались во главе Республики, избирая и переизбирая канцлеров-джедаев. Или если бы полностью отдалились от дел государства, посвятив свое время лишь отправлению тайных ритуалов и надеясь, что их благомыслие поможет Республике оставаться сильной и верной своему курсу, а чаше весов — вечно клониться к свету. Но нет, вместо этого они стали галактической полицией, исполнителями воли канцлера.

Он бросил вопросительный взгляд на Сидиуса:

— Ты видишь, в чем их главная ошибка? Они отдаются делам Республики так, будто дела эти касаются Силы! Бывало ли такое, чтобы из политического органа получался справедливый арбитр? А между тем, как же просто им нежиться в лучах самоуверенности в своем замке на Корусканте. И как трудно будет справиться с невзгодами, которые мы обрушим на них спустя тысячелетие тщательной подготовки.

Плэгас прочистил горло:

— Мы поставим их на путь противоречий, Дарт Сидиус. Мы выставим напоказ моральную слабость их позиции и явим миру их недостатки, определив джедаев в центре конфликтов, которые захлестнут их возлюбленную Республику.

Лишь Дуку и горстка других постигли суть. Годы и годы назад, когда я впервые повстречал его на Серенно, я подумал: какой удар будет нанесен Ордену, если в один прекрасный день Дуку уйдет, пленившись соблазнами темной стороны. Какую панику это посеет! Ведь если может уйти один, за ним последуют десять, двадцать, тридцать, и пустота, возникшая в самом сердце Ордена, окажется на виду у всех.

Муун прищурился:

— Бесконечно исполняя волю Ордена и Силы, трудно остаться удовлетворенным. Лишь подчинив Силу себе, мы добились успеха. Восемь лет назад мы изменили Галактику, Дарт Сидиус, и эта перемена необратима.

Приблизившись, он опустил костлявые руки на плечи ученика:

— Впервые попав на твою родину, я увидел в ней средоточие Силы. И я подумал, как это правильно и уместно, если темная сторона найдет себе пристанище на такой прекрасной планете. — Помолчав, он распрямился, и голос его вмиг посерьезнел: — Готов ли Веруна, Сидиус? Меня беспокоит то, что он может стать таким же неуправляемым, как и йинчорри, и что более покладистый руководитель лучше послужит нашим интересам.

Сидиус поразмыслил над вопросом:

— Возможно, убирать его нет необходимости, учитель. Как и Ганрей, он ценит богатство выше чести.

Плэгас медленно кивнул:

— Так спровоцируй его, Дарт Сидиус. И посмотрим, на чью сторону он склонится, прежде чем окончательно решить его судьбу.

Глава 24

Сит"ари

Их мишенями были всего лишь астероиды, но желтые истребители с хромированными носами атаковали испещренные кратерами куски камня так, словно те представляли угрозу для Набу. Совместное творение Кораблестроительной корпорации Тида и Конструкторского бюро Нубии, эти гладкие короткокрылые машины были идеей фикс короля Веруны еще со времен его коронации и служили наглядным примером одержимости набуанцев классическим дизайном и излишним украшательством. Поговаривали, что их двигатели установили новый стандарт качества в том, что касалось выброса загрязняющих веществ, но для планеты, повернутой на экологии, эти новые Н-1 все равно выглядели до крайности неуместно.

— Мы ждем еще две эскадрильи к началу года, — сообщил Палпатину Веруна, стоя у надфюзеляжного иллюминатора зеркально отполированной королевской яхты, еще более вычурной и претенциозной, чем истребители. — И у каждого — двойные лазерные пушки, установки для пуска протонных торпед, щиты-отражатели и дроиды-астромеханики серии Р2.

— Мечта, воплощенная в жизнь, — проронил Палпатин. — Как ваша, так и конструкторов с Нубии.

Веруна выгнул седеющую кустистую бровь:

— Наша сделка с Нубией взаимовыгодна.

— Разумеется, — молвил Палпатин, прикидывая, сколько же Веруна и его подручные прикарманили на контракте, которому противилось большинство набуанцев.

Палпатин прибыл на Набу вместе с Пестажем и перехватил уже на самой планете Дженуса Гриджейтуса, после чего все трое отправились в ангар Тида, где их ожидал король Веруна и несколько его приближенных, включая первого советника Куна Лаго и начальника королевской службы охраны Марис Магнету, даму с заостренными чертами лица. Бросалось в глаза отсутствие Падме Наберри, юного губернатора Тида, чье назначение было уступкой Веруны электорату, который с каждым годом становился все более враждебно настроенным по отношению к властям. Но Веруну, похоже, было не пронять. Густые брови, длинные серебристые волосы и клиновидная бородка по-прежнему придавали его облику утонченность и служили признаком фанфаронства. Лаго и Магнета были не в пример моложе и грубее скроены, и в открытую демонстрировали свою неприязнь к Палпатину и его спутникам с первой же секунды прибытия тех на борт сияющей яхты.

За иллюминатором эскадрилья "Браво" совершала новый заход над мишенями, превращая астероиды в облака щебня и космической пыли.

— За штурвалом "Браво-1" — капитан Рик Олие, — сообщил Веруна. — Отличился в боях при Малом Хоммеле.

Пестаж не смог сдержать смешок:

— Против банды пиратов, чьи корабли не смогли увернуться друг от друга и столкнулись?

Веруна сердито посмотрел на Палпатина:

— Ваш референт, кажется, забыл свое место, сенатор.

Палпатин метнул на Пестажа взгляд, который не сказал тому ровным счетом ничего, и повернулся к Веруне:

— Мои извинения, ваше величество.

Если извинения и показались Веруне неубедительными, он не подал виду и вместо этого продолжил наблюдать за маневрами эскадрильи.

— Я намерен завершить наше сотрудничество с Торговой Федерацией, — мимоходом заметил он, даже не удостоив Палпатина взглядом.

Сенатор сделал шаг вперед, чтобы попасть в поле зрения Веруны, и широко раскрыл глаза от изумления:

— За этим вы и устроили демонстрацию?

Король повернулся к нему:

— Если бы я хотел побряцать оружием перед торговцами, то дождался бы, когда они явятся за новой партией плазмы. Но раз уж вы спросили, кораблестроители Тида и конструкторы с Нубии заверили меня, что "барышники" Федерации станут легкой добычей для наших Н-1.

Палпатин покосился на Пестажа и Гриджейтуса и растерянно встряхнул головой:

— В таком случае, я рад, что вы меня позвали, ваше величество, поскольку у меня есть новости, которые, вероятно, заставят вас передумать.

— Какие еще новости? — встряла Магнета.

Палпатин пропустил ее слова мимо ушей, продолжив говорить с королем:

— Сенат еще ничего не утвердил, но есть все основания полагать, что в скором времени Республика дарует Федерации право вооружать свои корабли.

Веруна раскрыл рот от удивления и заморгал:

— Вооружать чем?

Палпатин сделал вид, что сильно встревожен:

— Точно не могу сказать. Турболазерами, дроидами-истребителями... Уж не знаю, что еще для них построят "Бактоид", "Хаор Челл" и роевые народы. — Он указал на иллюминатор. — Что и говорить, нашим пилотам придется несладко.

Веруна все еще пытался осмыслить услышанное:

— Но почему Республика все это затеяла?

— Из-за Йинчорра. Из-за бесконечных пиратских налетов и этих горе-мятежников. Из-за того, что Республика ни в какую не хочет менять позицию по вопросу создания армии.

Веруна бросился прочь от иллюминатора, затем остановился и вихрем развернулся к Палпатину:

— Поверить не могу. Валорум был триумфатором на Йинчорре. Он никогда бы не уступил давлению со стороны федератов.

— А он и не уступал. Он хочет заключить с Федерацией сделку: оружие для защиты в обмен на налоги с зон свободной торговли.

Веруна лишился дара речи.

— Поэтому я настоятельно советую вашему величеству принять все меры для того, чтобы Набу заняла правильную позицию.

— Так скажите нам, сенатор, — вмешался Лаго, — какая же позиция тут правильная?

Палпатин перевел взгляд с Веруны на Лаго:

— Когда дело дойдет до рассмотрения в Сенате, Набу должна голосовать против налогообложения зон свободной торговли.

Сглотнув, Веруна обрел голос:

— Поддержать Торговую Федерацию? В преддверии моих перевыборов? Да вы с ума сошли, Палпатин. Набу провела под игом Федерации более тридцати лет. Народ ни за что мне этого не простит.

— Ваши позиции по-прежнему крепки, — уверил его Палпатин. — Со временем люди поймут, что вы поступили верно.

В душе Веруны бурлило негодование:

— Мне не нравится, когда меня ставят в такое положение, Палпатин.

Палпатин принял задумчивый вид и повернулся к королю:

— Есть и другой способ... Уверен, Хего Дамаск с большой охотой поможет нам заключить новый договор с неймодианским блоком Торговой Федерации...

— Мне не нужна помощь Дамаска, — отрезал Веруна. — Время мууна давно ушло. Он — анахронизм. Его враги оказали нам услугу, отправив его в раннюю отставку.

Глаза Палпатина едва заметно сузились. "Стоило лишь чуть-чуть подтолкнуть в нужном направлении, и ты раскрыл свои намерения".

— Если я правильно помню, враги Дамаска дорого заплатили за то, что сделали. — Он притих на мгновение, встав напротив иллюминатора, чтобы Веруна, слушая его, мог видеть истребители, атакующие свои мишени. — Согласен, Тайник уже не так неприступен, как был когда-то. Но у Дамаска, как и прежде, длинные руки, а его связи с Банковским кланом никогда еще не были так прочны.

— Если вы не заметили, сенатор, — вмешалась Магнета, — руки у Набу теперь столь же длинны.

Палпатин оглянулся через плечо на истребители, затем сосредоточил взор на Веруне:

— Ваше величество, Дамаск не обрадуется тому, что мы заключаем сделки с Торговой Федерацией в обход него. Он может создать проблемы.

Веруна задержал взгляд на собеседнике:

— Пусть попробует. Набу не единственная планета, из которой он выжимал соки. У нас достаточно союзников. Меня больше волнует, как в Сенате отнесутся к тому, что мы проголосуем против налогообложения.

Палпатин тяжело вздохнул:

— Ситуация, сказать по правде, безнадежна. Миры Внешнего кольца во многом зависят от Торговой Федерации в вопросе транспортировки товаров, так что их голоса, вполне вероятно, пойдут против. Планеты Ядра, с другой стороны, проголосуют в пользу налога, чтобы Республика получила лишний доход и им не пришлось делиться богатствами с окраинами. Торговая Федерация занимает позицию где-то посередине и выгадает при любом исходе. Даже если налог утвердят, торговцы получат разрешение на самозащиту, а увеличенные из-за налогов издержки лягут тяжким бременем на их клиентов.

— А как все это скажется на Валоруме? — пожелал знать Лаго.

— Боюсь, он не досидит до конца своего канцлерского срока.

— Кто может сменить его? — спросил Веруна.

— Трудно сказать, ваше величество. Эйнли Тим, полагаю. Хотя и Бейл Антиллес тоже не лишен поддержки.

Веруна обдумал услышанное:

— Набу как-то выгадает, если гран победит алдераанца?

— Разумеется. У вас будет друг в канцлерском кресле.

Веруна потер бородку:

— Я учту ваши рекомендации. Но имейте в виду, Палпатин, обмана я не потерплю. Ни от вас, — он пробуравил взглядом Пестажа и Гриджейтуса, — ни от вашей клики. Помните: я знаю, в каких шкафах у кого запрятаны скелеты.


* * *

Время на исходе.

Ползучие растения перемахнули через стены и башни старого форта, а лианы сцепили зубчатые парапеты с кронами близлежащих деревьев. Под ногами сновали насекомые: одни добывали пропитание, другие волокли кусочки растений и древесные щепки. Гроза, разыгравшаяся прошлой ночью, оставила на дорожках лужи глубиной по щиколотку, а сквозь бойницы башен на траву низвергались небольшие водопады. Лес, который Плэгас высадил и наполнил редкими и экзотическими зверями, был полон решимости избавить Тайник от крепости, возведенной в самом его сердце.

С самой высокой из башен смотрел он поверх древесных крон на далекое солнце и серп планеты, вокруг которой обращалась Охотничья луна. Скорость вращения была большой, и последние лучи света уже исчезали за горизонтом. Благоухающий воздух полнился стрекотом и жужжанием насекомых, криками птиц, скорбным воем ночных животных. Стая летучих мышей выпорхнула из пещеры под утесом и жадно набросилась на рой комаров, наводнивших лес после дождя. Словно из ниоткуда налетел порыв ветра.

Время на исходе.

На Аборе все еще пылились свитки и голокроны, повествовавшие о деяниях и умениях мастеров-ситов, которые, как было сказано или написано, способны были вызывать дождь или ветер или дробить небо на части порожденной заклинанием молнией. По их собственным утверждениям или по словам их последователей, некоторые темные владыки якобы умели летать, становиться невидимками, переноситься через пространство и время. Но Плэгас так и не смог воспроизвести ни одно из этих явлений.

С самого начала обучения Тенебрус не уставал повторять, что его ученик недостаточно талантлив для ситского колдовства, пусть и не страдает от дефицита мидихлориан. "Это врожденный дар", — заявил бит после долгих и настойчивых расспросов. Дар, которого был лишен и он сам — хоть и не слишком убивался из-за этого, поскольку колдовство меркло на фоне битской науки. Однако сейчас Плэгас понимал, что его наставник ошибался насчет колдовства — как ошибался насчет многого. Да, этот дар проявлялся наиболее ярко в тех, кто, не прилагая особых усилий, мог позволить себе отдаться течению Силы и стать проводником энергии темной стороны. Но был и иной путь к обретению этих способностей, и вел он оттуда, где замыкался круг и место самоотдачи снова занимала чистая сила воли. Плэгас понимал, что недоступных для него способностей просто не существует — он мог бы одним лишь усилием воли овладеть чем угодно. Но если и жил когда-нибудь сит, равный ему по могуществу, — он, должно быть, забрал свои секреты с собой в могилу или запер их в голокронах, которые впоследствии были уничтожены или надежно спрятаны.

Обнаружили они с Сидиусом что-то новое или заново открыли знание, известное древним, — это не имело значения. Важно было лишь то, что почти десятилетие назад они изменили Силу безвозвратно, склонили чашу весов на сторону тьмы. И это изменение мог почувствовать любой, кто был хоть немного восприимчив к Силе — будь он обучен искусствам джедаев и ситов или нет.

Перемена стала итогом интенсивной многомесячной медитации, во время которой Плэгас и Сидиус искали возможность бросить Силе вызов и насытить Галактику энергией темной стороны. Дерзко и беззастенчиво, подчас рискуя жизнью, они вели войну, невидимую глазу простого смертного, всецело сознавая, что их собственные мидихлорианы — полномочная армия Силы — вполне могут выстроиться так, чтобы вскипятить их кровь или остановить биение сердец. Вырвавшись из оболочки собственных тел и став единой сущностью, они пустили в ход всю свою могучую волю, чтобы установить над Силой полновесное господство. И встречного удара не последовало. В исступленном восторге они осознали, что Сила сломлена — как будто божество было низвергнуто с пьедестала. Они сотворили новую точку опоры, относительно которой светлая сторона ушла вниз, а темная — возвысилась.

В тот же день они позволили Венамису умереть.

Затем, искусно манипулируя мидихлорианами бита, которые при схожих обстоятельствах всегда были вялыми и не реагировали на чужое воздействие, Плэгас оживил его. Грандиозность произошедшего ошеломила Сидиуса и едва не перегрузила процессор 11-4Д, но Плэгас уже без посторонней помощи продолжил начатое: раз за разом он убивал и возрождал Венамиса, пока внутренние органы бита не отказали и Плэгас не даровал ему вечный покой.

Но способности оживлять других ему было мало. Когда Сидиус вернулся на Корускант, Плэгас, манипулируя собственными мидихлорианами, попытался обратить полученную способность внутрь себя. Несколько месяцев подряд успехи его были эфемерными, но наконец он сдвинулся с мертвой точки и почувствовал в себе первые перемены. Шрамы, оставшиеся на месте ран, стали разглаживаться и исчезать, и впервые за много лет он ощутил, что может свободно дышать. Не только его поврежденные ткани исцелялись, но и само его тело как будто молодело на глазах. Участки кожи под транспиратором стали гладкими, и он чувствовал, что очень скоро совсем прекратит стареть.

Опьяненный новообретенной властью, он попытался совершить еще более немыслимый поступок: породить на свет свое собственное творение. Не просто несчастную безмозглую сущность, но создание, наделенное Силой. Господство над смертью стало шагом в нужном направлении, но не являлось эквивалентом созиданию в его чистом виде. Погрузившись в Силу, он попытался известить о себе всех и затронуть каждого: мууноида и инсектоида, сильного и слабого, свободного и раба. Он был подобен воину, что размахивает флагом над полем выигранной битвы. Подобен призраку, что проникает во сны.

Но все впустую.

Сила не отвечала, словно в страхе бежав от него, да и многие звери в его лаборатории пали жертвой ужасных болезней.

Но, несмотря на это, восемь долгих лет спустя Плэгас был по-прежнему уверен, что близок к абсолютному успеху. Доказательством тому служили мидихлорианы в его крови, коих заметно прибавилось, и то могущество, которое он ощущал в Сидиусе, когда тот после стольких лет отсутствия вернулся в Тайник. Темная сторона Силы находилась в их власти: действуя сообща, они однажды добьются того, что смогут вечно поддерживать друг в друге жизнь, и будут править Галактикой столько времени, сколько сочтут нужным.

Но еще предстояло сообщить об этом Сидиусу.

Было очень важно, чтобы Сидиус сосредоточился на событиях бренного мира, пока Плэгас стремится покорить царство Силы, для которого мир смертных — лишь грубое, кривое отражение.

Разумеется, свет уже погас — но надолго ли, и какой ценой?

Он вспомнил, как наблюдал солнечное затмение на всеми забытой планете, чья единственная луна обладала идеальными размерами и положением, чтобы закрыть свет солнца. Но результатом этого была отнюдь не абсолютная тьма, но свечение иного рода — странное, рассеянное, оно приводило в смятение птиц и в разгаре дня позволило увидеть другие звезды. Даже закрытое целиком, солнце по-прежнему светило из-за диска луны и в миг, когда та отступила, свет звезды стал почти невыносимым.

Глядя в темнеющее небо Тайника, он думал о том, какие напасти намерена обрушить Сила на него, на Сидиуса или на них обоих за то, что они самовольно поколебали равновесие. Быть может, она лишь ждет удобного случая, чтобы свершить свое возмездие — как это случилось на Корусканте двадцатью годами ранее? Наступали опасные времена — куда более опасные, чем ранние годы его ученичества, когда темная сторона в любой момент могла поглотить его.

По крайней мере, он был близок к тому, чтобы полностью излечиться. Сидиус продолжал прогрессировать как политик и как владыка ситов; его самые изощренные схемы и замыслы воплощались в жизнь без сучка и задоринки. А Орден джедаев угасал на глазах...

Что будет дальше — покажет время. А оно на исходе.


* * *

Датомирский забрак сидел, скрестив ноги, на дюракритовом полу и излагал Сидиусу подробности того, что увидел в Храме джедаев несколько недель назад, когда наблюдал за вторжением йинчорри.

— Какая это мерзость — смотреть, как легко ваших рептилий водят за нос, учитель. Даже эта женщина, часовой у Храма, которую, как они думали, йинчорри застигли врасплох... Я видел, как она притворилась ошеломленной, когда ее световой меч не смог пробить кортозисный щит нападавшего. Как она упала в мнимый обморок — но стоило йинчорри схватить ее и поднять над землей, она тут же пронзила его мечом! — Мол издал рык, обнажив острые зубы. — По своей глупости они провалили задание. Джедаи попросту заманили их в ловушку. Я упивался, глядя на все это46.

Заброшенный завод "ЛайМердж" служил домом и тренировочной базой для забрака; Заводской район и окраины соседнего района Фобоси — местами его ночной охоты. Обойдя ученика кругом, Сидиус, чей капюшон был накинут на лицо, спросил:

— Значит, ты зауважал джедаев?

— Зауважал бы, если бы лазутчики-йинчорри продемонстрировали хоть какую-то сноровку. Если бы их возглавлял я...

Сидиус застыл на месте:

— Ты бы выполнил задание? Зарубил всех рыцарей и падаванов, до смерти забил детей...

— Я уверен в этом, учитель.

— Ты один — против лучших мастеров Совета?

— Скрываясь в тени и нанося молниеносные удары, я убил бы многих.

"Плэгас был прав, — подумал Сидиус. — Его переполняет гордыня".

Так или иначе, тайная атака йинчорри провалилась. Несколько джедаев погибло, но Сидиус затевал все это не ради их смерти. Главное, что восторжествовал Валорум — с небольшой помощью Палпатина, разумеется, но в первую очередь благодаря собственным усилиям — он привлек сенаторов Яруа, Тиккеса, Фарра и других на свою сторону и установил эмбарго всей звездной системы. Однако его политические резервы себя исчерпали, и положение Валорума стало как никогда шатким. Даже малейший намек на скандал лишит его доверия Сената, каким он пользовался прежде.

— Ты — грозный противник, — молвил Сидиус, нарушив недолгое молчание, — но ты не армия. И я тренировал тебя столько лет не для того, чтобы принести в жертву. Я даровал тебе титул Дарт не потому, что ты выполнил множество опасных заданий, не умер от голода, не пал от рук дроидов-убийц... Ты получил этот титул за свое послушание и верность. Тебе еще выпадет шанс показать свое превосходство над джедаями в боевом мастерстве, но сколь бы велика ни была твоя ненависть, не тебе низвергать Орден в пучину.

Мол склонил голову, продемонстрировав венец остро заточенных рожек на красно-черной безволосой макушке.

— Учитель... Надеюсь, те, кому суждено это сделать, испытают восторг и удовлетворение.

— Будет видно, ученик. Сейчас у нас есть и другие заботы.

По указанию Сидиуса Мол проследовал за ним к голопроектору и передающей решетке — тем самым, которые были изъяты у гранов десятилетия назад, но впоследствии полностью переделаны и усовершенствованы.

— Выйди из поля зрения камеры, — велел Сидиус. — Какое-то время мы будем держать тебя в резерве.

— Но...

— Терпение. Ты еще сыграешь свою роль.

Сидиус уселся в кресло с высокой спинкой, словно на трон, и утопил кнопку на панели управления, встроенной в подлокотник. Его мысли хаотично метались в голове, то и дело возвращаясь к тому, что должно было произойти спустя мгновение. Чувствовал ли Плэгас всю грандиозность момента в тот день, когда он впервые открылся и сбросил маску, представ в своем истинном обличии? Воодушевляющее чувство триумфа вполне могла испортить своего рода ностальгия, ощущение потери чего-то личного, определяющего твою сущность. То, что прежде было тайной, навеки перестанет быть ей...

Вызов застал наместника Нута Ганрея за обедом — без тиары-"ушанки" и вычурного ожерелья из лазурного камня, в которых он походил на шута.

— Приветствую, наместник, — сказал Сидиус.

Мигательные перепонки на багровых глазах неймодианца охватил спазм, а его морщинистый рот задергался.

— Что? Что? Это закрытый канал. Как вы?..

— Не утруждайте себя попытками отследить источник передачи, — протянул Сидиус, когда клиновидные серые пальцы Ганрея забегали по клавиатуре голосистемы. — Вы будете ходить кругами и впустую потратите столь драгоценное время.

— Как посмели вы вторгнуться?..

— Недавно я прислал вам подарок. Краснопятнистого пилата.

Ганрей уставился на собеседника:

— Это были вы? Вы его послали?

— Полагаю, вам хватило ума проверить его на наличие следящих устройств.

Повернув голову, Ганрей посмотрел на что-то вне поля зрения камеры — вероятно, на саму птицу.

— Разумеется, я это сделал. Чего вы хотели добиться, прислав его? — Неймодианец говорил с акцентом: растягивал слова и заметно смягчал букву "т".

— Считайте это знаком моего восхищения той неоцененной доселе работой, которую вы проделали во благо Торговой Федерации. Директорат проявляет явную близорукость, не признавая ваш вклад в общее дело.

— Они... то есть я... Но почему вы прячете лицо под капюшоном?

— Так делают все в моем Ордене, наместник.

— Кто вы такой — пастырь?

— Разве я похож на святого?

Ганрей озлобился:

— Я требую, чтобы вы открыли лицо.

— Эту привилегию вам еще предстоит заслужить.

— Привилегию? Да кем вы себя возомнили?

— Вы уверены, что хотите знать?

— Я требую.

Улыбка Сидиуса едва проступила из-под капюшона.

— Что ж, тем лучше. Я — владыка ситов.

"Ну вот. Я сказал это... Сказал".

— Владыка ситов? — повторил Ганрей.

Ответ пришел откуда-то изнутри Палпатина, из самого центра его естества:

— Я даю вам позволение называть меня Дартом Сидиусом.

— Я никогда не слышал о Дарте Сидиусе.

— Но теперь услышали, а значит, нашему партнерству положено начало.

Ганрей покачал головой:

— Мне не нужны партнеры.

Сидиус показал собеседнику небольшую часть лица:

— Не делайте вид, будто удовлетворены своим положением в Торговой Федерации. Не притворяйтесь, что лишены устремлений. Мы с вами отныне партнеры и будем вместе творить наше будущее.

Ганрей зашипел:

— Это какая-то шутка. Ситы вымерли тысячу лет назад.

— Республика и джедаи очень хотят, чтобы вы в это верили, — но мы никуда не исчезали. Столетиями мы совершали действия, которые считали правильными, и открывались лишь избранным. Таким, как вы.

Ганрей откинулся в кресле.

— Я не понимаю. Почему я?

— Мы с вами разделяем живой интерес к тому, в каком направлении движется Республика, и я посчитал, что пришло время нам действовать сообща.

— Я не желаю участвовать в ваших тайных махинациях.

— В самом деле? — удивился Сидиус. — Думаете, я бы выбрал вас из миллионов влиятельных существ, если бы не знал вас от и до? Мне хорошо известно, что ваша ненасытная натура — плод жестоких условий воспитания. Свое детство вы провели в беспощадном соперничестве с другими личинками за те крохи плесени, что оставляли вам взрослые. Мне ли не понять вас. Характер каждого из нас формируют наши детские желания, наша жажда любви и внимания, наша боязнь смерти. И, глядя на то, как далеко вы смогли пойти, я делаю вывод, что вы не имели себе равных — и не имеете до сих пор. Взять, к примеру, ваши годы в Сенате. Тайные встречи в доме Клауса и в ресторане "Фоллин", что в Алом Коридоре; средства, которые вы перевели на счета Пакса Тима и Акса Мо; тайные сделки с "Капиталами Дамаска"; убийство Видара Кима...

— Хватит! Хватит! Вы что, хотите меня шантажировать?

Сидиус помедлил с ответом:

— Вероятно, когда я говорил о партнерстве, вы меня плохо расслышали.

— Я вас слышал. А теперь скажите, что вам от меня нужно.

— Всего лишь ваше содействие. Я разительно изменю вашу жизнь, а взамен вы сделаете то же самое с моей.

Ганрей выглядел обеспокоенным:

— Вы называете себя владыкой ситов. Но откуда мне знать, что это так? Откуда мне знать, что у вас есть способности, которые мне помогут?

— Я достал для вас редкую птицу.

— Это мало что доказывает.

Сидиус кивнул:

— Понимаю ваш скептицизм. Я, разумеется, мог бы провести наглядную демонстрацию. Но мне не хотелось бы, чтобы до этого дошло.

Ганрей фыркнул:

— У меня нет времени на эти ваши...

— Пилат далеко от вас?

— За моей спиной, — сказал Ганрей.

— Покажите.

Ганрей увеличил поле охвата камеры, чтобы в него попала клетка с птицей — в сущности, обычный круг из драгоценного металла, над которым располагался генератор сдерживающего поля.

— Когда я забрал его из естественной среды, то боялся, что он не выживет, — молвил Сидиус. — Однако, как я вижу, у вас он чувствует себя как дома.

— Его пение говорит мне о том же, — буркнул Ганрей.

— Что, если я протяну руку через время и пространство и задушу его на месте?

Ганрея охватил ужас.

— Вы не можете. Сомневаюсь, что даже джедаи...

— Вы бросаете мне вызов, наместник?

— Да, — внезапно сказал он. Затем, так же быстро: — Нет... стойте!

Сидиус пошевелился в кресле:

— Вы цените птицу — этот символ богатства.

— Сородичи завидуют мне — за то, что я обладаю такой редкостью.

— Но разве истинное богатство не вызовет еще большую зависть?

Ганрей занервничал:

— Как я могу ответить, если буду знать, что в случае отказа вы меня задушите?

Сидиус протяжно выдохнул:

— Партнеры не душат друг друга, наместник. Я бы предпочел заслужить ваше доверие. Согласитесь вы на это?

— Возможно.

— Тогда вот вам мой первый дар: Торговую Федерацию скоро предадут. Набу, Республика, члены вашего собственного директората. Только вы один, встав у руля, сможете удержать Федерацию от раскола. Но первым делом мы устроим ваше продвижение по службе — прямо в директорат.

— Нынешний директорат никогда не примет неймодианца.

— Скажите, что вам необходимо для... — начал было Сидиус, но замолк на полуслове. — Нет. Не берите в голову. Пусть повышение станет для вас сюрпризом.

— Вы сделаете это — и не попросите ничего взамен?

— На данный момент — да. Но если я заслужу ваше доверие, надеюсь, вы станете всерьез прислушиваться к моим пожеланиям.

— Непременно стану... Дарт Сидиус.

— Тогда в скором времени мы поговорим с вами снова.

Сидиус отключил голопроектор и надолго затих.

— В секторе Виденда есть планета под названием Дорвалла, — сказал он Молу, нарушив затянувшееся молчание. — Ты, вероятно, не слышал о ней, но этот мир богат залежами ломмитовой руды, которую используют для производства транспаристали. Добычей и транспортировкой заведуют две корпорации — ООО "Ломмит" и "Межгалактическая руда". Но уже какое-то время Торговая Федерация имеет свои виды на Дорваллу.

— Каковы будут приказания, учитель? — спросил Мол.

— На данный момент — лишь ознакомиться с Дорваллой. Но очень и очень скоро она поможет заманить Ганрея в наши сети.

Глава 25

Скромное обаяние меритократии

Уже более двадцати лет на поверхность Тайника не ступало ноги, живота, лапы и челюсти столь необычной компании. Женщина-полукровка расы тилинов, ее хозяин-хатт, его дворецкий-тви"лек и охранник-чевин прошли через усыпанный листьями двор крепости и вошли в приемный зал. За исключением тилинки, они выглядели так, словно только что вышли из гриловых лесов Тайника, чтобы составить гармоничную компанию существам, свившим гнезда и вырывшим норы в промозглых коридорах и высоких башнях форта.

Плэгас и 11-4Д встречали их у широко распахнутых дверей.

— Добро пожаловать, Джабба Десилиджик Тиуре, — произнес муун сквозь маску транспиратора.

Дроиды вернули залу некое подобие порядка и расставили по местам столы и стулья. Сквозь квадратные окна у потолка в помещение сочился утренний свет, а в каменном очаге потрескивал огонь.

— Огромное наслаждение — видеть вас после стольких лет разлуки, магистр Дамаск, — пробасил Джабба на грубом общегалактическом. Высунув огромный язык, нестареющий криминальный авторитет с трудом втащил свое непомерное тело на низкую платформу, которую соорудили для него дроиды. Обведя взглядом помещение, он добавил: — Вы и ваш дроид должны обязательно посетить мое скромное обиталище в Западном Дюнном море на Татуине.

— Когда-нибудь — непременно, — сказал Плэгас, опустившись в кресло напротив платформы.

Подобно тойдарианцам и йинчорри, хатты были невосприимчивы к Силовому внушению. Если бы только Джабба знал, сколько опытов Плэгас поставил над его сородичами за прошедшие десятилетия, он, вероятно, не был бы столь любезен. С другой стороны, сами хатты славились своим жестокосердием и любовью к пыткам. Как недвусмысленно намекала татуировка на его руке, Джаббу заботили только члены собственного клана. Он не позаботился представить своих спутников, но, как это часто бывало со многими громилами и лоботрясами, окружавшими его, двое из них были уже довольно известны. Розоволицый тви"лек звался Бибом Фортуной — прежде он промышлял контрабандой спайса и был изгнан с Рилота собственным народом. Высокий и красноглазый, он имел острые маленькие зубки и толстые лоснящиеся лекку, растущие из безволосого черепа, как будто набитого камнями. Чевина — обладателя двухметровой морды, от которой в разные стороны расходились руки, ноги и хвост, — звали Эфант Мон. Он почитался своим народом как воин и обладал зачаточной чувствительностью к Силе; одет он был в некое подобие покрывала, словно наброшенное на чевина, чтобы скрыть его уродство. От своих связных в Торговой Федерации Плэгас знал, что Мон был вовлечен в контрабандные операции на технофобной Церее и поставлял быстроходные свупы для местной молодежной банды47.

Бледная стройная тилинка была незнакома Плэгасу. У нее были ярко-оранжевые волосы и пурпурные отметины, которые сбегали по лицу и шее и исчезали под неприлично открытым нарядом.

— Дива Шаликва, — представил ее Джабба, заметив устремленный на нее взгляд Плэгаса. — Певичка в группе.

— Да, ее имя намекает.

— Подарок от Ингоды — взамен кредитов, которые он мне задолжал. — Большие глаза Джаббы задержались на тилинке. — Я получил не только ее, но и Диву Функиту, однако последнюю решил презентовать Гардулле в надежде унять нашу затянувшуюся вражду. — Он хрюкнул. — Моя первая ошибка. Вторая — когда я познакомил Шаликву с Ромео Требланом. Теперь он горы свернет, чтобы завладеть ею.

Пресловутый картежник Треблан был владельцем Галактического оперного театра на Корусканте. Зачем Джабба якшался с картежниками и прочими отбросами общества, оставалось для Плэгаса огромной загадкой. В каком-то смысле преступная империя хатта являла собой полную противоположность организации Хего Дамаска: здесь тоже имелись свои преступники, но те по крайней мере были политиками, главами корпораций и финансистами. Посещение Джаббой Тайника было крайне нетипичным для него поступком — и оттого еще более неожиданным.

— Вы прилетели поговорить о Треблане или о Гардулле? — уточнил Плэгас.

Джабба беспокойно поерзал:

— Как всегда — сразу к сути. Конечно же, я понимаю, вы — муун занятой. — Он изогнулся, чтобы поудобнее устроиться на платформе. — Мне известно, что тридцать лет назад вы помогли Гардулле заполучить Татуин и основать базу для ведения работорговли и организации гонок. Я проделал весь этот путь, дабы уведомить вас, что скоро у Татуина будет новый хозяин. — Он указал на себя. — Я.

Какое-то время Плэгас молчал, переваривая услышанное:

— Я был под впечатлением, что Татуин и без того ваш — в той же степени, что и Гардуллы.

— Это только так кажется, — сказал Джабба. — Я пытался подорвать ее влияние, настроив против нее так называемый Песчаный народ — тускенских разбойников — но так и не смог выжить ее с планеты.

Плэгас поправил дыхательную маску:

— И чем я могу помочь?

Джабба оценивающе посмотрел на него:

— Мне стало известно, что Гардулла не расплатилась с вами по долгам. Все, что она получает на гонках, вроде "Бунта Ив Классик", она тут же сливает в казино.

— Так и есть, — кивнул Плэгас. — Но что с того?

— Мне нужно, чтобы вы перестали снабжать ее деньгами. Тогда я смогу взять ее измором.

Плэгас пожал плечами:

— Ваши сведения не полны, Джабба. Я не вкладывал средств в ее предприятия уже лет десять.

Джабба в гневе потряс кулачками:

— Но ее финансируют Банковский клан и Торговая Федерация. А вы можете на них повлиять!

Плэгас поднял голову, словно до него только что дошла суть:

— Понимаю. И что же я получу взамен?

— Для начала — процент с доходов от гонок и других предприятий. Много больше, чем от Гардуллы.

Плэгас разочарованно нахмурил брови:

— Вам следовало бы знать, что я не испытываю нужды в деньгах, Джабба. И вы бы не проделали весь этот путь, как вы сами выразились, если бы не имели за душой нечто такое, что могло бы привлечь меня на вашу сторону.

Джабба выгнулся, с трудом сдерживая гнев:

— В обмен на вашу помощь я ослаблю влияние "Черного солнца" на директорат Торговой Федерации...

— В этом мне не нужна помощь. — Плэгас подался вперед. — Что вы знаете такого, чего не знаю я?

Хатт раздулся, но через секунду выпустил воздух из легких, протяжно и безрадостно захохотав:

— Мне известно кое-что о "Бандо Гора" — то, чего, вероятно, не знаете вы.

Плэгас приподнялся в кресле. Зловещие безликие убийцы из "Бандо Гора" являлись причиной растущего беспокойства во Внешнем кольце, вызывая головную боль у руководителей многих картелей, с которыми сотрудничал Плэгас.

— Вот теперь я заинтересован, Джабба.

— У культа новый лидер, — продолжил Джабба, довольный тем, что наконец-то прибрал к рукам инициативу. — Женщина-человек. Она сговорилась с Гардуллой, маластерским дагом по имени Себолто и каким-то республиканским сенатором распространять зараженные "палочки смерти", чтобы обеспечить "Бандо Гора" новой волной безмозглых рекрутов48.

Плэгас разглядывал собеседника в Силе. Хатт не лгал.

— Эта женщина... — протянул муун.

— До меня доходили слухи...

И вновь Джабба говорил правду.

— Слухов будет более чем достаточно.

Хатт потер свои мясистые ладони друг о друга:

— Ее имя Комари Воса, и поговаривают, что она — бывший джедай.

Плэгас слишком хорошо знал это имя. Еще совсем недавно Комари Воса была падаваном Дуку.


* * *

За каждой сенаторской ложей Совещательной палаты тянулись целые комплексы административных помещений более полукилометра в длину, где сенаторы встречались друг с другом, принимали гостей и — в редких случаях — даже выполняли работу, ради которой, собственно, и были избраны или назначены на свои должности. Отдельные помещения представляли собой закрытые климатические зоны, воспроизводившие атмосферу родных планет сенаторов; другие — в основном те, что принадлежали роевым видам, — были битком набиты служащими, которые выполняли свои обязанности в маленьких каморках, напоминавших соты. В сравнении с ними комнаты, принадлежавшие Набу, обладали весьма прозаическим интерьером, зато не знали себе равных в количестве высокопоставленных персон, которые сюда захаживали.

— Я подумываю о том, чтобы уйти из Ордена, — сообщил мастер Дуку Палпатину, навестив того в его личном кабинете, лишенном окон. — Я не могу больше мириться с приказаниями Совета и хочу открыто выражать свое мнение о том бедственном состоянии, в котором пребывает Республика.

Ничего не ответив, Палпатин лишь подумал: "Наконец-то".

Отправив Дарта Мола на Дорваллу на его первое полноценное задание, сенатор весь день разгребал дела, а к вечеру его ждало откровение от Дуку — давно предсказанное, но все равно ставшее неожиданностью.

— Вы далеко не в первый раз разгневаны на Совет, — осторожно произнес Палпатин, — и, вероятно, не в последний.

Дуку решительно покачал головой.

— Нет, больше этого не повторится. После Галидраана у меня нет другого выхода.

Дуку побывал на заледенелом Галидраане много лет назад, но рана, оставленная теми событиями, так и не зажила. Местный губернатор втянул джедаев в конфликт с мандалорскими наемниками, в котором погибли одиннадцать рыцарей, а Истинные мандалорцы — по большей части невиновные в тех преступлениях, которые им приписывали, — были истреблены, за исключением одного воина. После этого с каждой новой встречей Палпатина и Дуку последний все меньше походил на мастера-джедая и все больше на дворянина, коим и должен был стать на Серенно по праву рождения. Он тщательно следил за собой, как истый аристократ, а сшитые на заказ брюки, балахоны и бархатный черный плащ придавали ему франтоватый облик героя театральных постановок. Изогнутая рукоять светового меча, подвешенная на поясе, также походила на театральный реквизит, однако Дуку был хорошо известен как один из самых искусных фехтовальщиков Ордена. Но Палпатин знал, что под маской надменной учтивости скрывается огромный потенциал для жестокости.

— По просьбе Сената Совет отправил нескольких джедаев на Балтизаар, — продолжал Дуку, — и моей бывшей ученице каким-то образом удалось отправиться с ними.

Палпатин глубокомысленно кивнул:

— Я кое-что слышал об этом. Сенатор от Балтизаара запросил помощи, чтобы защититься от налетов "Бандо Гора".

— Мерзостные похитители и убийцы, — в гневе выпалил Дуку. — Нужно было послать войска, а не горстку джедаев. И все же Совет откликнулся на призыв, и теперь Воса и остальные пропали без вести и считаются мертвыми.

Палпатин приподнял бровь:

— Та юная девушка, которой вы вскружили голову?

— Она самая, — тихо сказал Дуку. — На Галидраане она билась с мандалорцами со всей жестокостью, как будто пыталась впечатлить меня. В итоге я сообщил Совету, что она не готова для финальных испытаний и посвящения в рыцари. Признав, что вмешательство джедаев было ошибкой, мастер Йода и остальные отказались выслать другой отряд на поиски уцелевших.

Палпатин обдумал сказанное:

— Если Балтизаар был очередной попыткой впечатлить вас, то Комари Воса добилась только одного: доказала, что вы были правы относительно нее с самого начала.

Дуку внимательно посмотрел на него:

— Возможно. Но главная вина лежит на мне. — Он провел рукой по короткой бородке. — Может, я и мастер меча, но как учитель я никуда не гожусь. Мастер Квай-Гон Джинн превратился в нелюдимого и скрытного изгоя. А теперь еще и Воса... — Он фыркнул. — Я отказался от вступления в Совет, чтобы посвятить себя дипломатии, и видите, чем все обернулось. Республика все глубже увязает в пучине хаоса.

— Вы — один против целой Галактики отъявленных негодяев, — заметил Палпатин.

Глаза Дуку сверкнули.

— Даже один способен на многое, если он достаточно могуществен.

Палпатин нарушил повисшее молчание:

— Вы примете титул графа Серенно?

— По праву рождения. Моя семья уже согласна. Осталось лишь уведомить Высший Совет.

— Кто-нибудь ранее уже уходил из Ордена?

— До меня — девятнадцать джедаев.

— Вы уже делились с кем-либо своими грустными мыслями?

— Только с мастером Сайфо-Диасом.

— Разумеется.

Дуку поднял взгляд:

— Он боится, что я совершу что-нибудь безрассудное.

— Ваш уход из Ордена для него недостаточно безрассуден?

— Он боится, что я буду открыто критиковать членов Совета. Боится, что расскажу всем, как расколоты их мнения в отношении того, стоит джедаям отвечать перед Сенатом или нет. — Он заглянул Палпатину в глаза. — Я все больше склоняюсь к тому, чтобы присоединиться к вам в вашем деле.

Палпатин коснулся груди:

— В моем деле?

Лукавая улыбка зажглась на лице Дуку.

— Я неплохо разбираюсь в политике, мой друг. Я знаю, что вы все время должны следить за тем, кому и что говорите. Но то, что лишенные права голоса миры окраин пользуются хоть какой-то поддержкой в Сенате, — прежде всего ваша заслуга. Вы говорите открыто, сражаетесь за права неимущих — возможно, вы единственный, кто сможет удержать Республику на краю пропасти. Если, конечно, вы не лгали мне все эти годы.

Палпатин обратил его слова в шутку:

— Ну, может, и была пара-другая недомолвок.

— Их я готов вам простить, — сказал Дуку. — И не важно, станем мы партнерами или останемся просто союзниками.

Палпатин сплел пальцы рук:

— Любопытное замечание. Думаю, наши беседы должны стать глубже; нам следует стать честными друг с другом, поделиться самыми сокровенными мыслями и чувствами, чтобы понять, действительно ли перед нами стоит одна и та же цель.

— И я абсолютно честно говорю вам, что Республику нужно разобрать по кирпичику, чтобы потом заново отстроить с нуля.

— Надо сказать, задача не из легких.

— Воистину так.

— Для ее решения может понадобиться гражданская война.

— А разве мы сейчас от нее далеки? — Дуку умолк на мгновение, затем прибавил: — Сенат силится разрешить споры, проявления которых джедаи видят воочию. Принятие любых законов возможно не раньше, чем мы пустим в ход световой меч.

— Но джедаи сами поклялись, что будут поддерживать Республику.

— Роль Ордена во всем этом — предмет наших с Сайфо-Диасом бесконечных дискуссий, — раздраженно бросил Дуку. — Но члены Совета не разделяют мою точку зрения. Их восприятие закоснело, и каждая перемена дается им с огромным трудом. — Он сделал паузу, и на его лице проступило что-то зловещее. — Не позволяйте обмануть себя, Палпатин. Они предвидят темные времена. Сказать по правде, они только о них и думают. Потому они и допустили, чтобы джедаи оказались втянуты в местечковые конфликты вроде Галидраана, Йинчорра или Балтизаара, подобные пожару, который ветер раздувает из тлеющих угольков. Но вместо того чтобы подняться на борьбу с коррупцией в Республике, возможно, даже распустить Сенат на время, они зациклились на пророчестве. Они ждут предсказанное пришествие избавителя, который привнесет равновесие в Силу и восстановит порядок.

— Избавителя? — Палпатин в искреннем изумлении уставился на джедая. — Вы никогда не упоминали о пророчестве.

— И не упомянул бы, если бы все еще считал себя верным Ордену.

— Я и не думал, что Силе нужно равновесие.

Губы Дуку искривились.

— Нужно остановить прилив тьмы — именно так Орден интерпретирует пророчество.

— Вы с этим не согласны?

У Дуку уже имелся готовый ответ:

— Суть в том, что джедаи могли бы исполнить пророчество сами, если бы дали волю всей необузданной мощи Силы.

— Всей необузданной мощи, — повторил Палпатин. — Боюсь, ход ваших мыслей от меня ускользает.

Джедай шумно вздохнул:

— Думаю, мы побеседуем об этом — в будущем.

— Стало быть, вы уже приняли решение?

Дуку кивнул:

— Если еще хоть один джедай погибнет из-за бездействия Республики и моральных экивоков Совета, я уйду из Храма не оглядываясь.


* * *

Едва Дуку покинул кабинет, Сидиус набросил плащ и поспешил на новую встречу. Поймав воздушное такси на Сенатской площади, он велел водителю-грану отвезти его в космопорт Танник.

Откинувшись на мягкую спинку кресла, он впервые за день смог свободно вздохнуть. Какой-то год назад он вел лишь две жизни, а сейчас — уже полдесятка: ученик Плэгаса, наставник Мола, уважаемый сенатор, союзник верховного канцлера Валорума и предводитель растущей группы заговорщиков, куда входили Пестаж, Дориана, Гриджейтус — призванный со временем сменить его в должности сенатора, — а также чувствительный к Силе человек Сим Алу, аналитик разведки Арманд Айсард, сенатор от Эриаду Уилхафф Таркин и умбаранка-телепат Слай Мур, которую он сделал своей тайной ассистенткой.

Вел свою двойную жизнь и Дуку: выполнял поручения Совета и тайком флиртовал с темной стороной, мечтая обрушить всю необузданную мощь Силы на эту бренную реальность. Его медленное преображение было сродни тому, что претерпел Дарт Гравид, также тщетно мечтавший о верховенстве — только с точностью до наоборот.

У джедаев ранг мастера присваивался тем, кто достиг истинного понимания Силы; у ситов такой уровень понимания был всего лишь началом. Домотканые плащи Ордена джедаев будто бы возвещали: "Я ни в чем не нуждаюсь, ибо я окутан Силой"; тогда как плащи ситов: "Я свет во тьме, точка сближения противоборствующих сил". И все же, несмотря на очевидное могущество ситских владык, не все из них были умны и не все в должной мере контролировали способности, которые даровала им темная сторона. Дарт Миллениал взбунтовался против взглядов своей наставницы Дарт Когнус, и даже Плэгас упоминал, что их с Тенебрусом философские споры зашли в тупик.

Человек по имени Гравид — повелитель ситов, чье недолгое владычество пришлось на эпоху, отстоявшую от нынешней на пять сотен лет, — пришел к мысли, что излишнее поклонение темной стороне приведет к краху Ордена ситов, и попытался привнести в свое учение ряд джедайских качеств — таких как самоотверженность и сострадание, — полностью забыв, что для адепта, который погрузился во тьму, путь к свету заказан; что темная сторона так легко не отпустит своего приверженца, на которого, по обоюдному соглашению, она заявила свои права. С каждым днем все больше сходя с ума от своих попыток разорваться на два мира, Гравид решил, что единственный способ уберечь наследие ситов — это спрятать или стереть с лица Галактики знания, которые накапливались поколениями, — свитки, голокроны и научные тексты, — чтобы ситы смогли начать с чистого листа, и их успех стал бы неминуем. Запершись в стенах бастиона, который он и его ученица-тви"лека Гин возвели на планете Джагуада, он попытался совершить задуманное и, как считается, уничтожил больше половины всех артефактов в хранилище, прежде чем Гин, проявив незаурядную волю и мужество, проникла под Силовое поле, которым Гравид окружил цитадель, и убила наставника голыми руками — ценой своей собственной руки, плеча, а также левой стороны лица и груди.

Будучи уважаемым и многоопытным мастером-джедаем, Дуку, вероятно, уже обрел некое теоретическое понимание темной стороны; возможно, он узнал даже больше, если имел доступ к ситским голокронам, надежно сокрытым в тайниках Храма. Он вполне мог бы стать хорошим раздражителем для Республики, но вот посланником хаоса — таким как Плэгас или Сидиус, — навряд ли. И все же будет любопытно посмотреть на то, как далеко Дуку готов зайти...

Палпатину надо будет рассказать Плэгасу об этом разговоре. Или не надо? Позволялось ли ученикам скрывать что-либо от своих наставников?

Нет. Никогда. Особенно если есть шанс, что Плэгас узнает об отступничестве Дуку как-то еще — своим непостижимым способом.


* * *

Исполнив несколько опрометчивых маневров, водитель-гран перестроился в соседнюю полосу и стремительно снизился к космопорту Танник — полукруглой взлетно-посадочной площадке на окраине района Манараи, окруженной со всех сторон вздымающимися к небу монадами. Отведенный для приема легких грузовиков порт стал пристанищем для космолетчиков — любителей горячительного или подсевших на наркотики, кочующих с места на место разнорабочих и нелегальных мигрантов самых разных мастей, которые явились сюда в поисках дешевого проезда до одной из дальних планет.

Счастливый от того, что безумный таксист навсегда остался в прошлом, Палпатин втиснулся в толпу и взял курс на неказистое здание штаб-квартиры Движения в поддержку беженцев, которое приткнулось чуть ниже верхнего уровня портовых строений. На полпути к своей цели он заметил в толпе дородного набуанца, которого и пришел повидать: человек стоял подле своей стройной жены и раздавал указания юным волонтерам. Озарив лицо сердечной улыбкой, Палпатин взмахнул рукой и прокричал:

— Руви!

Мужчина повернулся на голос и широко улыбнулся:

— Палпатин!

У председателя ДПБ Руви Наберри была крупная, почти квадратная голова, тонкие губы, чисто выбритое лицо и короткая стрижка с аккуратной челкой. Он родился в горах и по профессии был строителем, часто посещал Университет Тида с лекциями по микроэкономике и был невероятно искренним человеком, которого не так-то легко одурачить. Благотворительная организация, которую он возглавлял, по мере сил предоставляла помощь миллиардам обитателей нижних уровней Корусканта.

— Какой приятный сюрприз, — сказал Руви, пожимая руку Палпатину. Два набуанца были примерно одного возраста, но Руви обучался в государственной школе, тогда как юный Палпатин прошел через ряд частных образовательных учреждений. — Ты помнишь Джобель?

Казалось, возраст был не властен над этой высокой женщиной с треугольным лицом, широко посаженными, полными сочувствия глазами и пышной копной длинных черных волос. Она вступила в брак с Руви по расчету, была такой же серьезной, как и он, и в равной степени предана их благотворительному делу.

— Разумеется, — ответил Палпатин. Склонив голову, он добавил: — Мадам Наберри.

Она сделала шаг навстречу, чтобы обнять его, но быстро передумала и просто улыбнулась в ответ:

— Рада снова видеть вас, сенатор.

Руви похлопал его по спине:

— Я так и не поблагодарил тебя за позволение обратиться к Сенату и рассказать о кризисе с беженцами на Сев-Ток.

Палпатин отмахнулся:

— Для меня честь — помочь в таком важном и достойном деле. К слову, Онаконда Фарр передает тебе привет.

— Родия должна гордиться им, — сказал Руви. — Он один из редких ныне сенаторов, кто понимает, что богатство и власть даются не просто так; что они должны служить стимулом для оказания помощи тем, кому не так повезло в жизни.

Палпатин натянуто улыбнулся.

— Что привело вас в порт, сенатор? — спросила Джобель.

— Отнюдь не случайность, мадам. Сказать по правде, это дело чрезвычайной важности, которое касается вашей дочери Падме.

— Она здесь, — сказал Руви.

Палпатин воззрился на него:

— На Корусканте?

— Здесь, в Таннике. — Он указал на близлежащее взлетное поле, где энергичная темноволосая девочка направляла антигравитационную тележку с провиантом к трюму ожидающего погрузки корабля.

— Кто этот юноша рядом с ней? — спросил Палпатин.

— Ян Лаго, — пояснила Джобель.

Палпатин вгляделся:

— Сын советника короля Веруны?

Джобель кивнула:

— Кажется, он без ума от нее.

— А Падме — от него?

— Мы надеемся, что нет, — сказал Руви. — Ян — милый мальчик, но... Скажем так, Кун Лаго не обрадуется, что его сын увивается за злейшим врагом, если можно так выразиться49.

Обнаружив, что юный Ян с интересом рассматривает его, Палпатин на миг задержал на нем взгляд, после чего сказал:

— Это подводит меня к сути дела, за которым я пришел. Как вам, без сомнения, известно, наш король проинструктировал меня проголосовать в поддержку Торговой Федерации по вопросу налогообложения зон свободной торговли.

— Ну еще бы, — с неприкрытым презрением бросил Руви. — Как же еще Веруне набивать свои карманы взятками?

Палпатин кивнул:

— Мне, вам и кое-кому из дворян хорошо известна его подноготная. Но, возможно, сейчас пришло время сделать его секреты достоянием всей Набу.

Джобель помрачнела:

— Если вы про то, чтобы бросить ему вызов на предстоящих выборах, то это гиблое дело.

— Позволю себе не согласиться, мадам, — произнес Палпатин. — Я уже беседовал с отдельными представителями электората, и они разделяют мое мнение, что подходящий кандидат смог бы переиграть его на выборах.

Когда его взгляд сместился в сторону Падме, челюсть Руви в изумлении отвисла:

— Ты это несерьезно.

— Абсолютно серьезно, Руви. Участник молодежной программы для будущих законодателей к восьми годам; младший законодатель — к одиннадцати. Помогала беженцам на Шадда-Би-Боран. И ко всему прочему, пользуется в Тиде большей популярностью, чем любой из прошлых губернаторов за многие поколения.

Джобель захлопала глазами и, не веря собственным ушам, покачала головой:

— Палпатин, ей же только тринадцать!

Палпатин развел руки в широком жесте:

— На Набу избирали и более юных королев, мадам. И ее правление может продлиться полвека. — Он не желал даже слушать возражения Руви и Джобель. — Одна из поправок к конституции гласит, что монархия может стать наследственной, если подберется достойная династия. А разве есть на Набу семья более достойная, чем Наберри?

Муж и жена переглянулись.

— Вы нам очень льстите, сенатор... — начала было Джобель, но Палпатин перебил ее:

— Набу сыта по горло монархами вроде Тапало и Веруны. Падме позволит нам заново обрести себя.

Несколько мгновений Руви обдумывал его слова:

— Даже если Падме согласится на это, не уверен, что кто-то сможет убедить ее поддержать идею с налогами — зная, чем все это может обернуться для Набу и других планет окраин.

— Но ей необязательно касаться этого вопроса, — возразил Палпатин. — Достаточно будет просто развернуть кампанию против коррупции и тайных сделок Веруны, которыми он поставил Набу в столь неловкое положение.

Джобель в сомнениях прищурилась:

— Рискуя наступить на больную мозоль, сенатор, все же отмечу, что именно вы помогли Веруне взойти на трон и с тех пор считались его ярым сторонником.

Палпатин покачал головой:

— Сторонником — никогда. Я всегда считал себя чем-то вроде противовеса, и за последние несколько лет мы с королем имели разногласия почти по всем вопросам, включая библиотеку, которую он построил, и кредиты, которые он столь расточительно потратил на создание космофлота Набу. — Он умолк на мгновение, затем добавил: — Поверьте, Веруну можно одолеть.

И вновь Руви и Джобель обменялись обеспокоенными взглядами.

— Мы — люди провинциальные, Палпатин, — молвил наконец Руви. — Мир политики... а уж тем более политики галактической...

Палпатин сжал губы:

— Понимаю. Но что заставило вас променять горы на Тид, как не Падме и Сола — и те возможности, что открывались перед ними?

Руви задержал задумчивый взгляд на Палпатине. "Он вот-вот дрогнет".

— Я не хотел бы втягивать в это Падме только для того, чтобы она проиграла, Палпатин.

Палпатин просиял:

— Мы с тобой вместе сделаем так, чтобы этого не случилось. И не хочу говорить раньше времени, но я почти уверен, что верховный канцлер также ее поддержит.

— Валорум знает о Падме? — спросила Джобель в восторженном изумлении.

— Конечно, знает. — Палпатин помолчал. — Встретив такого соперника, как Падме, Веруна, вполне вероятно, прозреет и сам отречется от трона.

Джобель рассмеялась, но ответ ее был абсолютно серьезен:

— Вы проделали огромную работу, сенатор.

Глава 26

Низменные инстинкты

В ясный день, глядя на северо-запад из окна заваленного строительным мусором верхнего этажа завода "ЛайМердж", Мол мог разглядеть великолепный центральный шпиль Храма джедаев, пронзающий небо у самого горизонта. В отсутствие учителя, отправившегося на Эриаду на торговый саммит, который сам Сидиус и предложил провести, забрак взял в привычку забираться под самую крышу дома не реже раза в день и глазеть в электробинокль на далекий шпиль в надежде разглядеть хоть одного джедая.

Бесперспективная затея.

Если там и были джедаи, они проводили время в самосозерцании — чем следовало заняться и Молу. А если не медитировать, так работать над мотоспидером с изящными обводами, который он нарек "Кровавым плавником", или дроидом-убийцей Ц-3ПХ, или шлифовать навыки обращения с ланвароком — смертоносным дискометом, который крепился на запястье. Посвятив свое время этим занятиям, он с куда большей вероятностью добьется расположения Дарта Сидиуса, чем если будет таращиться на остроконечный шпиль Храма, мечтая о той минуте, когда он сможет выйти на бой против мастера-джедая. Но после того как он несколько недель назад вернулся с Дорваллы, Мол был слишком возбужден, чтобы сидеть на полу, скрестив ноги, и погружаться в потоки темной стороны или корпеть над электронными схемами дроида-зонда, которые перед отъездом дал ему Сидиус.

Когда забрак вспоминал время, проведенное на Дорвалле, его мысли были посвящены отнюдь не убийствам, которые он совершил. За свою недолгую жизнь он убил многих, и в смертях Патча Бруита, Каба"Зана и всех прочих, кто был связан с добычей ломмитовой руды, не было ничего, что отличало бы их от всех предыдущих. Сказать по правде, за свою беспечность шахтеры заслуживали долгой и мучительной смерти, а не той безболезненной и быстрой, которую даровал им Мол50. Но думал он вместо этого о чувстве сопричастности, которое испытал, выполняя задание. Он не только смог проверить на деле свои навыки маскировки, слежки и рукопашного боя, но и использовал их для проведения в жизнь Великого плана ситов, — чего не случалось ни разу за годы его обучения на Орсисе или во время вылазок на другие планеты, которые разрешал ему совершать Дарт Сидиус. По его возвращении на Корускант темный владыка похвалил ученика за выполненную работу, что, как посчитал Мол, было вполне достаточной наградой. Он бы удовлетворился ею, если бы за этим заданием последовало другое. Но Дарт Сидиус не взял его с собой на Эриаду и весьма туманно рассуждал о планах на будущее.

Как прямой итог деятельности Мола на Дорвалле, ООО "Ломмит" и "Межгалактическая руда" слились в единую компанию и были поглощены Торговой Федерацией, что в свою очередь привело к продвижению Нута Ганрея по карьерной лестнице и его назначению в директорат организации. Во время следующих переговоров с наместником Дарт Сидиус потребовал, чтобы неймодианцы добровольно пожертвовали одним из своих кораблей-"барышников", груженным слитками ауродия, которые должны были пойти на финансирование группы бунтовщиков с окраин, известной как "Невидимый фронт". Дарт Мол был обескуражен, узнав о решении учителя раскрыть карты перед вожаком "Фронта" — точно так же, как он открылся Ганрею при их первом разговоре; а затем пришел в смятение, обнаружив, что тот самый вожак — человек по имени Хавак — предал Дарта Сидиуса, покусившись на убийство верховного канцлера Валорума на Корусканте51. Осознание того, что его учителя можно обмануть и что он не так уж всеведущ, как казалось ему раньше, произвело на Мола любопытный эффект. У него появилось дурное предчувствие, тревога за безопасность учителя, которая не давала ему унять бунтующий разум и найти успокоение в объятиях темной стороны. Это был не страх — ибо страх был чужд пониманию Мола, — но неотвязная нервозность. Беспокойство за человека, которого он однажды пытался убить и, вероятно, должен будет убить в будущем. Все последующие недели он слонялся по заводу "ЛайМердж", словно верное животное, вынюхивающее следы хозяина...

Однако, когда он выразил желание принять участие в операции на Эриаду — даже если это означало всего лишь помочь неймодианцам в приобретении оружия у роевых народов или запустить производства на Аларис-Прайм и других отдаленных планетах, — учитель отказал ему, не раздумывая.

"Не твое это дело", — сказал он, не став вдаваться в объяснения, и — в качестве компенсации, как предположил Мол, — выдал ему чертежи "темного глаза", летающего дроида-разведчика.

Отказ повлек за собой вопросы иного рода. Из всех обитателей Галактики владыка ситов избрал именно его в ученики и преемники, и тем не менее Дарт Сидиус даже не думал снабжать его инструментами, которые понадобятся Молу, чтобы воплощать в жизнь ситские замыслы. Сколько он ни пытался вникнуть в расстановку политических сил или разобраться в отношениях преступных организаций — часть которых сотрудничала с Сидиусом, а другая стояла на его пути — он так до конца и не понял, как же именно крутятся галактические шестеренки. Он усвоил лишь то, что ситы ведут войну с джедаями, а не с Республикой, но до сих пор не имел ни малейшего представления, как именно будет вершиться их месть.

И что, если — вопреки всем ожиданиям — с его учителем случится какое-то несчастье? Есть ли запасной план? В отличие от Дарта Сидиуса, который выдавал себя за республиканского сенатора Палпатина и принимал деятельное участие в сенатских дискуссиях, у Мола не было личины. При таких-то желтых глазах и увенчанном рожками черепе, покрытом красно-черными узорами оккультных символов, он мог лишь рыскать по окраинам Заводского района в самую глухую ночь — что было единственным способом не довести до припадка каждого встречного.

Мол ожидал, что его жизнь изменится, когда Дарт Сидиус перевезет его на Корускант. Но во многом пребывание в столице напомнило ему годы боевой стажировки на Орсисе: все время ждать, когда тебе разрешат драться; получать похвалу и награду — а заодно и приказ тренироваться усерднее. Редкие визиты учителя позволяли ему хоть как-то скрасить монотонность своих будней и выдержать долгую изоляцию. Лишь когда Сидиус начал наставлять его в ситских искусствах, Мол почувствовал свою значимость, ощутил в жизни цель...

Но он не терял надежды.

По временам Дарт Сидиус упоминал о некой миссии крайней важности, которую им предстоит исполнить вместе; миссии, которая потребует от них действовать на пределе своих способностей. Учитель не распространялся о деталях — пусть даже это могло бы помочь забраку в обучении. Но он продолжал делать намеки, что миссия уже маячит на горизонте. И Мол чувствовал — с каждым днем все яснее и яснее, — что она каким-то образом связана с родиной Сидиуса — Набу.


* * *

По личной просьбе короля Веруны Палпатин прервал свою поездку на саммит Эриаду, чтобы сделать остановку на Набу. Космопорт полнился кораблями необычной конструкции, а на улицах Тида, примыкающих к Дворцовой площади, было не протолкнуться от людей, пришедших послушать пламенные речи юной Падме Наберри. Вразрез с воодушевлением, которым была охвачена толпа, в тронном зале дворца на мероприятии, призванном стать своего рода противовесом уличному митингу, царила атмосфера пышного празднества. Здесь собрались наиболее коррумпированные сторонники Веруны из числа электората и несколько десятков инопланетников весьма сомнительной репутации. Объявление о прибытии Палпатина зал встретил перешептыванием и злобными смешками, которые продолжали раздаваться, пока сенатора вели к королевскому столу и усаживали напротив Веруны — между Куном Лаго и начальником службы охраны Магнетой.

Взмахом своего королевского скипетра призвав гостей соблюдать приличия, Веруна приветствовал новоприбывшего натянутой улыбкой.

— Добро пожаловать, Палпатин. — От выпитого его язык заплетался. Хлопнув в ладоши, он распорядился: — Вина прославленному сенатору Набу.

— Благодарю, ваше величество, — ответил Палпатин, подыгрывая королю. — Я столько лет был лишен удовольствия испить настоящего цветочного вина.

Веруна стукнул кулаком по длинному деревянному столу:

— Тогда принесите ему два кубка. И продолжайте доливать, пока сенатор не утолит свою жажду.

Палпатин откинулся на спинку стула, позволив слугам исполнить приказ Веруны. По обеим сторонам стола восседали субъекты, с которыми он не был знаком лично, но очень хорошо знал, на что они способны. Правее Веруны располагался Алекси Гарин, глава преступного синдиката "Черное солнце", а по левую руку от него, попыхивая трубкой кальяна, возлежала на подушках хаттша Гардулла с Татуина. Среди ее свиты выделялись два гуманоида в военной форме — члены террористической группировки "Бандо Гора".

"Орудия, направленные против Падме Наберри", — подумалось ему.

— Скажите нам, Палпатин, — молвил Веруна после того, как утер рот рукавом своего безвкусного одеяния, — что подвигло вас предложить этот саммит на Эриаду?

Палпатин не притронулся к кубкам с вином:

— Саммит позволит всем, кто в этом заинтересован, выразить свои мысли и недовольство касаемо налогообложения зон свободной торговли.

— Полагаю, ваши дружки в Торговой Федерации уже потирают руки в предвкушении.

Довольный тем, в каком направлении движется беседа, Палпатин дождался, когда хохот в зале стихнет:

— Саммит очень важен для Набу, ваше величество. Многое стоит на кону для нашей планеты.

— Ах, значит, вы устроили все это ради Набу. — Веруна повысил голос, чтобы его могли услышать все собравшиеся. — Палпатин сделал это в искреннем беспокойстве о судьбе Набу! — Его взгляд ожесточился, когда он подался вперед. — И не сомневаюсь, вы думали исключительно о Набу, когда обхаживали чету Наберри, убеждая выдвинуть их дочку кандидатом на предстоящие выборы.

— Хорошенько подумайте, прежде чем отпираться, — тихо сказала сенатору Магнета.

Лаго наклонился, чтобы добавить:

— Мой сын был там, когда вы делали им предложение.

— Вместе с Падме Наберри, если я ничего не путаю, — заговорщицки подмигнул ему Палпатин. И пока Лаго пытался осмыслить услышанное, посмотрел на Веруну: — Мы обсуждали проблемы беженцев.

Пробуравив его взглядом, монарх презрительно взмахнул руками:

— Что ж, сделанного не воротишь. И, боюсь, это касается и вас, сенатор. — Сделав широкий жест в направлении Дворцовой площади, он сказал: — Неужто вы и впрямь верите, что эта юная выскочка сможет меня подсидеть? Эта деревенщина?

Палпатин пожал плечами:

— Люди на улице, похоже, считают именно так.

— Идеалисты, — насмешливо бросил Веруна. — Они тянут нас в прошлое. Мечтают о той Набу, что была полвека назад. Но их мечтам не суждено исполниться. — Он пронзил пальцем воздух прямо перед носом у Палпатина. — Первое, что я сделаю после переизбрания — отзову вас из столицы. — Он посмотрел на Лаго. — Кун будет новым представителем Набу в Сенате.

Палпатин нахмурился в притворной досаде:

— Дженус Гриджейтус был бы более подходящим кандидатом.

Веруна стал закипать:

— Рекомендация от вас — сродни приговору! И я настоятельно советую вам оставаться на Корусканте, поскольку на Набу вы отныне нежеланный гость. — Он понизил голос. — Имейте в виду, Палпатин: я обладаю информацией, которая может вас уничтожить, — точно так же, как вы, Наберри и остальные пытаетесь уничтожить меня.

Зал притих на мгновение, когда эскадрилья истребителей Н-1 пронеслась мимо сводчатых окон дворца, разгоняя толпу на площади.

Палпатин улыбнулся:

— Жители Набу будут рады, узнав, что ваш космофлот хоть на что-то годится, ваше величество.

Оплывшее лицо Веруны налилось кровью:

— Они годятся на многое, очень на многое. Я же сказал вам, что намерен завершить сотрудничество с Торговой Федерацией и Хего Дамаском — и я сдержу свое слово.

Палпатин искоса глянул на хаттшу и ее приспешников из "Бандо Гора":

— Не без помощи ваших новых партнеров, полагаю. И что же вы сделаете — прогоните корабли Торговой Федерации из сектора Хоммель? Бросите открытый вызов Дамаску?

— Дамаск предал всех. Спросите Гардуллу. Спросите Алекси Гарина. Мууну следовало усвоить урок тридцатилетней давности, который ему преподали граны.

Палпатин втайне порадовался его словам. "И ты совершаешь ту же вопиющую ошибку, которую допустили они".

— С чего вы взяли, что он этого не сделал?

Веруна начал было отвечать, но в последний момент прикусил губу и вместо этого сказал:

— С настоящего момента Набу сама распоряжается своими ресурсами. Гардулла и "Черное солнце" проследят за экспортом плазмы и импортом товаров, а "Бандо Гора" защитят наши интересы на космических трассах. Какая жалость, что вы будете лишены удовольствия участвовать во всем этом.

— И впрямь жалость, — согласился Палпатин, поднимаясь на ноги. — Но до тех пор, пока вы не назначите мне замену, ваше величество, я продолжу трудиться во благо Набу — как на Эриаду, так и на Корусканте. И если мне доведется увидеть Дамаска, я, безусловно, передам ему, что он недооценил... ваши амбиции.

Веруна задержал на нем взгляд:

— Можете не утруждаться, Палпатин. Вы его больше не увидите.


* * *

Плотно закрепив на лице маску транспиратора, Плэгас уверенно шел по холодным каменным комнатам, уже двадцать лет кряду служившим ему площадкой для экспериментов. Многие клетки были пусты, а узники — выпущены на свободу. Он думал о том, станут ли алые гриловые леса Тайника своего рода лабораторией, естественной средой для их эволюции. 11-4Д прошаркал мимо него в направлении внутреннего дворика, сжимая в четырех придатках металлический контейнер.

— Проследи, чтобы все данные были стерты, — велел Плэгас.

Дроид кивнул:

— Прослежу за этим в третий раз, магистр Дамаск.

— И еще, 11-4Д, сообщи Солнечной гвардии, что я свяжусь с ними на Тирсусе.

— Сделаю, магистр.

Плэгас вошел в комнату с высоким потолком, которая служила ему залом для медитаций. И пусть она давно и прочно запечатлелась в его памяти, он в молчании оглядел те немногочисленные предметы меблировки, которые здесь оставались, словно надеялся найти нечто такое, что ускользнуло от его внимания. Его взгляд упал на небольшую прихожую, где они с Сидиусом медитировали в тот день, когда Сила была изменена безвозвратно, и воспоминание было столь ярким и живым, что несколько долгих минут ничто не могло вывести его из мечтательной задумчивости.

Он знал, что Сидиус не совсем одобряет его одержимость тайнами жизни и смерти. Ученик определенно считал, что Плэгас слишком увлекся своими проектами — во многом в ущерб исполнению Великого плана; что Плэгас ставит свое выживание выше выживания всего Ордена. Между тем, на долю Сидиуса пришлось составление и воплощение замыслов, которые позволят им прийти к власти на Корусканте. Сидиус управлял галактическими событиями так же искусно, как Плэгас контролировал потоки темной стороны. Но иного и быть не могло, ведь Сидиус обладал даром вводить в заблуждение, каким не мог похвастать ни один из владык, ему предшествовавших — включая Бейна.

Плэгасу казалось иронией судьбы то, что Сидиус стал воспринимать его примерно так же, как сам он думал о Тенебрусе в конце своего долгого ученичества. Тенебрус в большей степени верил в битскую науку и компьютерные расчеты, чем в искусство ситов... Но и Плэгас отлично понимал, что пришло его время вернуться в мир и встать подле Сидиуса, чтобы воочию лицезреть воплощение самой важной фазы их замыслов: восхождение Палпатина на канцлерский "трон" и беспрецедентное назначение Хего Дамаска соканцлером Республики. Нестареющего Хего Дамаска, как должно оказаться в итоге. Когда этот шаг будет сделан, они смогут посвятить себя еще более грандиозной задаче — уничтожению Ордена джедаев.

Желание мастера Дуку покинуть Орден не стало неожиданностью. Йода забрал Дуку с Серенно, но не смог выбить Серенно из его головы. Еще два десятилетия назад Плэгас почувствовал первые признаки пробуждающейся в нем тьмы и с тех пор пытался — везде и всегда, когда это было возможно, — выманить сокрытые в нем силы на поверхность. И на Галидраане, где в тайном союзе с местным губернатором и членами Дозора Смерти он вовлек джедаев в бесперспективное противоборство с Истинными мандалорцами; и на Йинчорре с Маластером; и совсем недавно — стараниями Сидиуса — на Асмеру и Эриаду. Восприимчивый к Силе, обученный боевым искусствам, талантливый дипломат — при иных обстоятельствах Дуку мог бы стать очень могущественным союзником. Если, конечно, забыть о том, что Дуку — в отличие от датомирского забрака, которого обучал Сидиус, — ни за что не удовлетворится ролью ученика или простого убийцы. Он захочет стать полноценным ситом — и это может создать неудобства. Возможно, лучшим исходом будет позволить Дуку проторить собственную дорожку к темной стороне — какая бы искаженная ее версия ни была ему доступна благодаря изучению ситских голокронов, которые хранились у джедаев. Пусть лучше он покинет Орден по собственному почину и станет выступать от лица всех, кто лишен права голоса — как вполне можно было ожидать от человека столь высокого положения. Да, пускай он убедит планеты и системы выйти из состава Республики и разожжет гражданскую войну, в которую будут втянуты джедаи...

Рев сирен вырвал его из задумчивости.

Время на исходе.

Вернулся 11-4Д, двигаясь непривычно быстрым для дроида шагом:

— Приближаются пять боевых кораблей, магистр.

— Раньше намеченного срока.

— Должно быть, ваши враги получили информацию, что их план атаки под угрозой срыва.

— Может, и так, 4Д. Челнок готов?

— Ждет вас, магистр.

В последний раз оглядевшись по сторонам, Плэгас поспешил к дверям, выходившим во внутренний двор, где его ждал отполированный до блеска элегантный звездолет, сконструированный Райтом Синаром по проекту Руджесса Нома. Отдаленно напоминающий курьерские корабли, бывшие в ходу в эпоху древней Империи ситов, "лазутчик" выглядел так, словно явился сюда прямиком из прошлого. Чуть меньше тридцати метров в длину и по форме похожий на дротик, он имел круглую командную рубку и два коротких крыла, на которых будто не хватало оперения, с закругленными пластинами радиатора на конце, которые, находясь в сложенном состоянии, бережно охватывали рубку. Но уникальным корабль делало его маскирующие устройство на кристаллах стигия, которое занимало почти все пространство внутри длинного клиновидного носа.

Когда Плэгас вошел в кабину, 11-4Д поднялся с единственного пилотского кресла и занял одно из мест у кормовой переборки.

— Системы запущены, магистр.

Усевшись в кресло, Плэгас застегнул ремень безопасности и обхватил ладонью рычаг; корабль взвился над стенами старой крепости и, невидимый для любых возможных локаторов, рванул в непроглядное небо Тайника. Первые лазерные лучи, выпущенные вражеской флотилией, уже вонзались в землю вокруг крепости, поджигая гриловые леса. Многие исчезнувшие виды, специально клонированные для Охотничьей луны, ждет повторное вымирание, невольно подумал Плэгас. Второй лазерный залп ударил в башню, где он проводил долгие часы в самосозерцании, обрушив ее во внутренний двор. Воздух вокруг "лазутчика" раскалялся, а буйные атмосферные вихри беспрестанно колотили по корпусу. Вдалеке по правому борту Плэгас уловил отблеск солнечного света на обшивке одного из кораблей, мчавшихся к поверхности.

Наземные турболазеры ответили нападавшим встречным огнем; казалось, войной охвачены сами небеса. На краю обозримого пространства расцветали вспышки взрывов, когда защитные экраны попавших под удар звездолетов перегружались и давали сбой. Но другие корабли прорывались сквозь огненный заслон; их орудия выжигали в лесу целые просеки и откалывали от утеса огромные каменные глыбы. Земля содрогалась от ударов, а в небо поднимались столбы дыма. Одно, затем и другое наземное орудие замолчали, охваченные огнем взрыва, который снес целую стену крепости.

Плэгас неотступно следил за дисплеями, пока "лазутчик" набирал высоту и скорость, прорываясь сквозь дым и облака.

— Координаты точки встречи уже введены в навигационный компьютер, — сообщил ему 11-4Д с заднего сидения. — Нужная частота связи также настроена.

Плэгас повернулся к навикомпьютеру, не обращая внимания на толчки, продолжавшие сотрясать корабль. Он опустил руку на клавиатуру устройства, и в этот момент небеса словно родили гигантский шар слепящего света. Наступило мгновение абсолютной тишины, а затем потоки адского пламени каскадом низверглись на останки форта, и концентрические круги энергии разошлись во все стороны, сровняв с землей все, что находилось в радиусе двадцати километров. "Лазутчик" закружился, словно лист на ветру, и на секунду все его электронные системы отказали.

Плэгас застыл в яростном изумлении.

Каким-то образом Веруна и его сторонники — Гардулла, "Черное солнце" и "Бандо Гора" — разжились запрещенным ядерным оружием. Никто из солнечных гвардейцев не мог пережить взрыв; впрочем, они этого и не заслуживали. Ядерное оружие было редкостью, и эчани, должно быть, просто позабыли проверить нескольких поставщиков с черного рынка, которые имели к нему доступ.

Столб клубящегося огня и дыма карабкался к небесам и раздувался вширь грибообразным облаком. На месте гриловых лесов остались одни лишь почерневшие пустоши, а форт превратился в груды шлака и золы. Глубоко потрясенный, Плэгас осознал, что не испытывал столь сильных эмоций уже много десятилетий — с тех пор, как он сказал последнее "прости" Майгито и был отдан на попечение Дарту Тенебрусу.

Вернувшись на прежний курс, "лазутчик" рванул прочь от царившего внизу светопреставления. В вышине замерцали звезды, и верткий корабль внезапно вырвался из гравитационных тисков луны и оказался во власти еще более мощного притяжения ее планеты-родителя. Едва "лазутчик" скрылся за темной стороной планеты, как панель связи настойчиво зазвенела.

— Магистр Дамаск, мы не можем найти ваш корабль на сканерах, но полагаем, вы где-то здесь.

Плэгас отключил маскировочное устройство и повернулся к панели:

— "Звездная драгоценность", говорит Дамаск. Теперь вы должны видеть меня на сканерах.

— Подтверждаем, магистр Дамаск. Можете проследовать в ангар номер четыре.

Прямо по курсу висела вычурная космическая яхта колоссальных размеров. Корабль, по форме напоминающий наконечник стрелы, нес тяжелое вооружение и был достаточно большим, чтобы вместить полдюжины истребителей. Пока Плэгас направлял "лазутчик" в створ ангара, динамики на панели связи сотрясал раскатистый смех.

— Надеюсь однажды убедить вас поделиться секретом вашего корабля-невидимки, магистр Дамаск.

— Я признателен вам за пунктуальность, Джабба Десилиджик Тиуре. Как и за те сведения, которые позволили мне избежать гибели в этом пекле.

— Таким образом, наше партнерство станет крепким, как камень, магистр. Куда нам взять курс?

— На Корускант, — сказал Плэгас. — Но прежде чем мы достигнем места назначения, я хотел бы попросить вас о еще одной услуге.

— Просто назовите ее, и мы исполним.

— Установите для меня канал связи с Набу. Нужно известить короля Веруну о том, какую беду он навлек на себя и своих сообщников.

Джабба вновь загоготал:

— С превеликим удовольствием.

Глава 27

Калибровка

Хего Дамаск не просто держал пентхаус на Корусканте — он владел всем зданием. Конечно, оно было не таким величественным, как "Республика-500", но за пределами Сенатского округа "Шпили Кальдани" считались самым желанным местом прописки. Нависающий над площадью Монументов небоскреб был ярким образчиком архитектуры Хасеннанского периода, и с самых верхних его этажей жильцы могли видеть всю панораму от пиков Манараи до Западного моря — тех уникальных мест на Корусканте, где еще можно было встретить участок оголенной земли и природный водоем. Политики и новоприбывшие гостили здесь нечасто, зато район привечал потомственную финансовую аристократию: капиталистов, глав корпораций, промышленников и банкиров.

Резиденция Дамаска занимала весь верхний этаж "Кальдани".

Два гвардейца поднялись вместе с Палпатином на частном турболифте и передали его из рук в руки другой паре, стоявшей на карауле в залитом солнечным светом атриуме. Но в кабинет Дамаска, затемненный парчовыми занавесками и наполненный шедеврами галактического искусства, его препроводили отнюдь не они, а дроид 11-4Д. Сам муун, по-прежнему носивший маску, поднялся с мягкого кресла, чтобы поприветствовать гостя.

— Учитель, — молвил Сидиус, переплетя пальцы рук перед собой и склонив голову.

Плэгас также склонил голову в знак взаимного уважения:

— Добро пожаловать, Дарт Сидиус. Рад снова тебя видеть.

Комната была совсем не похожа на ту, в которой Плэгас вел затворническую жизнь в Тайнике — а потому и сам он уже не напоминал того чудаковатого мистика, каким казался всего парой месяцев ранее. Если не считать дыхательной маски, которую он носил, не снимая, выглядел он, на взгляд Палпатина, как постаревшая копия того самого мууна, который навестил его на Набу десятилетия назад.

Двое ситов прошли в дальний угол комнаты и уселись друг напротив друга. Плэгас наполнил два бокала прозрачным вином и передал один из них ученику. По прошествии стольких лет тренировок он втягивал в себя жидкость через носовые полости, почти не напрягаясь.

— После возвращения из Тайника в большой мир я чувствую себя слегка не в своей тарелке.

— Учитель, простите, что не я первым предупредил вас о нападении, — покаялся Сидиус. — Я не думал, что Веруне хватит духу воплотить в жизнь свои туманные угрозы. Возможно, провоцируя его, я перестарался.

Продолжительная тишина воцарилась в комнате.

— То, что ты сделал или не сделал, — несущественно, — наконец изрек Плэгас. — Атака случилась ровно в тот момент, когда на Эриаду встретил свою судьбу директорат Торговой Федерации, и в этом хорошо просматривается рука Силы, помогающей нам воплотить наши планы в реальность. — Он выпил еще вина и отставил бокал. — Я никогда бы не решился уничтожить Тайник, но это нужно было сделать — и вот, Сила постаралась за меня. То, что случилось, напоминает нам о необходимости быть готовыми к любым последствиям, благоприятным для наших планов или нет, и проявлять гибкость, когда дело касается непредвиденных обстоятельств.

— И теперь мы имеем право нанести ответный удар, — вставил Сидиус.

— Мы не должны более искать оправдание своим поступкам. Но помни, что я говорил тебе много лет назад: казни одного, и ты вселишь ужас в тысячу.

Сидиус кивнул:

— Мы теперь в долгу у Джаббы.

— Я связался с Веруной с хаттского корабля, и мы с ним недолго побеседовали.

Сидиус ухмыльнулся:

— Я что-то такое заподозрил, когда узнал перед самым саммитом, что Веруна отрекся от престола и королевой стала Падме Наберри. Сейчас он, вероятно, скрывается на Западных просторах Набу.

— Разве так скрываются? — В голосе Плэгаса промелькнули угрожающие нотки. — На Эриаду все прошло, как намечено?

— Лучше, чем планировалось. Джедаи носились как угорелые — вбили себе в голову, что покушение готовится на Валорума. Я просто смаковал их потрясение, когда дроиды опустошили магазины своих винтовок в членов директората Торговой Федерации. Вожаки "Невидимого фронта" также не пережили заварушку, а наш друг Уилхафф Таркин продолжает виртуозно ставить палки в колеса республиканским следователям52. Очень скоро выплывут наружу сведения, что ауродий, похищенный с грузовика Торговой Федерации, пополнил средства "Транспортной компании Валорумов". И создастся видимость того, что наш верховный канцлер решил незаконно обогатиться на новых налогах, которые сам же активно продвигает. Теперь с ним покончено. Даже джедаи и департамент юстиции не смогут ему помочь.

Плэгас прищурился:

— А что Ганрей?

— Он именно там, где нам и нужен: возглавил Торговую Федерацию и уже приобретает дроидов и оружие, санкционированное Сенатом. Неймодианцам быть бы благодарными сенатору Палпатину за то, что он предложил устроить этот саммит, а они озлились. Все готово к началу блокады.

— Почти все, — отметил Плэгас. — Во-первых, остается еще вопрос нашей мести.

— Поручить Молу нанести визит Веруне?

Плэгас покачал головой:

— Я сам им займусь. Это забрак — Мол, как ты его именуешь, — сумеет ли он разделаться с Алекси Гарином и его виго из "Черного солнца"?

— Он нас не подведет.

Немного подумав, Плэгас сказал:

— "Лазутчик" стоит под охраной в космопорту "Западный Кампионне". Вели Пестажу переправить корабль на завод "ЛайМердж", чтобы ты мог вручить его своему ученику. А я снабжу тебя информацией о местопребывании Гарина.

— Тогда остаются лишь хаттша и "Бандо Гора", — подытожил Сидиус.

— Я обещал отдать Гардуллу Джаббе. Что до "Бандо Гора"... — Поднявшись с кресла, Плэгас прошел к занавешенному окну и выглянул наружу. — Ходит слух — весьма достоверный, — что бывшая ученица мастера Дуку, Комари Воса, не только выжила, но и стала новым вожаком культа. А теперь жаждет отомстить джедаям за то, что они бросили ее и ее соратников на Балтизааре.

— Воса обратилась к темной стороне, — проронил Сидиус, словно размышляя вслух. — Дуку обучил ее лучше, чем думает.

— Да, но она падший джедай, а не сит. Мы отомстим "Бандо Гора" как-нибудь в другой раз.

Сидиус встал рядом с учителем у щели меж занавесей:

— Я извещу наместника Ганрея, чтобы он готовил вооруженные корабли к переброске в систему Набу.


* * *

В ангаре на одном из средних этажей завода "ЛайМердж" Сидиус наблюдал за тем, как Мол заносит последнее оборудование и собственноручно собранные механизмы на борт "лазутчика", который, как и мотоспидер забрака, теперь имел имя: "Кинжал". Закрыв грузовой люк в передней части фюзеляжа, Мол отступил на шаг, чтобы полюбоваться на корабль, после чего повернулся к Сидиусу и преклонил колено:

— Я не заслужил такого подарка, учитель.

Сидиус рассерженно посмотрел на него:

— Если таково твое мнение, докажи, что ты его достоин. Выполни свое новое задание.

— Я готов, учитель.

Сидиус внимательно посмотрел на него:

— Мы должны разобрать по винтику преступный картель "Черное солнце". Многие виго были тесно связаны с директоратом Торговой Федерации и подозревают, что на Эриаду их жестоко провели. Они могут нанести удар по неймодианцам, что сильно помешает нашим планам.

Он не стал упоминать об участии "Черного солнца" в нападении на Тайник.

Мол кивнул:

— Я понимаю, учитель.

Сидиус сделал приглашающий жест обеими руками:

— Поднимись и слушай внимательно, Дарт Мол. У нас нет времени, чтобы выслеживать Алекси Гарина и его виго поодиночке. Сделай босса Дарнаду своей первой жертвой. Ты найдешь дага на его станции ликвидации космического мусора. Затем лети на Мон-Каламари и убей виго по имени Морн. К тому времени весть о твоих деяниях достигнет ушей Гарина, и он, с большой долей вероятности, соберет оставшихся семерых виго в своей крепости на Раллтиире: Нариса, Мамашу Дин, Непа Чанга и остальных. Свяжись со мной, когда удостоверишься, что все они собрались в одном месте. — Он окинул взглядом "Кинжал". — У тебя будет хорошая возможность проверить на деле своих дроидов-разведчиков.

На устрашающем лице Мола застыла гримаса рвения. Сидиус подошел к нему и возложил руки ему на плечи:

— Тебе встретится немало достойных противников, ученик. Охранница Дарнады — тви"лека Синья; сам Гарин, обладающий потенциалом в Силе; а также Мигелла, телохранитель Гарина и Ночная сестра, которая немедля опознает в тебе Ночного брата.

Мол нахмурился:

— Ночная сестра не ровня ситу.

Глаза Сидиуса сузились:

— Это так. Но, как и на Дорвалле, не оставляй свидетелей.

Забрак оскалил заостренные зубы:

— Я все исполню. И "Черное солнце" перестанет быть помехой.

Сидиус кивнул:

— Тогда ступай, Дарт Мол. Темная сторона благоволит тебе.

Мол поклонился и поспешил к кормовому трапу, ведущему в рубку. Его учитель проводил взглядом корабль, который поднялся в воздух и вылетел прочь из ангара; воспарив над Заводским районом, он обратился в невидимку. В Силе Сидиус продолжил наблюдать за тем, как "Кинжал" набирает скорость, летя на север, а вовсе не на юг — к Храму джедаев, подальше от Сенатского округа. Сидиус припомнил, как посещал Орсис и близлежащие планеты, чтобы последить за Молом на гладиаторских боях. Вопреки всему забрак шел к победе, дерзкий, устрашающий, плюющий на боль. Многообещающий претендент к десяти годам, чемпион к двенадцати. Под узорами, которые маскировали его лицо, покрывали руки и извивались по ногам и туловищу, скрывались шрамы тех давних смертельных битв.

"Но он не удовлетворится, пока не убьет мастера-джедая", — подумалось Сидиусу.

При условии, конечно, что гордыня не убьет забрака раньше.

Покинув ангар, Сидиус отправился в единственную отремонтированную комнату здания, где располагался голопроектор. Что станет с Молом, когда Палпатин и Дамаск захватят власть в Республике, спрашивал он себя. Как тайное оружие он вполне мог оставаться полезен, но научится ли он жить в обществе? И как отреагирует, узнав, что у его учителя есть собственный наставник, чью волю он исполняет?

Поставив ноги на передающую решетку, Сидиус уселся в кресло, установленное напротив голопроекторных камер, ввел нужные настройки на панели в подлокотнике и набросил на голову капюшон. Два десятка лет подряд он наслаждался двойной жизнью, но сейчас испытывал острую потребность в том, чтобы окружающие знали, кто он такой, и боялись его могущества. Он устремил свои мысли вперед во времени, мечтая получить отчетливую картину будущего — но тщетно. Неужели темная сторона ослепляла взор даже самых верных своих адептов, грезивших о том, чтобы заглянуть за горизонт настоящего? Плэгас утверждал, что им нужно быть готовыми к любым последствиям. Знал ли он что-то о событиях, наступление которых было неминуемо? А если знал, почему скрывал?

Сидиус был поражен тем, насколько энергичным и бодрым выглядел учитель. После пережитого покушения в Тайнике он начал казаться почти всемогущим. Однако даже в стенах своей роскошной резиденции в Манараи он по-прежнему не ослаблял бдительности и не предавался сну.

Подавив внезапно возникшее чувство зависти, Сидиус задумался, что же помешало ему предугадать атаку Веруны на Тайник — темная сторона, ослепившая его, или же собственное подспудное нежелание этого делать.

Касанием пальца он активировал голопроектор, и спустя секунду в воздухе высветился бледный призрак Нута Ганрея в половину его роста. Как и при прошлых разговорах, на заднем плане маячили неймодианские прихвостни наместника: главный адвокат Рун Хаако, капитан Долтай Дофайн и заместитель Хас Мончар.

— Владыка Сидиус, — запинаясь, произнес Ганрей. — Мы ждем уже...

— Вы возомнили себя пупом земли, ради которого я должен забыть обо всех прочих делах?

— Нет, владыка Сидиус, я только хотел сказать...

— Вы довольны своей новой должностью, наместник?

— Очень доволен. Но не могу не заметить, я принял бразды правления как раз в тот момент, когда Федерация переживает острый кризис.

— Поберегите свое нытье для другого раза, наместник, ибо скоро положение осложнится еще больше.

Мигательные перепонки на глазах Ганрея свело судорогой.

— Еще больше? Но как такое возможно?

— Республиканский Сенат вот-вот примет закон, по которому все зоны свободной торговли будут облагаться налогом.

— Это возмутительно!

— Без сомнения. Но я предупреждал вас, что к этому все идет. Верховный канцлер Валорум лишился последних крох доверия, а после того, что произошло на Эриаду, Сенат полон решимости и дальше давить на Торговую Федерацию. Король Веруна мог бы поставить Сенату палки в колеса, но он отрекся от престола, а юная королева Амидала и сенатор от Набу громче других призывают ввести налоги. Именно сейчас, когда Сенат поглощен распрями, настал момент собрать ваши вооруженные грузовые корабли и установить блокаду.

— Блокаду? Какой системы, владыка Сидиус?

— Я извещу вас в должное время. — Когда Ганрей не ответил, Сидиус спросил: — В чем дело, наместник? Даже находясь за много световых лет от вас, я чувствую, как скрипят шестеренки в вашем крошечном мозгу.

— Прошу прощения, владыка Сидиус, но, как верно заметили мои советники, передислокация судов несет значительный финансовый риск. Для начала, цены на топливо слишком высоки. А если отрядить столько кораблей на установление эмбарго, это подорвет торговлю во Внешнем и Среднем кольце на весь период, пока будет длиться блокада. И, наконец, кто знает, как отреагируют на эти новости наши инвесторы?

Сидиус подался вперед:

— Значит, все дело в деньгах, не так ли?

Губы наместника задрожали.

— Мы все-таки коммерческое предприятие, владыка Сидиус, а не военный флот.

Сидиус ответил не сразу. Но когда это случилось, в его голосе слышалось отвращение:

— Даже после всего, что я сделал для вас, вы по-прежнему не в состоянии понять, что союз со мной — инвестиция в будущее. — Он пренебрежительно махнул рукой. — Но это неважно. Разве не приходило вам в голову, что ваши самые важные инвесторы получат огромные прибыли лишь благодаря тому, что вам многое известно о будущих событиях? Разве они не выгадают, узнав, что кси-чары, джеонозианцы и другие инсектоиды с коллективным сознанием производят оружие не покладая клешней и когтей? Разве не сбалансируете вы свой драгоценный бюджет, получив прибыли от других транспортных компаний взамен тех доходов, которые Торговая Федерация рискует потерять?

Ганрей все еще пребывал в сомнениях:

— Мы боялись, что подобные действия могут испортить элемент внезапности, владыка Сидиус.

— Тем больше причин действовать быстро.

Ганрей кивнул:

— Я отдам приказ собирать флотилию.

Владыка ситов откинулся на спинку кресла:

— Хорошо. Не забывайте, наместник: все, что я дал вам, я могу с той же легкостью отобрать.

Сидиус завершил передачу и сбросил капюшон.

Что же это сейчас было? Ему открылось будущее? Жизнь, в которой ему предстоит опекать безмозглых тупиц, пока они с Плэгасом приводят в действие финальную фазу Великого плана? Или, может статься, для него существует иной способ властвовать, испытывая злорадное удовлетворение?


* * *

Даже если бы с неба не лило как из ведра, почва, которую Плэгас ощущал под подошвами сапог, все равно была бы мягкой — как итог многовекового накопления разложившейся органики. Вода стекала с маски транспиратора и наброшенного на лицо капюшона прямо в лужицы под его ногами. Замок, когда-то принадлежавший предку Веруны — графу Виса, венчал одинокий холм, к которому не вело ни единой дороги и от которого во все стороны простирались бесконечные влажные безлесные равнины. Поднеся к глазам электробинокль ночного видения, Плэгас изучил расположение следящих устройств в стенах замка и расстановку охранников, часть которых пряталась от дождя под аркой входных ворот, украшенных вычурной решеткой. У самого входа виднелось немалое количество лэндспидеров, а чуть дальше на круглой посадочной площадке стояла звездная яхта, чей корпус продолжал сиять даже в потоках беспрестанного ливня. Свет мощных прожекторов безуспешно пытался рассеять завесу дождя и тумана.

Следуя вдоль русла быстрого ручейка, Плэгас спустился в заросли поникшего дикоцвета и соколеники, где он оставил собственный звездолет. 11-4Д ожидал его у трапа; капли дождя с гулким стуком ударяли о металлический корпус дроида.

— Сканеры могли засечь корабль, — сказал Плэгас.

— Если принять в расчет все принятые нами меры предосторожности, это маловероятно, магистр.

— Они осветили прожекторами всю округу.

— В такую ночь любой бдительный индивид на их месте поступил бы так же.

— В такую ночь негде укрыться ни мууну, ни шааку.

Дроид навел фоторецепторы на хозяина:

— Если это отсылка к известному афоризму, я не нахожу его в своих базах данных.

— Запечатай все люки и оставайся в кабине. Если я вызову тебя, подведи корабль к юго-западному углу замка и зависни с опущенным трапом.

— Вы ожидаете встретить сопротивление, магистр?

— Просто ожидаю чего-то, 4Д.

— Понимаю, сэр. Буду поступать так же.

— Это обнадеживает.

Плэгас закрепил рукоять меча на бедре и припустил вниз по равнине, едва не обгоняя дождь. Если сканеры и детекторы движения были такими точными и надежными, какими представлялись, они, вероятно, засекут его, но на такой скорости охранники, следящие за мониторами, наверняка спутают его с одним из быстроногих хвостатых хищников, водившихся в этой местности. Он остановился у размытого края освещенной области, чтобы осмотреться по сторонам, затем подбежал к десятиметровой южной стене замка и запрыгнул на нее, не сбившись с шага. Столь же быстро и без заметных усилий он спрыгнул в разбитый под стеной сад и скрылся в тени декоративного куста, которому придали форму какого-то причудливого животного. Плэгас предположил, что в стенах замка охрана будет минимальной — везде, кроме личных покоев Веруны: уж те точно будут под завязку напичканы устройствами слежения и, вероятно, даже датчиками давления на полу.

Муун так и не смог получить в свои руки внутреннего плана помещений — бывший монарх Набу очень бдительно охранял свои секреты.

Застыв у окна из витражного стекла, Плэгас различил силуэты двух людей, спешивших по коридору за стеной дома. Дождевая вода переполнила сточный желоб у него над головой, и муун ощущал себя так, словно стоит под водопадом.

— Проверьте и доложите мне, — говорила женщина.

Плэгас узнал голос начальника службы безопасности Марис Магнеты. Плотно прижавшись к внешней стене, он несколько минут двигался в параллель с подчиненным Магнеты, который дошел до конца коридора и, завернув за угол, очутился в большом зале, где под богато украшенной лестницей приткнулся пост охраны. Обострив слух, Плэгас расслышал, как охранник спросил что-то насчет Веруны и женский голос ему ответил:

— Спит как младенец.

— Хорошо ему. Тепло, сухо — не то что здесь.

— Если ты такой несчастный, Чери, — сказала женщина, — езжай-ка ты обратно в Тид.

— Может, и поеду.

— Но не мечтай, что я рвану за тобой.

Отступив от стены, Плэгас оглядел окна второго этажа: все были темными, исключая сводчатый проем у самого края стены. Муун припал к земле и прополз через кусты, затем стал взбираться по стене, прилепившись к ней, как насекомое. Вытянутый узкий проем закрывало толстое стекло; свет давали два канделябра, подвешенные по обеим сторонам от резных входных дверей. Плэгас заглянул в окно и заметил камеру наблюдения высоко на внутренней стене комнаты: щелкнув пальцами, он развернул камеру в направлении дверного проема, ослепив механизм и навеки запечатлев изображение пустой комнаты. Затем, прижав пальцы левой руки к стеклу, он стал давить на него Силой, пока оно не отлепилось от рамы. Используя телекинез, он осторожно опустил целое и невредимое стекло на крышку стола, стоявшего у противоположной стены комнаты, и скользнул в оконный проем. Некоторое время он просто стоял на подоконнике, давая плащу и ботинкам обсохнуть, и изучал узорчатый пол и двойные двери на предмет дополнительных следящих устройств. Убедившись, что парализованная камера была единственной, он спрыгнул на пол и, распахнув двери рывком Силы, прошел в просторную спальню Веруны.

Единственным источником света здесь была лампочка на камере наблюдения — сродни той, что имелась в смежной комнате. Вывести ее из строя было так же просто, как и предыдущую. Бывший король спал без задних ног под шелковым одеялом на огромной кровати с балдахином, способной вместить по меньшей мере полдюжины людей среднего телосложения. Плэгас обесточил панель охранной сигнализации у кровати, пододвинул резной стул к ее изножью и включил лампу на столике, которая осветила часть комнаты тусклым желтоватым светом. После этого он уселся и разбудил Веруну.

Вздрогнув, тот распахнул глаза, проморгался, затем распрямился на подушках, чтобы оглядеть спальню. И застыл, как громом пораженный, узрев темный силуэт Плэгаса в том месте, куда не достигали лучи света.

— Кто?..

— Хего Дамаск, ваше величество. Эта маска — всего лишь плод стараний моих бывших врагов.

Глаза Веруны уже раскрылись шире некуда, челюсть отвисла, а пальцы машинально потянулись к панели охраны. Но когда он с силой вдавил кнопки, ничего не произошло.

— Я отключил панель, — пояснил Плэгас. — И камеры наблюдения тоже. Дабы мы с вами могли пообщаться без посторонних.

Бывший король сглотнул и обрел голос:

— Как вы прошли мимо охранников, Дамаск?

— Об этом я тоже расскажу, но чуть позже.

— Магне... — попытался выкрикнуть Веруна, но в долю секунды онемел и схватился руками за горло.

— Не делайте так больше, — предупредил муун.

— Что вам от меня нужно, Дамаск? — тяжело дыша, спросил Веруна, когда голос к нему вернулся.

— Чтобы все закончилось.

Веруна уставился на него в неверии:

— Вы получили, что хотели. Разве моего отречения недостаточно?

— Было бы достаточно, если бы вы не попытались меня убить.

Веруна стиснул зубы:

— У меня могли отобрать все — даже мой трон! Вы не оставили мне выбора!

Плэгас пересел на край кровати, словно священник, пришедший исповедать набуанца.

— Понимаю. Будь у меня схожий выбор, я поступил бы так же. Разница в том, что я бы своего добился, а вы потерпели неудачу.

— Я останусь здесь, — взмолился Веруна, хватаясь за последнюю соломинку. — Я не доставлю вам с Палпатином никаких неприятностей.

— Ну еще бы. — Помолчав, Плэгас добавил: — Возможно, мне следовало с самого начала быть с вами более откровенным. Я передал Торговую Федерацию вам в руки. Я усадил на трон Тапало, а потом и вас. По-вашему, откуда у меня такая власть?

Веруна провел дрожащей рукой по редеющим волосам:

— Вы — сын богатого мууна. Унаследовали его богатство и обрели власть с его помощью.

Плэгас разочарованно вздохнул:

— Вы так до сих пор и не поняли, что для того, чтобы подчинить себе Галактику, одних денег недостаточно?

Икнув, набуанец обрел голос:

— Как же вы обрели такую власть, Дамаск? — прошептал он с неподдельным интересом.

— Один бит по имени Руджесс Ном показал мне путь к могуществу.

— Мне знакомо это имя.

— Да, но его истинным именем было Дарт Тенебрус, и он носил титул темного владыки ситов. Я же когда-то был его учеником.

— Ситы, — повторил Веруна внезапно ослабшим голосом.

— Знай вы об этом, согласились бы на союз со мной?

Бывшему правителю едва хватило сил покачать головой:

— Политическая власть — это одно, но то, что вы олицетворяете...

Плэгас сжал губы в тонкую линию:

— Признателен вам за честность, Веруна. Еще не устали от моего присутствия?

— Нет... не от вас, — проговорил Веруна, полузакрыв глаза.

— Тогда позвольте объяснить, что именно с вами происходит, — сказал сит. — Клетки каждого живого существа содержат в себя органеллы, известные как мидихлорианы. Они не только основа жизни, но и позволяют таким, как я, воспринимать и использовать Силу. Я целую жизнь потратил на то, чтобы научиться манипулировать мидихлорианами. И я велел тем немногим органеллам, что есть у вас, вернуться к своим истокам. Говоря проще, Веруна, я вас убиваю.

Лицо бывшего короля бледнело, его дыхание замедлялось.

— Не... надо. Я все еще... могу... быть вам... полезен...

— И непременно будете, ваше величество. Один прославленный древний поэт сказал как-то, что с каждой смертью уходит и частица его самого, ибо он считал себя братом каждому живому существу. Я же, напротив, пришел к осознанию того, что каждая смерть от моей руки питает меня энергией и укрепляет мое могущество, ибо я — истинный сит.

— Ничем... не лучше... анцати.

— Этих пожирателей мозгов? Лучше или хуже — какое это имеет значение для тех из нас, кто давно перерос представления о добре и зле? Вот вы — вы лучше, чем Бон Тапало? Лучше, чем королева Падме Амидала? А я единственный, кто может ответить. Лучшие — это те, кто исполняет мою волю. — Плэгас обхватил ладонь Веруны. — Я останусь с вами какое-то время — пока вы будете таять в Силе. Но в определенный момент я буду вынужден оставить вас наедине с собой.

— Не делайте этого... Дамаск. Умоляю...

— Я — Дарт Плэгас, Веруна. Ваш пастырь.

Когда жизнь покидала тело Веруны, тропа, которой следовали они с Плэгасом, резко повернула во тьму и пустоту. И тут Плэгас остановился, охваченный внезапным чувством, что уже видел эту тропу и следовал ею.

Так ли это, подумалось ему, когда Веруна испустил свой последний вздох.

Или Сила подарила ему видение будущего?

Глава 28

Цепь командования

Вернувшийся с Раллтиира Мол сидел, скрестив ноги, на полу завода "ЛайМердж" и отвечал на вопросы учителя. Последний разговор с неймодианцами вывел Сидиуса из душевного равновесия, и он был явно не в настроении играть в игры.

— Ты говоришь так, мой ученик, словно тебя оскорбляет то, что никто не пережил резню, чтобы рассказать о ней.

— Вы приказали не оставлять свидетелей, учитель.

— Да, — протянул Сидиус, продолжая ходить кругами. — И никто из них достойным бойцом не оказался?

— Нет, учитель.

— Даже Синья?

— Я обезглавил тви"леку.

— Даже Мигелла?

— Мой меч раскроил Ночную сестру надвое, когда она пыталась призвать молнию Силы.

Сидиус поколебался:

— И даже Гарин?

— Даже он.

Сидиус почувствовал нерешительность ученика:

— Даже он — что, Дарт Мол?

— Я утопил его.

Сидиус встал так, чтобы забрак мог его видеть, и потер подбородок:

— Но кто-то ведь должен был нанести тебе рану на левой руке. Если, конечно, ты не нанес ее сам.

Мол сжал в кулак руку, затянутую в черную перчатку:

— Нет боли там, где есть мощь.

— Я не спрашивал, больно ли тебе. Я спросил, кто нанес рану.

— Гарин, — тихо сказал Мол.

Сидиус притворился удивленным:

— Значит, он все-таки бился достойно. Слабо чувствительный к Силе воин.

— Он — ничто в сравнении с могуществом темной стороны.

Сидиус изучил его взглядом:

— Ты так и сказал ему, ученик? Отвечай честно.

— Он сам пришел к этому выводу.

— Он опознал в тебе сита. И предположил, что ты — темный владыка, верно?

Взгляд Мола уперся в пол.

— Я...

— Ты сказал ему, что отвечаешь перед учителем. Я прав?

Мол практически выдавил из себя ответ:

— Да, учитель.

— И предположу, ты даже заикнулся о грядущем возмездии. Так или нет?

— Так, учитель.

Сидиус навис над учеником, и его лицо исказилось от ярости:

— А если каким-то чудом Гарин сумел бы ускользнуть от тебя или — страшно подумать — одолеть эту ходячую армию под названием "Дарт Мол", какими последствиями это обернулось бы для нас?

— Я... прошу у вас прощения, учитель.

— Возможно, ты все-таки недостоин "лазутчика". Стоило тебе отвлечься всего на секунду, и главарь "Черного солнца" порезал тебе руку53.

Мол хранил молчание.

— Надеюсь, ты отблагодарил его, прежде чем убить, — продолжал Сидиус, — потому что он преподал тебе бесценный урок. Когда твой противник могуч в Силе, ты должен оставаться сосредоточенным — даже если убежден, что враг уже повержен. Ты должен понимать, что еще не время купаться в лучах славы или разглагольствовать о своих тайнах. Ты должен нанести смертельный удар и покончить с врагом. Не похваляйся своей силой раньше времени, или пострадает не только твоя рука.

— Я запомню, учитель.

Повисла гнетущая тишина.

— Я хочу, чтобы ты на время покинул Корускант.

Мол встревоженно поднял взгляд.

— Возьми "лазутчик" и боевых дроидов и возвращайся в свой прежний дом. Тренируйся и медитируй — пока я тебя не вызову.

— Учитель, я прошу у вас...

Сидиус взметнул руки:

— Хватит! Ты хорошо выполнил задание, и я доволен. А теперь поучись на собственных ошибках.

Мол медленно встал, поклонился и зашагал в направлении ангара. Провожая ученика взглядом, Сидиус пытался понять природу его беспокойства.

Поддался бы он сам — в сходной ситуации — позыву позлорадствовать, показать свое истинное лицо?

Поступил ли так Плэгас, прежде чем убить Веруну? Чувствовал ли он потребность сбросить маску? Быть, наконец, честным?

Или то, что Мол открылся Гарину, — не более чем симптом растущего нетерпения темной стороны, ее призыв к полному раскрытию карт?


* * *

— "Черное солнце" в полном раздрае, — говорил Палпатин Хего Дамаску, когда они прогуливались по заполненной туристами площади Монументов. Сотни их толпились вокруг пика Умате, нависавшего над огромной чашей общественного парка, а разношерстные группы других посещали с экскурсиями старое здание Сената или Галактический музей. — Принц Ксизор и Сизе Фромм унаследуют останки.

— И вновь забрак доказал свою полезность, — изрек Дамаск. — Ты хорошо его обучил.

— Возможно, не так хорошо, как хотелось бы, — сказал Палпатин после секундной паузы. — Когда я расспрашивал его о полученной ране, он сознался, что раскрыл Алекси Гарину свою истинную сущность.

Отвернувшись в сторону, Дамаск ответил:

— Гарин мертв. Кому какое дело?

Легкомыслие мууна еще больше выбило Палпатина из колеи, но все же он собрался, чтобы продолжить.

— Возможно, я в последний раз появляюсь на публике без вооруженной охраны, — небрежно произнес он. — Когда королева Амидала уведомила меня о скоропостижной смерти Веруны, она упомянула, что ее новый начальник охраны — человек по имени Панака — предпринимает беспрецедентные шаги, чтобы обеспечить безопасность всех дипломатов Набу. Королеву, в частности, окружит выводок служанок, и каждая из них будет чуточку похожа на нее.

— Стало быть, тебя будут выгуливать денно и нощно? — уточнил Дамаск. — Нет, это не годится.

— Я постараюсь разубедить Панаку.

Они остановились, чтобы понаблюдать за ватагой ребятишек, которые играли и веселились под одним из рекламных щитов на площади. Дамаск указал на ближайшую скамейку, но Палпатин был слишком взбудоражен, чтобы усидеть на месте.

— Королева уже выразила озабоченность присутствием в системе Набу такого количества грузовиков Федерации?

Палпатин покачал головой:

— Флот держится на краю системы, ожидая сигнала для прыжка к Набу. Как бы ни озлобил Ганрея законопроект о налогах, мне пришлось убеждать его, что установление блокады Набу — в его лучших интересах. Я заверил неймодианца, что Амидала не позволит своему народу страдать и менее чем через месяц подпишет договор, по которому Набу и вся ее плазма перейдет в руки Торговой Федерации.

Маска транспиратора скрыла улыбку Дамаска, но было ясно как день, что вести ему по нраву.

— Пока Валорум колеблется, сенатор Палпатин собирает голоса поддержки и сочувствия. — Он задержал взгляд на собеседнике. — Разве это не мера нашего успеха, что мы можем жонглировать планетами так же легко, как заключаем торговые сделки?

Мимо прошествовала группа нарядно одетых тви"леков; узнав Палпатина, они раскрыли рты от изумления. То, что набуанец с мууном вели себя на публике, как старые друзья, служило признаком большой власти и влияния обоих.

Дамаск особо подчеркивал необходимость того, чтобы их как можно чаще видели вместе. И вот за те недели, что прошли с момента прибытия мууна на Корускант, они несколько раз пообедали в "Манараи" и других элитных ресторанах и побывали на постановках как в Корускантском, так и в Галактическом оперных театрах. А совсем недавно они присутствовали на званом ужине, который давал в "Республике-500" сенатор Орн Фри Таа, и Плэгас подслушал, как рутианский тви"лек делится планами выдвинуть кандидатуру Палпатина на пост канцлера. Следующим в их плотном графике значился политический съезд на Перлемианской орбитальной станции Корусканта, где претенденты на канцлерское кресло имели возможность пообщаться с главами корпораций, лоббистами, активистами предвыборных кампаний и даже мастерами-джедаями.

— Вторжение и последующая блокада едва ли помогут Федерации завоевать сердца новых союзников, — говорил Дамаск. — Но по крайней мере мы сможем оценить боеготовность неймодианской армии дроидов и внести нужные корректировки, если потребуется.

— Из-за собственной халатности неймодианцы ухитрились раскрыть местоположение тайных фабрик по производству дроидов на Эосе и Аларис-Прайм, — процедил Палпатин, выказав толику гнева.

Дамаск воззрился на него:

— На сегодняшний день у них есть все, что им нужно. Завоевав Набу, они покажут всей Галактике, насколько ущербен путь дипломатии, и настроят джедаев на воинственный лад. — Не сводя глаз с Палпатина, он добавил: — Чтобы лучше подготовиться к грядущей войне, мы переместим заводы "Бактоида" на Джеонозис. Впрочем, нельзя допустить, чтобы наши союзники получили огневую мощь, которая гарантировала бы им быструю победу. Нам нужен затяжной конфликт, который выжмет из Галактики все соки и сделает для нее наш приход к власти еще более желанным.

Палпатин наконец-то сел:

— Нам все еще нужна армия, которой будут командовать джедаи. И которая будет беспрекословно слушаться верховного канцлера.

— Армия из пробирки идеально подошла бы для этих целей, — заметил Дамаск.

Палпатин поразмыслил над сказанным:

— На первый взгляд, уж больно все просто. Джедаев не так-то легко застать врасплох. Они обучены сражаться, и их будет сложно поймать в ловушку.

— Даже в конце затяжной войны? Когда победа уже маячит на горизонте?

— Чтобы этого добиться, нужно дергать за ниточки с обеих сторон баррикад. — Палпатин тяжело вздохнул. — Даже если мы нападем исподтишка, не каждый джедай окажется на поле боя.

— Нас должны волновать лишь те, кто опасен в бою.

Палпатин нарушил долгое молчание:

— Клоноделы с Камино уже однажды подвели вас.

Дамаск кивком признал справедливость его слов:

— Потому что я снабдил их образцом-йинчорри. Они намекнули мне тогда, что воспроизвести твой вид было бы намного проще.

— Вы снова обратитесь к ним?

— Нет. Нельзя, чтобы кто-то связал эту армию с нами. Но я знаю человека, которого я, возможно, смогу убедить сделать заказ.

Палпатин ждал продолжения, но Дамаск не стал развивать тему. Однако и того, что было сказано, хватило, чтобы привести Палпатина в полное оцепенение. Внезапно он поднялся и отошел от скамейки.

— Вели неймодианцам начать блокаду, — сказал Дамаск, обращаясь к его спине. — Важно, чтобы события начали развиваться до того, как откроется конференция на орбите. — Когда Палпатин не ответил, муун встал и проследовал за ним. — Что тебя гложет, Сидиус? Может быть, то, что ты ощущаешь себя мальчиком на посылках?

Палпатин внезапно развернулся к нему:

— Да, временами. Но я знаю свое место и доволен им.

— Тогда что тебя так взбудоражило?

— Неймодианцы, — с внезапной убежденностью в голосе выпалил набуанец. — Помимо Ганрея в переговорах участвовали еще трое: Хаако, Долтай и Мончар.

— Я немного знаю Мончара, — протянул Дамаск. — Он снимает апартаменты в "Шпилях Кальдани".

— Он отсутствовал, когда я в последний раз говорил с Ганреем.

Муун преисполнился подозрений и прошипел:

— Где они в тот момент находились?

— На борту своего флагмана. Ганрей заявил, что Мончар переел жирной пищи и теперь болен.

— Но ты-то думаешь иначе.

Палпатин кивнул:

— Хнычущий лизоблюд слишком много знает о блокаде. Полагаю, он в бегах и не прочь подзаработать.

В глазах Дамаска полыхнул желтый огонь.

— Вот что происходит, когда вверяешь галактическую власть в руки бестолочей.

Палпатин напрягся всем телом.

— Я не о тебе, — быстро оговорился Дамаск. — А о Ганрее и других того же сорта! Сила карает нас за то, что мы связались с непроходимыми тупицами, которым не хватает ума даже просто выполнять приказы!

Палпатин утешился тем, что даже у непогрешимого Плэгаса существовал предел терпения.

— Я не внял вашим словам о непредвиденных последствиях.

Дамаск сперва нахмурился, но спустя секунду смягчился:

— Я пренебрегу собственным советом. Блокада подождет.

— В таком случае, я вызову Мола, — заявил Палпатин.


* * *

Спустя две недели после нежданного исчезновения неймодианца с флагмана "Саак"ак" Плэгасу и Сидиусу стало известно, что Дарт Мол выследил и убил Хаса Мончара на Корусканте — пусть и досталось при этом городу и его жителям по полной. После этого забрак поднялся на орбиту и посадил корабль-невидимку в ангаре, который соединялся цепью шлюзов с главным куполом Перлемианской орбитальной станции — просторным помещением, больше похожим на космический сад с видом на Корускант и окрестные звезды, чем на стерильный конференц-зал. Сейчас здесь было не протолкнуться от сенаторов и судей, промышленников и послов, политических воротил и обозревателей Голосети. Присутствовали также сенатские гвардейцы и джедаи.

— Зачем ты велел ему лететь сюда? — спросил Палпатина Дамаск в перерыве между бессчетными рукопожатиями, праздными беседами и тостами. Облаченные в свои самые пышные одеяния, они стояли у подсвеченного огнями ламп водопада и, даже плетя свой заговор, успевали кивать проходящим мимо гостям. — Он прошел волной разрушения по всему Алому Коридору и сразил двух джедаев, не говоря о местных жителях десятка самых разных народностей, включая одного хатта54. Кто-то вполне мог взять его след — если не джедаи, то полиция. И если бы по какой-то нелепой случайности его схватили, он мог бы затуманить мозги обычным дознавателям, но уж точно не джедаям. Под угрозой раскрытия могли оказаться как наше существование в целом, так и планы на блокаду.

— Джедаи шли по его следу, — объяснил Палпатин. — Поэтому я и приказал Молу улетать с планеты.

Дамаск хотел было что-то ответить, но в последний момент передумал и вместо этого спросил:

— Голокуб, который записал Мончар, у забрака?

Палпатин кивнул:

— Я приказал Пестажу подготовить для него редко используемый ангар. Мне всего-то и нужно, что встретиться с Молом в оговоренном месте и забрать добычу.

Во взгляде Дамаска все еще читалась неуверенность. Дело с Мончаром едва не обернулось катастрофой. Как будто бурлящий поток, с которым часто сравнивали Силу, ворвался в отвесный каньон и закружился в предательском водовороте.

— Почему он просто не мог вручить кристалл Пестажу? — спросил он наконец.

— Мы не знаем, какие еще деликатные сведения содержит голокуб.

Дамаск гневно фыркнул сквозь маску:

— Надеюсь, ты хотя бы сказал ему держаться подальше от чужих глаз. — Он огляделся по сторонам. — Татуированный забрак в черных одеждах с головы до пят — такого трудно будет не заметить в толпе.

С этим Палпатину поспорить было трудно. Невдалеке он заметил сенатора Бейла Антиллеса и его приближенных. Принц Алдераана и глава сенатского комитета по внутренним расследованиям, темноволосый Антиллес был окружен сенаторами и бизнесменами с планет Ядра, обещавшими ему поддержку на предстоящих выборах. Был среди них и мастер-джедай Джорус К"Баот, которого привлекли разрешить диспут между несколькими дворянскими фамилиями на Алдераане. Надменный максималист, К"баот был слеплен из того же теста, что и Дуку, чье отсутствие на политическом съезде было замечено многими. Антиллес сыграл роль пешки в ситских руках во время недавнего кризиса на Эриаду, обвинив Валорума в злоупотреблении служебным положением55, но и сам при этом приобрел значительный политический вес — как в Сенате, так и в СМИ — что позволило ему включиться в предвыборную кампанию и стать одним из наиболее вероятных кандидатов на пост канцлера.

Никто из джедаев не примкнул к кружку сенатора Эйнли Тима, который также находился неподалеку. Однако этот гран с Маластера был широко известен на планетах Среднего и Внешнего кольца, а также пользовался расположением сенатора Лотта Дода из Торговой Федерации и Шу Маи из Гильдии коммерции.

В центре зала стояли Валорум и Сеи Тарья; последняя была не только привлекательной особой, но и отменно держалась на публике. Несмотря на то, что Валорум не мог более переизбираться на должность, был недавно лишен многих полномочий в Сенате и стал частым гостем на заседаниях комитета по этике, где вынужден был отбиваться от всевозможных обвинений, он все равно оставался в центре внимания публики — во многом благодаря присутствию среди его окружения мастеров Йоды, Мейса Винду и Ади Галлии. Всего лишь стоя подле канцлера, джедаи как бы говорили всем собравшимся, что продолжат оказывать ему поддержку до конца срока, невзирая на любые наветы и поклепы в его адрес.

Если флот Торговой Федерации продолжит держаться на окраине сектора Хоммель, если вокруг осажденной планеты не поднимется шумиха, способная стать катализатором сочувствия и поддержки, Палпатин так и останется всего лишь одним из многих кандидатов на заветное канцлерское кресло — пусть и будет пользоваться расположением таких влиятельных персон, как Хего Дамаск, сопредседатель Банковского клана Сэн Хилл, недавно назначенный вице-канцлером Мас Амедда и сенатор Орн Фри Таа, ставший объектом антикоррупционных расследований Антиллеса и подвергнутый порицанию со стороны фракции Внешнего кольца за поддержку, которую он оказывал Палпатину.

— Мне пора, — произнес Палпатин. Он указал на небольшой сад карликовых деревьев и кустов неподалеку от того места, где Эйнли Тим беседовал о чем-то с горсткой сенаторов. — Я обменяюсь парой колкостей с граном, а затем под каким-нибудь предлогом удалюсь.

Дамаск что-то несвязно буркнул, отпуская ученика.

— Мой объект уже в поле зрения, — добавил он.

Без лишних слов они разошлись, и Дамаск стал прокладывать путь сквозь толпу к угрюмому бородатому джедаю, стоявшему поодаль.

— Мастер Сайфо-Диас, — позвал муун.

Джедай повернулся и, узнав его, кивнул:

— Магистр Дамаск.

— Надеюсь, я не помешал.

Сайфо-Диас покачал головой, не сводя глаз с дыхательной маски:

— Нет, я... — Он вздохнул и, выпрямившись, начал по новой: — До недавних пор я находился под впечатлением, что вы отошли от дел.

Дамаск театрально вздохнул:

— Уходить — это у нас, муунов, не в обычае. Но сейчас я работаю лишь с малым количеством клиентов. Они могущественны, но стараются держаться в тени.

Джедай приподнял седеющую бровь:

— В последние дни я только и вижу вас в обществе сенатора Палпатина — чуть ли не в каждом новостном выпуске Голосети. И едва ли его можно назвать человеком, который держится в тени.

— В моем представлении, он единственный, кто способен отвести Республику от края пропасти.

Сайфо-Диас хмыкнул:

— Оставаться в стороне от скандалов добрых два десятка лет — само по себе достижение незаурядное. Так что, возможно, вы и правы.

Дамаск выждал пару мгновений, после чего произнес:

— Я не забыл нашу дискуссию на Серенно.

— Дискуссию о чем, магистр?

— Мы обсуждали различные угрозы, уже тогда нависшие над Республикой.

Сайфо-Диас задумчиво отвел взгляд:

— Я что-то такое припоминаю.

— И ведь смотрите, что творится: политические убийства, налогообложение торговых зон, Федерация встает в агрессивные позы, канцлера обвиняют в политической несостоятельности... Знаете, все последние дни тот разговор совершенно не выходит у меня из головы. Дрязги, разобщенность, межпланетные конфликты... Даже в рядах джедаев, что собрались в этом зале, нет единства. Мастер К"баот здесь, мастера Йода и Галлия там, а от мастера Дуку вообще ни слуху ни духу.

Сайфо-Диас промолчал.

— Мастер-джедай, я хочу поделиться с вами подозрением, которое лежит на моем сердце тяжким грузом. — Дамаск поколебался. — У меня есть все причины подозревать, что Торговая Федерация втайне от всех приобрела больше оружия, чем кто-либо может представить.

Сайфо-Диас наморщил лоб:

— И у вас есть доказательства?

— Железных — нет. Но характер моей деятельности требует от меня досконального знания рынка инвестиций. Да и клиенты временами делятся со мной закрытой информацией.

— Выходит, вы нарушили конфиденциальность сведений, придя с ними ко мне.

— Так и есть. Но лишь потому, что уверен: то, что раньше было домыслом, уже свершившийся факт. Скажу больше, я предвижу гражданскую войну. Лет через пятнадцать — и это в лучшем случае. Скоро, очень скоро недовольные нынешними порядками системы начнут откалываться. Им будет не хватать лишь одного: сильного, харизматичного лидера, который объединит их. — Переведя дух, Плэгас добавил: — Постараюсь быть с вами предельно откровенным, мастер Сайфо-Диас: Республика будет уязвима. А джедаев слишком мало, чтобы переломить ситуацию. Нужно начать собирать армию сейчас, пока еще есть такая возможность.

Сайфо-Диас скрестил руки на груди:

— Я настоятельно советую вам пойти с этим к верховному канцлеру Валоруму, магистр. Да и к сенатору Палпатину тоже.

— Я так и сделаю. Но даже Валорум не в силах заставить Сенат отменить закон о реформации. Слишком многие сенаторы видят в войне финансовую выгоду. Они вложили значительные средства в корпорации, которые начнут грести кредиты лопатой, продавая оружие и восстанавливая разрушенные районы. Война благотворно скажется на экономике, которую они считают застойной.

— И вы готовы повторить все это на заседании следственного комитета?

Дамаск нахмурил брови:

— Вы должны понять, что многими из этих корпораций владеют и управляют мои клиенты.

Вид у джедая стал мрачнее тучи.

— Вы прочли мои мысли, магистр. Я тоже чувствую, что война неминуема. Я пытался внушить эту мысль мастеру Йоде и остальным, но все напрасно. Они делают вид, что им все равно. Или у них есть другие дела. Я более не знаю, что о них думать.

— И мастер Дуку тоже?

Сайфо-Диас поморщился:

— К несчастью, магистр, недавние заявления Дуку о раздорах в Республике и "лицемерии", царящем в нашем Ордене, только добавили мне головной боли.

— Вы сказали, что смутно припоминаете нашу беседу на Серенно. А помните вы, как я упоминал одну группу одаренных клоноделов?

— Извините, нет.

— Они родом с планеты за пределами нашей Галактики — Камино. Я иногда вел с ними дела от лица клиентов, которые жаждали заполучить клонов животных или которым нужны были клонированные рабочие, способные трудиться в тяжелых природных условиях.

Джедай покачал головой:

— Но причем здесь все это?

— Полагаю, каминоанцы вполне могут вырастить и натренировать армию клонов.

Сайфо-Диас ответил далеко не сразу:

— Вы сами упомянули, что Республика никогда в жизни не даст добро на армию.

— Республике и не нужно знать, — осторожно сказал Дамаск. — Как и Ордену джедаев. Возможно, эту армию никогда не пустят в ход, но она всегда будет в резерве — на случай острой нужды.

— Кто же в здравом уме станет финансировать армию, которую не пустят в ход?

— Я стану, — заявил Дамаск. — Я и мои коллеги из Банковского клана — в сотрудничестве с "Тяжелым машиностроением Ротаны", где у нас есть прочные связи. "Ротана" могла бы предоставить корабли, боеприпасы, военную технику.

Сайфо-Диас не сводил с него глаз:

— Переходите к сути, магистр.

— Каминоанцы не создадут армию для меня, но с готовностью сделают это для Ордена джедаев. Вот уже добрую тысячу лет они с восхищением следят за вашими подвигами.

Темно-карие глаза Сайфо-Диаса расширились.

— Вы же не предлагаете клонировать джедая...

— Нет. В любом случае, меня убедили, что подобное невозможно. Но меня также заверили, что армия численностью в миллион человеческих солдат может быть выращена за каких-то десять лет.

— И вы считаете, что Высшему Совету об этом знать не следует.

— Полагаю, что да. Чтобы приступить к работе, каминоанцам понадобится умеренный аванс — я внесу его через мои счета в банках Внешнего кольца. Происхождение этих счетов, уверяю, проследить невозможно.

И вновь джедай ненадолго затих:

— Мне нужно время, чтобы все обдумать.

— Разумеется, — сказал Дамаск. — Свяжитесь со мной, когда примете решение. Я буду в своей резиденции на планете.

Сайфо-Диас в угрюмой задумчивости кивнул, после чего Дамаск повернулся на каблуках и растворился в толпе. Палпатин как раз возвращался к тому искусственному водопаду, у которого они беседовали ранее. В глазах и жестах набуанца читалось странное возбуждение.

— Голокуб у тебя? — спросил Дамаск, когда он подошел.

— Да, но принес его не Мол.

Дамаск молчал, ожидая объяснений.

— Его передал мне лично в руки Лорн Паван — тот самый информационный посредник, которого выслеживал и якобы убил Мол. Из того факта, что правая рука Павана была чисто отрезана, причем недавно, я сразу же сделал вывод, что они схватились в одном из шлюзов.

— И этот Паван одолел Мола?

Палпатин покачал головой:

— Нет, но подозреваю, что Паван сумел каким-то образом перехитрить его и застать врасплох56.

— Невероятно, — промолвил Дамаск, пораженный тем, что события могли стать еще запутанней. — Тогда Паван наверняка знает о содержимом голокуба.

— Предполагается, что я передам его джедаям, — весело сказал Палпатин и, оглянувшись, добавил: — Возможно, Йоде или Винду...

— Паван, — фыркнул Дамаск.

Палпатин расправил плечи:

— Пестаж и Дориана ведут его вниз, где он получит врачебную помощь — возможно, даже новую руку — и комфортабельный номер в гостинице, где он проведет последний день своей жизни.

— Следовало бы лишить Мола этой награды, но мы не станем. — Дамаск посмотрел на Палпатина. — Как бы то ни было, голокуб тебе отдал не Паван. Его доставила тебе темная сторона.

Несколько секунд Палпатин размышлял над этим:

— А что Сайфо-Диас? Сделает он то, что нам нужно?

— Даже если не захочет, вероятно, есть способ сделать заказ от его имени. Но Сила подсказывает мне, что захочет.

— И одной потенциальной угрозой для нас станет больше.

Дамаск кивнул:

— Но это неважно. Теперь мы неуязвимы.


* * *

"Это никуда не годится", — думал Палпатин, сидя напротив Валорума в его канцлерском кабинете в здании Сената и слушая, как он бубнит о своих проблемах с комитетом по этике.

Вид из больших треугольных окон открывался довольно приятный, но сам кабинет был слишком мал. Более того, он казался скорее пережитком ушедшей эпохи, чем мозговым центром нового порядка. Никакая перепланировка не смогла бы превратить его в уютное местечко, о котором мечтал для себя Палпатин. Возможно, стоило возвести что-то новое: пристройку, а то и целое здание — хотя бы для того, чтобы те, кто станет там работать, испытывали иллюзию, будто их жалкие потуги что-то значат...

— Чем глубже мои адвокаты и бухгалтеры зарываются в это дело, тем больше заходят в тупик, — говорил Валорум. У канцлера были мешки под глазами, а его руки еле заметно дрожали. — Ауродиевые слитки, похищенные "Невидимым фронтом" с грузовика Торговой Федерации, были обращены в кредиты, которыми в дальнейшем финансировались их террористические операции на Асмеру и Эриаду. А сами слитки прошли через ряд сомнительных банков и других финансовых учреждений и в конечном итоге были вложены в "Транспортную компанию Валорумов" неизвестными лицами. Я говорю "неизвестными", потому что лица, которые значатся инвесторами, по всей видимости, никогда не существовали.

— Непостижимо, — растягивая слово, произнес Палпатин. — Даже не знаю, что и думать.

Неделя минула со времени закрытия политического съезда на Перлемианской станции. Лорн Паван погиб от руки Дарта Мола — ровно на следующий день после того, как в обрубок предплечья информационного посредника была вживлена искусственная рука. "Дорогая вышла операция", — заметил тогда Плэгас.

Валорум обхватил голову руками:

— Кто-то — возможно, какая-то организация — подстроил все это, чтобы погубить мою карьеру, в этом уже нет никаких сомнений. Но я ума не приложу, зачем кому-то — даже моим самым заядлым очернителям в Сенате — выбрасывать на ветер десятки миллионов кредитов, когда до конца моего срока и без того остаются какие-то месяцы. — Он заглянул Палпатину в лицо. — Мои непосредственные предшественники были не робкого десятка и знали, как управляться с Сенатом. Я искренне верил, что могу привнести в политику нечто новое — своего рода мягкую дипломатию, основанную на приверженности Силе и подкрепленную идеалами Ордена джедаев.

Палпатин подавил настойчивое желание запрыгнуть на стол и придушить канцлера голыми руками.

— Знаю, не все мои решения были верны. Но разве кто-то из канцлеров последнего столетия стоял перед лицом таких испытаний? Разве кому-то из них приходилось иметь дело с таким продажным и своекорыстным Сенатом или корпорациями, которые страдают манией величия? — Валорум прикрыл глаза и вздохнул. — Тот, кто стоит за этими махинациями, жаждет начисто уничтожить мое наследие, навеки опорочить имя Валорумов...

— Значит, мы должны удвоить усилия, чтобы восстановить ваше доброе имя, — сказал Палпатин.

Валорум невесело рассмеялся:

— Я бесполезен для Республики, если у нас это не получится. Пока дело не закрыто, мне запрещено обращаться к джедаям и департаменту юстиции за разрешением спорных вопросов. Я не могу созывать чрезвычайные сессии без согласия этого нового вице-канцлера Маса Амедды, который не дает хода любому моему предложению и чтит регламент так, будто это священное писание.

— Обман начинается с бюрократии, — проронил Палпатин.

Валорум притих, и его лицо загорелось решимостью.

— Но у меня есть догадки.

Он коснулся сенсорной панели на столе, и над голопроектором раскрылось большое информационное табло. Поднявшись с кресла, он указал на диаграмму, где были отмечены несколько десятков корпораций.

— Кое-кто мог бы предположить — в свете последних обвинений, выдвинутых против меня, — что акции моего семейного концерна на Эриаду резко пойдут вниз. Но все происходит с точностью до наоборот. Кредиты в "Транспортную компанию Валорумов" текут рекой — как и в другие транспортные концерны во Внешнем кольце. И это еще не все.

Его пальцы вновь коснулись сенсорной панели, и рядом с первой высветилась вторая диаграмма.

— Инвестиции в мелкие компании-поставщики плазмы и конгломераты, работающие с нетрадиционными источниками энергии, увеличились в троекратном размере. И, что еще важнее, отмечен бурный рост военной промышленности. Увеличение объемов производства наблюдается у "Оружейных цехов Бактоида", "Инженерной компании Хаор Челл", "Созидательного улья коликоидов" и у подобных им компаний.

Вопреки всему Палпатин был впечатлен:

— И о чем говорят все эти цифры?

— О том, что у нас под носом творятся какие-то гнусные дела. Что скандал, в который меня впутали, вполне может оказаться частью более грандиозного замысла.

Палпатин хотел было ответить, но тут их прервал голос личного секретаря Валорума по внутренней связи:

— Верховный канцлер, прошу прощения, но мы получили срочную передачу от королевы Амидалы с Набу.

— Королева! — с наигранным изумлением воскликнул Палпатин.

— Вы можете передать сигнал в мой кабинет? — осведомился Валорум.

— Специалисты говорят, сигнал очень слабый, но они сделают все, что в их силах.

Палпатин и Валорум повернулись к голопроектору и стали ждать. Несколько секунд спустя дрожащее, искаженное помехами трехмерное изображение юной королевы Набу высветилось над столом.

— Верховный канцлер Валорум, — сказала она. — У меня для вас новости чрезвычайной важности. Безо всякого предупреждения неймодианская фракция Торговой Федерации объявила блокаду планеты Набу. Их огромные грузовые корабли окружили наш мир, и никому более не позволяется совершать посадку или взлет.

Палпатин и Валорум обменялись потрясенными взглядами.

Как идеально она играет свою партию, подумалось Палпатину. Сидит на троне такая накрашенная говорящая кукла в пышном наряде. Царственная осанка, уверенный голос, длиннобородый советник Сио Биббл по одну руку, темнокожий начальник службы охраны Панака — по другую...

— Ваше величество, неймодианцы выдвинули какие-нибудь требования? — спросил Валорум, когда синяя голограмма замерцала, стабилизировалась, а затем снова замерцала.

— Наместник Ганрей утверждает, что блокада была объявлена в знак протеста против решения Сената обложить налогом зоны свободной торговли. Он уверяет, что любые попытки прорвать блокаду будут встречаться огнем на поражение. Если новые постановления не аннулируют, он готов уморить голодом все население планеты.

Валорум сжал кулаки:

— Ваше величество, сенатор Палпатин здесь, со мной.

Ни выражение лица Амидалы, ни тон ее голоса не изменились:

— Сенатор Палпатин, хорошо, что вы узнали эти прискорбные вести из первых рук.

— Ваше величество. — Палпатин вступил в поле зрения голопроекторных камер и поклонился. — Я немедленно свяжусь с делегатами Торговой Федерации и потребую, чтобы блокаду сняли.

— Боюсь, простые требования ничего не изменят, сенатор. Набу просит, чтобы Республика вмешалась в эту ситуацию как можно скорее.

— И Республика непременно вмешается, ваше величество, — ответил Валорум, быть может, даже слишком поспешно. — Я созову чрезвычайную сессию... Пока ситуация не разрешится, Набу будет гарантировано мое безраздельное внимание.

Амидала кивнула:

— Вы проявляли большую благосклонность к нам в прошлом. Мы верим, что вы сделаете все, что в ваших силах, ведь вы — наша единственная надежда.

Передача внезапно прервалась.

— Гнусные дела дают о себе знать, — молвил Палпатин.

Валорум вернулся к столу и сел:

— Даю вам слово — за помощь, которую вы оказали мне во время кризиса йинчорри, и ради нашей многолетней дружбы — несправедливости будет положен конец. И пусть мои руки связаны, я найду способ решить это дело.

— Я знаю, что вы что-нибудь придумаете, верховный канцлер.

Валорум глубоко вздохнул:

— Один совет, Палпатин. Приготовьтесь быть в центре всеобщего внимания.

Глава 29

Сила наносит ответный удар

Хотя блокада, установленная вокруг Набу в знак протеста против налогового бремени, была прямым нарушением республиканских законов и серьезным вызовом джедаям и их способности урегулировать кризисы, — она не возымела того эффекта, на который рассчитывали Плэгас и Сидиус. Набу была далеко от Ядра, на планету никто не вторгся, никто из высокопоставленных персон не пострадал, как это случилось во время конфликта с йинчорри или саммита на Эриаду. Многие видели в блокаде лишь попытку разобиженной на весь свет Торговой Федерации побряцать оружием; мелкое неудобство для тех планет, которые полагались на консорциум в вопросах доставки товаров; новую из длинной череды конфронтаций, которые выявили некомпетентность погрязшего в сварах Сената.

Тем не менее два сита трудились без устали, стремясь обратить беду, постигшую родину Палпатина, ему на пользу и заручиться поддержкой его коллег по цеху — надеясь тем самым гарантировать не только включение его имени в список номинантов, но и итоговую победу на предстоящих выборах. Одновременно они прилагали все усилия к тому, чтобы Палпатин приобрел достаточный политический вес в Сенате и смог бы впоследствии добиться ратификации своего решения назначить Хего Дамаска соканцлером.

Для разнообразия первую скрипку на этот раз играл Дамаск: проводил встречи, раздавал обещания, напоминал своим прежним должникам о давно оказанных услугах, — тогда как Палпатин — в основном для вида — предпринимал тщетные попытки встретиться с представителем Торговой Федерации Лоттом Додом. Пестаж, Дориана, Дженус Гриджейтус, Арманд Айсард и другие также были заняты закулисной работой, подкидывая, где нужно, доказательства, уличающие конкурентов в нечистоплотности, получении взяток и прочих грехах.

Совместными усилиями они не столько вели политическую кампанию, сколько упражнялись в искусстве уловок и лавирования.

— Бейл Антиллес остается фаворитом гонки, — сообщил Плэгас Сидиусу, когда тот поднялся в апартаменты мууна. — По иронии судьбы, кризис на Набу еще больше сплотил планеты Ядра. Если раньше Антиллес рисковал получить от ворот поворот, поскольку считался кандидатом, идущим по стопам Валорума, то сейчас он внезапно стал любимцем тех, кто ратует за сильную, централизованную власть.

— Его позиции вполне можно ослабить, — прокомментировал Сидиус. — Что насчет Тима?

— Вдобавок к Торговой Федерации его поддержала Лига корпоративной политики.

На Сидиуса это не произвело впечатления.

— Сенат не станет избирать записного вояку — а уж тем более вояку-грана. Объявить о поддержке ЛКП — все равно что пообещать отмену законов против работорговли.

Как ни пытался Плэгас это скрыть, его неудовлетворенность была видна невооруженным глазом.

— Интерес к проблемам Набу постепенно тает — а вместе с ним и сочувствие, способное подарить нам столь важные голоса на выборах.

Сидиус открыл было рот, чтобы ответить, но тут его комлинк издал призывную трель. Набуанец поднес устройство к уху.

Плэгас не сводил с него глаз.

— Это очень приятная новость, — произнес Сидиус в микрофон комлинка, явно чем-то ошеломленный. — Я этого не ожидал... Хороший выбор, полагаю... Да, я уверен, верховный канцлер... Не сомневаюсь, что она говорила на полном серьезе.

— Что на этот раз? — спросил Плэгас, едва его ученик закончил разговор.

Сидиус покачал головой, словно до сих пор не верил собственным ушам:

— Валорум каким-то образом уговорил Совет послать на Набу двух джедаев.

Несмотря на свои недавние слова о своей неуязвимости, Плэгас выглядел сбитым с толку:

— Без одобрения Сената? Он же затягивает петлю у себя на шее!

— И у нас, — добавил Сидиус, — если неймодианцы запаникуют и предпочтут раскрыть всю правду о блокаде.

Плэгас стал в гневе мерить шагами пол:

— Он связался с Высшим Советом тайно, как же еще. Иначе Мас Амедда известил бы нас.

Сидиус приблизился к растревоженному мууну:

— Дуку упоминал, что Совет продолжит поддерживать канцлера несмотря ни на что.

— Валорум сообщил, кто из джедаев отправился на Набу?

— Квай-Гон Джинн и его падаван Оби-Ван Кеноби.

Плэгас застыл на месте:

— Час от часу не легче. Я встречался с Квай-Гоном, и он не чета всем прочим, кого обучал Дуку.

— Эта парочка весьма назойлива, — сказал Сидиус. — Гроза "Невидимого фронта" на Дорвалле, Асмеру и Эриаду.

— Тогда у Ганрея и его подхалимов нет ни единого шанса.

У Сидиуса уже был наготове ответ:

— Даже два джедая не найдут управу на тысячи боевых дроидов и дройдек. Я прикажу Ганрею убить обоих.

— И мы получим очередной Йинчорр — и еще больше шансов, что Ганрей выдаст нас с потрохами. — Плэгас прикинул ход событий. — Квай-Гон ускользнет от дроидов и медленно, но верно начнет сеять хаос на флагмане.

— Тогда я прикажу Ганрею начать вторжение раньше срока. Джедаи ринутся защищать Набу и повременят с арестом неймодианцев. Ганрей, конечно, начнет артачиться, но я смогу убедить его, что Республика не станет вмешиваться.

Плэгас поддержал его замысел:

— Амедда не даст Валоруму созвать Сенат на чрезвычайную сессию. И все же...

Несколько секунд они смотрели друг на друга в гробовом молчании. Затем Сидиус кивнул:

— Я передам Молу, чтобы он был наготове.

Плэгас сложил ладони вместе:

— Пришла пора раскрыть наши карты. Так велит нам темная сторона, — торжественным голосом резюмировал он.


* * *

Речь шла отнюдь не о том, что Плэгас не доверял Сидиусу. Но он никогда не наблюдал за Молом вблизи, и взаимоотношения Сидиуса с учеником возбуждали его любопытство. Он знал, что они редко встречались за пределами Заводского района, не говоря уже о том, чтобы глухой ночью разгуливать по балкону одной из самых фешенебельных монад Корусканта, закутавшись с головы до пят в плащи с капюшонами. Но то, что они делали это сейчас, выглядело даже уместно. Сведя почти к нулю свое присутствие в Силе, Плэгас наблюдал за ними издалека; рядом притулился 11-4Д.

Вторжение на Набу и ее оккупация шли полным ходом: в настоящее время боевые дроиды прочесывали болота в поисках самых крупных подводных поселений туземцев-гунганов — в надежде устранить эту потенциальную угрозу еще в зародыше. Но два джедая, королева Амидала и ее свита из служанок-двойников и охранников сумели прорваться сквозь блокаду. При непосредственном участии Мола на пропавший корабль были посланы несколько поддельных сообщений от королевского советника Сио Биббла, и одно из них дало слабый обратный сигнал с контролируемой хаттами планеты Татуин. Первой мыслью Плэгаса было обратиться к Джаббе, чтобы тот задержал королеву, но муун быстро передумал, обеспокоившись тем, что темная сторона может потребовать от него взамен.

— На Татуине мало поселений, — сообщил 11-4Д, повторяя слово в слово то, что датомирский забрак говорил Сидиусу. — Если след подтвердится, я быстро отыщу их, учитель.

— Продолжай, — негромко сказал Плэгас.

— Сидиус приказывает Молу разделаться с джедаями. Как только Квай-Гона и Оби-Вана не станет, Мол должен переправить королеву Амидалу на Набу для подписания договора, по которому планета и ее запасы плазмы перейдут в собственность Торговой Федерации. — Сделав паузу, дроид добавил: — Мол отвечает: "Наконец-то мы встретимся с джедаями. Наконец-то сможем отомстить".

Вдалеке от них Сидиус повернулся к Молу.

4Д усилил чувствительность звуковых сенсоров:

— Сидиус говорит: "Ты блестяще подготовлен, мой юный ученик. Джедаям с тобой не сравниться".

Последние слова внушили Плэгасу дурное предчувствие, и он потянулся к Силе, настраиваясь на ее бурлящие потоки. И пелена, затмевавшая будущее, расступилась, на миг открыв ему грядущие события — или события, которые могли бы свершиться.

Так и этак, увиденное его явно не обнадежило.

Неужели они с Сидиусом просчитались? Не лучше ли будет спустить все дело на тормозах и положиться на то, что Палпатин победит на выборах и без захвата Торговой Федерацией его родины? Как только джедаи узнают о существовании одного сита, не начнут ли они масштабную охоту на остальных?

Связь, которая сложилась между Сидиусом и Молом, была сродни отношениям отца и сына. Обратив все помыслы на настоящее, он упустил из виду один важный момент: возможно, это последний раз, когда Палпатин и его ученик видят друг друга во плоти.


* * *

События развивались стремительно.

Вопреки непредвиденным препятствиям, превосходные навыки следопыта вывели Мола на пропавшую королеву. Но с заданием он так и не справился. Забрак схлестнулся в поединке с Квай-Гоном Джинном, но джедай и его спутники во второй раз сумели ускользнуть. Мол не погиб, как изначально боялся Плэгас, но алый клинок выдал в нем сита, и сейчас джедаи, Амидала и ее телохранители и горничные на всех парах летели на Корускант на сверкающей королевской яхте. Сидиус велел Молу отправиться на Набу, чтобы проследить за ходом оккупации.

— Пестаж и Дориана подергали за нужные ниточки, чтобы ослабить твоих главных конкурентов, — говорил Плэгас, когда они с Палпатином спешили к ждущему их скайхопперу, чтобы отправиться на антигравитационную платформу, где вот-вот должен был приземлиться звездолет королевы. — Весь Корускант скоро узнает, что сенатор Эйнли Тим оказывает протекцию дагу, тесно связанному с сетью торговли "палочками смерти", которую развернули хатт Гардулла и "Бандо Гора".

— Очередная любезность от Джаббы? — уточнил Сидиус.

— Хатт стал очень ценным союзником, — заметил Плэгас.

— Теперь, когда "Черное солнце" обезглавлено, он прибрал к рукам почти всю торговлю спайсом.

— На время, — сказал Плэгас. — Сведения о сенаторе Тиме были переданы в руки Антиллеса, который годами пытался выжить его из Сената. Когда будет объявлено о возбуждении дела против Тима, его поддержка испарится. Как и поддержка Антиллеса, чьи амбиции не дают ему понять простую истину: никто из сенаторов не захочет видеть в канцлерском кресле не в меру ретивого реформатора. Фракция Внешнего кольца перебежит к тебе в надежде, что сможет тобой манипулировать, а человекоцентристская фракция Ядра поддержит тебя, потому что ты один из них.

Сидиус встретился с ним взглядом:

— Если бы не вы...

Плэгас знаком велел ему замолчать и резко остановился.

Сделав еще несколько шагов, Сидиус повернулся к нему:

— Вы не пойдете со мной приветствовать королеву?

— Нет. Джедаи все еще с ней и, увидев нас вместе, могут что-то заподозрить.

— Да. Конечно же, вы правы.

— Есть и еще кое-что. Кризис на Набу наконец-то привлек внимание Корусканта. Если мы сможем вызвать схожий кризис в Сенате, твое избрание гарантировано.

Сидиус обдумал его слова.

— Кажется, я вижу хороший способ. — Он посмотрел на Плэгаса. — Вотум недоверия Валоруму.

— Если ты...

— Не я, — оборвал его Сидиус. — Королева Амидала. Я посею в ее голове сомнения насчет способности Валорума разрешить кризис — а еще страх того, что может случиться с Набу, если там воцарится Торговая Федерация. Затем я проведу ее в Сенат, где она сама убедится, насколько несостоятелен канцлер.

— Грандиозное выйдет представление, — задумчиво произнес Плэгас. — Она не только призовет к вотуму. Она со всех ног бросится домой, чтобы быть со своим народом.

— Туда, где она нам и нужна.


* * *

— Надеюсь, пища здесь лучше, чем вид из окна, — проронил Дуку без единой нотки веселья, присоединившись к Палпатину за столиком в кафе "У Мока" на следующий день. Заведение, выходившее окнами на самое сердце Заводского района, обслуживало по большей части рабочий класс.

— Сенат уже изучает проекты застройки плоских земель.

Дуку скривился:

— Строили бы еще поверх свалки радиоактивных отходов.

— Там, где на кону кредиты, жизни простых граждан значат не слишком много.

Джедай изогнул бровь:

— Надеюсь, вы положите этому конец.

— Я бы предпочел, чтобы Заводской район никто не трогал. По крайней мере, сейчас.

Дуку отослал прочь официанта и принялся с интересом изучать Палпатина:

— Значит, блокада не позволила вам вернуться на Набу, и теперь Набу сама явилась к вам. Просто волшебство какое-то.

Палпатин натянуто улыбнулся:

— Да, моя королева только что прибыла.

— Ваша королева, — повторил Дуку, поглаживая короткую бородку. — И насколько я слышал, вы сами, вполне возможно, скоро станете ее верховным канцлером.

Палпатин небрежно пожал плечами, но тут же посерьезнел:

— Это, однако, одна из тех причин, по которым я предложил вам встретиться именно здесь.

— Боитесь недосчитаться поддержки джедаев, если вас увидят в моем обществе где-нибудь в более привычном месте?

— Отнюдь. Но если меня выберут и если мы с вами будем трудиться сообща, нам приличествует создать видимость того, что мы — по разные стороны баррикад.

Дуку сложил руки на груди и уставился на набуанца:

— Трудиться сообща — в каком качестве?

— С этим мы разберемся позже. Но наша конечная цель — вернуть Республике ее былое величие, а для этого нужно разорвать ее на части.

Какое-то время Дуку хранил молчание, а когда заговорил, речь его полилась легко и свободно:

— И ваша родина — та самая искра, из которой разгорится пламя? Кризис явно сыграл вам на руку, и одно только это многих заставляет задуматься. — Он пристально вгляделся в лицо Палпатина. — Не будь ситуация, что называется, из ряда вон, Совет ни за что бы не исполнил просьбу Валорума, вопреки воле Сената послав джедаев на Набу. Но для Йоды, Мейса Винду и остальных Валорум — известная величина, тогда как сенаторам Антиллесу, Тиму и вам еще только предстоит раскрыть свои истинные намерения. Взять, к примеру, вас. Многие осведомлены, что вы — политик-карьерист и до сих пор успешно избегали разного рода недоразумений. Но что еще о вас известно помимо вашей истории голосований или того, что вы квартируете в "Республике-500"? Нам всем кажется, что в вас таится больше, чем видно невооруженному глазу. Нечто такое, с чего еще только предстоит сорвать покров.

Вместо того чтобы ответить непосредственно на тираду Дуку, Палпатин изрек:

— Я был удивлен как никто другой, узнав, что на Набу были посланы мастер Квай-Гон и Оби-Ван Кеноби.

— Удивлены, да. Но довольны?

— Набу — моя родина. Разумеется, я хочу, чтобы кризис разрешился как можно скорее.

— В самом деле хотите?

Палпатин не стал отводить глаз:

— Я смотрю, вы не настроены давать мне спуску. Что ж, скажу прямо: я не чувствую угрызений совести, на всю катушку используя этот кризис в своих целях. Побудит ли вас это признание отдалиться от меня?

Дуку улыбнулся одними глазами — но без намека на веселье.

— Напротив. Я весьма заинтересован узнать как можно больше о перспективе нашего союза.

Палпатин принял заговорщицкий вид:

— Вы твердо решили покинуть Орден?

— Даже тверже, чем при нашей прошлой встрече.

— Из-за решения Совета вмешаться в дела Набу?

— Это я могу им простить. Блокаду необходимо снять. Но случилось еще кое-что важное. — Дуку осторожно подбирал свои следующие слова. — Квай-Гон привез с Татуина мальчишку — бывшего раба. Если верить матери мальчика, отца у него не было.

— То есть он клон? — неуверенно уточнил Палпатин.

— Не клон, — сказал Дуку. — Возможно, его зачала сама Сила. Так считает Квай-Гон.

Палпатин приподнял бровь:

— Вы же не сидите в Совете. Откуда вам все это известно?

— Я знаю окольные пути.

— И это как-то связано с тем пророчеством, о котором вы говорили?

— Связано напрямую. Квай-Гон считает, что мальчик — его зовут Энакин — является средоточием Силы и что именно Сила свела их вместе. Мальчишке сделали анализ крови — и его концентрация мидихлориан просто зашкаливает.

— И вы думаете, он и есть — тот самый Напророченный?

— Избранный, — поправил его Дуку. — Нет. Но Квай-Гон считает иначе, и Совет готов подвергнуть мальчика проверке.

— Что известно об этом Энакине?

— Очень мало, за исключением того факта, что он родился рабом девять лет назад и вместе с матерью принадлежал сначала хатту Гардулле, а потом одному старьевщику-тойдарианцу. — Дуку издал смешок. — И что он выиграл гонки "Бунта Ив".

Палпатин перестал слушать.

"Девять лет... зачат Силой... возможно ли, что..."

Его мысли с неистовой скоростью понеслись назад во времени, замерев лишь на посадочной платформе, где они с Валорумом приветствовали Амидалу и ее свиту. Конечно, не совсем Амидалу, а одну из ее служанок-двойников. Но светловолосый мальчишка в грязной одежде, этот Энакин, точно был там — вместе с гунганом и двумя джедаями. Энакин всю ночь провел в крошечной комнате в его собственных апартаментах.

"И я ничего не почувствовал".

— Квай-Гон опрометчив, — сказал Дуку. — И он противоречит сам себе: несмотря на одержимость Живой Силой, безотчетно верит в пророчество, которое больше соотносится с Силой Единой.

— Девять лет, — выдохнул Палпатин, когда наконец обрел дар речи. — Слишком взрослый для обучения.

— Если Совет проявит хоть крупицу разума, в обучении ему откажут.

— И что тогда станет с мальчиком?

Дуку пожал плечами:

— Пусть он больше и не раб, но его, скорее всего, отправят обратно к матери на Татуин.

— Понимаю ваше разочарование, — изрек Палпатин.

Дуку покачал головой:

— Я еще не рассказал вам всего. Как будто вести о появлении Избранного было мало, Квай-Гон выяснил, что у Торговой Федерации могли быть очень могущественные союзники, которые помогли спланировать и установить блокаду Набу.

Палпатин выпрямился:

— Какие союзники?

— На Татуине Квай-Гон сражался с воином, обученным боевым искусствам джедаев. Но мой бывший ученик сразу отмел идею, что его противник мог быть каким-то заблудшим джедаем. Он убежден, что этот воин — сит.


* * *

Не обращая внимания на возгласы испуганных жильцов и окрики бдительных охранников, Плэгас спешил по устланному плюшевым ковром коридору "Республики-500" в направлении багровых комнат принадлежащих Палпатину апартаментов. Изначально он собирался присутствовать на заседании Сената, где Амидала должна была объявить о вотуме недоверия Валоруму и тем самым вогнать первый гвоздь в крышку гроба Республики. Но в последний момент с ним связался Палпатин и пересказал свой разговор с Дуку. То, что Квай-Гон Джинн опознал в Моле сита, было вполне ожидаемо, но слова Дуку о том, что джедаи привезли на Корускант мальчика, являющегося средоточием Силы, стали настоящим потрясением. Более того, Квай-Гон считал мальчишку Избранным из джедайского пророчества!

Плэгас должен был сам повидать этого Энакина Скайуокера, прочувствовать его в Силе. Он должен был понять, действительно ли Сила девять лет назад нанесла ему новый ответный удар, породив на свет человека, который восстановит равновесие в Галактике.

Плэгас остановился у входа в апартаменты Палпатина. Вскоре вышла одна из королевских служанок, похожих друг на друга как две капли воды, и встала темным силуэтом у дверей. Ее взгляд задержался на дыхательной маске мууна.

— Прошу прощения, господин, — сказала она. — Сенатора Палпатина здесь нет.

— Знаю, — кивнул Плэгас. — Я пришел поговорить с гостем сенатора. Юным человеком.

Служанка по-прежнему не отрывала глаз от его маски.

— Мне не дозволяется...

Дамаск стремительно повел левой рукой, подчиняя себе ее разум:

— Я разрешаю тебе говорить.

— Вы разрешили мне говорить, — повторила девушка отстраненно.

— Где сейчас мальчик?

— Вам нужен Энакин?

— Энакин, да, — быстро поправился он. — Он самый. Приведи его — сейчас же!

— Вы разминулись с ним, господин, — сказала ему служанка.

Плэгас заглянул в комнату поверх ее плеча:

— Разминулся? — Он в гневе распрямился. — Где он?

— Мастер-джедай Квай-Гон Джинн забрал его, господин. Думаю, вы найдете его в Храме джедаев.

Плэгас отступил на шаг. Мысли в его голове кружились безумным хороводом.

Еще оставался шанс, что Совет посчитает Энакина слишком взрослым для обучения. И если предположить, что его вернут на Татуин...

Но если нет... Если Квай-Гон убедит мастеров из Совета изменить своим собственным принципам...

Плэгас провел рукой по лбу. "Нам конец? — думал он. — Ты погубила нас?"

Глава 30

Будущее начинается сейчас

Магистр Дамаск все еще был немного на взводе, когда прибыл к зданию Сената и по лабиринту коридоров и турболифтов добрался до ложи Набу как раз к началу главного действа.

Во время перерыва, который был объявлен сразу же, как Амидала выдвинула свой вотум недоверия, она вместе с двумя служанками покинула заседание Сената и отправилась обратно в "Республику-500". Но капитан дворцовой стражи Панака в своей коричневой кожаной фуражке и куртке все еще был здесь, а с ним — Сейт Пестаж и Дориана. Едва удостоив их приветствия, Плэгас протиснулся мимо троих прислужников к Палпатину.

— Вы поговорили с ним? — осведомился тот, пока в динамиках Совещательной палаты громыхал голос сенатора от Куата.

Муун в гневе встряхнул головой:

— Квай-Гон уже побывал там. Они ушли в Храм.

— Есть еще шанс, что...

— Да, — согласился Дамаск. — Но если мидихлориан в крови у мальчика так много, как говорит Дуку, джедаи ни за что не выпустят его из своей хватки.

— Высокий уровень мидихлориан еще не означает талант в Силе. Вы сами так говорили.

— Меня беспокоит вовсе не это, — произнес Дамаск, но мысль развивать не стал. Обведя зал широким жестом, он спросил: — Как наши дела?

— Ком Фордокс выдвинул Антиллеса кандидатом на должность канцлера. А Эдсель бар Гэн — Эйнли Тима.

— Предатели, — прошипел Дамаск. — Фордокс и бар Гэн.

Палпатин хотел ответить, но его заглушил голос Маса Амедды, донесшийся из динамиков.

— Сенат предоставляет слово сенатору Орну Фри Таа с Рилота, — объявил чагрианин с трибуны. Сеи Тарья также стояла рядом, тогда как Валорум, которому только что фактически указали на дверь, то ли ушел, то ли сидел где-то вне поля видимости.

Синий дородный тви"лек с гордым видом стоял на носу платформы, плывшей в окружении голокамер к центру палаты. У изогнутой кормы сидела изящная краснокожая тви"лека — супруга Фри Таа, — а также еще один сенатор от Рилота и распространитель "палочек смерти" Коннус Трелл.

— Рилот горд объявить о выдвижении кандидатом на должность канцлера человека, который посвятил двадцать лет жизни беззаветному служению Республике, самоотверженно ведя свой корабль сквозь шторма и бури, сотрясавшие это высокоуважаемое собрание. Мы говорим о человеке, чья родина совсем недавно пала жертвой коррупции и непомерной жадности жестоких корпораций. Представители всех миров и народов, я выдвигаю на должность канцлера Республики сенатора Палпатина с планеты Набу.

Восторженные возгласы и аплодисменты раздались из самых разных секторов зала, и рев толпы только нарастал по мере того, как платформа Набу пересекала Совещательную палату, чтобы присоединиться к зависшим на видном месте платформам Алдераана и Маластера.

— У вас все получилось, Дарт Плэгас, — тихо сказал Палпатин, не оглядываясь на учителя.

— Еще нет, — пришел ответ. — Я не успокоюсь, пока не буду уверен в нашей победе.


* * *

Поздним вечером Плэгас поднялся на обзорную площадку, откуда открывался вид на частную посадочную платформу, где королевская яхта Амидалы купалась в последних лучах солнечного света.

Набросив на голову капюшон, он подошел к стационарному макробиноклю и приложил глаза к окуляру с мягким ободком. Квай-Гон Джинн, Оби-Ван Кеноби и мальчишка только что спустились на платформу на джедайском корабле. Амидала, ее служанки, охранники и гуттаперчевый гунган прибыли на полусферическом открытом воздушном такси. И те, и другие направились к трапу яхты, но Квай-Гон и круглолицый малец остановились невдалеке от корабля и оживленно разговаривали друг с другом.

"О чем? — спрашивал себя муун. — О чем же они могли говорить, что Квай-Гон вмиг посерьезнел, а мальчик выглядел таким смущенным?"

Подняв лицо от макробинокля, Плэгас потянулся к Силе — и его тут же захлестнул поток путаных образов: яростные битвы в открытом космосе, рассыпающие искры клинки, лучи ослепительного света, киборг в черном шлеме, поднимающийся со стола... Когда его взгляд вновь нашел платформу, Квай-Гона с мальчиком и след простыл.

Отчаянно пытаясь собрать дарованные Силой образы в какую-то цельную картину, он неподвижно стоял на месте и смотрел, как корабль взмывает над платформой и исчезает в ночи.

Как ни пытался он представить будущее иначе, от правды было не уйти.

Мальчик изменит ход истории.

Если только...

Мол должен убить Квай-Гона — и тем самым не допустить, чтобы мальчика обучили.

Квай-Гон — ключ ко всему.


* * *

День перед сенатским голосованием Сидиус провел на заводе "ЛайМердж", раздавая указания Молу и Ганрею и занимаясь другими насущными делами. Все это время Плэгас был рядом. Судя по последним вестям с Набу, Амидала оказалась смелее, чем они предполагали. Она сумела примирить набуанцев и гунганов и убедила последних собрать на болотах армию. Поначалу Сидиус запрещал Молу и неймодианцам что-либо предпринимать. Ситам не хватало только, чтобы Амидала вышла героем-мучеником из срежиссированной ими драмы. Но когда армия гунганов двинулась маршем к воротам Тида, у него не осталось выбора, кроме как приказать Ганрею отразить атаку и уничтожить всех.

Плэгас не лез с советами и не пытался оспорить его приказы, хотя и знал, что битва проиграна и что мальчик останется жив.

Вместо этого он организовал голоконференцию с главами Корпоративного союза, Гильдии коммерции, ТехноСоюза и других корпораций и разъяснил им, что, несмотря на законность блокады, Торговая Федерация сама обрекла себя на гибель.

— Приглядитесь к тому, как поступят с ними Республика и Орден джедаев, — посоветовал Хего воротилам бизнеса. — Федерацию разберут по винтику, и будет установлен прецедент. Если вы не начнете медленный и тщательно спланированный процесс выхода из состава Сената — наряду с вашими родными, а также клиентскими звездными системами — вы также рискуете в скором времени стать собственностью Республики.

Когда день над Заводским районом уже клонился к закату, Сейт Пестаж известил своих боссов, что карта сенаторов Тима и Антиллеса бита и что многие политологи пророчат Палпатину неминуемую победу.

После этого на повестке дня у них осталось лишь одно важное дело.

Посетить оперу.


* * *

Висящий в воздухе на кронштейне из дорожных полотен и пешеходных пандусов сверкающий шар Галактического оперного театра принадлежал заядлому картежнику и ловеласу Ромео Треблану и был возведен как альтернатива душной Корускантской опере, которой десятилетиями покровительствовали дом Валорумов и другие влиятельные династии с планет Ядра. Весь Корускант находился в предвкушении внеочередной сенатской сессии, которая должна была состояться на следующее утро, и половина Сената почтила своим присутствием театр, заблаговременно празднуя наступление эры перемен, которую принесет с собой избрание нового верховного канцлера. Никогда еще столько ткани веда, брокара и мерцающего шелка не украшало пышные ковры, ведущие к парадному входу в театр. И никогда еще воздушные такси и лимузины не доставляли к его дверям столь разношерстную палитру корускантских обитателей: аристократов и дуайенов, олигархов и филантропов, ученых мужей и покровителей искусств, распутников и кокеток, гангстеров и их любовниц... Наряды многих из них по своей пышности могли поспорить с костюмами актеров, игравших на сцене.

Валорум не соизволил появиться, тогда как оба соперника Палпатина — Эйнли Тим и Бейл Антиллес — были в числе тысяч гостей, спешивших насладиться премьерой новой постановки творческого гения с Мон-Каламари. Однако единственными, кого приветствовал на входе лично владелец заведения Треблан, были Палпатин и Дамаск: первый был закутан в темный плащ, второй — облачен в темно-зеленое одеяние, схожего цвета головной убор и дыхательную маску, которая оставляла открытой часть его белесой челюсти.

— Поговаривают, он просадил целое состояние на гонках "Бунта Ив", — шепнул спутнику Дамаск, когда Треблан уже не мог их слышать.

— Гонках, которые выиграл Энакин, — заметил Палпатин.

Изумленный Дамаск застыл и повернулся к Палпатину, ожидая объяснений.

— Он занял первое место.

Дамаск проглотил эти новости в задумчивом молчании, затем пробормотал:

— Отголоски его деяний уже разносятся по всей Галактике.

Служащая-наутоланка проводила их в ложу на третьем ярусе в непосредственной близости от сцены. Их появление кое-кто из соседей встретил аплодисментами, другие — яростным перешептыванием.

Свет в зале погас, и представление началось. Художественные образы, созданные из воды, сменялись наполненными глубинным смыслом проекциями. В зале царила атмосфера предвкушения чего-то грандиозного, и экспериментальный характер постановки, казалось, только добавлял в нее новых флюидов. Два сита наблюдали за представлением в почтительном молчании, словно загипнотизированные; их мысли блуждали где-то далеко.

В антракте публика рассредоточилась по вестибюлю, попивая освежающие напитки. Дамаск маленькими глоточками потягивал вино из бокала, в то время как самые разные высокопоставленные особы подходили к Палпатину, чтобы пожелать ему удачи на предстоящих выборах. Прочие уважаемые персоны взирали на Дамаска с почтительного расстояния, словно на призрака былых времен, который этим вечером нежданно-негаданно явился к ним во плоти. Дамаск опустошил уже второй бокал, когда мерцающий свет в вестибюле возвестил о завершении антракта. Пестаж заверил его, что кое-кого из недругов Палпатина в Сенате ждет неприятная встреча по пути домой; другие будут слишком пьяны или одурманены наркотиками, чтобы явиться на утреннюю сессию. Никто не умрет, хотя отдельные лица получат недвусмысленные угрозы. И все же Дамаск по-прежнему волновался за исход голосования...

После представления они с Палпатином присоединились к избранной группе политиков, включавшей Орна Фри Таа и Маса Амедду, за поздним ужином в частном банкетном зале в "Манараи".

Потом они вернулись в пентхаус Дамаска.


* * *

Плэгас отпустил на ночь Солнечную гвардию, и двое ситов наконец сбросили плащи. Единственным — с натяжкой — разумным существом, которое еще оставалось помимо них в просторных апартаментах Дамаска, был дроид 11-4Д. Этим вечером он исполнял роль слуги, разливая вино в дорогие бокалы.

— Салластанское, — прокомментировал Плэгас, поднеся бокал к свету и легонько встряхивая его вместе с пурпурно-красным содержимым. — Почти полувековой выдержки.

— Тогда тост, — провозгласил Сидиус. — За кульминацию долгих лет строительства блестящих планов и воплощения их в жизнь.

— И за триумф, который ждет нас завтра. День, когда "Правило двух" превратится в "Правление двух"!

Они залпом осушили бокалы, и 11-4Д тут же наполнил их заново.

— Только благодаря вам, Дарт Плэгас, наш путь был пройден до конца, — молвил Сидиус, усаживаясь в кресло. — И я приложу все усилия, чтобы оправдать ваши надежды и исполнить свое предназначение.

Плэгас принял комплимент как должное — без тени гордости или смущения:

— Благодаря моим наставлениям и твоей харизме мы скоро приступим к финальному действию Великого плана. — Откинувшись на спинку дивана, он знаком велел 11-4Д открыть вторую бутылку марочного вина. — Ты уже думал, что скажешь завтра?

— Я заготовил несколько реплик, — признал Сидиус. — Испортить весь сюрприз?

— Почему бы и нет.

Сидиус подобрался:

— Для начала я скажу им: пусть мы, сенаторы, и держим Республику на плаву почти тысячу лет, мы не добились бы таких успехов без помощи лиц, чьи деяния по большей части не видны невооруженному глазу. И сегодня пришла пора исправить эту несправедливость.

Плэгас улыбнулся:

— Я польщен. Давай дальше.

Низким, монотонным голосом Сидиус продолжил:

— Хего Дамаск — один из таких благодетелей. Именно Хего Дамаск занимался развитием Республиканской резервной системы и обеспечивал финансирование Законов о переселении, которые позволили нам проложить новые гиперпространственные маршруты к окраинным системам и колонизировать далекие планеты.

— Для многих это станет откровением.

— Схожим образом Хего Дамаск превратил Торговую Федерацию в...

— Нет, нет, — вмешался Плэгас. — Сейчас не время упоминать Торговую Федерацию.

— Но я подумал...

— Если сказать о сделках, которые Республика при моем содействии заключила с Корпоративным или ТехноСоюзом, ничего дурного не случится. Но стоит избегать заявлений сомнительного свойства.

— Конечно, — понурил голову Сидиус, словно его только что высекли за непослушание. — Я сказал, не подумав.

— Попробуй другой подход.

Сидиус так и сделал.

Ночь все тянулась, а он продолжал импровизировать и исправлять придуманный им текст на ходу. Он затронул нелегкое детство Дамаска на Майгито и тот вклад, который внес Дамаск-старший в экономику государства, будучи сопредседателем Межгалактического банковского клана. С бокалом в руке Сидиус расхаживал по устланному коврами полу, испытывая попеременно недобрые предчувствия и абсолютную уверенность в себе. Плэгас неоднократно выражал свое полное удовлетворение тем, что он слышал, но в то же время убеждал Сидиуса приберечь энергию на утро. Однако к тому времени Сидиус был уже слишком на взводе, чтобы последовать его совету, и вместо этого снова и снова перекраивал порядок своих реплик и расставлял акценты.

Дроид принес третью, а затем и четвертую бутылку салластанского.

Испытывая приятное чувство опьянения, Плэгас, желавший только одного — насладиться сладким мигом победы, стал утомляться от речей своего коллеги. Ему хотелось просто закрыть глаза и мысленно представить, как он гордо вышагивает по Совещательной палате; как с трепетом взирают на него изумленные сенаторы; как он выходит на свет после многолетнего пребывания в тени и восходит к самым вершинам галактической власти...

К несчастью, Сидиус никак не мог угомониться.

— На сегодня достаточно, — в последний раз попытался осадить его Плэгас. — Тебе лучше вернуться домой и урвать пару часов сна, прежде чем...

— Еще разок с самого начала, и все.

— С самого начала?

— Владыка Плэгас, вы сказали, что не успокоитесь, пока не будете уверены в победе.

— Так и есть, Дарт Сидиус. Ни на минуту.

— Так давайте выпьем и за это. — Сидиус поманил к себе 11-4Д. — Дроид, наполни бокалы.

Одолеваемый усталостью, Плэгас с трудом дотянул бокал до носа. Едва он отставил бокал, тот опрокинулся, и вино разлилось по скатерти. Веки мууна отяжелели, дыхание замедлилось. За двадцать лет Плэгас ни разу не сомкнул глаз, и непривычный к такому положению дел транспиратор затарахтел — словно в панике — пытаясь подстроиться под новый для себя ритм вдохов-выдохов.

В нескольких метрах от него, не сводя глаз с учителя, застыл Сидиус, будто на что-то решаясь. Затем, с шумом вздохнув, он поставил на стол бокал и потянулся к плащу, который повесил на спинку кресла. Набросив его себе на плечи, Сидиус сделал несколько шагов в направлении двери, но остановился, так до нее и не добравшись. Он повернулся и потянулся к Силе. Затем оглядел комнату, словно пытаясь запечатлеть в памяти каждую деталь обстановки. На мгновение его взгляд упал на дроида, который с нескрываемым любопытством рассматривал его своими горящими фоторецепторами.

Во взгляде Сидиуса промелькнуло что-то зловещее.

Его глаза вновь обежали комнату. А темная сторона нашептывала:

"Твое избрание неминуемо. Солнечная гвардия распущена по домам. Плэгас спит, ничего не подозревая..."

И он шагнул вперед — стремительно и неуловимо.

Сорвавшись с кончиков его пальцев, сеть голубых молний опутала дыхательное устройство мууна. Глаза Плэгаса распахнулись, Сила стала собираться в нем, подобно буре, но он даже не пытался защититься. Владыка ситов, переживший множество покушений и убивший бессчетное число врагов, просто-напросто смотрел на Сидиуса — и тот наконец осознал, что Плэгас бросает ему вызов! Убежденный в том, что его невозможно убить — даже невзирая на приступы удушья — муун, казалось, экспериментировал над собой, затевая рискованную игру со смертью. Застигнутый врасплох, Сидиус на мгновение обмер. Неужели Плэгас настолько погряз в самообмане, что решил, будто и впрямь обрел бессмертие?

Этот вопрос терзал его еще миг, а затем Сидиус испустил новый пучок молний, погрузившись в бездну темной стороны так глубоко, как не погружался никогда.

— Перейдем ко второй части моей речи, — сказал он, разгладив измявшийся плащ. — Ты, старый никчемный дурак.

Издав громкий рык, он откинул плащ себе за спину, наклонился к Плэгасу и оперся ладонями на низкий столик, по которому растекалась лужа от пролитого вина.

— Именно Хего Дамаск, также известный как Дарт Плэгас, явился на Набу, чтобы высосать без остатка планетарные ресурсы плазмы, и назначил Торговую Федерацию своим надсмотрщиком. Именно Хего Дамаск, он же Плэгас, положил глаз на юного набуанца, который, как казалось, сбился с пути, и ловкими манипуляциями заставил его совершить отцеубийство, матереубийство и братоубийство. Тот самый Дарт Плэгас, который взял его в ученики и поделился щепоткой своих знаний, утаив от него самые главные секреты. Отказывая ученику во всем, чтобы иметь над ним власть. Внушая ему чувство убийственной ярости. Обращая его на темную сторону.

Сидиус встал во весь рост, прожигая мууна свирепым взглядом:

— Тот самый Плэгас, который критиковал любые его ранние достижения и даже чуть не задушил его, желая показать свое превосходство.

Плэгас, который втайне порицал ученика за то, что тот нанял некомпетентного убийцу для сенатора Кима, — а сам позволил гранам обвести себя вокруг пальца и чуть не погиб от рук наемников.

Плэгас, который отвернулся от Великого плана, зациклившись на себе и своей эгоистичной погоне за бессмертием.

Плэгас, который имел наглость осуждать ученика за то, что тот привил слишком много гордости убийце, которого сам же и натренировал.

Плэгас, который решил превратить ученика, равного себе по могуществу, в простого посыльного и посредника.

И Плэгас, который тайком наблюдал за тем, как ученик наставляет истинного посредника показать лицо возрожденных ситов всей Галактике.

Сидиус сделал паузу, после чего насмешливо добавил:

— Плэгас Мудрый — когда-то он и вправду был таковым, но только не к концу отведенного ему срока. Он уверовал в то, что Правило двух можно отменить, но так и не смог понять, что самому от него никуда не деться. Плэгас Мудрый выковал самого могущественного владыку ситов, какого только знала Галактика, но позабыл оставить местечко для себя. Из-за чрезмерной гордыни он так и не задался вопросом, что станет с ним, когда в нем отпадет нужда.

Все еще пытаясь обрести дыхание, Плэгас смог подняться — но тут же рухнул обратно на диван, попутно сбив с постамента одну из статуй. Сидиус шагнул к нему, взметнув руки, чтобы испустить очередной разряд энергии; выражение его лица было столь ледяным, что способно было застудить всю комнату. Буря Силы поднялась над диваном и концентрическими кругами разошлась во все стороны, окатив Сидиуса волной и расшвыряв по углам комнаты незакрепленные предметы. Застывшее в эпицентре бури тело Плэгаса на миг стало аморфным, но тут же вернуло себе форму, когда буря начала стихать.

Сидиус впился взглядом в мууна:

— Как часто говорил ты, что старые порядки Бейна умерли вместе с твоим учителем. Ты утверждал, что ученик не должен более пытаться превзойти учителя в силе — достаточно лишь быть умнее. Эра взаимных подозрений и предательств канула в прошлое. Могущество заключено не во плоти, а в Силе.

Он рассмеялся:

— Ты проиграл эту игру еще в тот день, когда решил обучать меня, чтобы я правил Галактикой у тебя под боком — или, сказать точнее, под пятой. Ты был мне учителем — да, за это я тебе вовек благодарен, но хозяином ты мне не станешь никогда.

Сидиус воззрился на Плэгаса в Силе:

— О да, собирай свои мидихлорианы, Плэгас. — Он свел вместе большой и указательный пальцы. — Попробуй-ка уцелеть, пока я выдавливаю из тебя жизнь капля за каплей.

Задыхаясь, Плэгас воздел руку.

— Видишь ли, в чем загвоздка, — философским тоном проговорил Сидиус. — Все те, над кем ты ставил опыты, кого ты убил и вернул к жизни... Для тебя они были просто игрушками. Но сейчас ты легко можешь поставить себя на их место — и смотри, что получается: в организме, где не хватает воздуха, где даже Сила истощилась, твои собственные мидихлорианы не могут исполнить то, о чем ты их просишь.

Глаза Сидиуса налились ненавистью.

— Разумеется, я мог бы тебя спасти. Отвести тебя от края пропасти, как ты поступил с Венамисом. Мог бы перенацелить ресурсы твоего организма на то, чтобы устранить повреждения, нанесенные твоим легким, твоим сердцам, твоему стареющему мозгу. Но я этого не сделаю. Ведь смысл не в том, чтобы в последний момент уберечь тебя, а в том, чтобы подвести тебя к воротам смерти и отвесить хорошего пинка.

Сидиус вздохнул.

— Настоящая трагедия — для такого, как ты. Такого мудрого. Для того, кто смог повелевать жизнью и смертью всех обитателей Галактики — кроме себя самого.

Муун выпучил глаза. Его бледная кожа стала синюшной.

— Вероятно, ты задаешься вопросом: когда же я начал меняться?

Вся правда в том, что я не изменился ни на йоту. Мы с тобой водили за нос джедаев — и точно так же я водил за нос тебя. Я вовсе не собирался делиться с тобой властью. Я хотел лишь получить знания — и ничего больше. Узнать все секреты, которые, как я полагал, ты рано или поздно раскроешь. Но с чего ты взял, что будешь нужен мне после того, как это случится? Возможно, всему виной твое тщеславие, твое чувство собственной важности. Ты был простой пешкой в партии, разыгранной истинным мэтром.

Сит"ари.

Издевательский смешок слетел с его уст.

— Вспомни, что случилось за последние годы — если, конечно, тебе хватит на это сил. Йинчорр, Дорвалла, Эриаду, Мол, неймодианцы, армия клонов, падший джедай Дуку... Ты думаешь, что все это придумал ты, хотя на деле это мои задумки. Ловко и незаметно я внушал их тебе, чтобы ты мог прийти с ними ко мне же. Ты был слишком доверчив, Плэгас. Истинных ситов не волнуют те, кто идет с ними рядом. Это давно всем известно. Иного пути нет, кроме своего собственного.

Сидиус прищурился:

— Ты еще здесь, Плэгас? Да, я чувствую, что ты держишься — хоть и с трудом.

В таком случае, еще пара слов на прощание.

Можно было дать тебе умереть в Фобоси, но я не мог допустить, чтобы это случилось, когда я еще не знал стольких тайн. Когда еще столько навыков и умений были мне недоступны. И я поступил мудро, когда спас тебя. В ином случае как бы я мог стоять здесь и смотреть, как ты умираешь? Сказать по правде, я думал, что ты погибнешь в Тайнике. Так бы и случилось, если бы хатт загодя не предупредил тебя о замыслах Веруны.

Но и это обернулось к лучшему. Даже обучившись всему, я, вероятно, не одолел бы последние ступеньки к трибуне канцлера без твоей помощи. Ты и впрямь очень ловко манипулировал Сенатом и вводил в игру самых разных своих союзников. Если тебя это утешит, буду откровенен: без тебя я бы ни за что не справился. Но сейчас мы выиграли гонку, и у меня отпала нужда в соканцлерах. Твое присутствие, не говоря уже о неуместных советах, только осложнит все дело. Я поручу Молу ту работу, которую не смогу выполнить сам из-за риска раскрыться. И я воплощу в жизнь остаток Великого плана: создам армию, спровоцирую мятеж и развяжу всегалактическую войну, загоню джедаев в ловушку и застигну их врасплох...

Спи спокойно в своей могиле, Плэгас. Скоро, очень скоро меня провозгласят императором. Ситы осуществят свою долгожданную месть, а я встану у руля Галактики.

Плэгас сполз на пол и перевернулся лицом вниз. Смерть разорвала его легкие на части, и жизнь покинула его.

11-4Д сделал шаг в его направлении, но Сидиус жестом велел ему остановиться.

— Нам придется найти тебе новый дом и новое тело, дроид.

11-4Д бросил короткий взгляд на мууна, затем посмотрел на Сидиуса:

— Да, хозяин Палпатин.

Подойдя к окну, Сидиус повернулся, чтобы обозреть место убийства. По всем внешним признакам, Хего Дамаск умер из-за сбоя в работе дыхательного аппарата. Выполняя указание, дроид вызовет медиков. Но никакого вскрытия не будет — не будет и дознания. Кадры их совместного появления в Галактическом оперном театре облетят всю Голосеть, и эксперты-политологи будут обсуждать событие до хрипоты. На сенатора Палпатина хлынет новый прилив сочувствия: его радость от избрания на пост канцлера омрачена скоропостижной смертью могущественного финансового союзника.

Сидиус вернулся в центр комнаты, чтобы получше рассмотреть Плэгаса. Затем, спустя несколько долгих секунд, вновь подошел к окну и раздвинул занавески.

Его душа воспарила — но лишь на краткое мгновение.

Что-то оттеняло его чувство триумфа: смутное осознание могущества, которое превосходило его собственное. Неужели это Плэгас пытается досадить ему даже с того света? Или это чувство — всего лишь прямое следствие апофеоза жизни?

За окном крыши самых высоких зданий уже озаряли первые лучи рассвета.

Эпилог

Об избрании Палпатина на должность верховного канцлера трубили по всей Голосети. Победу нельзя было назвать подавляющей, но отрыв от соперников оказался даже больше, чем предсказывали аналитики — частично ввиду необъяснимого отсутствия на голосовании нескольких его ключевых политических оппонентов. В присутствии двух судей Верховного суда, а также вице-канцлера Маса Амедды он принес присягу на главной трибуне Сената, после чего Валорум пожал ему руку и исчез в дверях турболифта, ведущего в гримерную глубоко в нижней части здания. В своем обращении Палпатин поклялся вернуть Республике ее былое величие и извести коррупцию в стенах Сената. Его слова, как водится, пропустили мимо ушей, поскольку за последние двести лет все без исключения верховные канцлеры давали схожие обещания.

Политологи вовсю толковали о том, как скажется его избрание на ближайших перспективах государства. Успех Набу в сражении с Торговой Федерацией, достигнутый без привлечения наемников или республиканской интервенции, немедленно привел к пересудам о том, что другие планеты вполне могут последовать примеру Набу и завести собственные военные силы, дабы бросить вызов галактическим консорциумам. Как же, в таком случае, повлияют события на Набу на политику верховного канцлера в отношении Корпоративного союза и других картелей? Будет ли пересмотрен законопроект о налогообложении зон свободной торговли и о наращивании дроидных армий? Приведет ли усиление давления на картели к их вероятному отделению от Республики? И может ли так случиться, что целые звездные системы присоединятся к этому исходу?

К выборам было приковано столько внимания, что другие новости, которые в иное время посчитали бы громкими, в сущности, так и остались незамеченными. Взять, к примеру, скоропостижную смерть финансиста-затворника Хего Дамаска. Поспешно составленный некролог содержал несколько общеизвестных фактов из его жизни, но ни слова не было сказано о той закулисной роли, которую он сыграл в формировании республиканской истории. Члены Межгалактического банковского клана не раскрывали время и место его похорон и не желали делиться сведениями о местоположении многочисленных финансовых активов Дамаска, которые он держал не только на Муунилинсте, но и на десятке других планет. Не для протокола многие отмечали, что могут пройти десятилетия, прежде чем будет распутан клубок его коммерческих предприятий и деловых связей.


* * *

После того, как завершилась битва на Набу — поражением, как оценивал ее сам Палпатин, — у него не было времени купаться в лучах славы, празднуя свой триумф. Первое, что он сделал, официально вступив в должность, — отправился на родину, чтобы поздравить королеву Амидалу и ее новых союзников гунганов с этой удивительной победой.

Лишь прибыв в Тид и узнав о том, что Дарт Мол был побежден джедаями в сражении на генераторной станции, Палпатин понял, откуда взялось это чувство потери и неодолимого одиночества, которое он испытал после убийства Плэгаса. Он мог бы расспросить одного из тех джедаев, что прибыли на Набу, каким образом забрак исхитрился убить мастера фехтовальных искусств и пасть от руки куда менее испытанного бойца, но ему совсем не хотелось этого знать и, как итог, рисовать картину боя у себя в голове. Все же он испытывал огромное удовлетворение, стоя рядом с Йодой, Мейсом Винду и другими мастерами и наблюдая за тем, как тело Квай-Гона Джинна предают огню. Зная, что этот джедай стал лишь первой жертвой войны — уже объявленной, но еще не начатой; войны, на которой десять тысяч джедаев последуют за Квай-Гоном в раннюю могилу...

То, что смерть Плэгаса и поражение Мола случились почти одновременно, могло быть лишь проявлением воли темной стороны Силы. Очевидно, сама Сила пожелала, чтобы Палпатин оставался единственным владыкой ситов в Галактике, покуда не взял и не обучил нового последователя.

Еще одной ложкой дегтя стало то обстоятельство, что армия дроидов Торговой Федерации очень уж легко была разбита горсткой набуанцев и войском их примитивных союзников. Но куда больший интерес в этом контексте представляла фигура Энакина Скайуокера. Он проявил удивительную храбрость и талант в использовании Силы, уничтожив станцию управления дроидами Торговой Федерации.

Как говорил Плэгас: "Отголоски его деяний уже разносятся по всей Галактике".


* * *

— Что это за место? — спросил Дуку, когда Палпатин приветствовал его в здании "ЛайМердж".

— Старый завод. Раньше его хозяином был Хего Дамаск, но перед смертью муун передал его мне во владение.

Дуку наморщил брови:

— Для чего?

— Он подумал, что здание пригодится мне, чтобы претворить в жизнь план по оживлению городского ландшафта.

Уже месяц, как новоявленный канцлер вернулся на Корускант с родины. Сейчас на нем был плащ с капюшоном, скрепленный на шее ситской застежкой и призванный якобы служить защитой от кислотных дождей, какие нередко выпадали в Заводском районе. Дуку был во всем "гражданском": плотно облегающих штанах и изящной накидке.

Бывший джедай обвел взглядом просторное главное помещение завода:

— Я что-то не вижу сенатских гвардейцев.

— Стоит мне шепнуть два слова в комлинк, и они тут же явятся.

— Я подумал было, вы пригласите меня в свой новый кабинет, — сказал Дуку, смахнув с плеча несколько капель влаги. — Но потом вспомнил наш последний разговор — о том, что нас не должны видеть вместе.

Палпатин небрежно отмахнулся:

— Этот кабинет только временный. Скоро будет обустроен другой — более подходящий моему статусу.

Бок о бок они стали неспешно прохаживаться по залу.

— Стало быть, вы уже держите их всех на крючке, — сказал Дуку.

Палпатин был сама невинность:

— Вовсе нет. Комитет по ассигнованиям сам явился ко мне с предложением возвести купол неподалеку от здания Сената, который заодно будет служить и для приема кораблей.

— И вы, кажется, этим весьма довольны.

— Более чем доволен.

Дуку остановился и оглядел собеседника с ног до головы:

— Полагаю, ваша истинная сущность все больше дает о себе знать. — Не дождавшись от Палпатина ответа, он добавил: — Мои поздравления, между прочим, — с триумфом Набу над Торговой Федерацией. Весьма странный поворот событий, не находите?

Кивнув, Палпатин продолжил размеренный шаг:

— Все, кто в этом участвовал, — в том числе и я — недооценили нашу королеву. Но с болью в сердце я воспринял вести о кончине мастера Квай-Гона. — Он сделал секундную паузу. — Его ли смерть укрепила вас в решении покинуть Орден?

— В какой-то степени, — мрачно ответил Дуку. — Не так давно я узнал, что другой мой бывший падаван — Комари Воса — жива.

— Надеюсь, для вас это хоть какое-то утешение... — начал было Палпатин.

— Нет. Поговаривают, она встала во главе "Бандо Гора". — Дуку посмотрел на собеседника. — Она может представлять опасность для Республики, верховный канцлер.

— В таком случае благодарю вас за предупреждение. Как Совет отреагировал на ваш уход?

— Не слишком радостно. Они требовали объяснений, коих я не готов был представить.

— А мастер Сайфо-Диас?

Дуку сдвинул брови:

— Он знал, что мой уход — лишь вопрос времени. Впрочем, он сказал мне кое-что странное. Дескать, если я намерен создать раскол, он будет на шаг впереди меня.

Палпатин в замешательстве покачал головой:

— А вы намерены создать раскол?

Дуку слабо улыбнулся:

— Первое, что я сделаю, — верну себе титул.

— Граф Дуку, — произнес Палпатин, пробуя слова на зуб. — Идет вам больше, чем мастер Дуку, должен признать.

— Я испытываю искушение взять новое имя.

— Начать все с чистого листа.

— Возможно, мне стоит поступить так же, как вы.

— Как я? — удивился Палпатин.

— Назваться Дуку, как вы назвались Палпатином.

— Понимаю. Как бы то ни было, разве в именах вся суть? — Он вновь на долгое время умолк. — Как я понял, Квай-Гон пал от светового меча.

Дуку резко повернул голову:

— Меча того самого сита, с которым он дрался на Татуине. Совет надеется, что Ганрей прольет немного света на этот вопрос, когда начнется суд.

— Я бы не слишком полагался на это. Совет хоть что-нибудь знает?

— Ничего, даже имени сита, — сказал Дуку. — Но они знают, что существует еще один.

— Откуда?

— Известно, что тысячелетие назад, уйдя в подполье, ситы поклялись, что их будет только двое — один учитель, один ученик. На все века.

— Кто же тогда убил Квай-Гона? Ученик или учитель?

Не прекращая идти прогулочным шагом, Дуку посмотрел на канцлера:

— Мои инстинкты кричат, что ученик. Оби-Ван думает так же — исходя из поведения забрака. Совет более осторожен в суждениях, но, как и следовало ожидать, они жаждут найти второго. — Помолчав, он добавил: — Сит намеренно изобличил себя на Татуине и Набу. Он не только раскрыл существование союза между ситами и Торговой Федерацией, но и, по сути, бросил вызов джедаям. Это сродни объявлению войны.

Палпатин остановился у разбитого окна с видом на залитый дождем Заводской район:

— Как вообще можно найти этого второго сита? Откуда начинать поиски?

— Я не уверен, — признал Дуку, встав рядом. — В кризисах последнего десятилетия чувствуется чья-то рука... Кто-то необычайно умный и злокозненный руководит событиями за спиной у исполнителей его воли. Взять тот же Йинчорр... А еще лучше, Эриаду и гибель правящей верхушки Торговой Федерации. Кое-кто из пешек в этой игре вел дела с ситами — возможно, даже не догадываясь об этом, — а кое-кто и поныне ведет дела с тем, что остался. Поскольку я больше не джедай, я, вероятно, смогу получить информацию от преступных картелей и других организаций — не самыми джедайскими методами. Рано или поздно я найду его — или ее — и если мне повезет, сделаю это раньше джедаев.

— Чтобы отомстить за смерть мастера Квай-Гона, — предположил Палпатин, прекрасно сознавая, что Дуку не сводит с него глаз.

— Эта мысль занимала меня какое-то время. Но сейчас уже нет.

Палпатин чуть заметно повернул голову:

— Тогда зачем его искать?

— Потому что я подозреваю, что Набу — только начало. Своего рода первый залп. Сит хочет низвергнуть Республику. В точности, как вы и я.

Палпатин ответил не сразу:

— Но объединиться с ситом...

— Для многих ситы воплощают абсолютное зло, но у Совета — совсем иное представление. Разница между ситом и джедаем — лишь в подходе к Силе. Орден джедаев налагает на себя ограничения, тогда как ситы никогда не стеснялись использовать могущество темной стороны для достижения целей.

— И вы желаете изучить секреты темной стороны?

— Признаюсь, да.

Палпатин обуздал порыв открыть свое настоящее лицо перед джедаем не сходя с места. Дуку был могуч в Силе и, возможно, просто пытался заставить его проболтаться. С другой стороны...

— Что-то говорит мне, что этот тайный сит рано или поздно сам вас отыщет, — изрек он наконец. — И когда это случится, надеюсь, ваш союз поможет нам восстановить порядок в Галактике.


* * *

Сейт Пестаж проводил Оби-Вана Кеноби и его юного падавана Энакина Скайуокера во временный кабинет Палпатина в здании Сената. Оба джедая были в светлых рубахах, коричневых плащах и сапогах. Точные копии друг друга.

— Спасибо, что приняли мое приглашение, — сказал канцлер, поднявшись из-за широкого, полированного до блеска стола. — Прошу, присаживайтесь. — Он указал на стулья напротив стола и большого окна за ним.

Энакин уже почти сел, когда Оби-Ван резким движением головы велел ему подняться.

— Благодарю вас, верховный канцлер, — произнес джедай, уже успевший отрастить короткую бородку. — Мы постоим. — Он сложил руки на груди и дождался, когда Энакин встанет рядом. — Мы понимаем, что ваше время дорого.

Опустившись в кресло, Палпатин приветливо улыбнулся:

— Не настолько дорого, чтобы я не смог уделить его двум джедаям, которые спасли мою королеву и вырвали мою родину из когтей Торговой Федерации. — Он не сводил глаз с Оби-Вана. — Весть о гибели Квай-Гона Джинна невероятно опечалила меня, мастер Оби-Ван.

Джедай кивком выразил свою признательность, после чего сказал:

— Меня лишь недавно произвели в рыцари, верховный канцлер.

Палпатин изобразил на лице удивление:

— И сразу же доверили ученика. Квай-Гон, должно быть, блестяще обучил вас.

Оби-Ван снова кивнул:

— Он был одаренный учитель.

Палпатин сжал губы и покачал головой:

— Какая потеря для всех нас... — Его взгляд сместился на Энакина. — На Набу мне так и не представилось возможности отблагодарить тебя, юный Скайуокер. Ты действовал исключительно храбро. Да пребудет с тобой Сила так, как пребывала в тот день.

— Спасибо, сэр, — негромко ответил Энакин.

Палпатин сплел пальцы рук:

— Мне сказали, ты вырос на Татуине. Мне довелось побывать на этой планете много лет назад.

Глаза Энакина на мгновение сузились.

— Да, сэр, но мне не положено говорить об этом.

Палпатин заметил, как мальчик настороженно смотрит на Оби-Вана.

— И почему же?

— Моя мама...

— Энакин, — сурово оборвал его учитель.

Канцлер откинулся на спинку кресла, изучая гостей. Казалось, Оби-Ван не обратил ни малейшего внимания на ярость, медленно закипавшую в мальчике, но Палпатин на миг почувствовал в Энакине что-то от себя самого — молодого и горячего. Стремление пойти наперекор, талант скрывать свои эмоции. Непризнанное — пока еще — могущество.

— Прошу прощения, если невольно внес разлад между вами, — сказал он, нарушив недолгое молчание.

Оби-Ван несколько раз переступил с ноги на ногу, явно испытывая дискомфорт:

— Джедаев учат жить сегодняшним днем, верховный канцлер. То, как мы росли, имеет мало общего с нашей жизнью во служении Силе.

Палпатин наморщил брови:

— Младенцы с легкостью примут это, но подростки... — Он оборвал тираду, небрежно махнув рукой. — Впрочем, кто я такой, чтобы рассуждать о догматах вашего Ордена, когда джедаи уже почти тысячу лет хранят мир в Республике?

Оби-Ван не нашелся, что ответить.

— Но скажи мне, падаван Скайуокер, каково это — стать членом такой уважаемой организации?

— Сбылась моя заветная мечта, сэр, — вполне искренне воскликнул Энакин.

— Заветная мечта... Значит, ты уже давно размышляешь об Ордене джедаев и о Силе.

Энакин кивнул:

— Я всегда хотел нести справедливость...

— Не тебе решать свою судьбу, — вмешался Оби-Ван. — Сила укажет тебе путь.

Палпатин мысленно улыбнулся. "Путь прямо в мои лапы, юный Скайуокер".

Дуку был невероятно талантлив и мог стать могущественным союзником — временным союзником. Но этот славный простодушный мальчишка — мальчишка, удивительным образом восприимчивый к Силе, — однажды займет место его ученика и сыграет ключевую роль в финальном действии Великого плана. Пусть Оби-Ван обучит его путям Силы, и пусть Скайуокер ожесточится, глядя на то, как его мать старится в рабстве, как Галактика распадается на части, а друзья-джедаи гибнут в неразрешимых конфликтах. Так и так, он был еще слишком молод, чтобы обучаться искусствам ситов, но уже в подходящем возрасте, чтобы сблизиться с человеком, который идеально подойдет на роль отца. Человеком, которому он сможет рассказать о своих бедах и невзгодах и который неизбежно приведет его во тьму.

— Как я уже говорил тебе на Набу, Энакин, — молвил он, — мы продолжим с большим интересом следить за твоими достижениями.

"И сделаем так, чтобы главным из них стало низвержение Ордена джедаев и возрождение ситов!"

Интервью с Джеймсом Лусено, посвященное выходу книги "Дарт Плэгас"

Вопросы задает Эрик Геллер

Перевод с английского: Basilews

Наконец-то вышел самый ожидаемый роман по "Звездным войнам" последних лет, "Дарт Плэгас" Джеймса Лусено. В этой книге рассказана история Дарта Плэгаса, мууна и темного владыки ситов. История о том, как он раздувал галактические беспорядки и межзвездные конфликты, постигал глубинные и самые сокровенные аспекты Силы и превратил молодого Палпатина с Набу в кошмарного Дарта Сидиуса, ставшего впоследствии сенатором, канцлером и, в конце концов, императором. Писателю Джеймсу Лусено не впервой сочинять "приквельные" истории о росте могущества Ордена ситов: до этого он написал такие романы, как "Лабиринт зла" и "Под покровом лжи". В беседе с господином Лусено мы поговорили о процессе трансформации сцены из "Мести ситов" в роман, закладывающий фундамент всей трилогии приквелов.

— — — — — —

Чем вас заинтересовала эта книга?

На самом деле это была идея "Лукасфильма", и первоначально мне предложили написать историю строго о Дарте Плэгасе. Потом на некоторое время книгу отменили: когда я написал первую редакцию, было решено, что история должна быть о Палпатине. Поэтому, когда я предложил "Лукасфильму" вернуться к этой книге, они согласились при том условии, что я немного отойду от истории о Плэгасе, которую изначально предлагал, и больше разверну линию Палпатина.

Насколько тесно при написании романа вы сотрудничали с Lucas Licensing? В какой мере участвовал Джордж Лукас? Какие советы он вам дал?

Джорджа привлекали на раннем этапе. Когда еще только была предложена идея книги, я написал ему письмо, в котором спрашивал: есть ли какая-нибудь причина, по которой Плэгас не мог бы быть не-человеком? Он ответил, что Плэгас мог быть мууном, и прислал мне рисунки этого персонажа. После этого все утверждалось, как говорится, "наверху". Наиболее тесно я взаимодействовал с Ховардом Роффманом, правой рукой Джорджа в Lucas Licensing. Это была довольно необычная схема работы, поскольку я общался напрямую с Ховардом, минуя как Del Rey, так и редакторов "Лукасфильма". Итого на подготовку ушло около года.

Я много раз переделывал сюжет, пока, наконец, мы не достигли консенсуса относительно того, куда двигаться. Маркетинговый текст о том, что "это канон высшего уровня", полагаю, вполне правдив: очень многое было спущено с высших уровней "Лукасфильма". Все утверждалось наверху. Надо полагать, Ховард многое обсуждал непосредственно с Джорджем. Я с Джорджем напрямую не совещался, но похоже на то, что он давал добро на очень многие детали через Ховарда. Но я не был в курсе всего, что происходило за кулисами.

Вы упомянули, что учитель Тенебруса, тви"лек, открыл "брешь в Силе" и что они вдвоем пытались создать вирус, который бы поражал джедаев. Это было мимолетное упоминание или вы намереваетесь в будущем вернуться к этим событиям?

Появление бреши в Силе, событие, которое произошло за двести лет до "Призрачной угрозы"... Я не помню, откуда взял эту идею. То ли сам придумал, то ли где-то вычитал, что Орден джедаев очень четко осознал факт возвращения темной стороны именно двести лет назад. Я обыгрывал эту идею и раньше — кажется, я упоминал ее в "Лабиринте зла" и в "Темном повелителе". По времени получилось так, что открыть брешь выпало именно учителю Тенебруса. Думаю, это интересная история. На самом деле я не продумывал ее в подробностях, но в романе о Плэгасе я оставил множество маленьких заделов для возможных будущих историй, которые бы происходили в предшествующие десятилетия и столетия.

Одна из главных сюжетных линий книги — попытки Дарта Плэгаса научиться воздействовать на мидихлорианы. Как вы относитесь к концепции мидихлориан, введенной в "Призрачной угрозе"? Не выхолащивают ли они фэнтезийный аспект Силы?

Поначалу мне эта идея не нравилась. Я считал и отчасти продолжаю считать, что она слишком ограничивает Силу, что до мидихлориан Сила была более таинственной. Но так как эта идея стала частью саги, обойти ее было невозможно. Из разговоров с Ховардом и людьми из Lucas Licensing я понял, что это должно стать важнейшей частью книги. С этим были согласны все. Думаю, я нашел способ использовать эти мидихлорианы, но все равно я до конца не уверен. Мне понравилось то, что они давали возможность заняться более рациональным, научным изучением Силы. Я смог показать Плэгаса больше как ученого, исследователя, чем как мистика, хотя я все равно считаю его мистиком. Мистическая сторона у него есть тоже. Эту же идею обыграл Мэтт Стовер в рассказе "Тенебрус: Путь тьмы", где даже Тенебрус, бит-математик, ставит эксперименты, которые делают его похожим на безумного ученого из фантастических романов.

Я все время вспоминал историю Г. Уэллса "Остров пропащих душ" ("Остров доктора Моро". — прим. пер.). От нее я и отталкивался, когда описывал эту грань образа Плэгаса. Во многом [уникальный подход Плэгаса к пути ситов] — это результат моих бесед с Ховардом. Каждый раз, когда я упоминал деяния какого-нибудь владыки ситов из EUшных источников, я слышал в ответ: "Кто тебе это сказал? Откуда ты знаешь, что так бывает? Где в фильмах говорится, что ситы действуют так-то или так-то?". Поэтому очень часто мне приходилось возвращаться к сведениям из фильмов, которые и становились отправной точкой. С самого начала было ясно, что отношения Плэгаса и Палпатина будут сильно отличаться от отношений между учителями и учениками, которые мы видели в романах.

Вы упоминаете мать Тальзин, главу датомирских Ночных сестер, которую мы видели в сериале "Войны клонов". Сотрудничали ли вы с Дейвом Филони и его командой, когда они готовились представить ее публике в прошлом году? Вы обсуждали с ними историю Мола?

Мы с Дейвом много переписывались на тему Мола и происхождения Мола. Два рассказа, которые я написал для переизданий "Темного мстителя" ("Обуздание") и новеллизации "Призрачной угрозы" ("Конец игры"), дают еще больше информации о происхождении Мола и о его детстве. Их практически можно назвать вырезанными главами "Дарта Плэгаса", но в то же время я не хотел, чтобы эта история сводилась к пересказу эпизодов о Моле с другой перспективы. "Обуздание" объясняет трансформацию Мола в сита, и тут я очень тесно сотрудничал с Дейвом, потому что у них были свои идеи насчет биографии Мола, и мы обменивались мнениями, пока не пришли к соглашению относительно подачи материала.

Чем особенно хороша эта книга — в ней есть множество моментов, которые заставляют улыбнуться и сказать: "О, классно, это же связано с приквелами". Один из моих любимых примеров — сцена, где темная сторона не дает Плэгасу назвать планету Камино в разговоре с Сайфо-Диасом, когда мимо проходит Джокаста Ню. Вы просматривали приквелы в поисках необъясненных или интригующих моментов, которые вы могли бы раскрыть в книге?

Вы знаете, за эти годы я смотрел их множество раз, еще с тех пор, как писал "Под покровом лжи", но на этот раз я не возвращался к ним так часто — только в тех случаях, когда не был в чем-то уверен. Я старался действовать по памяти, исходя из своего чувства атмосферы фильмов. Мне нужно было погрузиться в прошлое, во времена, которые от событий фильмов отделяют словно бы сотни лет, и почувствовать, с чего все начиналось, какова была история тех событий. Конечно, каминоанцы во всем этом играют важную роль, поэтому мне пришлось продумать, кто первый на них вышел, откуда шло финансирование, ну и всякие мелкие детали.

По словам некоторых читателей, им не нравится сама идея описания истории Палпатина в Расширенной Вселенной, потому что это во многом лишает его таинственности. Что вы думаете об этой проблеме? Не стоит ли оставить некоторые моменты в "Звездных войнах" только на уровне упоминаний и запретить их слишком подробное раскрытие?

Меня самого это очень тревожило. На самом деле, когда проект отменили, я почувствовал облегчение. Недавно я вычитал одну фразу о Мориарти из романов о Шерлоке Холмсе. О Мориарти известно очень мало, и сама идея в том, что Мориарти олицетворяет зло в мире Холмса, как Палпатин олицетворяет зло в "Звездных войнах". Меня очень тревожило, что, если написать предысторию Палпатина, есть опасность слишком "очеловечить" его. Но потом я подумал о том, что в фильмах мы ведь узнаем предысторию Энакина-Вейдера, тогда как до выхода приквелов Вейдер был злодеем. Мы видим переход от Энакина к Вейдеру. Так что я пришел к выводу, что, наверное, можно это сделать, не умаляя образ злодея, которого мы знаем по фильмам.

Когда вы писали сцену, где Плэгас знакомится с молодым Палпатином, как вы пришли к пониманию того, что должен делать и говорить Палпатин? Вы просматривали какие-то сцены из приквелов?

Я просто перебирал разные идеи, разные сценарии. Данный сценарий пережил множество правок. Когда у меня появилось представление о том, кем мог быть Палпатин — испорченным отпрыском богатой семьи, который вырос на такой изолированной планете, как Набу, — я начал понимать, каким он мог быть в юности. Шаг за шагом мое понимание этого персонажа улучшалось. Я выбросил в корзину гораздо больше материала, чем вошло в книгу. Я старался не переборщить, я не хотел рассказывать слишком много о его прошлом, поскольку, опять же, чувствовал, что рискую слишком "очеловечить" его. В фильмах ничего конкретного я не нашел, за исключением того факта, что Палпатин — такое у меня возникло ощущение — должен был происходить из богатой и знатной семьи. Просто потому, что когда он впервые появляется в "Призрачной угрозе", он одет в алый костюм и держится как патриций. Отталкиваясь от этого, я старался заглянуть все глубже в прошлое, пока, наконец, не нащупал нечто правдоподобное.

Читая первые диалоги Плэгаса и Палпатина, я был поражен сходством юного Палпатина и юного Энакина, особенно в том смысле, что оба знали, что им уготована великая судьба.

Когда пишешь книгу, такие открытия случаются. Очень часто автор даже не догадывается о том, что делает, пока книга не начинает собираться в единое целое. Ты возвращаешься к написанному и видишь, куда вывело тебя бессознательное. Сходство с Энакином есть, и мне кажется, что в конце книги, когда Энакин появляется с Оби-Ваном, Палпатин видит в Энакине себя самого в юности.

Ситы — главные персонажи во многих из ваших романов. Чем они вас привлекают?

Многие актеры, если вы знаете, предпочитают играть злодеев, а не героев, потому что злодеи обычно более интересные и глубокие персонажи. Мне кажется, ситы в саге "Звездные войны" как раз стали такими более глубокими персонажами. Мне нравится Орден джедаев и нравится писать о джедаях, но мне кажется, что то, как Орден джедаев был показан в саге, не оставляет мне особой работы. После "Новой надежды" у меня было другое представление о них, но когда мы в приквелах наконец увидели, как устроен Орден джедаев, я понял, что он менее загадочен, чем я себе воображал.

И еще мне сдается, что — по крайней мере, в приквелах — ситы действуют, а джедаи только реагируют. Поэтому больше возможностей показать именно мотивы ситов.

Да, это вы верно подметили. Джедаи могут только реагировать на действия ситов, которые наконец-то запустили свой грандиозный план.

Как вы считаете, Правило двух было хорошей идеей или Бейн совершил ошибку?

Сама идея мне нравится. Я думаю, что это интригующая идея, и она могла работать на протяжении первых нескольких поколений после Бейна. Но, как говорит в книге сам Плэгас, рано или поздно Правило должно было быть отменено, это обусловлено самой природой той власти, которую дает темная сторона. Какой-нибудь из владык ситов не захотел бы уходить или стал бы скрывать знания от ученика. Какое-то время Правило работало, но, возможно, в какой-то момент его следовало заменить на что-то другое. Мне нравится играть с подобными идеями.

Вам довелось писать книги по всей хронологии Расширенной Вселенной. Есть ли у вас какая-то любимая эра?

Наверное, скажу, что на данный момент это эра приквелов, в основном потому, что я написал по ней несколько романов. Мне кажется, что хронология ушла чересчур далеко вперед. Когда я писал "Единую Силу", лично для меня это было что-то вроде окончания эпохи. После этого романа мне не хотелось писать дальше о Хане и Лее — хотя я потом написал о них роман "Тысячелетний Сокол", но это только потому, что меня попросили, чтобы действие книги происходило в определенное время. Меня просто мало интересует, что происходило после "Нового Ордена джедаев", поэтому теперь я предпочитаю эру приквелов.

Как вы считаете, эра приквелов ближе к фильмам в целом?

Вы затронули важную проблему. Думаю, в этой эпохе сильнее чувствуется дух фильмов. Вообще я не знаю, много ли еще историй можно рассказать о возвышении ситов. Можно писать об отдельных владыках, но когда-нибудь наступит насыщение. В последнее время такое ощущение у меня появилось в отношении "Звездных войн" в целом — книг, игр и дополнений накопилось так много, что становится все труднее не повторять того, что уже кто-то сделал. Меня это все время тревожит. Я читаю все, и часто, когда у меня появляется идея, я читаю чью-то книгу и говорю себе: "Ну, про эту идею можно забыть, кто-то уже до этого додумался". Мне кажется, эта проблема присуща всем франшизам; где брать новые идеи?

Что вы думаете о Плэгасе? Какое мнение о нем могут составить читатели после прочтения этой книги?

Я бы хотел, чтобы читатели увидели, что он был очень могущественным владыкой ситов — который, к несчастью для себя, связался с человеком. Я считаю, что люди опасны своей непредсказуемостью. Я думаю, что он, представитель расы, которая не отличается такой эмоциональностью, как люди, не сумел "прочитать" своего ученика. Он не владел искусством лести и манипуляций на таком уровне, как Палпатин, который использовал все это как оружие.

Интересно, что вы упоминаете манипуляции Палпатина. Я считаю, убийство Плэгаса во сне служит отличной метафорой тому, как Палпатин, виртуозный политик, добивается своих целей.

Я с самого начала пытался обойти этот момент, поскольку считал, что убийство во сне будет недостаточно сильной концовкой. Но, опять же, это был тот случай, когда и Джордж, и Ховард говорили: "Нет, все было именно так, ты не можешь ничего менять". Никаких поединков на световых мечах, ничего такого. Сам этот факт заставил меня хорошенько задуматься над тем, каким оружием Палпатин мог прикончить Плэгаса. Если не световым мечом и не в смертельной дуэли, то мы ведь всегда знали, что Палпатин умеет мастерски манипулировать другими. Я думаю, можно сказать, что то же самое он делает в масштабах всей галактики — он просто внушает всем ложное чувство безопасности.

Планируете ли вы писать еще книги по "Звездным войнам" в ближайшем будущем?

Твердых планов нет. У меня есть идея, которую я все еще обдумываю, и если через пару месяцев она выкристаллизуется, я могу ее подать на рассмотрение.

С Плэгасом вы разобрались, но есть ли какие-нибудь другие персонажи, заслуживающие такого же глубокого исследования — о которых мы либо мало знаем, либо в их биографиях есть пробелы, которые стоило бы заполнить?

Есть, но я не хочу об этом говорить. (Смеется.) Не хочу, чтобы кто-то другой перехватил эту идею.

Мэтью Стовер

ТЕНЕБРУС: ПУТЬ ТЬМЫ

Рассказ-приквел к роману Джеймса Лусено "Дарт Плэгас"

Перевод с английского: Basilews

Умирать, с легким удивлением отметил Тенебрус, не просто приятно, а прямо восхитительно. Если бы он только знал, каким чудесным окажется этот процесс, то не ждал бы десятки лет, когда глупый Плэгас прикончит его.

Поэтому, несмотря на острые камни, пронзившие его легкое и не дававшие дышать, Тенебрус улыбался. Его тело билось в конвульсиях, рефлекторно протестуя против погружения в вечную ночь. Системы органов отказывали одна за другой, чтобы сохранить хотя бы немного света и жизни в обширном лабиринте его мозга — массивного даже по меркам битов, славившихся своим интеллектом, — но больше всего Тенебрус наслаждался постепенным исчезновением своих мидихлориан. Его Силовое восприятие было даже более чувствительным, чем огромные глаза с их увеличительной способностью; с помощью Силы он чувствовал, как один за другим уходят в небытие мидихлорианы. Наползающая стена тьмы напоминала приближение корабля, заслоняющего звезды своим силуэтом.

Или падение за горизонт событий черной дыры.

Ах, тьма. Наконец-то тьма. Та самая тьма, о которой он мечтал. Тьма, пришествие которой планировал. Тьма, бывшая его единственной настоящей любовью. Тьма, именем которой он называл себя57.

Разве он не темный владыка Тенебрус?

Его зрение постепенно потускло. В ушах раздался гул ветра, похожий на статический шум в синтезаторе речи, и наступила тишина. Теперь бьющаяся в конвульсиях плоть ощущала только, как дробятся и крошатся кости под массой камня, а сознание медленно гаснет от удушья: пробитое в нескольких местах легкое давало лишь небольшую часть того объема кислорода, который требовался огромному мозгу бита.

Впрочем, это уже не имело значения. Защищенный от страданий с помощью Силы, которой он мастерски владел, Тенебрус с подобающей биту бесстрастностью наблюдал за агонией своей физической оболочки. Вскоре неимоверно отточенное чутье уловило прикосновение разума Плэгаса: тоже используя Силу, ученик зондировал гибнущие мидихлорианы своего умирающего учителя. Как и предвидел Тенебрус, который потратил несколько десятилетий именно на то, чтобы Плэгас не смог устоять перед таким искушением.

Все шло точно по плану.


* * *

Бедный, глупый Плэгас...

Муун, который был учеником Тенебруса, так и не понял своей ограниченности. Эта ограниченность лишь отчасти объяснялась досадной склонностью муунов рассматривать любые взаимоотношения как сделку, из которой нужно извлечь максимальную прибыль. Нет, настоящим слабым местом Плэгаса был страх. Страх настолько глубокий и всепоглощающий, что глупец даже не считал его эмоцией — за время своего ученичества Плэгас не единожды уверял, что это вовсе и не страх, а просто разумная осмотрительность. Но Тенебрус знал правду. Знал всегда. Собственно, он взял мууна в ученики именно по этой причине.

Плэгас боялся смерти.

Принадлежи Тенебрус к существам, способным чувствовать жалость, он, наверное, немного жалел бы своего ученика. Скованный страхом, Плэгас не мог познать вкуса ничем не ограниченной воли, истинного наследия ситов традиции Бейна. И будь Тенебрус беспристрастным, вину за неполноценность Плэгаса он бы в значительной мере возложил на себя. Но так как сострадание и чувство справедливости были одинаково чужды его натуре, Тенебрус с удовольствием припомнил, как долгие годы безжалостно высмеивал ученика. Раз за разом он бил прямо в больное место Плэгаса, чтобы оно никогда не зажило.

"Даже животные не боятся смерти, Плэгас. Самая жалкая из тварей проявляет больше "разумной осмотрительности", чем ты. Они боятся только боли и увечий. Яркого света и громких звуков. Ты хуже животного. Ты боишься всего лишь идеи... которой даже не понимаешь".

Так тщательно готовилась почва. Так зерно Плэгасова страха дало побег, на котором распустился цветок одержимости. Так Тенебрус искусно использовал беспрецедентный талант ученика к манипулированию мидихлорианами, перенаправив его в другое русло. Углубление понимания сути вещей, предвидение будущего, приобретение личного могущества и политической власти — были отставлены все занятия, которые могли бы помешать плану Тенебруса, направленному на получение результата. Результата, с помощью которого Тенебрус намеревался достичь конечной цели.

Обретения власти над жизнью и смертью.

Более ста лет назад, когда бит сам был всего лишь учеником, изумительная вычислительная мощь его мозга позволила ему выйти далеко за пределы упрощенного понимания Силы, которое навязывал учитель. Тенебрус был слишком умен, чтобы купиться на традиционную метафизическую болтовню ситов о темном предназначении, равно как и на глупые фантазии о бесконечной войне с не менее глупым Орденом джедаев. Вскоре, к своему удовлетворению, он убедился, что темная сторона Силы — не какой-то злобный мистический разум, сеющий смерть и страдания по всей Галактике, а всего лишь источник энергии и инструмент, с помощью которого можно подчинять реальность своей воле. Своего рода естественный усилитель, позволяющий повысить эффективность многих его полезных способностей.

Из которых ни одна не была более полезной, чем его несравненный интеллект.

Подобно многим ситам, жившим до него, Тенебрус обратил свои силы на познание будущего. Но, в отличие от всех предыдущих ситов, он располагал огромным битским мозгом, сочетавшим гигантскую вычислительную мощность с таким уровнем аналитической точности, который другим разумным видам был просто недоступен. Будущее всегда в движении, и в то время как другие ситы с огромным трудом пытались разглядеть самые слабые, самые общие очертания будущего, Тенебрусу не было нужды заглядывать в него.

Он мог его рассчитать.

Когда он был еще учеником, анализ будущих событий показал неминуемый уход в небытие традиции Бейна и нелепого Правила двух. Расчеты однозначно предсказывали появление тени — столь обширной, что она накроет всю Галактику и ознаменует прекращение существования как ситов, так и джедаев, в прежнем виде. Наступление этой тени станет концом самой истории.

Тенебрус не имел ни малейшего сомнения, что момент ее появления станет точкой отсчета времени для всей Галактики. События будут датировать в зависимости от того, насколько они предшествовали тени или через сколько лет от ее появления произошли.

Хотя истинная сущность великой тени оставалась скрытой, неумолимая логика экстраполяции описывала грядущую гибель системы Бейна и пришествие того, кто учредит Правило одного. Правило одного! Вывод был столь очевиден, что не требовал уточнений: придет повелитель ситов, наделенный таким могуществом, что ученики ему будут не нужны, а джедаи — не страшны. Он захватит власть в Галактике и сосредоточит ее в своих руках. Поскольку — в силу своего отсутствия — ни ученик, ни Орден джедаев не смогут его уничтожить, этот сит будет править вечно!

Перспектива была головокружительная, но у нее имелся один недостаток: этим владыкой ситов будет не Тенебрус. Его собственная смерть, тоже предсказанная и совершенно неминуемая, должна была наступить за десятки лет до пришествия тени. Судьба бита ясно читалась в цифрах, а цифры не лгут. Однако — как осознал Тенебрус после многолетних исследований, размышлений и расчетов — означенные цифры можно, скажем так, обмануть...

Ключ к решению проблемы обнаружился в одной малоизвестной легенде, вскользь упомянутой в "Журнале уиллов". Это была история о герое, довольно типичном для большинства культур — некоем обетованном спасителе, который фигурировал в космогонических мифах почти каждого развитого общества. От более заурядных аналогов этого конкретного спасителя отличало то, что, согласно четырем из одиннадцати возможных вариантов перевода, он был "рожден самой Силой". Потратив три стандартных года на исследование всех возможных комбинаций и толкований, Тенебрус установил, что такое и впрямь возможно — по крайней мере, в переносном смысле: под рождением самой Силой можно было понимать создание живого существа путем манипулирования мидихлорианами другого организма.

Более того, с растущим возбуждением Тенебрус открыл, что Силовой потенциал такого существа будет ограничен не количеством мидихлориан в теле создателя, а дисциплиной и скрупулезностью оного. И впрямь, расчеты указывали на значения, намного превышавшие его собственный уровень. При надлежащем исполнении число мидихлориан у "спасителя" будет не менее пятнадцати тысяч! Если не больше. Возможно, удастся создать существо с рекордным потенциалом Силы!

Используя же собственную, достаточно изощренную разновидность грубой техники пересадки разума, которую практиковали ситы, Тенебрус обеспечит присутствие своего сознания при зарождении этого существа, этого спасителя, этого Избранника. И в момент появления его на свет — когда Избранник еще даже не будет знать, как сопротивляться — Тенебрус завладеет его телом. Воплотится в нем.

Вот так, одним усилием воли, спустя десятки лет после смерти своего тела Тенебрус станет самым могущественным адептом Силы за всю историю Галактики.

Все было просчитано. Неудачи быть не могло.

После того, как результат был проработан до энной итерации, доведен до совершенства, словно идеально отполированный драгоценный камень без намека на изъян, Тенебрус все свои дни до секунды посвятил осуществлению плана. С присущей ему деловитостью он избавился от своего маразматичного учителя и немедленно занялся долгими, занявшими десятки лет поисками собственного ученика. Причем не простого ученика, а единственного и неповторимого. Ученика, обладающего весьма специфичными талантами — главным образом связанными с умением напрямую чувствовать мидихлорианы и управлять их функционированием — но в то же время и целым рядом слабых сторон, от близорукого стремления к наживе до непреодолимого страха перед непознанным миром, лежащим за гробовой доской.

Ученика, чьим единственным назначением было сотворение существа, в которое бы превратился Тенебрус.

Чтобы Дарт Тенебрус, величайший разум в истории ситов, возродился, дабы править Галактикой.

Вечно.

Теперь, когда телесные органы чувств полностью отказали, Тенебрус обнаружил, что его восприятие Силы пропорционально обострилось. С восхитительной точностью он чувствовал каждое неуклюжее прикосновение Плэгаса, который старался зафиксировать и проанализировать каждую деталь процесса умирания учителя. Тенебрус чувствовал и самого Плэгаса: тот сидел неподалеку, закрыв глаза и вытянув вперед руку с длинными, как у паука, пальцами, словно пытаясь хватать исчезающие мидихлорианы прямо в воздухе.

Это был излюбленный прием Плэгаса — наблюдение с помощью Силы за распадом мидихлориан, которым сопровождалась физическая смерть его подопытных. Тенебрус был самым могучим из всех адептов Силы, чью смерть Плэгас имел возможность наблюдать, и бит заранее знал, что ученик пустит в дело все свои физические, умственные и Силовые способности — пускай жалкие — чтобы запомнить все до мельчайших деталей.

Поскольку же мидихлорианы неким образом воплощали в себе сам принцип жизни, они постепенно исчезали по мере того, как жизнь покидала умирающее тело. Плэгас не раз высказывал предположение, что они каким-то образом мигрируют из гибнущих клеток и возвращаются в Силу, откуда и пришли; это лишний раз подтверждало замутненный рассудок ученика и его романтизированный мистицизм, но пускай. Заблуждение ученика натолкнуло учителя на мысль, и идея миграции мидихлориан — пускай и ошибочная сама по себе — легла в основу гениального плана Тенебруса.

Среди миллиардов и миллиардов умиравших мидихлориан в клетках Тенебруса была крохотная горсточка мидихлориан, которые не умирали. Они и не должны были умирать, пока обитали в живом организме. Эти необыкновенно живучие мидихлорианы — про себя Тенебрус именовал их шутливым прозвищем "максихлорианы" — были генетически изменены. Улучшены. По мнению Тенебруса, их можно было без преувеличения назвать совершенными. Эти максихлорианы действительно должны были мигрировать, но не в Силу.

В Плэгаса.

Чтобы обнаружить столь незначительное количество микроскопических телец, требовалась точность восприятия, доступная только битам; Плэгасу с его ограниченной проницательностью это было не по силам — к тому же Тенебрус сделал все, чтобы он и не смог ничего почувствовать.

Вместо того, чтобы взаправду учить своего туповатого ученика, Тенебрус поощрял его увлечение мистикой и одновременно играл на его страхах. Раз за разом он отсылал Плэгаса с бесполезными, заведомо провальными поручениями. А каждую секунду освободившегося таким образом времени посвящал разработке, изготовлению и приведению в действие единственного оружия, о котором Плэгас никогда бы не подумал. Просто не смог бы подумать. Из-за своих предрассудков по поводу Силы Плэгас никогда бы не поверил, что такое вообще возможно.

Тенебрус создал ретровирус, способный заражать мидихлорианы.

В конце концов, мидихлорианы были всего лишь симбиотическими органеллами, которые участвовали в биохимических процессах живых клеток. Из-за той роли, которую они играли во взаимодействии организма с Силой, видоизменять их было исключительно трудно: мидихлорианы имели неприятное свойство проявлять неожиданные и досадные побочные эффекты. Однако, пустив в ход всю аналитическую мощь своего огромного мозга, а также свойственную его расе способность видеть субмикроскопические объекты, Тенебрус все же сумел создать ретровирус, преобразующий нормальные мидихлорианы в долговечные максихлорианы.

Но это было только начало.

С огромным терпением и скрупулезным вниманием к мельчайшим, самым незначительным деталям, которое было фирменной особенностью его стиля, бит закодировал ретровирус самым мощным своим оружием — собственным сознанием.

Завершив работу, Тенебрус выпустил свое творение в свою же кровеносную систему. Вирус распространился по всему телу, с отрадной энергией атакуя мидихлорианы в каждой клетке. Не все мидихлорианы, разумеется: зараженные органеллы не могли полностью выполнять свои функции — заразить их все означало отрезать себя от Силы. Частичное нарушение связи, однако, было необходимой жертвой, и путем проб и ошибок, после долгих экспериментов Тенебрусу удалось локализовать эффект, так что пострадала только одна область Силовых талантов, в которой он больше не нуждался — умение улавливать движение будущего.

Зачем ему способность видеть будущее, которое он и так знает?

Теперь, когда его тело, наконец, умерло, Тенебрус мог наслаждаться плодами труда всей своей жизни. С помощью Силы он чувствовал, что необратимая смерть мозга уже наступила, но оставался в полном сознании, его разум продолжал функционировать, а контакт с Силой был более тесным, чем сам он когда-либо считал возможным. Освободившись от грубых биологических процессов, отмечающих течение времени, Тенебрус обнаружил, что может чувствовать стремительный бег наносекунд, одновременно воспринимая прохождение целых галактических эпох.

В то время как Плэгас, сидя над трупом Тенебруса, внимательно наблюдал за исчезновением мидихлориан учителя, максихлорианы тихо и незаметно пересекали пространство между ними и оседали на глазах и губах мууна, на его коже и в открытой ране на спине, вливались в его кровеносную систему и проникали в клетки, выпуская свой вирусный груз — сознание Тенебруса.

Идеально. А в довершение всего, ученик никогда не поймет иронического значения имени, которое дал ему учитель: Плэгас.

Не "заражающий". "Зараженный"58.

Повинуясь воле владыки ситов, подкрепленной энергией темной стороны, ретровирус распространялся с невероятной скоростью. В то время как сознание Тенебруса проникало в тело ученика, сит, к своему удовольствию, обнаружил, что имеет доступ к органам чувств и к сознанию Плэгаса. Он в буквальном смысле чувствовал то же, что и ученик — холодное, бесстрастное удовлетворение от успешного убийства Тенебруса... и одновременно Силу, с помощью которой Плэгас наблюдал за исчезновением последних незараженных мидихлориан учителя.

Полный доступ к Силовому восприятию ученика! Восхитительно. Даже лучше, чем Тенебрус позволял себе надеяться. Хмм... возможно, все-таки следовало посвятить немного времени реальному обучению глупого мууна. Пользоваться Силовым восприятием Плэгаса было бы куда интересней, если бы его развитие не было настолько задавлено. Впрочем...

Продолжая свои исследования, Тенебрус постепенно осознал уровень связи ученика с Силой. Эта связь была заметно глубже и крепче, чем бит подозревал. С неприятным предчувствием он подумал, что, возможно, Плэгас был прав, когда заявил, что Тенебрус всегда недооценивал его.

Далее Тенебрус проверил способность ученика к предвидению будущего, которая тоже оказалась гораздо более развитой, чем он полагал. На мгновение Тенебрус перенесся далеко вперед во времени — в момент гибели Плэгаса от рук его собственного ученика, который сам был виден лишь как темное пятно...

Тень!

На мгновение Тенебрус почувствовал предсмертные муки Плэгаса... его горечь из-за того, что он так и не создал адепта Силы, в которого должен был перевоплотиться Тенебрус! Ученик убьет его слишком рано...

Этого не могло случиться. Этого нельзя было даже представить, а позволить — тем более. Охваченный одновременно яростью и паникой, Тенебрус устремил свой разум в будущее, пытаясь понять, как Плэгас мог быть таким самоуспокоенным, таким глупым...

Таким слепым.

Жестокая правда стала ясна, когда позаимствованное прозрение начала затуманивать тьма. Вскоре вместо образов будущего Тенебрус видел только смутную тень... ретровирус, в который он превратился, заразил каждую клеточку тела Плэгаса. Ретровирус, которому он принес в жертву свою способность заглядывать вперед во времени... и тем самым лишил своего ученика возможности предвидеть будущее.

Заодно подписав приговор и самому себе.

Он забыл обо всем ради вечной жизни и власти, и вот его награда. Его триумф обернется гибелью.

Полностью поддавшись панике, Тенебрус направил свою волю на исправление причиненного вреда. Используя всю свою многократно возросшую мощь, он выдернул максихлорианы из тела Плэгаса. Струи энергии Силы хлынули из глаз и рта ученика, из раны на его спине, из каждой клеточки его тела. Нужно было все продумать, найти выход... а может, и не стоило. Может, выхода и не было.

Возможно, в лучшем случае он мог надеяться на медленное, неизбежное угасание сознания, когда максихлорианы тоже станут умирать и исчезать. Тогда, наконец, он больше не будет корчиться от стыда, переживая горечь поражения, которое сам на себя навлек...

Если максихлорианы вообще собирались умирать.

Тенебрус не знал, сколько времени должен был занять этот процесс, но его сознание пока явно не угасало. Он попытался прощупать окрестности с помощью Силы, надеясь почувствовать что-нибудь. Что угодно. Или даже выйти на контакт с Плэгасом, как-то дать ему знать о себе, ведь ученик ни за что не допустит, чтобы он выжил, какими бы ограниченными ни были Плэгасовы способности...

Но Плэгаса не было. Плэгас не просто исчез — Тенебрус не смог почувствовать даже признаков того, что он вообще здесь был... что же случилось? Как такое могло быть?

Единственной органикой, которую чувствовал Тенебрус, были какие-то древние мумифицированные останки...

Останки бита.

Как долго он здесь пробыл? Сколько времени понадобилось, чтобы исчезли все следы пребывания Плэгаса? Эти останки провалялись в пещере много лет — десятки, если не сотни.

С внезапным ужасом Тенебрус подумал: что, если ретровирус каким-то образом мутировал и побочный эффект не ограничивается блокированием прорицательских способностей?

Что, если вечная жизнь будет... такой?

Или еще хуже: что, если видение будущего не было скрыто от него, а каким-то образом завязалось узлом? Что, если его останки древние потому, что он уже в тысячный раз переживает свою смерть и сокрушительную правду о своем самообмане... что, если он переживает все это в миллионный раз?

В миллиардный?

Затем он понял — и в этот миг пожалел, что у него нет рта, потому что ему очень, очень захотелось закричать.

Умирать, с легким удивлением отметил Тенебрус, не просто приятно, а прямо восхитительно. Если бы он только знал, каким чудесным окажется этот процесс, то не ждал бы десятки лет, когда глупый Плэгас прикончит его...

Джеймс Лусено

ДАРТ МОЛ: КОНЕЦ ИГРЫ

Перевод с английского: Darth Niemand

Пока ситский "лазутчик" прорезал гиперпространство, Дарт Мол включил автопилот и предался раздумьям. Склонность к размышлениям была ему настолько чужда, что желание копаться в себе застигло его врасплох, — впрочем, не настолько, чтобы он остался сидеть за панелью управления. Расстегнув ремни безопасности, он поднялся с кресла и направился к пассажирским сиденьям на корме; затем от дверей лифта прошелся до панели доступа к энергоячейкам. Татуин никак не удавалось выбросить из головы, несмотря на то, что планета осталась в сотне световых лет позади. Складывалось впечатление, что и сам "Кинжал" — элегантный и обтекаемый — не может оторваться от прошлого, которое неслось за ним по пятам — и помочь ему тут не могли ни скорость, ни эффективная маскировка. "Если бы я мог переиграть все заново..."

Мысленно он снова и снова запрыгивал на мотоспидер и мчался через пустыни Татуина; в акробатическом прыжке приземлялся на песок с мечом наизготовку; скрещивал клинки с мастером-джедаем, чье имя было Квай-Гон Джинн.

Дроиды-разведчики, запущенные Молом сразу по прибытии на Татуин, засекли бородатого джедая на трибуне гоночного трека, а затем и в поселении Мос-Эспа. Один из трех "темных глаз" нашел оставленный на просторах лощины Зелрик корабль королевы Набу. Ловя удачный момент, Мол дождался, когда идущий пешком к кораблю Квай-Гон окажется на открытом пространстве, где его можно застать врасплох. Джедай и мальчишка-раб бежали по раскаленной пустыне, а Мол с комфортом наблюдал за ними с мягкого сиденья спидера. Глаза Мола были приспособлены к ослепительному сиянию двойных солнц Татуина куда лучше человеческих, а его гибкое тело подходило для борьбы на зыбком песке намного больше, чем у крепко сбитого джедая...

Но все пошло не так, как он рассчитывал.

Квай-Гон каким-то образом услышал завывание репульсорного двигателя и в последнюю секунду отпрыгнул в сторону. До звездолета оставалось чуть больше двухсот метров, и у Мола было достаточно времени, чтобы развернуть спидер и пойти на второй заход. Но вместо этого, стремясь сойтись врукопашную с прославленным мастером светового меча, он незамедлительно бросился в атаку ...

Полная готовность Квай-Гона к нападению едва не ошеломила Мола. Но скрестив с ним лезвия, сит почувствовал, что джедай удивлен не меньше. Неожиданного тут было мало: не каждый день на тебя, откуда ни возьмись, бросается датомирский забрак, обученный темным искусствам, да еще и со световым мечом алого цвета. Как бы то ни было, Квай-Гон успокоил свой разум и со всей недюжинной мощью встретил его атаку. На вспышки ярости Мола рыцарь отвечал сдержанным спокойствием. В пылу их бескомпромиссной схватки, когда Мол совсем позабыл о мальчишке, Квай-Гон ухитрился отослать того на готовый к отлету корабль. "Сила благоволит джедаю!" — подумал тогда сит.

Наконец-то достойный соперник — после всех тех дроидов, убийц, гангстеров и солдат, которых он уничтожил. С тех пор как он потерпел поражение в схватке со своим учителем Дартом Сидиусом, у Мола не было шанса испытать свои способности на заслуживающем внимания противнике.

И как только Квай-Гон начал уставать, а Мол стал теснить его, случилось непредвиденное: джедай сбежал. Вместо того чтобы стойко сражаться до конца, он запрыгнул на опущенный трап королевского звездолета, оставив Мола — в равной степени разочарованного и взбешенного — наблюдать за тем, как корабль уносится в голубое небо Татуина.

Многие пытались сбежать от Мола, но чтобы кто-то настолько сильный...

Когда пятью годами ранее по приказу учителя он в одиночку вырезал всех учеников и преподавателей в боевой академии на Орсисе, не сбежал никто. Ни мандалорец Мелтч, ни пара его подручных — беспощадных родианцев, — ни Трезза со своей дрессированной наутоланкой-охранницей Килинди. Ни один из них не отступил — все предпочли погибнуть с честью. Мол даже вообразить не мог, что можно быть таким мягкотелым. И что теперь думать о джедаях, которых он ненавидел с младенчества?

Перед полетом с Корусканта на Татуин Мол был не в силах сдержать энтузиазм. "Наконец-то мы встретимся с джедаями", — сказал он тогда Сидиусу. А в итоге столь долгожданная встреча не принесла ничего, кроме разочарования. Когда звездолет удалялся, Мол размышлял, сможет ли он выследить джедаев и королеву еще раз? И как его провал скажется на задании в целом?

Он мог бы объяснить неудачу в схватке с Квай-Гоном ранением ноги, которое он получил в короткой стычке с тогорианскими пиратами59. А может, всему виной тот мальчишка-раб: излучая Силу мощным потоком, он мог каким-то образом подпитывать Квай-Гона энергией в схватке. Но Мол прекрасно знал, что перед учителем нельзя оправдываться — а о том, чтобы упомянуть о стычке с пиратами, вообще не могло быть и речи.

Если бы он мог переиграть все с нуля, он бы не повторил ошибки.

Даже если бы это значило лишить себя удовольствия от схватки, от вида потрясения в глазах джедая в тот миг, когда его пронзал клинок . Нет, он бы попросту пронесся над Квай-Гоном на огромной скорости и снес бы джедаю голову. Затем без помех влетел бы в открытый люк корабля, разделался с Оби-Ваном Кеноби, падаваном Квай-Гона, и захватил королеву.

Уж тогда бы учитель расхваливал его на все лады! Вместо этого ему пришлось терпеть невысказанное недовольство учителя, униженно потупив взгляд. Да, Дарт Сидиус проигнорировал провал ученика, словно списав его на... что же? Уж не на судьбу, это точно. Учитель, без сомнения, сам был ее творцом. Получалось, что виной всему только несостоятельность Мола.

Его слабость.

Сейчас два джедая, королева и ее служанки и охранники уже достигли Корусканта, а Молу было велено отправиться на Набу, чтобы помочь мерзким неймодианцам искоренить последние очаги сопротивления, пока Сидиус перекраивал свой план.

Учитель относился к неймодианцам с презрением и вел с ними дела крайне неохотно. Поэтому назначение Мола на должность их советника было скорее наказанием, чем наградой, — как и в тот раз, когда Мол устроил резню среди верхушки "Черного солнца". Тогда он признался Сидиусу, что, перед тем, как убить главаря картеля, открылся перед ним, назвавшись повелителем ситов, — и был за это отослан с Корусканта.

На прошлых заданиях, полученных от учителя, Мол ощущал единение с темной стороной — но после Татуина что-то незримо изменилось. Неужели он каким-то образом схлестнулся с самой Силой — в лице ее носителей-джедаев? Быть может, ему стоило более тщательно продумывать каждый шаг? Подождать, пока враг сам явится к нему, вместо того чтобы очертя голову бросаться в атаку?

Предоставит ли ему учитель второй шанс?

Он и не думал, что сможет ненавидеть джедаев еще сильнее, но у него получилось. Его выставили никчемным в глазах Сидиуса, и ему придется приложить немало усилий, чтобы все исправить... "Перестань думать об этом", — приказал он себе.

Избежать новых ошибок — вот единственное решение.

Оставив прошлое в покое, Мол вернулся в кабину "лазутчика". Однако ноги, словно они жили собственной жизнью, сами понесли его прочь от панели управления — к противоперегрузочным креслам. "Если бы я мог переиграть все заново..."

Голографические изображения Набу не шли ни в какое сравнение с реальностью.

Сине-зеленая жемчужина посреди унылого звездного полотна, планета была самой девственной из всех, что довелось видеть Молу. Таковой и полагается быть родине Дарта Сидиуса, который скрывался под маской сенатора — а, возможно, в скором будущем и канцлера — Палпатина. Несколько лет назад Мол чуть было не пал жертвой заговора, целью которого было его возвращение на родной Датомир60. Но он сорвал планы похитивших его Ночных сестер и поклялся никогда не думать о том, какая жизнь у него могла бы быть, если бы его вырастил и воспитал не Сидиус. Закаленный в пламени, Мол не знал иного дома, кроме вулканического Мустафара.

Блокада Набу Торговой Федерацией, которую готовили на протяжении нескольких лет, была ключевым элементом плана учителя. План предполагал, что торговый картель возглавит наместник Нут Ганрей, а республиканский Сенат будет вынужден дать добро на то, чтобы неймодианцы защищали свои многочисленные корабли при помощи боевых дроидов и других военных машин. Однако Сенат плохо представлял себе, на что готова пойти Федерация в стремлении вооружиться. Спустя некоторое время после начала блокады, в ответ на попытки джедаев разрешить спор, Сидиус приказал неймодианцам начать вторжение на планету. Прибывших на Набу джедаев Квай-Гона Джинна и Оби-Вана Кеноби попытались убить, но парочка оказалась неймодианцам не по зубам, и джедаи сумели вывезти королеву Амидалу с планеты целой и невредимой.

Изначально в блокаде участвовали сотни кораблей, но, прибыв на Набу, Мол обнаружил, что неймодианцы — вечно пекущиеся лишь о собственных доходах — направили почти все свои суда на платные межпланетные перевозки. Мол напомнил себе, что они простые торгаши, но их жадность все же уязвила его почти так же сильно, как и трусость Квай-Гона.

На Татуине незачем было включать маскирующее устройство "Кинжала", но сейчас Мол запустил его и направил корабль в самое сердце того, что осталось от армады Торговой Федерации: полудюжины грузовиков и единственного "барышника" — кольцеобразной станции, с которой осуществлялось управление армией дроидов. Корабль был грозен с виду, но назвать его неприступным было сложно, и Мола покоробила неймодианская халатность. Тайная группа агентов вроде тех, что Трезза обучал на Орсисе, с легкостью проникла бы на станцию и уничтожила ее изнутри, полностью парализовав силы Торговой Федерации.

Мол был уверен, что и сам вполне справится с такой задачей, и чуть было не поддался искушению сделать это — ради того лишь, чтобы ткнуть Ганрея носом в столь очевидный просчет. Но "лазутчик" продолжил лететь в пределах радиуса действия орудий "барышника" и эскадрильи дроидов-истребителей, а неймодианцы и знать не знали о его присутствии.

Выйдя на низкую орбиту над Набу, Мол окинул взглядом простиравшиеся под ним травянистые равнины, зеленые холмы, необъятные болота и озера северного континента. В Галактике не счесть живописных планет, но уникальной среди них Набу делало ее плазменное ядро и подземный лабиринт туннелей и пещер, проложенных расплавленной магмой. Впрочем, с поверхности эта сеть была не видна — только множество ходов, ведущих в подземные океаны, где, по слухам, водились огромные водоплавающие твари — а также местные дикари-амфибии, живущие в городах-пузырях и в совершенстве освоившие технологии на основе плазмы.

Когда Дарт Сидиус приказал вторгнуться на Набу, штурм и последующая оккупация прошли достаточно быстро и безболезненно — отчасти потому, что королева Амидала не пыталась дать отпор. В любом случае, мизерные космические силы Набу едва ли могли что-то противопоставить армии Торговой Федерации. Возможно, Амидала была уверена, что неймодианцы блефуют — чем они и занимались до приказа повелителя, — но когда из первого же корабля, совершившего посадку на планете, стали выгружаться танки на антигравитационной платформе и тысячи боевых дроидов, юная королева приказала своим вооруженным силам сложить оружие. Только забота наместника Ганрея о репутации Торговой Федерации не позволила оккупации превратиться в бойню. И лишь счастливая случайность помогла звездолету Амидалы прорвать блокаду.

Мол провел невидимый корабль над раскинувшимися на равнинах импровизированными лагерями для военнопленных, где под надзором дроидов содержалось население нескольких небольших городов Набу. Введя координаты, полученные от Дарта Сидиуса, он посадил "Кинжал" в частном ангаре за пределами Тида — столицы Набу, — где, по словам учителя, кораблю ничто не могло угрожать.

С помощью дистанционного устройства на запястье Мол поручил трем дроидам-разведчикам наблюдать за ангаром, а затем выгрузил из переднего грузового люка свой похожий на подкову мотоспидер. Облачившись в черный плащ с капюшоном, сит оседлал спидер и взял курс на Тид.

Опустевший город величественных куполов и элегантных шпилей казался ему своего рода музейным экспонатом, — или причудливой моделью, закрытой на реставрацию. Отряды боевых дроидов Б1 патрулировали узкие улочки и охраняли королевский дворец и другие важные объекты. Мол без труда избегал встречи с ними, засекая интервалы патрулирования, отмечая численность отрядов и с помощью Силы воспроизводя звуки, уводящие дроидов с насиженных мест. Идея использовать дроидов в качестве бойцов раздражала Мола. Возможности машин были ограничены заложенной в них программой, а эти двуногие с вытянутыми головами Б1 неспособны были совершенствовать свои навыки и действовать автономно. От полного презрения к ним Мола удерживало лишь то, что дроиды тоже были частью далеко идущего плана учителя. Чем больше он постигал Галактику, тем меньше видел в ней доблести и чести. Но ситы исправят это, когда джедаи будут уничтожены, а Республика падет.

Мол остановил спидер в переулке неподалеку от увенчанного куполом ангара на краю обрыва. Сит заглянул внутрь и пересчитал изящные желтые, отделанные хромом нубийские истребители космофлота Тида, аккуратно расставленные на стоянках в несколько ярусов; к каждому из них был приписан дроид-астромеханик Р2. Несмотря на успехи оккупации, неймодианцы поступили бы мудро, если бы вывели истребители из строя, но у торгашей никогда не поднялась бы рука на что-то мало-мальски ценное. Как и в случае со станцией управления, Молу хотелось ткнуть неймодианцев носом в их ошибки, но он снова поборол этот позыв.

Выйдя из ангара, Мол намеренно попался на глаза дроидам. Направив на забрака винтовку Е-5, офицер металлическим голосом приказал ему остановиться. У Мола, прожившего несколько долгих лет на Мустафаре под присмотром механических опекунов, были сложные отношения с дроидами. Конечно, его страсть к технологическим новинкам отчасти была связана с необычными обстоятельствами его воспитания, но он без сожаления уничтожал дроидов, когда этого требовали тренировки или задания. В то же время, он не получал полного удовлетворения от схватки, даже если сражался с самыми продвинутыми моделями.

Он выхватил световой меч и молниеносно разобрался с отрядом, обезглавив одних дроидов и обезвредив отраженными зарядами других. Краткая стычка привлекла внимание еще нескольких патрулей, с которыми Мол тоже быстро покончил. После этого он отправился на поиски дроидов-охранников с красными отметинами на корпусе и, найдя одного, сжал в кулаке его суставчатую шею и приказал связаться с наместником Ганреем. Когда дроид не отреагировал, сит отрубил ему голову и воспользовался ею как комлинком, потребовав от неймодианского техника установить связь с наместником.

Спустя какое-то время из вокодера боевого дроида раздался снисходительный голос:

— Владыка Мол, — проговорил Ганрей, — мы не знали, что вы уже прибыли.

— Кто бы сомневался, — прорычал Мол.

— Чем мы можем быть полезны?

Мол с такой силой сдавил голову дроида, что металл деформировался.

— Для начала, сделайте так, чтобы каждый дроид на Набу признал меня своим командиром, наместник. Или я превращу всю вашу распрекрасную армию в груду металлолома.


* * *

Мол в молчаливых раздумьях мерил шагами гладкий каменный пол тронного зала дворца в Тиде. С черного кожаного пояса, стягивающего его талию, свисал световой меч. Укутанный в мерцающий шелк Нут Ганрей и его зеленокожий советник Рун Хаако, нервно теребящий свои толстые пальцы, стояли перед высоким окном. Им прислуживал серебристый протокольный дроид, а чуть в стороне наместника дожидалось удобное механическое кресло.

— Нескольким членам королевской службы охраны удалось ускользнуть от наших боевых дроидов, — вкрадчиво произнес Ганрей на общегале. — Они освободили группу заключенных, после чего доставили нам хлопот на орбитальной станции и на одном из наших пунктов погрузки плазмы на поверхности. К счастью для нас — и к сожалению для них — набуанцы связались с проезжим хаттом, который работал на нас. Он выдал все их планы и местоположение61.

— Они схвачены или убиты? — прервал его Мол.

— Капитан мертв. Остальные все еще на свободе.

Мол продолжил в гневе расхаживать по залу. За последний год Сидиус не раз вызывал их по голосвязи, так что лица обоих неймодианцев были ему знакомы. Но все это время от Сидиуса их отделял холодный космос; теперь же, стоя перед живым повелителем ситов, самое большее, на что они были способны, — просто не дрожать от ужаса. От Руна Хаако, облаченного в фиолетовую мантию и остроконечный головной убор, начала распространяться мускусная вонь.

— Что насчет гунганов?

Неймодианцы недоуменно переглянулись.

— А что насчет гунганов, владыка Мол? — уточнил Хаако.

— Вы нашли их подводные города и разрушили их?

— Мы... в процессе, — ответил Ганрей, чью пятнистую синюю голову венчала тиара с тремя лепестками.

— Сколько вы уже поймали?

Мигательные перепонки наместника дернулись.

— Сколько?..

— Сотни? Тысячи?

— Полагаю, порядка нескольких сотен, — нашелся Ганрей.

Мола бесило, что он в определенной степени сам поспособствовал возвышению Ганрея, выполняя задания, которые подняли неймодианца по карьерной лестнице. Но Дарт Сидиус утверждал, что неймодианцы необходимы для исполнения Великого плана ситов, и часть этого плана включала зачистку планеты непосредственно перед тем, как Набу станет собственностью Торговой Федерации. Пока королева Амидала пребывает на Корусканте, Набу не может сдаться официально, но Мол был уверен, что учитель найдет способ решить эту проблему.

— Где пойманные гунганы сейчас? — спросил Мол.

Неймодианцы снова обменялись взглядами. Они знали, что Мол убил их дружка-предателя Хаса Мончара, и не сомневались, что он продолжит сеять смерть, если потребуется.

Ганрей заговорил первым:

— Трупы сбросили в море...

— Распылили, — одновременно выпалил Хаако.

Мол смерил обоих испепеляющим взглядом:

— Так сбросили или распылили?

— Распылили, а затем сбросили, — ответил гордый собой Ганрей.

Мол не сводил с него глаз:

— Вы избавились от распыленных тел.

На секунду Ганрей потерял дар речи, но потом заявил:

— Гунганы вообще не должны нас волновать.

— Это почему еще, наместник? — спросил Мол, скрестив руки на груди и обнажив острые зубы.

— Водоплавающие не рискнут выступить против наших превосходящих сил.

Мол фыркнул:

— У гунганов боеспособная многотысячная армия и стратегическое плазменное оружие.

Ганрей уставился на Хаако, который выдавил:

— Мы не знали...

— Теперь знаете.

Мол смотрел, как скользкая парочка трясется в своих нелепых балахонах. И это — захватчики? Верховные главнокомандующие армией? Так легко запуганные и обманутые и до такой степени алчные, что в гонке за прибылью позволили манипулировать собой и развязали войну! Богатство для них превыше всего. Они не понимают, в чем состоит истинное могущество, и, кажется, полностью отрезаны от Силы. У них больше общего с боевыми дроидами, что состоят у них в подчинении, чем с живыми существами. Как бы хохотал над ними Трезза. Иногда Мол сожалел, что убил фаллиина. Но Трезза слишком много знал о его способностях...

— Кто ведет поиски гунганских городов? — наконец, спросил он.

— Офицер ООМ-9, — ответил Ганрей.

— Дроид, — бросил Мол. — Предшественник ваших неуклюжих Б1.

— Дроид-командир, владыка Мол, — поспешил поправить его Хаако. — Из личной стражи наместника Ганрея.

Мол пропустил его слова мимо ушей и продолжил, обращаясь к Ганрею:

— Сообщите своему ООМ-9, что я беру командование поисками на себя.


* * *

Оставляя позади равнины и горы Галло и выжимая из спидера все, на что тот только был способен, Мол мчался по густому лесу в направлении южных болот. Перед тем, как покинуть Тид, он связался с Дартом Сидиусом. У него были все причины полагать, что неудача на Татуине забыта и задание снова пошло так, как задумано. В Сенате царила полная неразбериха, поэтому Сидиус был уверен, что сможет убедить королеву Амидалу вернуться на Набу. Кроме того, он полагал, что Квай-Гон Джинн и Оби-Ван Кеноби будут сопровождать ее. Но Молу некогда было предвкушать "матч-реванш", поскольку ему придется заниматься гунганами — делом, которое было поручено неймодианцам. Конечно же, Сидиус знал, что Ганрей не справится с тем, что ему приказали, — но в то же время он не стал делиться с наместником важнейшей информацией, которая позволила бы ему засечь подводные города аборигенов. Зачем же тогда учитель предоставил эти сведения Молу? Очередная проверка из тех, что повелитель устраивал ему все последние пять лет, давая возможность продемонстрировать свою преданность и боевые навыки?

С такими мыслями он и подъехал к передовому наблюдательному пункту, возведенному ООМ-9 на берегу кишащего насекомыми болота. Лес в этом месте был неимоверно высок, и казалось, что тонкие деревья растут прямо из зловонной воды. На поляне стройными рядами расположилась рота боевых дроидов, усиленная десятком дройдек. Другие дроиды прочесывали болота на ОВП — одноместных воздушных платформах. Недалеко от берега парил похожий на раковину акватанк, оснащенный лазерами ближнего действия и установками для сноса вражеских укреплений.

Мол был впечатлен. Происходящее хотя бы походило на настоящие военные учения.

Пока сит слезал с мотоспидера, к нему подошел ООМ-9.

— Добро пожаловать, командующий, — отчеканил он.

Грудная пластина ООМ-9 была украшена желтой отметкой, а сам он мог похвастаться множеством антенн и ранцем, увеличивающими радиус его действия. Мол знал, что этому дроиду выпало возглавить оккупацию, уничтожить станции связи Набу в Новом Центрифе и Висе, а также зачистить города Харте-Секур, Спиннакер и Тид. От захваченного в Харте-Секур моряка ООМ-9 узнал о гунганском поселении Релльяс62, но войскам дроида пока не удалось установить его местонахождение.

— Наместник Ганрей сказал, что вы поймали множество гунганов. Каково их точное количество? — осведомился Мол.

Процессор дроида тихо гудел, пока тот связывался с центральным компьютером на борту орбитального корабля управления.

— А скольких мы поймали, по словам наместника Ганрея? — монотонно спросил дроид.

— Сорок семь, — ответил Мол.

— Так точно, командующий. Мы поймали сорок семь гунганов.

Мол раздраженно свел брови, но простил дроиду его ложь:

— Отведи меня к ним.

Дроид развернулся и, обратив свое узкое лицо в сторону Мола, произнес:

— Сюда, командующий.

К месту, где лежали прошитые бластерными выстрелами тела гунганов, вела петляющая меж деревьев узкая тропа. Глядя на их длинноносые лица, висячие уши, стебельчатые глаза и вывалившиеся языки, трудно было представить, что они способны воевать. Но Сидиус предупреждал Мола, что не стоит недооценивать этот народ.

— Гунганов задержали при попытке обменяться товарами с торговцами-набу неподалеку от города Моэния, — объяснил ООМ-9.

— Что стало с торговцами?

— Отправлены в лагерь номер шесть, командующий.

Мгновение Мол провожал взглядом пролетающую над его головой патрульную ОВП.

— Вы выяснили, где находится Релльяс?

— Никак нет, командующий. Возможно, у гунганов есть устройства, блокирующие наши сенсоры.

Мол поразмыслил над его словами. Гунганы вполне могут помешать ему убить джедаев и захватить королеву — хоть вероятность подобного исхода и невелика, она все же существует. И он не может этого допустить.

— Так прекратите церемониться, — сказал дроиду Мол, — и отравите воду. Если после этого гунганы не повсплывают кверху брюхом — осушите болото.


* * *

Мол вел мотоспидер прочь от равнин по извилистой тропе, взбиравшейся по лесистым предгорьям Галло. Вдалеке от дороги виднелись фермы с ладно сработанными старыми домами. Предположив, что бунты любого рода могут начаться только в городах, неймодианцы не стали посылать дроидов в этот район. Но фермеры, очевидно, были в курсе последних событий, потому что многие дома были покинуты, а посреди распаханных полей одиноко стояли брошенные сельскохозяйственные машины.

Наконец Мол нашел то место, которое Сидиус просил его разыскать. Там, где дорога пересекала тропинку, бегущую к дому, стоял указатель, где на общегале и набуанской каллиграфией была выведена надпись: Ферма "Винный цветок". Мол остановился у вывески. К западу и востоку от тропинки, насколько хватало глаз, простирались поля с яркими цветами всевозможных форм и размеров. Теплый воздух был наполнен их пьянящим ароматом. Мол повел спидер вдоль тропинки прямо к дому. Трудившиеся на полях люди и дроиды побросали работу и провожали его взглядами. Один бросился бежать к дому, чтобы предупредить хозяев о прибытии незваного гостя.

Дом из камня и дерева, увенчанный затейливой остроконечной крышей, был вполне ухоженным. Неподалеку крутились две ветряные мельницы. В пристройке, которая по размеру была больше, чем сам дом, Мол заметил давильные прессы и деревянные бочки. Когда забрак остановил спидер, из дома, вытирая руки о фартук, вышла невысокая женщина и зашагала ему навстречу. Хозяйка была плотно сложена, имела острые черты лица, пронзительно голубые глаза и коротко стриженые серебристые волосы. Предупредивший ее о госте мускулистый работник держался позади; по его позе было видно, что за поясом брюк он прячет бластер. Мол перекинул ногу через сиденье спидера и спрыгнул на землю, но дальше не сдвинулся, позволяя женщине изучить себя, пока он снимал свои длинные черные перчатки и клал их на рулевую панель.

— Ты проделал долгий путь, — сказала она. — Наверное, пить хочешь. Пойдем.

Женщина развернулась и ушла в дом. Ее защитник посторонился, пропуская Мола. Внутри царил прохладный полумрак; деревянная мебель была уставлена старинными безделицами. Женщина появилась из кухни и протянула Молу прозрачное питье с кусочками льда. Мол сделал небольшой глоток, проверяя, нет ли там яда, а затем залпом выпил сладкое угощение. Хозяйка переглянулась со своим заступником и подбородком указала на дверь, велев мужчине уходить. Тот вышел из комнаты, но продолжал держаться неподалеку. Когда Мол протянул женщине пустой стакан, она махнула рукой в сторону дивана.

— Присаживайся. И скажи, что я могу для тебя сделать.

Мол не пошевелился:

— Мне нужно знать, где находятся города гунганов.

Она удивленно заморгала:

— И кто тебе сказал, что мне это известно?

— Так известно тебе или нет?

Женщина понимающе прищурилась и одарила забрака мимолетной улыбкой, поджав тонкие губы:

— Я знала, что неймодианцы не потянут такое в одиночку. Сколько ты уже работаешь на Федерацию?

— Города гунганов, — сердито прорычал Мол.

— Боюсь, ты зря тащился в такую даль, — сказала хозяйка, но, увидев вспыхнувшие желтые глаза забрака, быстро добавила: — Хотя... погоди минуту. То, что у меня нет координат, еще не значит, что я не знаю того, у кого они есть.

— У кого? — рявкнул Мол.

Женщина опустилась на диван:

— Сперва расскажи, что ты обо мне знаешь... или думаешь, что знаешь.

Мол навис над ней:

— Тебя зовут Магнета, ты была главой службы безопасности при бывшем короле.

Хозяйка выдохнула:

— Я могла бы спросить твое имя, но уверена, оно мне ни о чем не скажет.

Мол продолжал:

— До избрания королевы Амидалы король собирался наложить лапы на запасы плазмы в гунганских землях. Он заказал геологоразведку у инопланетников и был готов начать войну с гунганами, если те воспротивятся. Но он отрекся от престола до того, как план вступил в действие.

— Отрекся... — протянула Магнета. — Любопытная точка зрения. Ты знаешь, как умер король Веруна?

Мол с трудом поборол свое нетерпение:

— Не знаю. И знать не хочу.

Она изучила его лицо долгим взглядом:

— Забавно. Когда ты подъехал, я тут же подумала, что ты — тот самый убийца, которого мы так и не смогли найти.

Мол фыркнул:

— Ты ошиблась. Теперь говори, кто знает о подводных городах.

Магнета снова вздохнула:

— Ну хорошо, будь по-твоему. Поговори с ботаном по имени Лейка, он главный геологоразведчик компании, которую нанял король Веруна. Но я не знаю, где его искать. Я стараюсь держать руку на пульсе событий, но сидя тут, многого не разузнаешь. Лейка собирался уехать с Набу, когда неймодианцы установили блокаду. Он пытался договориться с ними, но, как и остальным приезжим, ему не позволили улететь. Взлет и посадка под запретом для всех — никаких исключений. Он был в Моэнии, когда началось вторжение. Видать, там его и поймали. На твоем месте я бы начала поиски с ближайших к городу лагерей для военнопленных.

Развернувшись, Мол направился к двери. Он почти уже вышел, когда Магнета окликнула его:

— Передавай привет мууну.

Мол обернулся:

— Какому мууну?

— Хего Дамаску.

Забрак покачал головой:

— Это имя мне незнакомо.

Магнета подозрительно склонила голову:

— Как-то совсем не верится. Я ни чуточки не сомневаюсь, что именно Хего Дамаск и его марионетка — прославленный сенатор Палпатин с Набу — в ответе за блокаду и вторжение.

Мол не выдал своего удивления при упоминании другого имени его учителя.

— Кто такой этот Хего Дамаск?

— Кто такой... — Магнета всмотрелась в его непроницаемое лицо. — Ты и впрямь не знаешь? Дамаск — гангстер, который скрывается за личиной банкира. Именно Дамаск обстряпал соглашение, позволившее Торговой Федерации добывать плазму Набу и вывозить ее с планеты. Подозреваю, он — один из тех, кто продвигает Палпатина на пост канцлера. Они тайно сотрудничают уже больше двадцати лет.

Мол был ошеломлен. Он знал имена ближайших помощников Палпатина — Сейт Пестаж, Кинман Дориана и несколько других, — но имя Хего Дамаска было ему в новинку, как и заявление Магнеты о том, что муун контролирует Палпатина. Возможно ли, что у Дарта Сидиуса имелся свой тайный учитель? Эта мысль была слишком дикой, чтобы воспринимать ее всерьез.

— Кажется, я задела какую-то важную струну? — пристально глядя на Мола, молвила Магнета. — Тогда ты должен знать и остальное: есть все основания полагать, что Дамаск и Палпатин стоят за смертью короля Веруны. Им нужно было посадить на трон малышку Амидалу, чтобы взять планету под свой контроль, сделав вид, что во всем виновата Торговая Федерация.

Помолчав, она добавила:

— Палпатин обвел меня вокруг пальца даже тогда, когда я позволила его агенту Пестажу скрыться после убийства полудюжины прогунгански настроенных набуанцев. — Она развела руками. — Вместо того чтобы войти в его штаб, я отправилась в унизительное добровольное изгнание, но так и не сумела уберечь Веруну от смерти.

Мол тоже кое-что знал об унижении. Но Магнета слишком далеко зашла в своих, пусть и небезосновательных, жалобах. Палпатина не должны связать с неймодианцами и их вторжением на Набу.

Мол услышал, как пришел в движение молчаливый охранник Магнеты и как сама она потянулась к бластеру в кобуре под кухонным фартуком. Пятеро работников фермы, затаившись за входной дверью, также готовились напасть.

Зарычав, он развернулся так быстро, что человеческий глаз был не в силах за ним уследить, ребром ладони сломал Магнете шею и впечатал правую ногу в грудь ее телохранителя. Из-за передней двери посыпался град бластерных выстрелов. Уклоняясь от зарядов, Мол ринулся через комнату и головой вперед нырнул в окно. Он перевернулся в прыжке, чтобы приземлиться на ноги, и оказался прямо в гуще удивленных врагов.

Взревев, он сжал руки в кулаки и одного за другим перебил всех противников.


* * *

Боевые дроиды по периметру лагеря для военнопленных номер шесть, недалеко от Моэнии, взвели свои бластерные винтовки, когда Мол пронесся на мотоспидере через их ряды. Еще секунда — и он порубил бы железяк на куски, но тут сработала программа распознавания и дроиды поспешили отдать честь.

— Добро пожаловать, командующий Мол, — отчеканил офицер. — Каковы будут приказания?

Прошагав мимо них, Мол пересек пешеходный мост, перекинутый через зловонную траншею, и вступил на огороженную территорию с наспех возведенными бараками и столовыми с плоскими крышами. Деревья здесь вырубили, и набуанское солнце опаляло голую грязную землю. Толпа жителей Моэнии, которых согнали в этот лагерь, большей частью состояла из художников, торговцев и общественных деятелей, выступавших в поддержку гунганов. Мол полагал, что они куда больше привыкли к простому, непритязательному образу жизни, чем их собратья из космополитичного Тида, которые никогда не испытывали лишений. Но страдали все одинаково. Дроид-управляющий разыскал в списках пленных имя Лейки, а дроид-охранник отвел Мола в барак, который ботанский инспектор делил с двадцатью набуанскими актерами, родианцем-следопытом и двумя битами-музыкантами.

Лейка был широконосым, шерстистым существом среднего роста. Увидев, как вошедший забрак направляется к койке, которую он делил с одним из набуанцев, Лейка задрожал от страха.

Уперев руки в бока, Мол остановился у кровати:

— Собирай вещи и иди за мной.

— Я...

— Живо!

Взвалив на мохнатые плечи два небольших рюкзака, ботан поспешил за Молом. Тот втолкнул его в пустую кладовую и закрыл за собой дверь.

— Я не хотел докучать наместнику, — ударился в извинения Лейка. — Я всего лишь хотел получить разрешение покинуть Набу...

— Меня это не касается.

Ботан недоуменно нахмурил брови:

— Разве вы не палач, присланный неймодианцами?

— Зависит от того, расскажешь ли ты, где прячутся гунганы, — заявил Мол.

Ботан удивленно вытаращил глаза, но тут же прищурился, прикидывая личную выгоду:

— Я расскажу вам все, если вытащите меня с Набу.

Мол бросил взгляд на рюкзаки:

— Сначала посмотрим, что у тебя есть. А уж потом я подумаю о твоем предложении.

Ботан выудил из рюкзака проекционный кристалл, вставил его в считыватель и водрузил устройство на складской контейнер. Считыватель высветил объемную карту болот и озер Набу.

— Я собирал эти данные больше года, — поделился Лейка. — Надо было бежать отсюда, когда король Веруна помер, но я так увлекся разгадкой тайны гунганских городов, что просто не смог остановиться. У меня уже почти начало получаться, когда Торговая Федерация объявила о блокаде, и все мои информаторы залегли на дно.

— Релльяс, — перебил его Мол. — Начнем с него.

Лейка перенастроил считыватель кристаллов, и тот высветил новую карту. Ботан указал на строчки рядом со скоплением гидростатических пузырей, составлявших подводный город Релльяс.

— Вот координаты. — Ботан взмахнул волосатой рукой. — Кое-где пузыри проницаемы и излучают естественное сияние при взаимодействии плазмы и энергии от электромагнитного генератора.

— Имя губернатора Релльяса? — задал вопрос Мол.

— У них боссы, — поправил его Лейка. — Босс Ганн. Гунган-анкура. Один из тех зеленокожих, с глубоко посаженными глазами.

Мол запомнил имя:

— Рядом с Релльясом есть другие города?

Лейка покачал головой:

— Трудно сказать. По моим источникам, где-то в этом районе есть укрепленный подводный канал, — указательный палец ботана очертил в воздухе круг, — который ведет к Ото-Гунга, Ото-Лангуа, Ото-Джахай и остальным поселениям. Думаю, он проходит по озеру Паонга, и ближайший вход в него — в болоте Лианорм. Ото-Гунга — своего рода столица, где заседает Предсовет и живет верховный правитель, босс Ругор Насс. Поговаривают, что к Ото-Гунга можно подплыть и с севера, из так называемого Священного места.

Мол перевел взгляд с карты на Лейку:

— Что за Священное место?

Ботан пожал плечами:

— Никто так и не смог мне объяснить, где оно и почему так называется. — Он помолчал. — Вы... хотите вторгнуться в их города? Я спрашиваю лишь потому, что хочу предупредить: гунганы хорошо вооружены. Именно из-за их армии король Веруна так и не решился напасть. И военный космофлот он создал отчасти для того, чтобы было что противопоставить гунганской армии. Армии — и Торговой Федерации тоже.

— А также мууну. Хего Дамаску, — как бы невзначай ввернул Мол.

Если Лейка и был удивлен, то не показал этого.

— Да, и магистру Дамаску, конечно. Он всем заправляет. Даже предстоящими выборами на Корусканте.

— Дамаск возводит Палпатина к вершинам власти? — осторожно уточнил Мол.

— Любимца всея Набу? — хохотнул Лейка. — А разве еще не возвел?

Мол больше не хотел этого слушать. Схватив информационный кристалл и считыватель, он распахнул дверь и вышел на свет. Покосившись на Лейку, он бросил:

— Я выполню условия нашего уговора.

Весь путь от лагеря для военнопленных он провел в мыслях о Дарте Сидиусе. Он не уставал спрашивать себя, будут ли выполняться условия их собственного соглашения?

Когда Мол вернулся на передовой пункт, на темной поверхности топи покачивались останки всплывшей рыбы-губер, а в воздухе витало зловоние. Уровень воды в болоте спал, но не так сильно, как рассчитывал Мол.

— Болота наполняются с той же скоростью, с какой мы их осушаем, командующий, — отрапортовал ООМ-9. — Болота и озера, вероятно, связаны с большими запасами подземных вод.

Мол вручил дроиду инфокристалл:

— Здесь ты найдешь координаты Релльяса. Передай данные своим патрулям на ОВП и прикажи им атаковать район глубинными бомбами. Затем подготовь акватанк С-ДТС к немедленной погрузке и жди меня на борту.

Дроид забрал кристалл и поспешил выполнять приказ.


* * *

Неся на борту полроты дроидов-пехотинцев и взвод дройдек, акватанк парил над лабиринтом водных каналов, укрытых тенью леса. К полудню корабль свернул в извилистый проход, соединяющий болото с огромным пресноводным озером. Далеко на западе два языка суши, выступающих в озеро, образовывали пролив. Стоя на закругленном носу акватанка, Мол следил за ОВП, которые суетились над тесниной, сбрасывая в воду взрывчатку. Когда отголоски подводных взрывов докатились до Мола, он попытался сосредоточиться на предстоящем бою, но роящиеся мысли никак не хотели уходить из головы.

Несколько лет назад в тот же день, когда Мол получил приказ перебить всех учеников и персонал в боевом тренировочном центре Треззы на Орсисе, Дарт Сидиус открыл ему, что является повелителем ситов. До этого Мол не имел ни малейшего понятия, зачем его обучают искусствам Силы и темной стороны. После бойни Сидиус рассказал ему о ситах и о том, что в каждом поколении их было только двое — учитель и ученик. Будто бы. Теперь, в свете известий о возможном союзе учителя и Хего Дамаска, Мол спросил себя: говорил ему Сидиус когда-либо, что он единственный сит-учитель? Возможно ли, что таинственный муун тоже был повелителем ситов, а Мол — которому Сидиус пожаловал титул повелителя — отнюдь не истинный сит? Не потому ли он так и не получил вторую личность для прикрытия своих деяний — как маска сенатора Палпатина прикрывала Сидиуса? В таком случае, какая роль ему отведена в Великом плане ситов — рядового тайного агента и убийцы? Расходного материала? "Хватит рассусоливать!" — приказал он себе.

Тем больше причин доказать учителю — или, быть может, учителям — свою подлинную силу. Доказать, что он достоин зваться истинным ситом.

Когда С-ДСТ приблизился к проливу, Мол заметил каменные укрепления, возведенные на уступах. Взмыв над бастионами, шары светло-голубой энергии в один миг разнесли на части несколько патрульных ОВП. Когда акватанк достиг песчаного берега, на стенах появились сотни гунганов-отолло с оранжевой и фиолетовой кожей, вооруженные энергетическими копьями и так называемыми "плазменными бум-бумами" в корзинах, закрепленных на руке. На вскипевшей поверхности воды показался флот органических субмарин, чьи орудия тут же начали обстреливать акватанк шарами разрушительной мощи.

С-ДСТ причалил, чтобы дроиды-пехотинцы и дройдеки могли высадиться на берег. Навстречу приставшему судну уже неслись гунганские наездники на двуногих бескрылых птицеящерах, украшенных перьями войны. Возглавляли атаку два зеленокожих гунгана-анкура, в которых Мол узнал босса Ганна и его генерала. Из вражеских тылов полетели энергошары, запущенные с катапульт на спинах животных, чей громогласный рев разносился над всем озером. Дроиды выступили навстречу, безостановочно паля из своих Е-5. Прикрывая их, к гикающим всадникам устремились дройдеки; по временам они останавливались, чтобы сделать залп из-под своих щитов-отражателей.

Мол спрыгнул на берег. Горизонтальный град огня, который изливали боевые дроиды и дройдеки, раскалил воздух и вызвал легкий ветер. ОВП камнем падали с неба, а там, где энергосферы попадали в воду или грязь, в воздух поднимались фонтаны брызг.

Готовя резню в тренировочном лагере на Орсисе, Мол поначалу считал, что первым необходимо убить Треззу. С фаллиином следовало разобраться, пока забрак был на пике своих возможностей, и уж только потом заняться прочими инструкторами и учениками. Но он отказался от этой мысли — его остановило нежелание убивать того, кто во всех смыслах был единственным существом из плоти и крови, который когда-либо заботился о Моле. В результате Трезза чуть было не одолел его, когда они наконец сошлись в рукопашном бою. Мол поклялся, что не допустит подобной ошибки еще раз. Ошибки остались в прошлом — не более чем уроки, как тот, что он выучил на Татуине, — и сейчас он точно знал, что нужно делать.

Мол оглядел небо, где лишь несколько ОВП остались на ходу. Воздушные платформы были запрограммированы под своих дроидов-пилотов, но сит уже придумал, как пустить их в дело. Вызвав одну из ОВП, Мол с помощью Силы подпрыгнул в воздух, когда платформа проносилась над его головой. Ухватившись одной рукой за правую подножку ОВП, другой он выхватил световой меч и активировал клинки.

Несколько гунганов-наездников заметили его и начали прицеливаться. Изворачиваясь на лету, Мол уклонялся от энергетических копий и шаров, либо отражал их мечом. Оказавшись в двадцати метрах от Ганна и его генерала, Мол отпустил платформу и, призвав Силу, стал прорубаться сквозь ряды всадников. Едва ли на своем веку они встречали кого-либо, похожего на него. Да и кто встречал? Кому из ситов последнего тысячелетия было дозволено в открытую сражаться световым мечом? Разве этого не достаточно, чтобы признать его истинным ситом?

Гуттаперчевые гунганы буквально испарялись от прикосновений двойного лезвия, которое Мол тщательно готовил для схваток с джедаями. Отрубленные головы летели во все стороны. Забрак рассекал тела гунганов вдоль или наискось, и те успевали только истошно вскрикнуть перед смертью. Они выпучивали глаза и раздували ноздри, а белый песок пляжа с каждой минутой все больше темнел от их крови. Мол подбирался к боссу Ганну, отсекая ноги ездовых животных или пронзая их мечом.

Когда до босса и его генерала оставалось каких-то пять метров, забрак взмыл в воздух. Клинок снес голову генералу, а ударом левой руки Мол сбросил Ганна с его зверя. Несмотря на внушительные габариты, проворный босс вскочил на ноги и вцепился в свой электрошест, но Мол подскочил к нему раньше, чем он смог воспользоваться оружием. Разоружив гунгана, забрак протащил его за длинные уши сквозь хаос сражения к деревьям, окаймлявшим поле битвы.

Глубоко посаженные глаза гунгана заметались, а на толстых губах выступила слюна. Мол приставил клинок к лицу Ганна, но спустя мгновение выключил его. "Этому пустоголовому туземцу даже не нужно угрожать, — подумал сит. — Чтобы он открыл правду, нужно лишь немного надавить".

— Путь к Ото-Гунга, — сказал Мол, многозначительно поведя затянутой в перчатку рукой.

В ответ на внушение Силы глаза Ганна стали еще отрешеннее.

— Твоя нужна знать путь в Ото-Гунга, — ответил он на своем ломаном языке.

— Расскажи мне, — велел Мол.

— Моя твоя рассказать. Твоя брать свои машинки и идти сквозь пролив Релльяс.

Мол дернул гунгана за уши:

— Когда мы явимся, ты откроешь ворота.

— Моя откроет ворота, когда ваша придет.

В зловещей улыбке Мола смешались удовлетворение и ненависть. Водрузив Ганна на его трехпалые ноги, сит потащил гунгана к расположению войск Торговой Федерации.


* * *

Сведения, предоставленные послушным, но сбитым с толку гунганским боссом, позволили акватанку Торговой Федерации беспрепятственно преодолеть коварный пролив Релльяс и войти в огромное озеро Паонга. Не успел он показаться, как на берег высыпали гунганы и закидали парящий транспорт плазменными шарами. Мол пресек атаку в зародыше, выведя пленника на закругленный нос корабля. Босс Ганн в виде палубного украшения поумерил пыл гунганов, и остаток пути акватанка до Ото-Гунга воины просто потрясали электрожезлами и выкрикивали боевые кличи.

Так как ОВП были уничтожены, ООМ-9 приказал боевым дроидам сбросить в воду глубинные бомбы, которые превратили ранее спокойную озерную гладь в бурлящий водоворот. Но среди мусора, всплывшего на поверхность, не было ни единого гунганского тела. Еще до того, как подводные дроны ООМ-9 вернулись из разведки, Мол понял, что вести о падении Релльяса быстро долетели до Ото-Гунга, и население города ушло. Глядя поверх взбаламученных вод на север, он спросил себя, где же мог укрыться босс Ругор Насс. Затем он бросился на носовую надстройку и оттащил промокшего босса Ганна на переднюю палубу.

Снова сделав пасс рукой, Мол стал допрашивать его. Однако в этот раз на широком лице гунгана отразился ужас. Даже если Ганн и хотел дать ответ, что-то внутри него противилось принуждению к предательству сородичей и самой большой их тайны.

Мол фыркнул. Может, не такой уж он и пустоголовый.

Сит снял с пояса меч и нажатием кнопки пробудил к жизни гудящий клинок.

Ганн выдавал сведения медленно и болезненно, но не без борьбы.

ООМ-9 подождал, пока Мол сбросит покрытое волдырями тело гунгана в воду, а затем доложил:

— Командующий, наместник Ганрей хочет известить вас, что с Корусканта была получена голопередача. Королева Амидала и джедаи направляются на Набу.


* * *

Мол мчался на мотоспидере обратно в Тид, низко паря над равнинами и оставляя просеку в высокой траве. Ганрей и Хаако укрылись в тронном зале, но дроиды-охранники, завидев Мола, пропустили его внутрь. Вместо благодарности Дарту Сидиусу за то, что он организовал возвращение королевы, неймодианцы пребывали в унынии от того, что вступили в заговор с повелителем ситов. Мол догадывался, что они запоют по-другому, как только королева передаст им власть над планетой, но им не хватало дальновидности. Молу пришлось побегать за неймодианцами, которые сбежали из тронного зала на пустынную центральную площадь Тида, и уже там он начал выдавать им указания, как подготовиться к прибытию королевы.

— Для начала, расположите вокруг дворца больше дроидов, — распорядился он. — И прикажите отрядам патрулировать свои участки каждые пять минут вместо пятнадцати.

Хаако попытался возразить, что Тид будет лучше защищен, если рассредоточить часовых на больших интервалах, но Мол пропустил его слова мимо ушей.

— Вы думаете, что согнали всех в лагеря, но это не так. Часть защитников Амидалы сдалась без сопротивления, но остальные все еще на свободе, — Мол широким жестом обвел площадь, — и ждут сигнала, чтобы вернуться в Тид.

— Сигнала? — удивился Ганрей. — Это невозможно.

Мол подавил желание свернуть шею наместника:

— Успешная оккупация при вашем-то дилетантстве — вот что невозможно. Вы думаете, что королева просто сядет с вами в кружок и подпишет акт о капитуляции?

— А разве она возвращается не за этим? — удивился Ганрей.

От ярости Мол сжал руки в кулаки:

— Она возвращается, чтобы выдворить вас из дворца и гнать до самой Неймодии!

Ганрей в ужасе остолбенел.

— Патрулируйте площадь каждые пять минут, — отдал он приказ одному из дроидов.

— Ведите постоянное наблюдение, — добавил Мол. — Во всех спектрах. И усильте охрану лагерей.

Ганрей повторил приказ, и в этот момент его комлинк заверещал.

Мол кивком позволил ему принять вызов.

Из комлинка раздался монотонный механический голос ООМ-9:

— Наместник, станция управления дроидами проследила курс звездолета королевы Амидалы. Несколько минут назад один из наших патрулей нашел его в болотах.

Ганрей просиял:

— Вы арестовали ее?

— Никак нет, наместник. Как и город гунганов Ото-Гунга, корабль оказался пуст.

С губ Ганрея сорвался слабый стон. Мол поглядел на него с отвращением.

— Королева и джедаи вернулись. И полагаю, где-то на болотах гунганы собирают свою армию. — Он хищно оскалился. — Возможно, вы дождались настоящей войны, наместник. На вашем месте я бы приготовился сражаться за каждый клочок земли так же упорно, как это делают аборигены.

— Найти королеву! — пролаял Ганрей в комлинк. — Ее арест — ваша первостепенная задача!

Под конец разговора Мол вырвал комлинк из дрожащих рук Ганрея и выключил его.

— Хватит мямлить. Я должен доложить о происходящем повелителю Сидиусу.


* * *

В ангаре, где стоял ситский "лазутчик", Мол воспользовался своим браслетом, чтобы перепрограммировать дроидов-разведчиков. Он был в Тиде меньше дня, но даже за такое короткое время ситуация перевернулась с ног на голову.

Дарту Сидиусу доложили, что корабль королевы был брошен у болота Лианорм. Ганрей попытался уверить сита, что Амидалу и джедаев скоро найдут, но Сидиус ему не поверил. То, что королева посадила корабль на болотах, навело Сидиуса на мысль о ее вероятных дальнейших действиях. Учитель велел Молу быть внимательным и позволить джедаям сделать ход первыми.

Вскоре ООМ-9 подтвердил подозрения Сидиуса о том, что Амидала и гунганы собирают армию.

При следующем сеансе связи учитель дал ясно понять Молу, что джедаи, связанные своими клятвами Ордену, не примут ничью сторону. Самое большее, на что они способны, — защищать королеву.

Так как при этом разговоре присутствовали неймодианцы, Молу пришлось своим умом дойти до того, о чем учитель недоговаривал. Когда Сидиус заявил, что глупые поступки Амидалы удивили его, Мол понял, что учитель преувеличивает. Сидиус не позволил бы королеве вернуться на Набу, если бы не знал заранее, что она решит заручиться поддержкой гунганов, чтобы взять власть над планетой в свои руки. Очевидно, Сидиусу нравилась мысль о генеральном сражении. Открытый мятеж мог узаконить ответные меры Торговой Федерации. К тому же, Сидиус разрешил Ганрею убить королеву и столько гунганов, сколько потребуется для окончательной и бесповоротной победы. В мирном договоре больше не было резона.

Сидиус развеял опасения Мола по поводу того, что джедаи могут использовать королеву в своих личных целях, однако у Мола все еще оставались определенные сомнения. Если джедаям запрещено сражаться на стороне королевы, зачем же они вернулись? Если они хотели разыскать Мола, значит, кто-то проинформировал их, что забрак находится на Набу. И единственным, кто мог это сделать, был Дарт Сидиус.

Учитель стремился стравить Торговую Федерацию и гунганов — и точно так же он хотел устроить схватку Мола с джедаями. Он хотел удостовериться, что его ученик — настоящий сит.

Мол ввел нужные координаты в память дроидов-разведчиков и запустил их в свободный полет. Затем запрыгнул на мотоспидер и отправился следом.

Было только одно место, откуда Амидала, джедаи и гунганы могли планировать свое контрнаступление. Так называемое Священное место у северного края пролива Паонга, в болотах у гор Галло.

С тех самых пор, как некая древняя раса заложила первый камень в Священном месте, оно повидало немало живых и механических существ. Не только жителей Ото-Гунга, беглую королеву с ее свитой и двоих джедаев, но и эскадрилью ОВП под командованием ООМ-9, прибывшую сюда в поисках возможных укрытий врага, а также поисковые патрули боевых дроидов дальнего радиуса действия, которые так и остались погребенными в здешней рыхлой земле. Для разнообразия Мол не стал пенять на неумелость неймодианской армии, поскольку сейчас эта неумелость могла отлично послужить его целям.

Он присел в неглубокой заводи, в паре километров к югу от того места, где собрались гунганы и их союзники. Намеренно скрыв свое присутствие в Силе и прижав к уху браслет, забрак настроил его на частоты дроидов-разведчиков, которых он послал подслушивать. Солнечный свет, просеянный через листву, напоминал косой дождь. Со всех сторон сита обступали руины колоссальных каменных строений с покрытыми иероглифами лестницами, висячих садов, храмов с колоннадами и резными скульптурами — и все это медленно подтачивали корни массивных деревьев, чьи семена попадали в щели между блоками и трещины в камнях, которыми были вымощены площади.

Забрак слышал голоса Амидалы и босса Ругора Насса, которые скрепляли свой союз. Получив скрытый сигнал, несколько десятков членов подполья устремились в руины; одновременно вернулся Панака, начальник охраны королевы, проводивший разведку в Тиде. Мола не удивило, что Панака смог проникнуть в город, несмотря на усиленные меры безопасности — любой, кто хоть сколько-нибудь разбирался в военной стратегии, смог бы проделать то же самое, сперва немного понаблюдав за дроидами, а затем прошмыгнув мимо них. Мол не удосужился указать Ганрею на эти слабые места, потому что теперь, несмотря на план учителя, он желал неймодианцам поражения.

Но и у гунганов были свои слабости.

По плану Амидалы армия должна была выманить боевых дроидов из Тида и завязать бой на травяных равнинах. Тем временем сама королева и ее отборная команда проникнут во дворец и возьмут Ганрея в плен. Амидала была права, полагая, что армия дроидов долго не протянет без живого командира, но ошибалась, считая, что Ганрей выведет из Тида всех боевых дроидов. Она понятия не имела о реальном размере неймодианской армии. Единственным ее шансом на победу были пилоты космических сил Набу, которые должны были атаковать станцию управления дроидами, висящую на стационарной орбите над планетой.

Но Мол так и не выяснил, какую же роль в плане Амидалы предстояло сыграть Квай-Гону Джинну и Оби-Вану Кеноби, раз им якобы нельзя вмешиваться в битву. Естественно, они будут сопровождать королеву в Тид, но останутся ли они рядом с ней, когда она попытается прорваться во дворец?

А еще Мола интересовал вопрос, как именно, по мнению учителя, должен действовать он сам? Нужно ли доложить Ганрею о планах Амидалы? Должен ли он заманить гунганов на бойню в Тид? Еще оставалось достаточно времени, чтобы саботировать истребители Н-1, которые он обнаружил в главном ангаре Тида... "Это послужит нашим целям", — сказал ему Дарт Сидиус, узнав о плане королевы объединиться с гунганами.

Чьи цели учитель имел в виду: его и Мола, или же его и Хего Дамаска? Если Сидиус и муун что-то замышляли против Набу, то чем кровопролитнее будет резня, тем больше сочувствия от избирателей получит Палпатин на предстоящих выборах. Каковы бы ни были его причины, задача Мола не менялась: убить двух джедаев. Все остальное — блокада, вторжение, контрнаступление — было не более чем спектаклем. И пускай Торговая Федерация лишится своей армии и погибнет десять тысяч гунганов... В конце концов, кому есть дело до Набу и ее юной королевы?

Настоящая война, как всегда, велась между ситами и джедаями.

Смерти Квай-Гона и Оби-Вана станут посланием Совету джедаев: ситы вернулись и дни Ордена сочтены.

Мол дал зарок, что никогда в жизни больше не вернется на равнины Набу. Но долгий путь до Тида — а пришлось ехать обходными путями из-за сидящих на деревьях гунганов с макробиноклями — позволил ему выработать свой собственный план.

Он направил спидер прямо к ангару, который охраняли четыре сотни дроидов Б1. Их было чересчур много, чтобы Амидала с горсткой своих солдат и пилотов легко преодолела их заслон. Возможно, с помощью джедаев набуанцы и разберутся с дроидами, но Мол хотел удостовериться, что маленький отряд королевы проникнет во дворец, не встретив большого сопротивления. А еще больше ему хотелось, чтобы Квай-Гону и Оби-Вану не пришлось слишком уж заботиться о ее безопасности.

На небольшой площади перед ангаром Мол разыскал дроида, который руководил охраной.

— Каковы будут приказания, командующий? — спросил дроид.

— Перегруппируй своих солдат, — распорядился сит. — Оставь шестьдесят дроидов на защиту ангара, а остальными надо усилить взводы, охраняющие дворец.

Дроиду понадобилась секунда на то, чтобы обработать новые данные. Затем пришел запрос от бортового компьютера станции управления:

— Не станет ли центральный ангар уязвимым для нападения, командующий?

— Я буду лично прикрывать оставшихся бойцов.

Такой ответ, казалось, удовлетворил дроида, и он отсалютовал:

— Так точно.

Дроиды без единого слова выступили на площадь, построились и замаршировали в сторону дворца. Проводив их взглядом, Мол поспешил в похожее на пещеру строение. Он представил, как сюда врывается Амидала, завязывается перестрелка, пилоты бегут к своим истребителям и взмывают над обрывом, а королева и Панака устремляются во дворец...

Забрак окинул взглядом широкий вход. С дворцом ангар соединялся туннелем, но, естественно, Амидала предположит, что там ее поджидает засада, и, скорее всего, поведет джедаев и остальной отряд вдоль восточного рукава реки Солье, по узким улочкам и крытым переходам района Вис. Но если атаковать их по пути следования или в садах, окружавших дворец, схватка может очень быстро выйти из-под контроля. Каким-то образом ему нужно перехватить джедаев до того, как они покинут здание. Он снова осмотрел тонущий в сумерках зал и увидел высокие взрывозащитные двери, отделявшие ангар от смежного помещения генераторной. В свой первый визит сюда Мол только заглянул в плазменную электростанцию, но сейчас, горя желанием узнать, что же расположено за высокими дверьми, он поспешил сквозь них.

Несколько шагов — и вот он стоит на краю изогнутой наблюдательной платформы, окаймленной круглыми панелями управления. Уходивший с платформы длинный мост протянулся над бескрайней шахтой, усеянной колоннами для обогащения плазмы. В них усиливали интенсивность плазменной энергии перед тем, как отправить плазму в хранилище. На разных уровнях сияющие колонны были соединены между собой техническими мостками, не превышавшими по ширине основной проход, который упирался в узкую дверь на противоположном конце шахты. Мол проделал половину пути до этой двери, затем вернулся на платформу и повторил маршрут еще раз, замеряя длину пути и прикидывая расстояние между мостом и техническими мостками выше и ниже его. Несколько раз он спрыгивал на них и запрыгивал снова. Чтобы закрепить все это не только в мозгу, но и в мышечной памяти, он проделал путь до дальней двери и даже прошел в нее.

За дверью оказался высокий коридор, где через каждые несколько метров располагались лазерные ворота: во время выбросов энергии в процессе обогащения плазмы они надежно закрывались. Сначала показалось, что включение перегородок срабатывает случайным образом, но после того, как он несколько раз прошел через ворота туда и обратно — а затем и пробежал на пределе скорости — Мол понял закономерность. Разумеется, понимание отнюдь не гарантировало его безопасность — дважды его едва не поджарило, но, в конце концов, он узнал об интервалах включения ворот достаточно, чтобы обеспечить себе небольшое преимущество в предстоящем бою.

За последними воротами проход расширялся и окаймлял неопределенной глубины узкую шахту, которая использовалась для охлаждения плазмы. На станции техобслуживания верхнего уровня он нашел гидроключ и сбросил его в шахту.

Звук удара тяжелого инструмента о дно так и не достиг его ушей.

Мол обошел теплоотвод по краю, то и дело поглядывая в бездонную тьму. Затем развернулся и представил, как будет происходить дуэль. Он разделит джедаев лазерными экранами. Забрак огляделся. Да, одного из них он убьет прямо здесь. А другого...

Он позволит себе парочку сюрпризов.

Уверенный, что его действия порадуют учителя, Мол поспешил во дворец — ждать донесений о том, что королева и джедаи проникли в город.


* * *

Очень скоро Мол смог насладиться болезненным удивлением в серо-голубых глазах Квай-Гона, когда алый клинок пронзил его насквозь. Прошло еще несколько мгновений — и вот он расхаживает по краю шахты, расчерчивая металлический пол своим двойным мечом. Словно окропляя темной стороной, искры осыпали Оби-Вана Кеноби, который висел парой метров ниже, обеими руками вцепившись в клапан, который выступал из внутренней стены шахты.

По искаженному злостью лицу Мола струился пот, а его желтые глаза пылали яростью. Он зарычал на молодого джедая с длинной падаванской косичкой, но Оби-Ван не удостоил его даже взгляда — и не доставил ему удовольствия тем, чтобы признать поражение и погибнуть от руки противника, превзошедшего его по всем статьям.

В следующий миг забрак осознал, что Оби-Ван на самом деле смотрит на меч Квай-Гона, лежащий на краю шахты, и что Мол сам испортил себе момент триумфа. Оби-Ван выпрыгнул из шахты и совершил кувырок, чтобы по приземлении оказаться с ситом лицом к лицу. В руке у него было оружие, которое он призвал при помощи Силы.

Когда зеленый клинок прошел сквозь его тело, разрубая по талии, Мол вызвал в памяти воспоминание о своей жизни на Орсисе и о том, как он сам выполнил тот же трюк, что и Оби-Ван. Тогда он впервые использовал Силу при посторонних.

Мощь темной стороны сыграла с ним злую шутку. И этим все было сказано. "Сидиус избавился от еще одной проблемы, потому что я так и не стал истинным ситом".

Падая, рассеченный надвое Мол думал: "Если бы я мог переиграть все заново, я бы хорошо это запомнил".

Но он решил быть более снисходительным к себе, чем был бы Дарт Сидиус. Он переживет свою неудачу и дарует себе второй шанс.

1 Сит"ари — ситский вариант Избранного. Согласно легенде, сит"ари должен был возглавить ситов, привести их к победе и в конечном счете уничтожить. Считалось, что Дарт Бейн был сит"ари (здесь и далее — примечание переводчика).

2 От англ. bane — отрава, яд, погибель.

3 На пейзажи Бол"демника и описанную битву можно полюбоваться в первом мультсериале Clone Wars (авторства Геннадия "Дженнди" Тартаковского), в 22-й серии. Правда, всего несколько секунд. :)

4 Дуга Браксанта — гиперпространственный маршрут во Внешнем кольце, проходящий через Муунилинст, Бастион, Агамар и Майгито.

5 Эти названия фигурировали еще в ранних сценарных набросках Джорджа Лукаса. В фильм они так и не попали, но в дальнейшем вошли в расширенную вселенную Звездных войн в качестве организаций-предтеч Ордена джедаев.

6 Дом Малро — влиятельная семья с планеты Вджун, известная своими экспериментами над мидихлорианами. Подробнее их изыскания описаны в романе Шона Стюарта "Йода: Свидание с тьмой".

7 Чародеи Тунда — тайная организация чувствительных к Силе колдунов, известных своим мастерством маскировки, обмана и создания иллюзий. Наиболее известный из Чародеев — Рокур Гепта, главный антагонист "Трилогии Лэндо Калриссиана", написанной Нилом Смитом. Аманоа — сит-ученица и колдунья, правившая Ондероном приблизительно 4'000 Д.Б.Я. Ее правление описано в комиксе "Улик Кель-Дрома и Звериные войны Ондерона".

8 Дух Наги Садоу пробыл в гробнице на Явине-4 несколько сотен лет, пока туда не явился падший джедай Фридон Надд и не уничтожил его (по новым данным — дух Садоу добили посланники ситского императора из MMORPG The Old Republic). Дух Экзара Куна просуществовал в стенах храма на том же Явине-4 и того дольше — более 4000 лет, пока его не уничтожили ученики Люка Скайуокера (см. трилогию Кевина Андерсона "Академия джедаев").

9 Событие, случившееся приблизительно 7"000 Д.Б.Я. и знаменовавшее собой зарождение Империи ситов.

10 Экзар Кун явился в Сенат на Корусканте, чтобы освободить своего соратника Улика Кель-Дрому, над которым шел трибунал (подробнее — в комиксе "Сказания о джедаях: Война ситов").

11 С помощью техники переселения разума ее создатель Дарт Андедду просуществовал внутри своего голокрона более 6000 лет и погиб лишь в 137-м году П.Б.Я. (см. серию комиксов "Наследие", выпуск #27)

12 Проигрывая битву со своей ученицей Дарт Занной, Бейн попытался переселить свой разум в ее тело, но не преуспел (роман "Дарт Бейн: Династия зла")

13 Дарт Когнус — ученица Дарт Занны, обладавшая талантом видеть прошлое и будущее (подробнее — в романе "Дарт Бейн: Династия зла"). Дарт Вективус — владыка ситов, преуспевший на поприще бизнесмена (его жизнеописание — в книге Аарона Олстона "Наследие Силы: Предательство"). Дарт Рамедж — сит-ученый, который исследовал редкие минералы, влиявшие на чувствительность к Силе (впервые упомянут в романе Майкла Ривза "Ночи Корусканта 3: Узоры Силы")

14 Эйксис Валорум — предок верховного канцлера Финиса Валорума, возглавлял Республику в период 100 г. Д.Б.Я.

15 Во время так называемой Холодной войны (3653-3641 Д.Б.Я.) Империя ситов основала базу на Татуине в поисках секретных оружейных разработок корпорации "Зерка" (по данным из MMORPG The Old Republic).

16 Рукав Тингел — область на самом "северном" краю Галактики, на границе с Диким Космосом. В рукаве находятся планеты Белкадан, Сернпидаль, а также Корпоративный сектор.

17 У битов отсутствуют органы размножения, поэтому будущие родители вынуждены предоставлять свой генетический материал сотрудникам специальной службы, которая выводит детей из пробирок.

18 Белия Дарзу правила в цитадели на Тайтоне в период 1250-1230 Д.Б.Я. В художественных источниках не фигурирует, исключая ее появление в виде голокрона в романе Дрю Карпишина "Дарт Бейн: Правило двух".

19 Монада — полностью автономный жилой комплекс километровой высоты, внутри которого могут находиться гидропонные сады и парки. Постройка характерна для экуменополисов (городов, покрывающих всю планету).

20 Вся информация, связанная с планетой Лианна и семьей Санте, почерпнута автором из ролевого справочника Mission to Lianna (на русский не переведен).

21 На планете живут так называемые Духи Бедлама, повелевающие временем и пространством. Единственный источник информации о Бедламе — комикс Алана Мура Classic Star Wars: Devilworlds 2. Исходник комикса был напечатан еще в 1982 году, отсюда — типичные условности, связанные с комиксными веяниями тех лет.

22 Во время Великой войны ситов Досса по приказу Экзара Куна заманила в ловушку и уничтожила джедая Баррисона Дрэя — подробности в комиксе "Рыцари Старой Республики #33: Оправдание, часть 2".

23 Примелькавшееся словосочетание "Кос Палпатин" — распространенное заблуждение, вызванное необъяснимой вольностью переводчиков книг от "Эксмо". Ни в одном официальном источнике на языке оригинала у Палпатина нет канонического имени.

24 Фебос — инженер, конструктор самого первого гоночного болида из тех, на которых впоследствии будут проходить гонки в "Эпизоде 1: Скрытая угроза".

25 Производное от англ. insidious — скрытный, вероломный, злокозненный.

26 Ашла и Боган — две луны планеты Тайтон, на которой обитали прародители джедаев и ситов. Луны были олицетворением светлой и темной стороны Силы и дали названия обоим явлениям (см. серию комиксов "Заря джедаев").

27 Небожители (the Celestials) — древняя и малоизученная раса, населявшая Галактику в период 100 000 Д.Б.Я. и ранее. По слухам, именно они причастны к созданию Балансирной станции и формированию Кореллианской системы, скопления черных дыр близ Кесселя и еще десятка галактических аномалий. Ракаты управляли Галактикой в период 30 000 Д.Б.Я. — в тысячелетия, которые предшествовали образованию Республики. Их технологии были основаны на использовании темной стороны Силы. Подробнее о Бесконечной Империи ракат — в комиксах "Заря джедаев" и игре "Рыцари Старой Республики".

28 Потенциум — религия, которую проповедовал изгнанник из Ордена джедаев Леор Хал и которая, в частности, подразумевала, что темной стороны не существует. Подробнее тема раскрыта в романе Грега Бира "Планета-бродяга".

29 Вишейт — главный антагонист в романе Дрю Карпишина "Реван" и компьютерной ММОRPG The Old Republic, правивший Империей ситов 1300 с лишним лет.

30 В ранних источниках говорилось, что Мол был иридонским забраком и что татуировки ему нанес сам Сидиус. Выход мультсериала "Войны клонов" внес в канон серьезную неразбериху, в том числе и вокруг происхождения Мола, и при написании романа Джеймс Лусено был вынужден руководствоваться уже новыми источниками канона, отбросив старые.

31 Maul — в переводе с англ. "молот"

32 Камино находится в карликовой галактике-сателлите.

33 Вся сцена покушения в подробностях показана в одиночном комиксе "Республика #64: Кровные узы" — истории, в которой впервые появляются персонажи Ронар и Видар Ким.

34 Эти события (равно как и другие ранние приключения Дуку и Квай-Гона) описаны в цикле коротких повестей Джуд Уотсон Legacy of the Jedi ("Наследие джедаев", на русский язык не переведены).

35 История Киба подробно рассказана в справочном издании The Living Force Campaign Guide, на русский язык не переведенном.

36 Речь о реформах, которые провел канцлер Тарсус Валорум в 1000 году Д.Б.Я. после череды кровопролитных сито-джедайских сражений на планете Руусан. Среди прочих реформ была и военная: армия Республики была распущена, а все военные вопросы перешли в ведение сил обороны отдельных секторов.

37 О знакомстве Сидиуса с деваронцем Вилмаром Грарком и подстрекательстве йинчорри к агрессии повествует двухсерийный комикс "Республика #40-41: Деваронская версия".

38 Весь Йинчоррский кризис и подробности участия в нем джедаев описаны в сюжете "Совет джедаев: Боевые действия" (лимитная серия комиксов в четырех частях).

39 Кризис, разгоревшийся вокруг поставок целебной бакты приблизительно в 44 Д.Б.Я., в котором силы Республики и джедаи противостояли армии пиратов и наемников под предводительством авантюриста Яко Старка. Об этих событиях повествует четырехсерийный комикс "Республика #36-39: Гиперпространственная война Старка".

40 Затяжной конфликт на планете Хак в период 42-34 Д.Б.Я., противоборство народов ям"рии и калишей и важная веха в становлении генерала Гривуса. История описана в мини-комиксе "Глаза революции" (из сборника "Видения") и в статье Абеля Пеньи "Неизвестный солдат: История генерала Гривуса".

41 Ранульф Таркин настаивал на силовом решении проблемы, тогда как сенатор (на тот момент) Валорум считал, что со Старком можно договориться.

42 Полковник Джир Трамсиг во главе вооруженных сил Тейра сорвал несколько пиратских рейдов в системе Куларин, но при этом навредил гражданскому трафику, чем испортил отношения с местными властями. История рассказана в справочнике для ролевой игры Living Force Campaign Guide, на русский язык не переведенном.

43 В битве за Галидраан (по разным данным — 44 либо 34 Д.Б.Я.) отряд джедаев под командованием мастера Дуку сражался на стороне галидраанских повстанцев против мандалорских наемников. В ходе сражения погибли 11 джедаев. События описаны в четырехсерийном комиксе "Дженго Фетт: Сезон открыт".

44 Обучение Мола, в том числе и этот эпизод, описано в повести Райдера Уиндема "Ярость Дарта Мола".

45 Джар"каи — техника владения двумя световыми клинками разом. Другое ее название — Ниман. Тёрас-каси — наиболее распространенное в Галактике искусство рукопашного боя. Дун-Мёк — стиль владения световым мечом, в основе которого лежат уловки и отвлекающие маневры.

46 Сцену, которую описывает Дарт Мол, можно воочию наблюдать во втором выпуске комикса "Совет джедаев: Боевые действия".

47 Эта история рассказана в комиксе "Республика #1-6: Прелюдия к восстанию".

48 Эта история получит свое развитие в видеоигре Star Wars: Bounty Hunter.

49 История недолгой и неразделенной любви Падме и Яна Лаго описана в небольшом комиксе A Summer Dream (на русский язык не переведен), входящем в сборник Star Wars Tales #5.

50 Подробности всей дорвалльской операции Мола описаны в повести Джеймса Лусено "Дарт Мол: Диверсант".

51 "Невидимый Фронт" — террористическая группа, досаждавшая Торговой Федерации во Внешнем кольце. Именно для борьбы с "Фронтом" ТФ выпрашивала у Республики разрешение на наращивание армии дроидов. Противостояние ТФ и "Невидимого фронта", а также события, связанные с покушением на Валорума и похищением ауродия, описаны в романе Джеймса Лусено "Под покровом лжи" — предыстории "Эпизода 1: Скрытая угроза".

52 Опасаясь покушения со стороны "Невидимого фронта", делегаты Торговой Федерации окружили себя дроидами и защитным полем. Один из дроидов оказался подставным: открыл пальбу внутри поля и "случайно" перестрелял весь директорат ТФ, из-за чего Нут Ганрей остался единственным главой организации. Обо всем, что происходило на торговом саммите Эриаду и вокруг него, рассказано в книге Джеймса Лусено "Под покровом лжи".

53 Оставшиеся за кадром разборки Дарта Мола с "Черным солнцем" во всех красках показаны в четырехсерийном комиксе, носящем незамысловатое название "Дарт Мол".

54 Хас Мончар попытался продать голокуб с информацией о блокаде преступнику-хатту Янту через посредника Лорна Павана. Охоте Дарта Мола на всю эту честную компанию в корускантском районе под названием Алый Коридор посвящена книга Майкла Ривза "Дарт Мол: Темный мститель".

55 Бейл Антиллес, как глава сенатского комитета по внутренним расследованиям, выступал главным обвинителем Валорума по делу о пропаже слитков ауродия, которое описано в книге Джеймса Лусено "Под покровом лжи". При этом в русском переводе книги от "Эксмо" по необъяснимой прихоти переводчика фигурирует персонаж Бейл Органа, несмотря на повсеместное написание Bail Antilles в оригинальном тексте. Это два разных персонажа, и Органа является ни кем иным как зятем Антиллеса.

56 Лорн Паван проследил за Молом до космической станции и напал на него, используя редкую вещь — чешуйку таозина, чтобы скрыть свое присутствие в Силе. Он отобрал у Мола голокуб, а потом, убегая, передал его в руки случайно встретившегося на пути Палпатина — в надежде, что тот отдаст голокуб джедаям. Сцены взяты из книги Майкла Ривза "Дарт Мол: Темный мститель".

57 От англ. tenebrous — сумрачный, темный.

58 От англ. plague — чума, мор, заражение.

59 На подлете к Татуину "лазутчик" взяли на абордаж пираты-тогорианцы. Мол отбил нападение, но один из пиратов полоснул его вибротопором. Схватка описана в повести Джуд Уотсон "Дневники. Дарт Мол".

60 Один из инструкторов Мола выдал его местонахождение матери Тальзин, и та попыталась выкрасть его из академии на Орсисе. Об этих событиях повествует рассказ Джеймса Лусено "Обуздание" (Restraint).

61 Указанные события разворачиваются в компьютерной игре Star Wars: Battle for Naboo, выпущенной на PC и Nintendo 64.

62 Захватить города Новый Центриф, Вис, Харте-Секур, Спиннакер, Тид и Релльяс армией под командованием ООМ-9 можно в компьютерной игре Star Wars: Galactic Battlegrounds.

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх