Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Спящий с девушками 2: Теория хаоса


Опубликован:
01.11.2017 — 14.02.2018
Читателей:
8
Аннотация:
Эксперимент продолжается. Какие побочные эффекты могут вызвать твои действия если дать им немного вызреть? Думаешь ты справишься с последствиями? Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/6052381/1/Sleeping-With-The-Girls-Vol-II-Chaos-Theory Перевод первой и восьмой главы: Сергей Давыдов. От переводчика: я мог бы выложить и свой вариант первой главы, но он был бы не так хорошо вычитан. Авторский трейлер к фанфику: https://www.youtube.com/watch?v=GHAaA9RilcE
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мотоко продолжала на меня пялиться. Потом, похоже, до неё дошло. Она отшагнула назад, её заплаканные глаза расширились.

— Э-это невозможно! — начала она.

— Невозможно? — спросил я. — Тут я с тобой согласен! Не только с твоей точки зрения, но с моей тоже! Но потом...

Я отшагнул назад и проверил окружение.

— Это тоже невозможно!

И я открыл портал.

Её реакция была практически так же бесценна как моя, когда я первый раз это увидел. Сначала казалось, что она вот-вот сбрендит, потом она негромко пискнула, и безраздельный ужас в её взгляде сменился недоумением.

— Чт... — начала она. — Что э...

— Клёво, да — прервал я её. — Это карманная вселенная. Идеальна для хранения вещей. Я получил её вчера от друга. Очень умной леди. Насколько я могу судить, это невозможно. Но вот оно — дыра в пространстве, парящая в воздухе.

Потом я остановился, придумав кое-что гораздо лучше.

— О, — с улыбкой воскликнул я. — Вот это тебе очень понравится!

Я выудил магический лучевой меч, который все последние два дня просто игнорировал и закрыл портал. Мотоко любит мечи, так давайте на этом сыграем.

— Глянь-ка — я нажал на переключатель.

Если честно, я ожидал характерного гудяще-свистящего звука, как при активации светового меча, ведь этот клинок тоже создан на стыке технологии и магии. Однако в реальности издаваемый звук, хоть и имел характерный гул, но жужжания при движении, характерного для световых мечей из Далёкой-Далёкой Галактики не производил. Вместо этого звук его появления был более быстрым и низким. Будто бы по кленку не пульсировала энергия, а скорее непрерывно звучала гитарная струна. Раньше я всего этого не заметил. Но потом, я ведь был сильно уставшим, и у меня были другие, более важные дела.

Мотоко немигающе уставилась на сияющий розовый клинок. Любые признаки недавнего эмоционального потрясения просто исчезли с её лица. Я сразу понял, что это было хорошей идеей. Мотоко смотрела на меч так же, как Су смотрела на Сенбея, когда впервые его увидела.

— Это... — начала она с нескрываемым восхищением в голосе.

— Это лучевой меч — кивнул я.

— Можно... — начала она снова. — Можно мне посмотреть?

— Конечно — я выключил меч, крутанул его в руке и протянул его ей.

Мотоко сделала несколько шагов, взяла его у меня, и немного отошла в сторону.

Секунду она рассматривала его, затем направила боевым концом от себя и активировала его с тем же "гитарным" звуком. Почти мгновенно Мотоко моргнула в растерянности.

— Он несбалансирован, — нахмурилась она, сделав несколько тестовых взмахов. Но всё равно продолжая пускать на него слюни. — Лезвие слишком лёгкое...

— У лезвия совсем нет массы, — сказал я. — Конечно, он несбалансирован. Фактически, ты держишь только ручку, к которой прикреплён брусок из света.

— Он немного короче, чем Шисуй, — продолжила она, сместив хват ближе к началу эфеса и держа его теперь примерно как фонарик. — Это скорее второстепенное оружие, или часть пары.

Хорошая догадка...

— Им как следует не ударишь, — добавила Мотоко, несколько раз крутанув и взмахнув им. — Без должного веса клинка силу в удар как следует не вложишь, так что это оружие строго для колющих, режущих и отсекающих атак. И блокировать им тоже очень неудобно по той же причине. Это оружие, рассчитанное на скорость и ловкость, а не на силу.

Вау, она действительно разбирается в мечах. А ещё, кто-то должен проинформировать Дидо, что она неправильно пользуется своим оружием. Как она меня атаковала? Взяла меч двуручным хватом и била как молотом?

Мотоко отошла к вешалке и замахнулась на неё. Клинок с лёгкостью прошел сквозь дерево, из-за чего она едва не запрыгала от возбуждения.

— Он действительно легко режет — глупо вытаращилась на результат своих действий она. Затем выключила меч и повнимательнее рассмотрела ручку.

— Интересно, как он работает...

— Магия — пожал я плечами. Мотоко ошарашено посмотрела на меня.

— Серьёзно — добавил я. — Магия, я точно знаю. Магия на меня не действует, и этот меч проходит сквозь меня, не оставляя на мне ни царапины.

Взгляд Мотоко наполнился ужасом, когда она представила, кто или что могло на меня напасть, чтобы я это узнал. Надо бы её отвлечь от подобных мыслей... Эй, идея!

— Хей! — начал я. — Как ты думаешь, а что будет если применить Zan Ma Ken с этим оружием?

Мотоко открыла рот и уставилась на ручку.

— Я... я не знаю, — ответила она. Я ухмыльнулся, услышав это.

— Как насчёт того, чтобы выяснить? — спросил я.

Мотоко начала легонько ухмыляться. Это была очень опасная и злобная ухмылка, как у ребёнка, только что нашедшего поливочный шланг во время боя на водяных пистолетах...

Я отошел на несколько шагов к лестнице, давая ей место. Она отошла в центр и встала в стойку. Затем активировала клинок и сделала несколько успокоительных вдохов.

— ZAN MA KEN! — Воскликнула она, подняв его в воздух.

— NI NO TACHI! — затем взмахнула.

"ВЖЖЖУХ!"

Итак, то чего я ожидал и то что получилось в итоге — две совершенно разные вещи. Я ожидал гранатоподобного сотрясения воздуха. А в итоге розовый клинок в полтора фута длиной внезапно стал длиной в пятнадцать футов и пустил при взмахе гигантскую розовую арку по направлению от Мотоко. Звук, который он издавал, внезапно стал гораздо громче, как от внезапно испытавшего перегрузку электрического трансформатора.

Никакого взрывного бум, а очень громкий вжик от того что клинок проходит сквозь всё на своём пути. Включая верёвки, на которых сушилось белье на вешалке и часть ограждения. Когда Мотоко остановилась, клинок мгновенно уменьшился до прежних размеров с последним щелчком.

Первое, что пришло мне на ум, когда я осмыслил произошедшее, был лучевой меч из super smash brothers когда ты выполняешь смэш атаку.

— Ну, это что-то новенькое — сказал я. — Не хотел бы я быть идиотом, который думает, что до него не достанет.

Мотоко повернулась ко мне. На лице её был почти детский восторг.

— Это здорово! — воскликнула она. — Где мне достать такой?

Мне в голову пришла идея.

— Хочешь? — спросил я. Чем больше я её умаслю, тем лучше.

Мотоко моргнула.

— А можно? — спросила она, всё ещё рассматривая меч.

— Он твой — отмахнулся я. — Я бесполезен, когда доходит до оружия ближнего боя. Но ты это уже видела. Кроме того, я не могу превратить эту зубочистку в пятнадцатифутового монстра. Считай это формой извинения за то дерьмо, через которое я заставил тебя пройти на прошлой неделе.

Не говоря уже о том, что я обнаружил у себя гораздо более острый "клинок", способный резать всё что угодно. Но сейчас об этом лучше не говорить.

Через мгновенье Мотоко повернулась ко мне и выключила меч.

— Если то, что ты сказал, правда, — начала она. — Ты... ты всё знаешь обо мне, не так ли?

— Ну, я бы не сказал "всё", — признал я, по личному опыту зная, что в моих знаниях есть пробелы. — Но я не могу врать... По крайней мере, не здесь.

— Тогда всё сходится, — продолжила она отвернувшись. — Ты знал, что я боюсь черепах, знал про мою сестру... Знал, как я буду реагировать.

— Я всего лишь пытался защититься, — я поднял руки. — Я понятия не имел, как плохо это всё на тебе отразится.

Мотоко внезапно снова повернулась ко мне. Я не мог расшифровать смысл взгляда в её глазах.

— Значит, ты намеренно использовал против меня знания о моих слабостях? — воскликнула она. — Ты дрался грязно, использовал грязные трюки, играл с разумом своего противника только чтобы победить, так, что ли?

Какого? Эта девчонка меняет настроения быстрее, чем Усаги ест свой завтрак, а я знаю, как быстро Усаги может поглощать пищу.

— Послушай, — я поднял руки. Очень может быть что я её починил. Что в долговременной перспективе могло быть ошибкой, потому как здравомыслящая Мотоко, это ещё и агрессивная Мотоко... — Я не делал ничего этого с целью навредить тебе. Я всего-навсего защищался.

— Что ж, — она сощурила глаза. Выражения в них я до сих пор не мог понять. — Тогда посмотрим как хорошо ты можешь защищаться. Я вызываю тебя!

Что?

-Хм... ОПЯТЬ? — начал я. — Разве мы уже не установили в прошлый раз, что ты гораздо лучше меня с оружием ближнего боя?

Мотоко удивлённо моргнула.

— Причём на сотню голов лучше, если честно — пожал я плечами.

Мотоко улыбнулась, и тут я понял, что это был за взгляд. Так смотрят, найдя то, что хотят найти. Что хотят найти больше всего на свете. Этому взгляду не хватало только улыбки и я всё мгновенно понял. Так Мотоко смотрит на достойного соперника.

Вот дерьмо! ЭТО Я, ЧТОЛИ ДОСТОЙНЫЙ СОПЕРНИК?!

— Не говори абсурда, — ухмыльнулась она. — Я хочу посмотреть, как ты дерёшься голыми руками. Я до сих пор не поняла, как может помочь этот твой приём, когда на тебя нападают с мечом...

Стою, разинув рот, и пялюсь.

— Ты ведь шутишь, — ответил я. — Я едва знаю Бразильское Джиуджицу, чтобы спастись, когда на моей стороне был элемент неожиданности. Ты понятия не имеешь, как сильно меня тогда потрепало.

— На мой взгляд, сейчас ты в порядке, — ответила она.

— Мотоко, — ровно сказал я. — Ты сломала мне ребро, сломала мне нос, выбила из меня всё дерьмо, УКУСИЛА меня, и я наверняка порвал связки. И это при всём моём жульничестве и нечестных приёмах. Честный бой с тобой я не смогу выиграть, даже если от этого будет зависеть моя жизнь.

— Как же ты тогда так быстро восстановился? — спросила она.

— Я вывихнул лодыжку в прошлом месте в котором был, — сказал я. — И там гениальная учёная сделала мне инъекцию реконструирующих наномашин, чтобы исцелить повреждения. И они едва не обеспечили мне тепловой удар, так как не были рассчитаны на повреждения, которые я получил в нашей маленькой стычке.

Мотоко задумалась над этим.

— Та же самая, что сделала эту карманную штуковину? — спросила она.

— Та же самая, — кивнул я.

На секунду Мотоко остановилась.

— Хорошо, я тебе верю, — заявила она. — Но я всё равно хочу знать, как работает тот приём.

— Может, я тебе просто расскажу, как он работает? — спросил я.

Мотоко кивнула.

— Хорошо, — сказал я. — Иди сюда.

Мотоко посмотрела на меня, как на сумасшедшего.

— Я не собираюсь делать это с тобой, — сказал я. — Иди сюда.

Мотоко осторожно подошла ко мне.

— Вот, — я поднял руку, она дёрнулась при этом, но сдержалась. — Чуть подними голову.

Она подчинилась.

— Вот здесь, — я похлопал по точке на её шее. — И вот здесь. — Сонная Артерия... Всё, что эта техника делает, это прекращает приток крови к мозгу.

— И всё? — спросила она.

— И ВСЁ, — подтвердил я. — Если противник попал в захват, то это всё, он отключится через несколько секунд. А если вовремя отпустить, то даже никакого вреда не будет.

Мотоко задумалась над этим, бездумно трогая шею в тех местах которые я указал.

— Я хочу попробовать, — требовательно заявила она. По тому, как она на меня посмотрела, я понял, что в конце утверждения надо добавить "на тебе".

ЧЁРТА С ДВА!

— Ум, хм — я покачал головой и отступил. — Ни за что.

— Ты же сказал, что этот приём не наносит повреждений — напомнила она.

— На мне уже эго делали, — сказал я. — И я пришел в себя на полу, убеждённый, что заснул на лекции. Мне это очень не понравилось.

Не говоря уже о том, что если я засну... Ну, ключевое слово ЗАСНУ. Дальше додумайте сами.

— Да не будь трусом, — сказала она подходя ближе. — Я не собираюсь вредить тебе.

Она никогда не отстанет. Раз уж она вбила что-то в голову...

Если я отключусь в её руках и снова телепортируюсь, она на самом деле поверит, что УБИЛА меня на этот раз.

Так, надо было думать об этом до того, как объяснять ей, как всё это работает.

Я просто поплыву по течению.

Тогда плыви и проследи чтобы она НЕ давила слишком сильно где не надо.

— Пожалуйста? — вмешалась в ход моих мыслей Мотоко.

— Хорошо, — сказал я и посмотрел на неё. — Но не дави и отпусти сразу как только я тебя хлопну. — Ты не хочешь видеть, что случится, когда я отключусь.

— Договорились! — ухмыльнулась Мотоко.

Я повернулся, и она мгновенно оказалась у меня за спиной.

— Что сначала? — спросила она.

— Обхвати рукой мою шею — проинструктировал я. Мотоко без вопросов выполнила инструкции.

— А теперь, — продолжил я. — Убедись, что моя глотка находиться на сгибе твоей руки точно за локтем, рука должна облегать шею буквой V.

— Хорошо, — сказала Мотоко, немного подстроившись. Я был чуть ниже её, так что ей было удобнее. — А теперь что?

— Теперь, — продолжил я. — Обычно в этот момент ты сжимаешь захват и следишь, чтобы жертва не вырвалась. Чем теснее он будет, тем быстрее прервётся поток крови и тем быстрее я отключусь.

Мотоко чуть надавила.

— Вот так? — спросила она.

— Полегче, полегче, — воскликнул я. — Многого и не надо. Ты уже видишь, как покраснело моё лицо уже от такого лёгкого давления.

— Эта техника такая простая — сказала она, убрав руку.

— Вероятно именно поэтому я её и запомнил — ответил я.

И тут раздались прекрасно слышимые голоса.

— Мы со всем разберёмся здесь и сейчас, чтобы ты могла принять ванну...

НАРУ! У меня что, кончилось время? Или я что-то пропустил в своём плане?

— Отпусти меня, отпусти меня... — начал вырываться я.

— Мотоко, ты там? — позвала Нару с лестницы.

— Я здесь, Нару, — ответила она, отпуская меня. Как раз в этот момент на лестнице показалась Нврусагава и Луна шла за ней попятам.

— Послушай, — начала она. — Нам надо поговорить о...

И тут она заметила меня.

— ТЫ! — воскликнула она. — КАКОГО ЧЁРТА ТЫ ТУТ ДЕЛАЕШЬ?

-Э? — Мотоко в шоке смотрела на матерящуюся Нару.

— Что я тебе говорила? — воскликнула Нару.

— Послушай, — я поднял руки вверх. И это после всего хорошего что я тут сделал. — Я просто пытаюсь помочь.

— Ты уже достаточно помог! — крикнула она мне, сокращая дистанцию. — С тех пор как ты появился от тебя одни неприятности! Сначала ты домогаешься Мотоко...

Никогда!

— Потом сидишь целый день, нихрена не делаешь, раздавая налево-направо свои глупые оправдания. А потом идёшь и пугаешь её.

— Хм, Нару... — начала Мотоко, но я остановил её жестом руки. Лучше не давать ей шанс сказать что-то, что можно неправильно понять из за чего всё станет только хуже.

Продолжая меня материть, Нару встала между мной и Мотоко и начала заставлять меня отступать к лестнице.

— Из-за тебя Мотоко ходит расстроенная целую неделю, — продолжила она. — Ты заставил её плакать, а затем я застала тебя у неё в комнате как какого-то извращенца...

— Чего? — Мотоко моргнула и уставилась на меня.

Ой, да ладно! Я что ВСЕМ должен объяснять каждое своё действие? Ладно! Признаю! С бритвой я немного лопухнулся! Этого делать не следовало. Но это ж блин не конец света!

— Ты извращенец! — продолжила она наступать на меня. Я чуть не упал когда дошел до лестницы и начал отступать уже по ней.

— Даже если ты НА САМОМ ДЕЛЕ какой-то путешественник по мирам, ты всё равно извращенец. И я не желаю застать тебя с кем бы то ни было! Один Бог знает, что ты можешь сотворить с Мотоко НА ЭТОТ РАЗ! Какое счастье, что я появилась достаточно рано, чтобы остановить тебя!

123 ... 2324252627 ... 828384
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх