Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бегущая. Часть I.


Автор:
Опубликован:
01.02.2003 — 17.02.2009
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Бегущая. Часть I.

Откуда взялась Бегущая можно прочитать здесь: Великий Эксперимент



Ivan Mak



Легенды Вселенной



Бегущая




Предыстория.



Время: через 2 млн. лет от начала Великого Эксперимента.

Место действия: Наша Галактика, 2600-е годы по летоисчислению Земли, 200-е годы по летоисчислению Союза Хийоаков.

Недавние беспорядки на Земле закончились временем относительного спокойствия. Правительство Земли принесло извинения Союзу Хийоаков и миу с планеты Рарр за недавнее вторжение в их мир космических пиратов-землян.

Отношения Земли с Союзом Хийоаков остаются довольно натянутыми, но обе стороны стараются делать вид, что все в порядке.

Земляне не принимают Айвена Мака, основателя Союза Хийоаков, за своего. Однако, всем мирам Галактики известно, что он родился на Земле. Способности, полученные человеком в результате многолетних путешествий в космосе, остаются предметом зависти и страхов землян. Айвен стал хийоаком.

В Союз Хийоаков входят шесть основных планет.

Мира − столица Союза. Вокруг Мира существует самая мощная в Галактике система обороны. Причиной ее появления была недавняя война хийоаков с алертами, в которой хийоаки завоевали свое право на жизнь.

Астер − блуждающая планета астерианцев. Астерианцы это единственный известный небиологический вид разумных существ в Галактике. Многие считают их просто роботами, но все хийоаки знают, что астерианцы − живые, и они самыми надежные друзья Союза. Много лет назад Астер двигалась по обычной орбите вокруг ничем не примечательной звезды. Но к астерианцам пришло время катастроф. Совсем близко со звездой Астер, пролетела другая звезда, и планета астерианцев оказалась выкинута в бесконечные просторы глактики. Обитатели выброшенного мира искали новые пути, для своего существования, и единственный способ, который дал результат, стал переход разума живых в разум машин, построенных на принципах очень схожих с биологическими, но в корне отличающимися по способам получения энергии и поддержания жизни. Физическая структура новых тел астерианцев имеет невероятные возможности, которые могут повергнуть в шок неискушенного наблюдателя. Астерианцы представляют собой машины, состоящие из сотен фрагментов и не редко выглядят подобно космическим кораблям. Они свободно летают в космосе, и им не нужно никаких дополнительных средств для перемещения, не считая энергии, которую они получают либо от звезд, либо из термоядерной реакции.

Рарр − планета миу. Миу похожи, по своему виду, на земных львов. Из всех планет принадлежащих к Союзу Хийоаков, Рарр расположена наиболее близко к Земле. Условия жизни на планете миу близки к земным. Это и стало одной из причин, почему земляне хотели завоевать их мир. Но друзья разумных львов, во главе с Айвеном Маком, вовремя пришли на помощь. Айвен Мак берег Рарр, как мир его лучшей подруги − Авурр. Земляне потерпели там сокрушительное поражение.

Рери − общий мир местных волков и пришельцев терсов. Это мир, который развивался своим путем и научился ценить жизнь и дружбу за многие годы своего существования. Айвен и Авурр обнаружили Рери во время очередного своего путешествия по космосу. За короткое время пребывания на Рери они успели найти там настоящих друзей.

Тернис − совместная планета терсов и сетверов. Еще недавно они воевали друг с другом, но появление Айвена Мака и миу Авурр остановило войну. Пришельцам удалось доказать, что сетверам и терсам незачем бояться друг друга.

Селит − родная планета сетверов − вида разумных оборотней. В звездной системе Селит, кроме основной планеты, находятся еще три давно заселенных мира. Сетверы − это наиболее древняя из известных цивилизаций. Они побывали во многих соседних мирах, в том числе, и на Земле. С Земли они привезли новый язык − русский, на котором оказалось так удобно заниматься любимым словоблудием и руганью. В ругань выливаются все конфликты сетверов друг с другом. Драки для них неприемлемы. Просто потому, что сетверы не чувствуют боли, и любые раны заживают на них так быстро, что противник не успевает нанести следующий удар до того как предыдущая рана заживет. Биологически сетвер представляет собой сильно связанную разумную колонию одноклеточных организмов. Это и позволяет сетверам менять свою внешнюю форму как им вздумается.

Группа Земли состоит из трех частей.

Земля − планета, которая приобрела свою почти скандальную известность в связи с вероломством по отношению к алертам. Попытки вернуть былые дружеские отношения с алертами не увенчались успехом. А алерты решили просто не обращать внимания на маленьких двуногих тварей, навсегда потерявших их доверие.

Ант − планета людей, очень похожих на землян. Именно к этому миру направился корабль Айвена Мака, когда он впервые отправился в межзвездное путешествие. Мак дал Анту мощный толчок в развитии техники, доказав этим, что он прилетел из космоса. И именно на Анте Айвен Мак стал оборотнем в результате мутации, произошедшей из-за утечки биологически активного вещества в исследовательском центре.

Верса − это не просто планета, а целая система, в которой находится пять планет, населенных терсами и людьми с Земли, колонизировавших эту систему почти сразу после ее открытия в начале двадцать первого века. По роковому стечению обстоятельств система Верса со всей своей мощью оказалась неспособна оказать сопротивление нашествию землян, которых до этого все жители считали дикарями, не умевшими летать в космос.

Кроме Союза Хийоаков и планет Группы Земли, в Галактике существует еще одно мощное объединение − Алерты. Основой этого объединения является Триада, группа звезд и планет, довольно близко расположенных друг к другу. Алерты подобны сетверам, и недавние исследования однозначно показали, что они являются мутировавшими потомками сетверов. Но сами алерты этого не признают и желают оставаться полностью независимыми. Кроме Триады, в объединение Алертов входит множество других планет, многие из которых даже не известны землянам и хийоакам. Объединение Алертов − одно из самых старых в Галактике.

В Галактике существует еще немало других планет, на которых живут разумные существа. Но большинство живет независимо от других, подчас даже не зная о своих соседях.

Наиболее таинственным видом являются галакты. Встречи хийоаков с ними очень редки, но довольно напряженны. Галакты считают себя хозяевами всей Галактики, потому и называют себя подобным словом, всегда переводя его на другие языки. Их сила достаточно велика, что бы осуществлять это управление. Но, по непонятным причинам, галакты не проявляют ее и все делают тайно.

Развитие событий в Галактике развивается, большей частью, по мирному пути, и основой этого мира является сила Союза Хийоаков.

Никто еще не догадывался, какая угроза нависла над всей Галактикой. И никто не понял ее настоящих размеров, когда она пришла.



Часть I.



Глава 1. Открытие.



Смещение спектра небольшой звезды быстро нарастало. Астрономы Рери и Земли следили за развитием событий. В течение нескольких дней спектр звезды сдвинулся в фиолетовую сторону, и сдвиг давно перекрыл все мыслимые рамки.

Открытие этого явления произошло чисто случайно. Во время занятий в одном из университетов Рери проводились измерения измерением красного смещения. Смещение спектра одной из звезд слишком сильно разошлось с расчетным значением. Студента долго пытались заставить получить нужный результат, пока кто-то из преподавателей сам не произвел измерения и не получил то же неверное значение смещения спектра.

Интерес к открытию быстро возрос, потому что приборы фиксировали движение звезды с ускорением от края соседней галактики. Каких-либо процессов, которые могли так ускорить звезду, не наблюдалось.

Исследователи вылетели навстречу световому сигналу и получили потрясающий результат. За пятьдесят лет Бегущая, как была названа эта звезда, достигла околосветовой скорости и теперь неслась к Галактике. По расчетам она должна была достигнуть первых звезд через несколько сотен лет.

Исследовательский корабль делал прыжки по половине светового года к Бегущей, чтобы получить данные о динамике ее скорости. Было обнаружено, что звезда начала торможение, и в момент времени, эквивалентный ее открытию, уже находилась почти в самой плоскости Галактики. Исследователь с Рери передал сообщение об обнаружении звезды примерно в тысяче световых лет под плоскостью Галактики.

Это оказалось его последним посланием. Корабль собирался приблизиться к Бегущей, после чего исчез. Некоторое время спустя, пропали и три корабля, посланных с Земли.



Глава 2. Новая экспедиция.



Айвен Мак, получив сообщения об исчезновениях, сразу же отправился на Мира. Вместе с Авурр он просмотрел все данные о звезде, и их решение было однозначным.

Незамедлительно была сформирована экспедиция в которую вошло шесть человек с Земли, два хийоака − Айвен с Авурр и астерианец Джек. Экспедиции было выделено два земных космических крейсерах с полным вооружением.

Команды крейсеров "Варяг" и "Алиса" ожидали Айвена, Авурр и Джека на орбите Плутона. Айвен вошел в команду "Алисы", а Авурр в команду "Варяга". Астерианец разделился на две части, оставив себе сотню фрагментов, а другую сотню передал под управление Айвену. Сам Джек отправился на "Варяг" вместе с Авурр.

Размеры крейсеров позволяли вместить и десять астерианских кораблей, но в этой экспедиции подобное не требовалось. Крейсера имели системы самовосстановления. Они могли нести экипаж до сотни человек, но по решению Земли число членов экспедиции было минимально. В критических ситуациях и "Варяг", и "Алиса" могли действовать самостоятельно под управлением одного человека.

Командир "Алисы" Саймон Линкс, поприветствовав Айвена, показал ему место в рубке. Айвену не требовались объяснения, что и как работает. Он получил все данные раньше и знал каждое соединение, каждую клетку биокомпьютера корабля. Он был знаком и с вооружением, и со средствами защиты и наблюдения.

Цель экспедиции состояла в выяснении причин исчезновения кораблей, и, при необходимости, в оказании помощи пострадавшим.

Линкс связался с командиром "Варяга" Дэном Гилтоном. Все было готово к отправлению. Авурр заняла место в рубке "Варяга", как и Айвен в "Алисе". Состоялся последний сеанс связи с Землей перед стартом, а затем два крейсера прочно сцепились друг с другом и включили перемещение. Первый сверхсветовой прыжок выводил корабль из Солнечной системы, а следующий должен был приблизить его к Бегущей.

Несколько секунд темноты на экранах вывели корабли из плоскости Галактики. Перед взором команд появилась звезда, еще далекая, но яркая и с неестественным свечением. Системы крейсеров зафиксировали ее положение на расстоянии в семнадцать световых лет. Корабли произвели очередной прыжок навстречу цели. Они не намеревались подходить к звезде близко сразу, и делали это осторожно, каждый раз отправляя сообщения на Землю и Рери с полученными данными.

Исследователи остановились на расстоянии в нескольких световых дней от Бегущей. Попытки связи с пропавшими кораблями не имели результатов, Исследования системы Бегущей показали полное отсутствие каких-либо планет вокруг. Диаметр звезды составил примерно четыре солнечных. Бегущая двигалась к кораблям со скоростью около двух тысяч километров в секунду.

Передав сообщение на Землю, "Варяг" и "Алиса" выровняли скорость со звездой и произвели новый прыжок. Они оказались на расстоянии в один световой день от нее. Это был предел, с которого посылались сообщения предыдущими экспедициями.

Новая серия измерений ничего существенного не дала. Была замечена только слабая полевая активность, характерная для звезд подобного размера.

Корабли разделились, включили ускорение и начали медленно приближаться к звезде. Ускорение было остановлено на отметке в десять тысяч километров в секунду.

— Будем двигаться медленно, − произнес Линкс, вводя параметр для ускорения, так что бы оно совпадало с ускорением звезды. Она продолжала торможение по неизвестной исследователям причине. − Надеюсь, мы заметим опасность, прежде чем будет поздно.

— Очень странная звезда, − ответил ему Билли Варкли. − Ни одной планеты и ничего, что бы указывало на причину торможения.

— Действительно, − проговорил Мак. − Торможение ничем нельзя объяснить. Словно внутри звезды находится антиграв.

— Мы еще ничего не знаем, − вставил свое слово Дэн Гилтон. − Может, это обман. Картинка, которую нам показывают. А когда мы окажемся за ней, все будет по-другому.

— Не хотелось бы так оставаться в неведении.

— Мы можем запустить вперед зонд. Пусть он летит к звезде с большой скоростью, − произнес Билли.

— Отличная идея! − Командир зашевелился и ввел команду на запуск ракеты с измерительной аппаратурой.

Она вылетела из крейсера и разогналась до одной трети световой скорости. Одновременно начался прием сигналов с измерительных систем ракеты, которые немедленно обрабатывались компьютером крейсера и выводились на мониторы. Светящееся облако тривизора показывало расположение кораблей, звезды и зонда в объеме.

Несколько минут спустя с крейсера вышли еще три зонда, которые переместились за звезду. Теперь можно было наблюдать ее со всех сторон.



Глава 3. Атака.



В течение двух дней ситуация не менялась. На третий день разведывательным зондам предстоял пролет над звездой на минимальном расстоянии, и возвращение назад.

Люди, хийоаки и астерианец наблюдали за данными, приходившими с ракет, приближавшихся к звезде. Ничего непредвиденного не происходило. Информация прямым потоком шла на оба крейсера. Звезда ничем не отличалась от подобных же звезд, не считая своей скорости и странного ускорения в пространстве. Ракеты прошли над ее поверхностью и двинулись назад. Одной из них исследователи решили пожертвовать, чтобы увидеть Бегущую на минимальном расстоянии. Данные шли с нее до тех пор, пока внутренние системы ракеты не вышли из строя из-за перегрева, после чего ракета прекратила реагировать на команды и ушла в пространство куском расплавленного вещества. Полевое оружие с крейсера распылило ракету, когда она оказалась на достаточном удалении от звезды. Оставлять подобный метеор в космосе не следовало, хотя он мог миллионы лет болтаться в космосе, не приближаясь к какой-либо населенной планете.

Через два дня оставшиеся ракеты затормозились и вернулись на "Алису". Теперь предстояли исследования захваченных в полете газов. Первичный анализ не показал каких либо аномалий. Ракеты привезли только гелий и водород.

Корабли переместились на орбиту радиусом примерно в четыре астрономических единицы. На таком расстоянии Бегущая напоминала Солнце своим размером, и только ее цвет указывал на меньшую температуру поверхности чем на Солнце.

— Ничего, − сообщил Линкс, когда Айвен вернулся в рубку после очередного отдыха. − Никаких следов экспедиций. Словно их здесь и не было.

— Может их, действительно, еще здесь не было? − спросила Вика Тисс.

— А связь с Землей? − спросил Билли Варкли.

— Одновременность сложная штука, − вздохнул Айвен. − Мы старались попасть в то же время, и вполне могли оказаться на месяц раньше или позже. Измерения времени здесь не так точны, как хотелось бы. Относительность могла выкинуть какую угодно гадость.

— Тогда нам остается только ждать, − объявил командир. − Аппаратуры для исследований у нас хватает, так что без дела мы не останемся.

— Может провести полевое сканирование пространства вокруг? − спросил командир "Варяга".

— Это мало что даст, − ответила Светлана Ярова, которая была в его экипаже.

— Попытка − не пытка, − возразил Виталий, ее муж.

— Попробуем, − сказал Саймон Линкс. − Может, что-нибудь найдем.

Подготовка данных для компьютера заняла несколько минут. Включился генератор "Варяга". Он выдал импульс поля, а затем принял отклик. Этот же отклик принимали и на крейсере "Алиса". Два корабля находились почти в противоположных точках орбиты, что давало возможность наилучшим образом отследить отклик Бегущей.

Через несколько минут компьютер начал выдавать первые результаты. Два крейсера и звезда. Отклик от звезды оказался несколько странным. Айвен и Авурр заметили это уже в момент сканирования.

— В ней что-то есть. В самом центре. Надо попробовать узким лучом просканировать центр звезды, − произнес Мак, когда результаты были выведены на тривизор.

— Действительно, что-то непонятное. Возможно, это и есть то самое, что ее движет.

— Сначала надо передать результаты, − сказала Авурр. Это может оказаться важным.

Сканирование центра было произведено после передачи информации на Землю. Сканирование показало более подробную схему центральной особенности звезды. Она напоминала по форме одну ячейку кристалла алмаза, четыре шара, расположенные правильным тетраэдром. Больших подробностей в тетраэдре не обнаружилось.

Вновь информация ушла на Землю, а крейсера продолжили путь по орбите вокруг Бегущей. Прошло около двух суток. По-прежнему не наблюдалось существенных изменений в поведении звезды. На вахтах оставались по одному человеку. Каждый час производилась связь с Землей. Информация передавалась туда, принимались подтверждения. Они приходили с опозданием, но ни одного сообщения не было пропущено.

Сигнал тревоги застал Айвена в коридоре. Он почти мгновенно оказался в рубке.

— Нас атакуют! − кричал Билли Варкли.

Изображение тривизора показывало луч поля, вырвавшийся со звезды. Луч попал в крейсер. Сообщения автоматики гласили о включении стабилизации поля и полевой защиты. В следующее мгновение появилась информация о неисправности генератора.

— Нас куда-то переместили, − крикнул Билли. В рубке появились командир и Вика Тисс. Они заняли свои места и изучали ситуацию.

Атака прекратилась. Звезда осталась на своем месте, но связь с "Варягом" пропала.

— Генератор поля неисправен, − объявил металлический голос компьютера. Через мгновение корабль содрогнулся от удара. − Взрыв в отсеке генератора. Неисправность в схеме управления.

— Переключить на дублирующую систему, − приказал командир.

— Включена дублирующая система. Биокомпьютер неисправен. Отсек генератора изолирован.

— Попытайся связаться с "Варягом", − присказал командир.

— Аварийная ситуация, − объявил компьютер. − Взрыв в системе связи.

— Саймон, не включай ничего, что использует поле, − проговорил Мак. − Что-то не так. Полевая связь нарушена.

— Принят радиосигнал, − беспристрастно сообщил компьютер. − Включаю звук.

— ...неполадки с системами полевой связи. У нас взорвался генератор. Дик, не включайте генератор и не используйте полевую связь. Мы поймали сигнал от Вейса. Очень слабый, разобрать ничего не удалось...

— Вейс − это командир экспедиции Земли, − пояснил Саймон, обернувшись к Айвену. − Каковы параметры сигнала? − спросил он у бортового компьютера.

— Расстояние семьсот миллионов километров, − передал компьютер. − Неисправность в системах измерения. Утечка топлива. Крейсер в аварийном состоянии.

— Включай ремонтников. Используй только радиосвязь, − приказал командир. − В каком состоянии системы радиосвязи?

— Системы радиосвязи исправны.

— Вейс, ты меня слышишь? − прозвучал радиоголос из динамиков. − Вейс, нас атаковали. Все полевые системы уничтожены. Работают только радио и кремниевые системы управления. Вейс, ответь!

— Похоже, мы слышим только одного, − сказал Билли.

— Включить радиосвязь. Направленный сигнал на источник.

— Связь включена, − доложил компьютер.

— Внимание. Я Саймон Линкс, командир крейсера "Алиса". Если вы слышите меня, ответьте, − произнес он и выключил передатчик. − Прямо как в доисторические времена.

— Я их прекрасно помню, командир, − сказал Айвен. − Пойду проверю астерианские фрагменты. У меня нет с ними связи.

Айвен покинул рубку и пробежал по кораблю. Он чувствовал сильные изменения поля. Вокруг словно сгустился туман. Люди не могли этого видеть. У них не было таких чувств, как у хийоака. На расстоянии в несколько метров на биоволнах ничего не было видно и слышно.

Фрагменты оказались в порядке. Айвен использовал тепловой луч для связи с ними. Он переключил управление фрагментами на радио диапазон и ввел запрет на действия, включающие биополе.

— Командир, я выйду в космос, − передал Айвен по радио. − Надо проверить крейсер снаружи.

— Хорошо, − ответил Саймон. − Похоже, у нас много неполадок. Ремонтники не справляются. Они попытались использовать полевую технологию. Восемь роботов взорвались.

— Если так, то будет очень сложно. Введите в компьютер принудительную ситуацию полной внешней стабилизации поля. Это избавит от постоянных предупреждений о не использовании поля.

Айвен преобразовал фрагменты к виду космического корабля, и вошел внутрь астерианца.

— Командир, открывайте шлюз. Я не смогу выйти, как раньше.

Прошло несколько минут пока из шлюза не был выкачан воздух. Использовать полевые двигатели и антиграв было нельзя. Корабль Айвена выехал из шлюза на колесах и вывалился в космос. Астерианец отлетел на несколько сотен метров по инерции, после чего Айвен включил ускорение. Он еще проводил перепрограммирование фрагментов, отключая все полевые функции.

Нельзя было сказать, почему они не работали, но испытывать на прочность астерианский корабль не имело смысла. Достаточно было того, что работали остальные системы. Корабль оказался подобен Первым астерианцам, но с более высокой технологией. Айвен порадовался тому, что астерианцы ничего не выбрасывали из своих изобретений. Все прежние функции оставались в каждом фрагменте.

Мак облетел крейсер и обнаружил в нем дыру, в том месте, где находился генератор поля. Там продолжались огненные всполохи. Мак подлетел подошел ближе, чтобы проверить что происходит. Всполохи появлялись из-за электрических разрядов в обрывках проводов.

— Командир, надо отключить питание от отсека генератора. Здесь нечего ремонтировать, − произнес Мак.

Он вылетел из дыры и направился вокруг корабля для дальнейших исследований повреждений. Похожая дыра, но меньших размеров, оказалась в отсеке полевой связи.

Из корпуса "Алисы" вырвался язык пламени. Появилась новая дыра, и крейсер оказался разломанным на две части.

— Командир, что у вас? Похоже, крейсер разваливается.

— Неисправность в компьютере, − передал командир. − Мы перешли на ручное управление. Из-за неисправности был включен генератор в медицинском отсеке.

— С вами все в порядке? Если что, я приму вас на астерианце.

— Спасибо. Пока ситуация под контролем.

— Вы потеряли двигатель. Крейсер не сможет ускориться, а он, похоже, летит к звезде. По моим расчетам через, два дня станет жарко.

— Боюсь, что мы ничего не сможем сделать, − ответил командир. − Видимо, нам придется покинуть корабль, если он летит к звезде.

— Еще есть патрульный корабль. Похоже, он цел. Я попытаюсь его отцепить.

— Это хорошая новость. Патруль "Алисы" был отключен, так что он не должен быть поврежден, если он цел снаружи.

— Пока не понятно, что внутри. Он рядом с отсеком связи, а в нем порядочная дыра. Я пройду через нее. Возможно, мне удастся войти в патруль изнутри. Тогда все будет ясно. Сейчас связь прервется.

— Желаю удачи.

Айвен отделил два фрагмента астерианца и оставил свой корабль около крейсера в автоматическом полете. Мак прошел в дыру, преобразовав фрагменты в подобие скафандра. Ему могла понадобиться сила, и он еще не знал, сможет ли одолеть металлические конструкции на своем пути.

Проход к шлюзу патруля оказался закрыт. Дверь заблокирована, а разблокировка требовала электроэнергии. Отколовшаяся часть крейсера была обесточена, поэтому Айвен использовал тепловой лазер астерианского фрагмента, чтобы открыть вход. Из отверстия вырвался воздух. Это было хорошим знаком. Через несколько минут он открыл дверь и вошел в шлюз патруля. Теперь дело было сделано. Айвен включил аварийную систему аппарата. Шлюз закрылся и наполнился воздухом.

В патруле было только два генератора поля. Айвен полностью отключил генератор двигателя, а затем сделал то же самое с генератором связи. После этого можно было смело запускать реактор и включать все системы.

Полчаса спустя патруль отсоединился от остатка корпуса и догнал другую часть корабля. Система патруля сообщала только о двух неисправностях в генераторах поля, тех, что были отключены.

Мак включил связь.

— Командир, патруль цел.

Ответа не было. Мак оставил корабль рядом с обломком крейсера и вышел в космос. Через минуту он соединил двойной фрагмент со своим астерианским кораблем.

Появился слабый радиосигнал.

— Айвен, у нас неполадки с реактором. Энергии почти не осталось. Мы в скафандрах. Шлюз придется вскрывать. Ты слышишь?

— Да, командир. Я сейчас буду.

Айвен вновь использовал лазер. Корпус крейсера оказался довольно прочным, и, когда простым тепловым лучом ничего сделать не удалось, Мак применил боевой.

В шлюзе появилась дыра приличного размера. Вращение мешало, но Айвен сумел зацепиться и вошел в корабль с десятью фрагментами.

Три человека уже ждали Мака перед входом в шлюз. Его открыть не составило труда. Створки оказались не блокированы, и легко разошлись.

Люди перебрались в патруль. Айвен совершил несколько рейсов к крейсеру, чтобы перевезти запасы продовольствия и других необходимых вещей. Помещения патруля наполовину наполнились ящиками. И не было известно, сколько придется пробыть в таком состоянии.



Глава 4. Другая Вселенная.



— Мы в другом космосе, командир, − объявил Айвен.

— Почему ты так решил?

— Взгляните на звезды, но не только это. Я уловил тепловое излучение со всех сторон, соответствующее примерно ста двадцати Кельвинам. В нашем космосе только три. И еще, вокруг всего сорок две звезды, большинство из них имеют сильное красное смещение, но их светимость такова, что нельзя сказать, что они слишком далеко. Полевые взрывы только подтверждают, что мы в другом космосе.

— Значит, эта звезда выбросила нас в другой космос? Я думал, что отсутствие связи произошло из-за генераторов. Если мы еще и в другом космосе, то это вдвойне плохо.

— Но мы, по крайней мере, здесь не одни. Может, экспедиции Вейса известно еще что-то.

— Но нам надо до нее еще добраться. А связи с ними нет.

— Если оценка расстояния была верна, то мы получим ответ в ближайшее время. Сигнал крейсера довольно сильный. С момента передачи прошло чуть более часа. Это же радиосигнал.

— Вот что значит отсутствие цивилизации, − сказал Билли.

Айвен усмехнулся.

Прошло около десяти минут, и компьютер патруля зафиксировал радиосигнал.

— Я Дик Хилс, командир исследовательского корабля "Малькон". Аварийная ситуация. Вышли из строя все генераторы поля. Не включайте генераторы. Они взрываются. Если можете, двигайтесь к нам. Наши двигатели не работают. В данный момент ситуация стабильна. Имею связь с Дэном Гилтоном. Они рядом. "Варяг" потерпел крушение. Команда находится на астерианском корабле. Движутся ко мне. Если будут изменения, буду передавать. Конец связи.

— Значит, и "Варяг" здесь, − проговорил Линкс.

— Видимо, нас атаковали одновременно, − ответил Айвен. − С однократным ускорением мы доберемся до них примерно за три дня. Надо включать двигатели.

Патруль двинулся по направлению к "Малькону". По дороге он несколько раз связывался с ним, уточняя направление. За три дня "Малькон" установил связь с Вейсом, который слышал переговоры Хилса и Гилтона. А с кораблем Таврова связь была потеряна. Джек отделился в виде десяти фрагментов и с максимальным ускорением полетел в ту сторону, откуда Дик получал сигналы. Астерианец наткнулся только на обломки взорвавшегося корабля. Вейс сумел исправить двигатель и направился к "Малькону".

О корабле экспедиции Рери известий не было. От него не было радиосигналов. Скорее всего, он не пытался включать радио связь. Он исследовал звезду в одиночку.

В экипаже Майкла Вейса были серьезные потери. Из восемнадцати человек в живых осталось только пятеро. У Дика Хилса было полегче. Вахтерный оказался в замешательстве во время атаки, и это спасло жизни большинству людей. Погибли только двое, когда был включен генератор. Остальные оказались в другой части корабля на своих местах.

Хилс получил предупреждение Таврова. То самое, которое слышали на Алисе. Самым странным было то, что корабли оказались в другом мире почти одновременно.

Сбор всех выживших состоялся через пять дней, когда к месту встречи подошел корабль Вейса.

Полевая связь между Айвеном и Авурр возникала только при близком контакте на расстоянии не более десяти метров. Данные, полученные "Алисой" и "Варягом" оказались наиболее полными. Экспедиция землян попала в ловушку сразу, как только корабли переместились к звезде на расстояние в один миллиард километров, что было даже больше, чем расстояние, на которое подходили "Алиса" и "Варяг", и намного больше, чем исследовательские ракеты.

— Ситуация с нашим положением такова, − произнесла Авурр, когда все собрались на "Мальконе". Он пострадал меньше всех, не считая небольшого патруля "Алисы" и астерианского корабля. Но они были в несколько раз меньше "Малькона", и поэтому крейсер становился основным кораблем нового объединенного экипажа. − Мы находимся в неизвестной вселенной, − продолжила Авурр. − Наблюдения показывают, что диаметр этой вселенной около восьмидесяти световых лет. Это приводит к отсутствию возможности полевых перемещений в том виде, в котором они есть в нашем мире. Здесь генератор поля дает меньший радиус сферы перемещения. Это приводит к взрывам генераторов. Одновременно уменьшается и величина поля перемещения. Взрываются даже связные передатчики. Предельный радиус поля составляет несколько метров. Это приводит к принципиальной невозможности использования перемещений. Возможно частичное полевое ускорение. Второй вывод для нас несколько неприятен. Время здесь течет медленнее, чем в нашем мире. Нельзя сказать, какое время какому одновременно, но наиболее вероятно, что за несколько дней здесь там проходит год. Течение времени замедлено примерно в сто раз. Сейчас мы не можем покинуть эту вселенную. Выход, скорее всего, внутри звезды.

То есть мы застряли здесь, и надолго, − прокомментировал Майкл Вейс. − Мы должны провести общее собрание и решить, что делать.

Собрание назначили на следующий день. Из экспедиции Вейса осталось двадцать два человека. К ним присоединились еще шестеро под командованием Линкса. Айвен и Авурр тоже приняли участие в собрании. Джек только держал связь с Айвеном и Авурр.

Собрание открыл Майкл Вейс. Он обрисовал ситуацию. "Малькон" находился без движения. Его двигатели были почти полностью неисправны. "Исследователь" Вейса оказался в еще более плачевном состоянии, но у него сохранились двигатели и некоторые жизненно важные системы. Патруль "Алисы", который теперь все называли "Алисой", был цел. Он не пострадал, потому что был отключен в момент перехода. Джек тоже остался цел. Он находился в пассивном состоянии внутри крейсера, что и оставило его.

— Итак, у нас тридцать человек, − произнес Дик Хилс. − По всем данным, мы остаемся здесь на неопределенный срок. Противник, нанесший нам удар, не виден. Возможно, его вообще здесь нет, или он оставил нас, зная что мы почти беспомощны. Для начала, мы должны выбрать командира и сделать назначения на необходимые должности. Мы не можем разделиться, поэтому командир должен быть один. Я предлагаю Майкла Вейса. У кого есть другие предложения, прошу высказываться.

Поднялся Айвен.

— Я хочу сделать небольшое уточнение насчет членов экспедиций. Здесь находятся двадцать восемь человек и трое представителей Союза Хийоаков. Я, Авурр и Джек. Джек присутствует только по связи. Поэтому, я предлагаю, чтобы по вопросам особой важности, которые не требуют моментальных решений, проводился совет командиров кораблей, в который, по моему мнению, должны войти Майкл Вейс, Дик Хилс, Саймон Линкс, Дэн Гилтон и один из нас. У меня, Авурр и Джека есть постоянная связь, поэтому на совете может присутствовать любой или все вместе с одним голосом.

— Я думаю, что от нашей экспедиции будет достаточно одного Линкса, − произнес Дэн Гилтон. Это будет правильно с точки зрения соотношения числа людей.

— Я думаю, Дэн, что число людей здесь не имеет значения, − вступил Дик Хилс. − На совете может понадобиться мнение любого командира корабля. Тем более командира такого корабля, как "Варяг".

— Мы отступили от темы, − произнес Джеф Сайленс, начальник исследовательской группы "Малькона". − Сейчас вопрос о командире, а не о совете. Я думаю, что мы можем провести голосование, если нет других кандидатур.

Несколько мгновений собравшиеся молчали, а затем Дик Хилс провел голосование. За Вейса проголосовали все.

— Теперь мы можем поговорить и о совете, − Произнес Дик Хилс. Предложено пять кандидатур. У кого есть предложения?

— У меня есть небольшое дополнение, − Произнес Дэн Гилтон. − Мы не можем увеличивать совет. Нас не так много. Но я предлагаю сделать изменение. В совете должен присутствовать представитель исследователей.

— Тогда это должен быть Джеф Сайленс, − вступил Дик Хилс.

— И Майя Лиас, − произнес кто-то из команды.

— Семь членов совета, − сказал Хилс. − Есть еще предложения? − Никто не ответил. − Кто будет представлять хийоаков? − спросил он, обращаясь к Айвену.

— Я, Авурр или Джек, − ответил Айвен. − В зависимости от ситуации. Может оказаться так, что мы будем присутствовать вместе. У нас будет один решающий голос.

— Вы не можете определить, кто из вас будет членом совета? − спросил кто-то из собравшихся.

— Дело не в этом. Мы можем заменять друг друга. Если нужно имя, запишите Авурр.

— Хорошо. Мы запишем Авурр, − сказал Хилс, взглянув на нее. Она просто сидела, ничего не говоря. − Хотя мы еще не слышали ее сегодня.

— Вы слышали Айвенa, − ответила она. − Могла говорить и я.

— Хорошо, − Вздохнул Хилс. − Приступаем к голосованию? Через несколько минут решение о совете было принято. Решив еще несколько вопросов, в которых было необходимо мнение экипажа, собрание закончилось.

Команда решила произвести капитальный ремонт "Малькона" и переставить на него двигатели с "Исследователя". По расчетам, эти работы должны были проводиться около двух недель. За это время Джек несколько раз слетал к "Алисе", снял уцелевшие двигатели с нее и привез их к "Малькону". После установке их и двигателей "Исследователя", корабль "Малькон" оказался способен ускоряться до восьми же, что было выше пределов экипажа. Людям пришлось довольно сложно. Они не были подготовлены к подобным перегрузкам. За многие годы полевые ускорители сделали корабли комфортабельными и не требовали особой физической выносливости от людей. На "Мальконе" пришлось проводить переоборудование всех помещений, чтобы во время ускорения ничего не ломалось и не падало.

Два возможных направления силы тяжести при ускорении и при вращении накладывали свои ограничения на все предметы. Ничего не должно было оставаться неприкрепленным.

"Алиса" оставалась по-прежнему в космосе. Патруль производил рейсы между "Мальконом" и "Исследователем" до тех пор, пока на "Исследователе" оставалось что-либо ценное.

Подобные же рейсы на крейсер "Алиса" были затруднительны. Джек сделал туда два рейса, за которые привез двигатели и остатки топлива. А затем реактор "Алисы" был установлен на самоуничтожение. Две части были сведены вместе и термоядерный взрыв уничтожил остатки крейсера.

С "Варягом" подобной операции производить не потребовалось. Он взорвался сам.



Глава 5. Путешествие.



С момента перехода в новое пространство прошел почти месяц. Экипаж обучался работе на "Мальконе". Это требовалось, потому что все оборудование было заменено. Биокомпьютеры встали. Вместо них теперь работали старые кремниевые схемы. Подобная ситуация была и на патруле "Алисы". Но там Айвен заменил биокомпьютер еще раньше. Несколько ракет переоборудовали под радиомаяки, и они разлетелись по орбите вокруг Бегущей. Маяки теперь постоянно передавали радиосообщения. Их целью было предупреждение возможных экспедиций, которые могли залететь в это место. Радиосигналы вместе с предупреждением содержали и сообщения о кораблях попавших в ловушку.

Все ремонтные работы закончились. Испытания нового "Малькона" прошли успешно, и корабль теперь проводил сбор водорода вокруг звезды.

Исследования новой вселенной показали наличие планет у одной из ближайших звезд. До нее было всего пол светового года. На совете появилось предложение произвести перелет к ней. Ничего лучшего не оставалось. Бегущая ни сколько не меняясь. Вокруг не обнаруживалось присутствие каких-либо форм жизни, и противник не был виден. Общее собрание экипажа приняло решение о полете большинством в три четверти голосов.

По расчету корабль, двигаясь с ускорением в одну единицу, должен был прибыть к звезде примерно за год собственного времени. Путешествие обещало быть утомительным и скучным, но другой альтернативы не нашлось. Еще более мрачной перспективой казалось оставаться на месте.

Айвен и Авурр продолжали исследования пространства, поля и биовещества. Необходимо было разобраться во всем, но пока все делалось только теоретически. Ставить практические эксперименты было слишком рискованно. Первый результат принес плохую весть. Золотая цепь, в состоянии которой находились двое хийоаков, в этом мире оказалась не на много сильнее обычного биовещества алертов. С алертами, скорее всего, произошла бы фиксация вида. Они не смогли бы его изменить, впрочем, то же самое могло стать и с хийоаками, окажись они в состоянии с меньшей энергией.

С Джеком ситуация была легче. Астерианские фрагменты работали на другом принципе, и их свойства не изменились, за исключением невозможности применения поля.

Разобрав генератор связи с патруля на части, Айвен попробовал включить одну из этих частей. Он делал это в космосе на достаточном удалении от кораблей. Предосторожность не оказалась излишней. Элемент генератора взорвался и испарился. Это был самый маленький элемент, и Айвен вернулся с этим результатом на "Малькон".

— Получается, что у нас есть сотня другая маленьких бомбочек, − прокомментировал результат Майкл Вейс. − Нельзя использовать по назначению, можно иначе.

— Да. Видимо, другого варианта их использования нет, − ответил Мак. − Надо будет провести эти же испытания, когда мы окажемся около другой звезды. Может, взрывы являются влиянием Бегущей.

Неделя исследований и расчетов привела Айвена и Авурр к заключению о невозможности использования поля. Попытка использования собственного поля привела бы их к самоуничтожению. Энергетическая фаза хийоаков оказалась неосуществимой. Расчет показывал, что она нестабильна и мгновенно распадается. Пытаться проверить это на практике никто не решился.

"Малькон" набирал скорость. Для ускорения перелета было решено лететь с небольшой перегрузкой. Это давало дополнительную тренировку экипажу, и люди были вынуждены приспосабливаться. По решению общего собрания был выбран график увеличения ускорения до двух единиц к концу полета. Каждый месяц ускорение увеличение на десять процентов, кроме этого, проводились кратковременные учения с ускорением в три и в четыре единицы. Это не только давало разнообразие в полете, но и развивало людей. Они становились сильнее физически, что могло понадобиться в будущем, о котором никто ничего не знал.

Учения и увеличение ускорения позволило через пять месяцев включить реверс и начать торможение. Изучение спектров звезды показало наличие особенностей в радиодиапазонах. Подобные особенности наблюдались у населенных систем. Принять разборчивый радиосигнал пока не удавалось. Они сливались в сплошной шум.

В экипаже теперь не прекращались разговоры о новом мире. Никто не знал, кого встретят там люди. Кто эти существа, друзья или враги? Знают ли они что-либо о своей вселенной? Может, они потомки таких же попавшихся в капкан существ? Рассуждениям на эту тему не было конца. Люди забавлялись ими. У экипажа оказалось не мало свободного времени, которое под конец путешествия было заполнено различного рода занятиями. Был организован театр, в котором играли и Айвен с Авурр. Способность хийоаков превращаться в кого угодно очень ценилась на сцене. Наиболее интересными спектаклями оказывались те, в которых требовались животные или другие существа из Галактики, которых могли изображать хийоаки. На такие спектакли обычно собирался весь экипаж.

Были организованы различные соревнования и турниры, состязания в управлении небольшими космическими яхтами. Джек устроил школу управления фрагментами астерианского корабля. Каждый человек мог оказаться в ситуации, когда необходимо знание этого управления. Джек использовал особый метод для включения ручного управления. Человек должен был нарисовать на поверхности фрагмента свой знак, после чего фрагмент менялся и появлялись органы управления. Последним достижением Джека стали роботы, управляемые людьми. Человек оказывался внутри счетверенного фрагмента, и каждое его движение повторялось роботом. Фрагмент превращался в подобие скафандра с большими возможностями.

Обучение, различные мероприятия, развлекательные программы помогли людям отвлечься от течения времени. Полет проходил нормально для всех. И когда "Малькон" оказался в нескольких днях пути до ближайшей планеты, люди с некоторой грустью готовились к изменениям.

Но неведомые планеты притягивали сильнее, чем развлечения на корабле которые вскоре могли и надоесть.

Программа полета была скорректирована, и "Малькон" направлялся ко второй планете, с которой шли радиосигналы. Теперь они стали разделяться, и люди все чаще вслушивались в незнакомую речь, которая иногда напоминала кудахтанье, иногда рычание, а иногда и речь людей с множеством "р" и "с".

Джек проанализировал спектр и не нашел ни одного сигнала, похожего на телевизионный. Корабль приближался ко второй планете. У нее обнаружилось два небольших спутника неправильной формы. Они двигались по эллиптическим орбитам, и орбиты не пересекались. Плоскости орбит спутников были почти перпендикулярны друг другу, что вызывало некоторый интерес астрономов. Кроме двух естественных спутников около планеты не обнаружилось каких-либо других объектов.

Огромная газовая планета, похожая на Юпитер, осталась позади. Торможение продолжалось. Корректировка величины ускорения была сделана так, чтобы остановка произошла недалеко от населенной планеты. "Малькон" двигался с ускорением в 1.7 единицы.



Глава 6. Новый мир.



Наблюдения планеты в телескоп показывали, что вся атмосфера закрыта облаками без единого просвета. Изучая радиосигналы люди пришли к выводу о наличии не меньше двадцати различных языков, среди которых не оказалось ни одного известного, а для расшифровки радио переговоров еще не хватало данных.

Звезда, к которой прибыли космические путешественники, была похожа на молодое Солнце. Ей было не более ста миллионов лет. Исследования других звезд показали похожие данные. Исключение составляла Бегущая. Ее параметры не укладывались в стандартную картину, и было похоже, что эта звезда непонятным образом избегает коллапса. Эти были получено еще до того, как "Малькон" отправился в путешествие.

Корабль вышел на орбиту. Начались исследования планеты по тепловому излучению и радарное сканирование. Составлялись карты высот местности и распределения радиоисточников. В атмосферу планеты отправились зонды для проверки состава воздуха, бактериологических исследований и съемок из-под облаков.

Первые же фотографии под облаками привели к странным результатам. Казалось, четыре материка планеты имели различную природу. Это подтверждало предположение, что планета была заселена разумными существами из различных миров.

Один из зондов зафиксировал пуск ракеты, после чего его передача оборвалась. Зонд был сбит. Через несколько минут подобные сообщения пришли из других районов, а один из зондов оказался атакованным самолетами-истребителями, которые перед уничтожением попытались связаться с ним. Остальные зонды улетели назад, не дожидаясь атак.

Вскоре появились результаты анализов взятых проб. Атмосфера была почти стерильна. Наблюдались только немного форм бактерий и вирусов, абсолютно неопасных для человека, а тем более для хийоаков.

На фотографиях поверхности оказалось не мало разных видов животных. На каждом материке существовали города и небольшие селения. На трех из четырех наблюдались обработанные поля. Исследователи отметили четыре предположительно разумных вида существ. Разумность трех не подвергалась сомнению, а четвертый был спорным. Его вид не внушал людям доверия.

Среди предполагаемых разумных существ был вид, похожий на людей. Их кожа отличалась темно-зеленой окраской. Что-либо сказать о строении тела было трудно. Все представители, попавшие на снимки, были в длинных одеждах, скрывавших почти все тело. Глядя на фотографии, было даже трудно сказать, были ли это гуманоиды. Похожей была голова и руки, но остальные части тела дорисовывались воображением до сходного с людьми.

Другой вид напоминал птиц. Именно с того материка принимались сигналы, похожие на кудахтанье.

Третий был видом огромных хищников. По виду они напоминали саблезубых тигров. Шерсть зверей была полосатой черно-зеленой или черно-коричневой. Зонду удалось зафиксировать только несколько подобных существ, но сомнений в их разумности не оказалось.

Последний вид, что не внушал доверия, был похож на змей. В селении не оказалось других существ. И с этого материка принимались редкие сигналы, похожие на другие. От тигров приходили рычащие голоса, а от зеленых людей − наиболее близкий к речи землян разговор.

Интересным фактом стало наличие небольших флотов морских кораблей. Но все корабли имели огромные размеры. Ни одного маленького судна в океанах и морях не обнаружилось.

Отношение к зондам было вполне объяснимо. Их могли принять за разведчиков с других материков. Очевидно, четыре расы не особо ладили друг с другом.

На собрании экипажа по поводу полученных данных присутствовали все без исключения. Только Джек оставался на прежнем месте. Он, как обычно, использовал радиосвязь и редко вступал в разговор.

— У нас хорошие результаты, − произнес Джеф Сайленс. − По данным исследований, атмосфера пригодна для дыхания, бактериологическая опасность минимальная. Состав жителей планеты показывает наличие очень близкой к нам расы по своему виду. Еще нет анализа почв, но можно с уверенностью сказать, что наши культуры смогут приспособиться к местным условиям. Мы можем высадиться и основать колонию.

— Нам только остается выяснить, кто из них наиболее подходит для нас, − произнес Саймон Линкс.

— Это очевидно, − послышались голоса собравшихся. − Кто из вас желает жить со змеями, тиграми или птицами?

— Для кого очевидно, а для кого и нет, − подала голос Авурр. Всем было известно, что она не просто хийоак, а миу-хийоак. Для нее наиболее близким видом были тигры.

— Вам вообще должно быть все равно, − произнес человек. Вы можете жить с кем угодно. А для нас лучше жить с теми, кто похож на нас.

— Конечно, − поддержали его другие.

— Друзья. Вопрос не в том, похожи они или нет, − Вступил Майкл Вейс. − Вопрос в том, как они к нам отнесутся. Вспомните историю Земли, какими были отношения между разными расами. Нам надо понять, кто из этих видов наиболее безопасен для нас. Если говорить по правде, люди не всегда могут оказаться наиболее безопасным видом. В этом смысле более подходят птицы. В них не видно признаков хищников.

— А в людях разве их видно? − спросил кто-то.

— Вспомните, как вы реагировали на Айвена и Авурр в начале полета. А они ничем внешне не отличаются от нас, − произнес Вейс. − Так же могут среагировать и зеленые люди этой планеты.

— Но ведь все изменилось. В конце концов, не попробовав, мы ничего не добьемся. А с кого же начинать, как не с людей?

— Правильно, − послышались возгласы.

— Значит, выбора у нас нет? − спросил Вейс.

— Проголосуем, и все будет ясно, − сказал Дик Хилс.

— Мы можем попробовать, − согласился Майкл Вейс. − Сначала на планету должна спуститься небольшая группа. Человека три-четыре.



Глава 7. Первый контакт.



Все решилось. Собрание проголосовало за проведение первого контакта с зелеными людьми. В спускающуюся на планету группу вошли Саймон Линкс, Майя Лиас, Джеф Сайленс и Айвен Мак. Команда летела на небольшой космической яхте, имевшейся на борту "Малькона". Этот аппарат мог двигаться в воздухе подобно самолету. Необходимо было соблюдать особую осторожность. Яхта была выбрана, как наиболее маневренный корабль. Альтернативой были фрагменты Джека, но в астерианце для людей не было никаких удобств, а им предстояло некоторое время жить на планете.

Яхта затормозила на орбите и начала спуск в атмосферу. Вскоре система зафиксировала сигнал радара. Корабль находился еще над облаками. За управлением сидел Айвен. Его реакция была наилучшей, и все это признавали.

Айвен вел яхту прямо на луч радара. Он опустил ее ниже облаков, и впереди появился город. Внезапно перед аппаратом вынырнули ракеты. Резкий вираж помог избежать столкновения, хотя людям пришлось нелегко от сильной перегрузки при ускорении.

Ракеты прошли мимо. Это облегчило задачу. Айвен ожидал, что они окажутся самонаводящимися, но это, видимо, оказалось не так. Второй залп тоже прошел мимо. На этот раз яхта увернулась с меньшим ускорением.

Появились истребители. Айвен прижал корабль почти к самым макушкам деревьев и вел его по направлению к аэродрому, который заметил впереди. Несколько перехватчиков открыли огонь. Обшивка корабля выдержала попадание пуль, но в следующее мгновение выстрелы были сделаны ракетами.

Айвен увернул корабль от одной из них, затем еле увернулся от второй, но третья попала в крыло. Корабль тряхнуло, и он начал падать. Один из реактивных двигателей замедлил падение. Корабль, пролетев над лесом, появился над аэродромом. Сажать его как самолет было уже невозможно.

Включились ракетные двигатели, и четырехкратное ускорение вжало людей в кресла. Яхта летела почти задом наперед и, оказавшись над взлетной полосой, рухнула на нее с высоты нескольких метров. Двигатели выключились.

Сверху пронеслись истребители. Они зашли в атакующей манере с обратной стороны. Айвен решил выйти из яхты. Трое человек оказались без сознания от удара о землю. Но времени на задержку не было. Истребители вот-вот могли ударить по обломкам.

Айвен открыл выход, впустив воздух планеты внутрь. Он был более богат на кислород, и это могло привести людей в чувство. Мак выскочил из корабля на полосу и, отбежав в сторону, встал так, что бы его было видно. Он размахивал руками, пытаясь показать истребителям, что в корабле люди.

Три самолета пронеслись над ним, не открывая огня. Один из них развернулся и зашел на посадку. Затем он проехал по полосе и оказался недалеко от упавшего корабля.

Из самолета выскочили двое зеленых людей. Они подбежали к Айвену и остановились, увидев его лицо. Мак показал на яхту, а затем вернулся в нее. Линкс уже пришел в чувство и шевелил остальных. На индикаторе светился сигнал аварии и предупреждение о скором взрыве двигателя, который загорелся при посадке.

Айвен помог Линксу вытащить из яхты Сайленса и Майю Лиас. Сайленс и Лиас пришли в чувство. Мак объяснил им сложившееся положение. Надо было быстро уходить.

Они покинули корабль и побежали к зеленому человеку, ждавшему на полосе. Второй в этот момент стоял у самолета. Мак знаками показал, что надо уходить. Абориген несколько мгновений смотрел на его взмахи, а затем что-то крикнул напарнику.

Айвен бежал к зеленому человеку. Тот поднял оружие и направил на него. Мак остановился, он снова попытался объяснить, что упавший корабль должен взорваться.

Человек, наконец, его понял. Он помчался к своему самолету, и четверка бросилась за ним. Двое зеленых остановились у своего самолета. Айвен оказался рядом первым и снова объяснял, что надо улетать. Взрыв бог быть очень сильным. Объясняя, Айвен показывал на истребитель, руками изображал взрыв. Два зеленых человека переглянулись, а затем забрались в самолет. Один из них показал знаком четверым забираться к нему.

Через минуту самолет взлетел. Зеленые связались со своими. Их слова оставались не понятными. Самолет кружил над аэродромом около десяти минут. Затем взрыв огромной силы поглотил космический корабль. Осколки взлетели на несколько сотен метров и разлетелись почти на километр. Столб огня от мгновенной реакции кислорода и водорода поднялся над взлетной площадкой и ушел под облака.

Двое зеленых наблюдали за взрывом, волна от которого тряхнула истребитель. Они некоторое время взволнованно переговаривались по радио, а затем самолет двинулся к городу. Полчаса спустя он приземлился на другом аэродроме. Пришельцев встречало несколько машин с вооруженными аборигенами. Четверку на одной из машин повезли к большому ангару.

Айвен попытался объяснить, что ему нужна связь, но никто его не понял. Мак некоторое время раздумывал как быть и решил использовать какой-нибудь момент, чтобы послать радиосообщение на "Малькон". Ему требовалась только антенна. Но машина оказалась полностью металлической, и из нее сигнал не мог пробиться в космос. Последнее сообщение было об атаке истребителей. Из космоса наверняка заметили взрыв яхты. На "Мальконе" могли решить, что разведчики погибли.

Ангар тоже оказался покрыт металлом. Айвен решил ждать подходящего момента для связи. Четверку проводили в небольшое помещение. Рядом постоянно находились четверо вооруженных зеленых. Айвен не чувствовал их состояния, что было крайне неудобно. Все зеленые носили одинаковые мундиры коричневого цвета. Они следили за действиями пришельцев, а их лица, казалось, не выражали никаких эмоций, кроме сосредоточенности.

Руки зеленых отличались от рук людей. У них было всего два пальца, расположенных симметрично, отчего кисть напоминала клешню. Ноги были скрыты под обувью, вид которой мог сказать, что их ступни почти круглые, расширяющиеся внизу. Мундиры висели на телах свободно, отчего казалось, будто под ними ничего нет.

Прошло около получаса. Айвен тихо переговаривался с Линксом, обсуждая особенности строения тел зеленых. Разведчики вчетвером сидели прямо на полу около стены. В помещении не было мебели.

За дверью послышался шум, и в комнате появились трое зеленых. Их мундиры отличались своим фиолетовым цветом. Зеленые приблизились к четверке, и те встали.

Один из зеленых указал на себя клешней и произнес.

— Сарт.

Айвен сделал такой же знак и назвал свое имя. Его друзья повторили жесты и назвали имена, после чего назвали свои имена и двое других зеленых. Их звали Амрис и Стрэнс.

Сарт знаком указал идти за ним, и вскоре четверка пришельцев и трое зеленых остановились в другом помещении ангара. Там были столы и стулья, немного иные, чем у людей, но вполне приемлемые. Сарт, Амрис и Стрэнс сели за стол и показали места людям. Затем начался простой разговор. Аборигены пытались объясняться на нескольких языках, но пришельцы не знали ни одного.

Сарт явно беспокоился. Его руки немного дрожали. То же самое было и у троих землян. Айвен держал себя в руках. У него был огромный опыт встреч с другими разумными видами.

Мак решил попытаться сам наладить разговор. Он знаками попросил найти бумагу и карандаш. На объяснение ушло около полминуты, а затем Стрэнс скрылся. Он вернулся через несколько минут, а пока его не было, Айвен начал указывать на предметы в комнате. Сарт понял его намеки и стал называть слова: стол, стулья, стены, окно выходящее внутрь ангара.

Стрэнс принес несколько чистых белых листов. Они были похожи больше на пленку, чем на бумагу. Ручка оставляла след, который через несколько минут испарялся, что было довольно удобно.

Айвен стал рисовать. Он начал с картины звездной системы, в которой оказался "Малькон". Сарт через некоторое время понял, о чем речь и называл все, что рисовал Мак. Линкс, Сайленс и Лиас только слушали. Лиас иногда вставляла слово, чтобы немного понять разговор зеленых. Она была лингвистом и легче других запоминала новые слова. Но Айвен со своей способностью хийоака запоминал все услышанные разговоры зеленых и мог быстро находить нужные значения слов логическим путем.

Через час Мак с помощью рисунков объяснил, откуда прибыли белые люди, как их называли зеленые. В объяснениях зеленых чувствовалась какая-то сдержанность.

В конце концов, Айвен дошел до состояния, когда мог определенным образом объясняться с зелеными. Сарт ничего не говорил по поводу его быстрого обучения. В какой-то момент он понял, что Айвен отличается от троих других людей, и спросил об этом прямо. Майя Лиас поняла этот вопрос, а Айвен ответил, что он только несколько быстрее обучается, чем остальные, что удовлетворило зеленого.

Айвен попросил Сарта показать письменность, и тот написал все буквы на пленке.

— Тебе нужен твердый текст, − произнес он, имея в виду, что буквы на бумаге скоро исчезнут.

— Мне достаточно этого. Я запомнил. Мне нужен твердый текст с объяснениями слов. У вас есть такой текст?

— Да, − ответил Сарт, а затем отправил Стрэнса из комнаты. Тот вскоре вернулся с несколькими книгами. Пока Стрэнса не было, Айвен объяснял что произошло с кораблем, на котором прилетел он и его товарищи.

— У нас война с квартхами. Мы не знали, чей это самолет, − объяснил Сарт с некоторой нервозностью.

— Мы это понимаем, − ответил Айвен. − Вы не могли знать, кто мы.

Стрэнс принес книги.

— Наш корабль в космосе ждет наших сообщений. Нам надо связаться с ним по радио, − произнес Мак. Сарт вновь был на нервах. Он переглянулся с Амрисом, а затем ответил.

— Я не могу решить этот вопрос сразу. Мы сообщим вам, как только связь будет возможна. Мы должны идти. Вы пока останетесь здесь.

Трое зеленых поднялись и скрылись. Теперь охрана стояла снаружи.

— Почему ты не сказал, что ты другой? − спросила Майя Лиас.

— Сейчас не нужны такие сложности, − ответил Мак. − Для зеленых мы все одинаковы. Они тоже не все говорят. Это вполне объяснимо. Я займусь книгами, считайте, что меня нет.

Айвен ушел в чтение. Ему потребовался почти целый час, чтобы пролистать все тома. Майя в это время разговаривала с Саймоном и Джефом, объясняя некоторые слова зеленых.

— Не хотелось бы здесь умереть с голоду, − произнес Джеф. − Мы уже часов шесть находимся на планете.

— Ничего, − проговорил Линкс. − Надеюсь, наши собратья не станут нас доводить до такого.

— У них есть такое понятие, как пост, − сказал Мак. Они могут спокойно не есть десять дней. Кстати, они хищники. Их способ питания отличается от способа питания людей.

— И насколько? − спросил Сайленс.

— Он абсолютно другой. Они едят руками. − Айвен изобразил клешню и показал, как это могло выглядеть.

— Ужас, − произнесла Лиас.

— Они могут сойти с ума, когда увидят, как едят люди, − ответил Мак. − Кстати, то что они хищники, мы могли бы и догадаться. Именно на этом материке нет обработанных полей.

— Тогда получается, что те тигры травоядные?

— Не обязательно. Они могут выращивать пищу для других животных. У зеленых нет такого понятия, как приготовить пищу. Они используют сырое мясо.

— Ты продолжаешь нас пугать? − спросила Майя.

— Вспомните миу, − спокойно сказал Мак. − Они тоже никогда не готовили пищу. Так что это не критерий. Мне больше всего не нравится вся эта военная мафия вокруг.

— В этом ты прав, − произнес Линкс. − Ради секретности они могут нас и убить.

— Не думаю. Сейчас они боятся нас. Я сказал о кораблях в космосе, не называя их числа. Сейчас им приходится решать головоломку. Если они что-то с нами сделают, то эти корабли могут свалиться им на голову. Кроме того, я намекнул, что наш кораблик взорвался как небольшая бомбочка. Представьте себе их реакцию, если для них даже этот взрыв был слишком сильным.

— Они могут нас попросить им помочь в войне, − произнес Сайленс.

— Могут, − согласился Мак. − И, скорее всего, попросят. Кстати, у них война с птичками. Я бы не хотел вступать в подобную войну.

— А кто захочет? − буркнул Линкс. − Если мы хотим остаться здесь, то нам, возможно, придется обороняться, и тогда война может оказаться неизбежной. Хорошо, что мы не выбрали этих птичек для контакта. Они могли бы нас заклевать, как только увидели бы.

В комнату вошел Сарт.

— Вы можете связаться со своими кораблями, − произнес он. − Идите за мной.

Через пятнадцать минут четверка оказалась в большой комнате с множеством приборов.

— Надо определить, на какой скорости передавать сигнал.

— Вы можете настроить станцию на длину волны примерно такого размера? − Айвен показал отрезок длиной около пяти метров, что соответствовало УКВ диапазону примерно в шестьдесят мегагерц.

— Да, − ответил Сарт. − Но надо получить более точную цифру.

— Это не обязательно. Корабль примет сигнал, и сам подстроится на эту скорость.

Вскоре радиостанция была настроена, и Айвен передал несколько слов. Джек ответил почти сразу.

— Все в порядке, Джек. Мы все живы, − передал Айвен. Первый контакт установлен. Яхта взорвалась после посадки. Я договорюсь о приеме челнока с продуктами. До связи.

— До связи, − ответил Джек.

— Все, − сказал Айвен Сарту. − Нам нужно принять небольшой корабль, который привезет нам необходимые вещи.

— Когда он прилетит?

— Мы должны договориться с вами, а затем я сообщу нашим, когда и куда его высылать.

Сарт сначала переговаривался с Амрисом, затем связался со своим начальством и договорился о встрече корабля пришельцев. Айвен передал Джеку информацию о времени и месте. Вскоре вместе с Сартом и Амрисом четверка выехала на аэродром для встречи челнока, которым, на этот раз, был сам Джек.

Все прошло без происшествий. Джек не показывал себя как астерианца и прилетел в виде, похожем на патруль "Алисы". Это могло пригодиться позже и, в то же время, позволяло не рисковать другими людьми.

Прием прошел без осложнений. Продукты и вещи были выгружены. Джек взлетел и ушел на орбиту.

Зеленые наблюдали за посадкой, разгрузкой и взлетом, иногда что-то комментируя. Они считали, что люди не слышат их или не понимают, но от Мака не скрылось, что они обсуждали. Они хотели увидеть на корабле оружие и не нашли ничего, что напоминало бы его.

Первый ужин состоялся, когда стемнело. Сутки на планете продолжались около тридцати трех часов. Люди почти с жадностью набросились на еду, сдерживая себя только из-за присутствия инопланетян. Айвен принял участие в ужине, только чтобы зеленые не посчитали его другим. Как хийоак он мог обходится без пищи довольно долгое время. Временный дом для людей устроили в ангаре. Зеленые охраняли их, словно сокровище. На следующий день продолжились занятия языком. На этот раз, в качестве учителя выступил другой человек. Его звали Фирсар. Он был невоенным, что и следовало ожидать от учителя. Фирсар открыто удивился тому, как Айвен говорил. Он уже знал язык, в отличие от остальных. Немного понимала слова Майя Лиас, и уроки в основном оказались нужны ей. Айвен прочитал один из учебников принесенных Фирсаром.

— Я специально тренировался в быстром чтении, − сказал Мак, возвращая книгу. Ему пришлось несколько потрудиться, чтобы не листать ее очень быстро. Он делал вид, что читал в среднем по одной странице в минуту.

— Ты понял все, что там написано? − спросил Фирсар.

— Трудно сказать, понял ли я, но я смогу применить то, что прочитал.

Фирсар принял слова Айвена как неправильно произнесенное выражение. Он не стал добиваться верных слов, а продолжил урок. В основном учитель касался тем, которые требовались для переговоров с зелеными. Это было прямо заявлено Сартом, когда он привел Фирсара.

— Ты знаешь язык? − спросил у Айвена Фирсар.

— Я могу говорить, − ответил Мак. − Я постоянно слушал радиосигналы, когда мы подлетали к планете, и мне было достаточно небольшого толчка к пониманию слов.

— Тогда переговоры могут быть начаты? − спросил Фирсар.

— Да. Я буду выступать в качестве переводчика, − согласился Мак. Если мне что-то будет непонятно, то это можно будет выяснить на ходу.

— Тогда я сообщу Сарту.



Глава 8. Переговоры.



Переговоры начались на следующий день. В качестве посредника выступал Амрис. Сарт оказался на самом последнем месте, а Фирсар вообще не присутствовал. Айвен выступал как переводчик, а основным представителем землян считался Саймон Линкс.

— Император семи Городов Тиралсов, победитель трех войн, Рессат Рратус, − провозгласил Амрис. В зале появился Император. Все поклонились ему.

— Представители белых людей, Саймон Линкс, Джеф Сайленс, Майя Лиас и Айвен Мак, − объявил Амрис, и теперь поклоны были предназначены гостям. − От имени Императора объявляю переговоры открытыми. Прошу стороны занять свои места.

Император в сопровождении еще двух зеленых, имена которых не были названы, прошел к столу. С другой стороны к нему подошли четверо белых людей. Император занял свое место. Двое зеленых остались стоять рядом с ним с двух сторон. Амрис не обращал на них никакого внимания.

Четверка людей заняла свои места.

Айвен заметил в руках Амриса небольшую дрожь. Зеленый взял в руки лист и начал читать. Это было длинное приветствие Императора, которое по сути ничего не значило. Амрис делал паузы, и Айвен переводил слова.

Затем по церемонии выступил Мак с ответным приветственным словом. Он наговорил много ничего не значащих фраз, которые по своей форме напоминали слова Амриса.

Император выслушивал все с невозмутимым видом. Он смотрел на людей, рассматривал каждого и, казалось, что он не слышит, что делается в зале.

Началась вторая часть церемонии. Айвен рассказывал краткую историю того, как земляне оказались около планеты. Он снова говорил почти одними общими словами, не называя цифр и характеристик событий.

— Белые люди с планеты Земля просят Императора разрешить им остаться на территории семи Городов Тиралсов, − закончил свою речь Айвен, а затем сел на место.

Встал Амрис. Он сделал небольшую паузу, и некоторое время смотрел на людей. Затем достал бумагу и снова начал читать.

— Император семи Городов Тиралсов хочет знать, сколько белых людей хочет остаться на территории его страны, какая территория требуется для белых людей и сколько кораблей нужно принять.

Это уже был конкретный разговор. Айвен, как обычно, перевел слова для людей, и Линкс кивнул, чтобы Айвен отвечал так, как они заранее договорились. Этот знак мгновенно привлек внимание Императора и Амриса.

Айвен объявил, что кораблей два, людей тридцать, затем описал необходимую территорию. Для посадки "Малькона" требовалось большое озеро размером не меньше километра в диаметре и глубиной не менее десяти метров. Территория для самих людей ограничивалась небольшой площадью для посадки необходимых культур.

Император выслушал все, а затем вступил в разговор.

— Почему на вопрос о количестве людей и кораблей вы обменялись знаками? У вас было больше одного ответа?

— Один из кораблей входит в состав другого, − ответил Айвен. − Я сомневался как его считать.

Мак сымпровизировал ответ, а затем перевел все на английский. Это было единственной возможностью выбраться из этой ситуации. Император сделал знак Амрису, и тот продолжил.

— Император хочет знать, каким вооружением обладают ваши корабли.

— Большой корабль обладает оружием, способным одним ударом уничтожить город. Маленький корабль не обладает оружием, но имеет возможность его установки, − ответил Айвен.

Зеленые явно занервничали. В лице Императора появилось какое-то изменение. Мак заметил, как он сжал свои клешни, но зеленый ничего не сказал.

— Сколько городов может уничтожить ваш корабль? − спросил Амрис.

— По теории корабль способен уничтожить все крупные города планеты. Оружие имеет возможность воспроизводства, − заявил Мак.

— Вы хотите нас запугать? − спросил Император.

— Я ответил на конкретный вопрос. Если бы корабль мог уничтожить звезду, я бы так и сказал, − объявил Айвен. − Нам незачем обманывать.

Мак вновь переводил слова, пока Император и Амрис обменивались знаками. Затем Император заговорил на другом языке, и Амрис вновь обратился к Айвену.

— У нас должны быть гарантии, что вы не примените свое оружие против нас.

— У вас есть факт того, что это оружие не было применено после того, как были сбиты наши самолеты-разведчики, а затем и корабль, на котором приземлились мы. Каких-либо иных полных гарантий не существует.

— Вы можете допустить наших наблюдателей на свой корабль? − произнес Амрис.

Айвен перевел слова Саймону. Тот несколько подождал, а затем сказал, что он об этом думал.

— Мы можем впустить наблюдателей, − ответил Мак. − Но мы не можем допустить их до оружия.

Амрис ждал, что скажет Император. Тот несколько задумался, а затем заговорил сам.

— Хорошо, − сказал он. − Вам будет дано разрешение с условием, что наши наблюдатели будут присутствовать на корабле. О территории мы договоримся после. Что вы будете делать в случае нападения квартхов? Можем ли мы рассчитывать на вашу помощь?

— Это зависит от ситуации, − ответил Мак. − В определенных случаях помощь возможна. Но только в случае их нападения. Применение оружия, уничтожающего города, может произойти только в исключительных случаях.

— Вы обсуждали этот вопрос раньше? − спросил Император.

— Да.

— Какие случаи вы считаете исключительными?

— Угроза применения подобного же оружия или эквивалентного ему.

— Как вы можете оценить эту угрозу, если вы ничего не знаете о квартхах?

— Это опять зависит от ситуации. Если нет сообщений о производстве подобного оружия, то угроза считается нулевой.

— Вы тоже обсуждали этот вопрос?

— Этот вопрос обсуждался в нашем мире задолго до того, как мы родились. Я отвечаю сразу, потому что для нас это давно решенный вопрос.

— Почему вы не желаете применения этого оружия сразу? Ведь это решит все проблемы.

— Мы не хотим никого уничтожать без повода. Это основная причина. Вторая кроется в самом оружии. Удары, нанесенные по одной стороне, через некоторое время откликнутся на другой. Причем последствиями еще более страшными, чем сам удар.

— Тогда почему это оружие есть у вас, если оно затем наносит обратный удар?

— Существуют ситуации, когда одно только присутствие этого оружия сдерживает нападение. Кроме того, бывают случаи, когда нанесение удара не влечет за собой обратного, например, удар из космоса. Последствия будут только на планете.

— Как вы сможете защитить свой корабль в случае внезапного нападения? Например, в случае десанта квартхов. Нас это волнует, потому что захват квартхами вашего корабля может нанести нам огромные потери.

— Корабль имеет и другое оружие. Оружие, которое способно отражать прямые нападения. Отражение непрямых нападений должно осуществляться совместно. Например, вы должны контролировать, чтобы на территорию, которая будет нам отведена, не попали квартхи. Или чтобы они не оказались среди ваших наблюдателей.

Реакция Императора и Амриса на последние слова Айвена показалась забавной. Император откинул голову назад и издал шипящий звук.

— Квартхи не могут оказаться среди наших наблюдателей, − заговорил Амрис. − Они не люди, а птицы, разучившиеся летать.

Айвен перевел слова Амриса, и настала очередь смеха людей. Они больше смеялись не над тем, что было сказано, а над тем, как Айвен обернул разговор.

Император сделал знак Амрису, после чего тот закончил переговоры. После этого был неофициальный прием, в котором участвовало множество зеленых. Действие напоминало смотрины, на которых выставлялись белые люди. Затем был совместный ужин, на котором люди впервые увидели, как зеленые принимают пищу. Они ели сырое мясо, разрезанное на мелкие кусочки, и пили что-то наподобие соков.

Сам процесс еды выглядел так, словно рот был в руке, и пища уходила в тело через руку. Питье напоминало работу насоса. А затем зеленые наблюдали за тем, как едят люди. Они ели пищу, специально приготовленную перед этим с помощью машины, что само по себе для зеленых было в диковину.

Вторая часть переговоров состоялась на следующий день. На ней были подписаны документы и обязательства сторон. Выбор территории проводился совместно с Майклом Вейсом, с которым была налажена связь по радио. Он должен был определить пригодность территории из космоса.



Глава 9. Новый дом.



Место оказалось очень хорошим. Оно было закрыто с двух сторон горами, с которых стекала река в озеро. Само озеро было образовано в результате давно произошедшего завала в русле реки и вполне подходило по своим размерам. Кроме того, его уровень не мог повыситься. Вода переливалась через край завала.

Берег озера оказался прекрасным местом для строительства колонии и для сельского хозяйства. Местаная почва наложила некоторые ограничения на выращиваемы культуры, и для посадок была использована земля с корабля, где она служила тем же целям.

Зеленые постоянно находились в корабле. Они построили рядом небольшой дом, в котором жили. Их понятия об удобствах несколько отличались от понятий землян. Но никто не возражал, когда был представлен проект поселка для белых людей. Император подписал проект, и началась стройка. Людям почти ничего не требовалось делать. Они занялись обустройством земельных угодий.

Зеленые смотрели на это несколько косо, но ничего не говорили. Майя Лиас училась говорить. Заодно учила и своего учителя понимать английский язык. Фирсар схватывал все налету. Исследовательская группа занялась изучением местных растений и вскоре обнаружила несколько съедобных видов. С мясом было иначе. Оно полностью не годилось. Животные с корабля не смогли приспособиться к местным условиям. Они не могли выбирать, какая трава съедобна, а какая нет, и умирали от отравления. Чтобы этого не происходило, их вернули на корабль.

Джек, тем временем, постоянно находился на орбите. Он изучал планеты звездной системы и передавал данные на "Малькон" с помощью узконаправленных радиолучей, что было наиболее приемлемо для соблюдения секретности.

Сарт, Амрис и Фирсар почти постоянно находились с людьми. За месяц они неплохо освоили английский и теперь легко говорили с любым человеком из экипажа.

Прошло около полутора месяцев. Император вызвал к себе Майкла Вейса для переговоров. Вместе с ним прибыли Айвен и Саймон Линкс. Теперь церемоний не было. Император Рессат Рратус принял гостей один в небольшом кабинете, уставленном трофеями охоты, рогами и копытами различных крупных животных.

— Я вызвал вас для обсуждения важного вопроса, − произнес он. − Наши разведчики обнаружили на территории квартхов большое скопление военных самолетов, которые готовятся для вторжения. Мы не можем это оставить так и хотим нанести упреждающий удар. Но наши силы слабее, и нам сложно это сделать. Поэтому мы просим вас о помощи.

— А почему бы, не устроить переговоры с квартхами? − спросил Линкс, несколько удивляя Императора своим знанием языка. Они тоже разумны и могут принять разумные доводы. В конце концов, пригрозить оружием, как это мы не раз делали. Они не посмеют сунуться к вам.

— Переговоры с квартхами?! − воскликнул Император. − Да они и слушать нас не станут. Они глупы, как курицы. − Он назвал вид птицы, близкий по своему виду с земной курицей. − Как с ними говорить, если мы и языка их не знаем?

— Ну, ведь мы тоже не знали языка, − сказал Айвен. − Научиться говорить не так сложно.

— Да вы не сможете научиться. Они не будут вас слушать.

— Ну не такие же они тупые, − предположил Вейс. − В конце концов, если у них есть самолеты, они должны быть вполне разумными, чтобы понять.

— Вы просто никогда не встречались с квартхами, − заявил Император. − У нас есть один лазутчик. Вы можете на него посмотреть.

— Это было бы очень интересно, − заинтересованно сказал Айвен. − Мы можем посмотреть его сейчас?

— Конечно, Пройдемте.

Император поднялся и провел четверку через тронный зал. Появился Амрис. Император приказал проводить белых людей к квартху. Амрис проводил их несколькими этажами ниже, и вскоре люди оказались в подвальном помещении без окон. Небольшая комната освещалась электрическим светом. Квартх стоял в клетке. В свете электрических ламп его оперение казалось грязно-желтым. Он стоял прямо со сложенными крыльями за спиной. Его птичья голова была повернута, так чтобы глаз смотрел прямо на людей. Квартх стоял замерев и не мигая.

— Вот видите, − проговорил Амрис.

В следующее же мгновение квартх подпрыгнул. Его крылья раскрылись не до конца. Этому мешала клетка. Он прокудахтал что-то на своем языке.

— Ругается, − прокомментировал Амрис. − Взгляните на его глаза. − Глаза квартха налились кровью, отчего приобрели зловещий оттенок. − Он понимает все наши слова.

Квартх вновь закудахтал и забил крыльями. Он вцепился в решетку когтями и был готов рвать ее.

— Может он захочет говорить, когда поймет о чем разговор? − спросил Айвен.

— Он не захочет. Если бы он хотел, мы наверно научились бы говорить на его языке.

Птица снова прореагировала на слова Амриса так, словно они причиняли ей боль. Квартх бил крыльями, отчего в комнате поднялся ветер, по воздуху полетел пух.

— Я думаю, что мы смогли бы с ним договориться, − сказал Айвен. − Вы можете доставить его к нам?

— Сейчас не знаю, − ответил Амрис. − Пойдемте. Мы поговорим об этом. Император ждет вас.

Они поднялись наверх и вновь оказались перед Императором. Айвен задал ему тот же вопрос о квартхе.

— Хорошо. Мы доставим его вам, − согласился Рессат Рратус. − Новая попытка не помешает. Нам надо только сделать хорошую клетку. С этой птицей не так просто справиться.

— Когда вы сможете его нам привезти? − спросил Вейс. − Чем быстрее, тем лучше. Ведь они не будут ждать.

— Я думаю, завтра или послезавтра, − ответил Император. Через час Айвен, Саймон и Майкл въехали на свою территорию. У них было немало впечатлений от птицы. Рост квартха был больше, чем рост любого землянина. Люди, услышав рассказ о квартхе, рассуждали о том, что было бы, высадись они не у зеленых людей, а у этих птиц.

— Они бы нас заклевали, как только увидели, − сказал Линкс.

— Вот тебе и птички, − хмыкнул Дик Хилс.

— Ничего, скоро одна из этих птичек будет здесь, -произнес Мак. − Посмотрим, как она запоет, когда мы за нее возьмемся. Айвен сделал ударение на слове "мы". Он имел в виду хийоаков.

На следующий день от Императора пришло сообщение о том, что квартх мертв.

— Он проклевал себе живот, − сказал Амрис по радио. − У квартхов это способ самоубийства.

— Как же вы допустили такое? − разозлился Вейс. − Извини, Амрис. Просто мне трудно. Мы тут размечтались на счет переговоров.

Когда связь закончилась, люди смотрели друг на друга, ничего не говоря.

— Интересно, с чего бы эта птица себя убила, если они не знают ее язык? − проговорил Виталий Яров по-русски. Он сделал это, потому что в помещении связи находилось двое зеленых, которые слышали его, и могли понять английский.

— Не ругайся, − бросил Айвен по-английски, давая ему понять, что не следует это обсуждать здесь. − Может в следующий раз повезет больше.



Глава 10. Вероломство.



Инцидент несколько изменил отношение людей к зеленым, но через неделю все забылось. В конце концов, у птиц были свои законы. Единственной проблемой осталась угроза нападения квартхов. Император сообщал о подготовке птиц к войне.

В очередной день он снова вызвал Вейса и Линкса. Вместе с ними поехали Айвен и Джеф Сайленс.

Ничего нового Император не сообщил. Он все так же просил о помощи в проведении упреждающего удара. Вейс твердо стоял на том, чтобы попытаться провести переговоры.

Стоял вечер, Император предложил четверке остаться в замке на ночь и люди остались. Они обсуждали последние новости.

— Мы могли бы послать к ним своего человека, − сказал Вейс.

— Надо попробовать мне, − ответил Айвен. − В худшем случае я смогу от них удрать. Опыта в подобных делах у меня достаточно.

— Да, Айвен, − согласился Линкс. − Наверно, это будет наилучшим вариантом.

— Самолет у меня есть, так что никто не сможет мне помешать. А когда все будет сделано, Император, я думаю, будет доволен. Ну а если эти птицы окажутся не такими сговорчивыми... − Айвен не стал говорить дальше. Каждый знал, что в этом случае придется повоевать.

— Будем надеяться, что они нас поймут, − сказал Вейс.

Все отправились отдыхать по комнатам. Прошло около часа. В комнату Айвена вошел Линкс.

— Айвен, я не знаю, но что-то происходит в небе, − сказал он.

Айвен поднялся и вышел. В окно были видны частые красные вспышки. Мак мгновенно узнал лазерные отсветы. Он подбежал к окну. Это был сигнал от Авурр, который она передала с помощью небольшой птицы, прилетевшей от нее в город.

— Нападение на "Малькон", − произнес Айвен. − Дьяволы! Зеленые напали на "Малькон"! Вейс, поднимай всех.

Не прошло и минуты, как Линкс и Сайленс оказались вместе с Маком и Вейсом. В это же мгновение послышался шум в коридоре, и в комнату вбежал Амрис. Вслед за ним появились два вооруженных охранника.

— Ни с места, − приказал Амрис, но Айвен уже прыгнул на него. Зеленый ударил Мака рукой. Удар был настолько мощным, что Айвен отлетел назад, а на его груди появилась большая рана.

В следующее мгновение Мак вскочил.

— Какой живучий попался, − зашипел Амрис. В его голосе не осталось и капли прежних нот почтения.

— Ложись! − крикнул Мак по-русски и в этот же момент нанес удар Амрису. Зеленый от удара налетел на охранников, которые в следующее мгновение открыли огонь из автоматов по Айвену.

Мак сделал новый прыжок, и его две руки выхватили оружие у зеленых. Те не успели сообразить, как это произошло, когда Айвен отпрыгнул в сторону. Он держал автоматы в руках и, не медля ни секунды, нажал на спуск.

Все трое замертво упали на пол.

— Подъем! Уходим! − чуть ли не кричал Айвен. Он вручил автоматы Линксу и Сайленсу, а сам выскочил в коридор. На него налетел один из охранников.

Айвен схватил его автомат и дернул с такой силой, что вывернул руку зеленому. Тот, корчась от боли, упал на пол. Мак ничуть не сомневаясь выпустил очередь в несущихся на него зеленых и двинулся вперед.

— Сюда! − крикнул он, собирая оружие. Четыре автомата и четыре магазина оказались в руках людей. Айвен захватил второй автомат и, держа оба наготове, помчался по коридору.

Выскочив за угол, он нарвался на шквальный огонь. Пули пробивали его грудь, руки и ноги. Но Айвен стоял на месте. Пули не могли повредить хийоаку, структура тела которого восстанавливалась почти мгновенно. Мак открыл огонь из автоматов по стрелявшим зеленым. Еще шестеро врагов свалились замертво. Хийоак вел людей дальше. Четверка промчалась по лестнице вниз и оказались на подвальном этаже. Сверху слышались крики, и беглецы бросились через подвал. Слабое освещение указывало путь. По дороге попался зеленый, который только глаза раскрыл от удивления, когда увидел перед собой белых людей. Он так ничего и не понял, когда Айвен одним ударом сломал ему шею. Шум позади несколько утих.

Забрав автомат у убитого, Айвен побежал вперед. Коридор перешел в странный лабиринт. Открывая разные двери люди, пытались найти выход, а путь назад был отрезан.

— Айвен! − услышал Мак приглушенный крик Саймона. Мак оказался рядом через мгновение. Саймон стоял перед дверью с решеткой, а за решеткой стоял квартх с грязно-желтым оперением. Птица как и прежде смотрела на людей немигающим взглядом.

Мак мгновенно принял решение. Он взглянул на замок, а затем с силой стал бить по нему прикладом автомата. Квартх затрепетал и поднял шум. Айвен сбил замок, а затем открыл решетку. Птица стояла перед ним раскрыв крылья и клюв.

— Ты понимаешь меня? − спросил Мак на языке зеленых. Квартх несколько отреагировал на голос, но было непонятно, понял ли он вопрос.

— Если ты понимаешь, сделай вот так. − Айвен наклонил вперед голову.

Квартх некоторое время смотрел на Мака, затем наклонил голову вперед.

— Ты знаешь выход из подвала? − спросил Мак.

Птица опять странно смотрела на Айвена и наклонила голову вперед. Послышался шум.

— Айвен, они идут, − крикнул Сайленс.

— Ты знаешь, как пользоваться этим? − Мак показал квартху автомат.

— Квах, − сказал квартх.

— Это означает да?

Квартх кивнул головой.

Послышались автоматные очереди. Из-за угла появились Вейс и Сайленс. Они вновь заскочили за угол и открыли огонь. Айвен прыгнул к ним и увидел четверых зеленых, которые метнулись в сторону.

Айвен вновь оказался около решетки.

— Выходи, − сказал он птице. − Если ты поможешь нам выбраться, ты будешь свободен.

— Квах, − ответила птица и двинулась к выходу. Айвен отошел назад. Он услышал шорох в стороне и прыгнул туда. Мак столкнулся лицом к лицу с зеленым. Реакции того не хватило, и Айвен выпустил в него очередь первым. В следующее мгновение из-за угла появились еще трое, которые расстреляли Айвена почти в упор.

Пули снова не вредили ему, и ответный огонь Айвена сразил троих не понимающих зеленых. На некоторое время наступила тишина. Квартх оказался рядом с Айвеном и крылом указал направление.

Мак направился туда, и птица двинулась следом. Сайленс, Вейс и Линкс шли последними. Они прошли несколько десятков метров, квартх снова указал путь к выходу. Сделав около десяти поворотов, они оказались перед длинным коридором. Айвен оказался в нем первым и получил порцию пулеметного огня.

В следующее мгновение зеленые падали подкошенные ответным огнем. Трое успели выскочить, и Айвен бросился вперед. Он выскочил из коридора и оказался на улице. Где-то впереди над городом летал красный огонь. Это было все то же послание Авурр. Вспышки продолжались, как и прежде. Айвен знал, что для прекращения надо направить на птицу лазер, но времени на это пока не было. Он стрелял из автомата по зеленым, выскакивавшим из-за углов. Сзади появились люди и квартх. Мак отпрыгнул назад, взял у Сайленса и Вейса автоматы и вновь выскочил на открытое место.

Около десяти зеленых наступали на него. Хийоак несколько подождал, а затем бросил в них два разряженных автомата. Мгновение спустя две очереди из других автоматов скосили всех, и наступила тишина.

Айвен отделил от своего тела небольшие части, преобразил их к виду птиц и выпустил двух разведчиков. Они взлетели вверх и проверили, нет ли рядом зеленых. Никого не оказалось, и Айвен знаком показал людям выйти. Затем он направил слабый лазерный луч на послание Авурр, и оно мгновенно угасло. Небольшая птица − часть тела Авурр − спустилась по лучу к Айвену.

Мак запустил ее снова, с новым заданием − следить за местностью. Три разведчика доложили об отсутствии людей, и беглецы помчались через небольшой парк перед дворцом. Квартх следовал за людьми. Сайленс и Линкс собрали очередные трофеи.

Впереди появился забор, через который люди не смогли перебраться. Разведчику было дано задание найти проход, и вскоре пятерка помчалась вдоль забора, а Айвен одновременно с этим направил птиц на двух охранников.

Когда люди оказались около ворот, оба охранника были мертвы. Птицы хийоака, нападая на зеленых, превратились в острые смертельные копья.

Айвен выскочил за ворота и проверил, нет ли там кого. Все было пусто, от дворца доносился шум. Три птицы хийоака по-прежнему летали над беглецами и докладывали обстановку. Зеленые пытались найти беглецов, но они еще не поняли, что те ушли довольно далеко.

Улица была пуста. Айвен бежал впереди и, увидев машину, метнулся в ее сторону. Шофер, ничего не понимая, округлившимися глазами глядел на человека, который вытаскивал его с места. Беглецы вскочили в машину, и вместе с ними там оказался квартх.

Айвен нажал на газ, и машина понеслась по улице. Вскоре она покинула город и вышла на дорогу, ведущую к "Малькону". Машина двигалась с огромной скоростью. Дорога была пуста, и ничто не помешало добраться до озера. Над кораблем висела светящаяся птица. Айвен направил на нее луч и через мгновение получил сообщение от Авурр. Она находилсь в корабле. Зеленые убили многих людей. Что стало с теми, кто остался в селении, Авурр не знала.

Айвен рассказал все Вейсу, взглянул на квартха.

— Ты свободен, − сказал он ему. Квартх некоторое время смотрел на Мака, а затем раскрыл клюв и зашипел.

— Не хочешь уходить? − спросил Мак.

— Квах.

— Вы остаетесь здесь, а я пройду в корабль, − проговорил Мак. − Постарайтесь, чтобы вас не увидели.

В этот момент Мак увидел бегущую женщину, за которой бежал другой человек. В темноте ничего нельзя было рассмотреть, но Айвен понял, что второй был зеленым по топоту его ног.

Мак пробежал вперед и встретился со Светланой Яровой. Она вскрикнула.

— Тихо, − прошептал Мак. − Уходи к машине. Там наши.

Она побежала к машине, а Айвен двинулся навстречу зеленому.

— Вот ты где! − крикнул он, увидев Айвена. В это же мгновение его сразил удар, после которого зеленый замертво упал. Мак побежал вперед и превратился в черного тигра.

Он почти летел к кораблю, пробежал по деревянному мосту, проложенному по озеру до входа на "Малькон".

— Кто? − послышался голос зеленого. Айвен предстал перед ним в виде Амриса. − Ты же должен быть...

— Где я должен быть? − зло перебил его Мак и охранник отступил. Мак вошел в корабль. Он увидел четырех зеленых, склонившихся над телом одного из людей. Они уже наполовину съели его, и Айвен, отвернувшись, двинулся дальше. Он встретился с Сартом.

— Сколько их осталось? − спросил Мак, ничего больше не говоря.

— Только один. В рубке. Нам его никак не взять.

Мак пошел туда. По дороге он встретил еще несколько групп зеленых, которые ели людей. Айвен проходил мимо не глядя и вскоре оказался около рубки. В ней была Авурр. Она никого не подпускала к управлению.

— Будь ты проклят! − крикнула она, увидев Амриса. Через мгновение она поняла, что это Айвен. Около десяти зеленых ворвались в рубку, на полу которой валялось еще не меньше двадцати.

Айвен выхватил у одного из зеленых автомат и полоснул очередью по другим. Те, ничего не понимая, падали, а Айвен просто перестрелял всех, кто вошел в рубку вместе с ним. Он подскочил к управлению и включил таймер самоуничтожения. Корабль не мог взлететь из-за проводимых ремонтных работ с двигателем, а удерживать его долго хийоаки не смогли бы. Айвен с Авурр вышли из рубки, она превратилась в зеленого, и заблокировала вход. Мак заварил замок тепловым лучом.

Они прошли по коридору, и снова встретили Сарта.

— Оставьте его там до утра, − сказал Мак. − В замке еще четверо. Нам нужен целый корабль, а не обломки.

— Будет сделано, − проговорил Сарт.

Через несколько минут Айвен и Авурр покинули "Малькон". Они быстро промчались через озеро и оказались около машины.



Глава 11. Бегство.



— Айвен, в деревне все убиты, − сказал Вейс.

— На корабле тоже, − ответил Мак. − Нам осталось пятьдесят минут, чтобы уехать отсюда. Я установил корабль на самоуничтожение. Там их не меньше сотни.

Машина развернулась и помчалась по дороге. Они уезжали дальше и дальше. В очередное мгновение горизонт сзади озарился ярко-белой вспышкой. Небо разорвало несколькими световыми лучами, а затем пришла далекая ударная волна термоядерного взрыва.

— Огненная вода, − тихо сказал Айвен, и ему никто не ответил.

Машина неслась в ночь. Она уже приближалась к своему завершению. Появились встречные машины, но никто еще не видел белых людей.

Все молчали.

Начало светать. Теперь открыто ехать было нельзя. Не только потому, что в ней были белые люди, с ними был еще и квартх. Айвен повернулся к нему.

— Ты знаешь дорогу на другой материк?

— Да, − ответил тот на своем языке.

— Хорошо. Сейчас мы заедем в лес, чтобы нас не видели и отправимся дальше ночью.

— У нас почти не осталось топлива, − сказал Вейс.

— С этим я справлюсь, − ответил Мак.

Он свернул с дороги и, проехав несколько сотен метров, остановил машину. Светлана Ярова лежала без сознания. Она была ранена и потеряла много крови, да и само ранение оказалось тяжелым. Сайленс и Авурр пытались ей помочь.

Мак отправился на дорогу. Он решил найти другую машину, кроме того, надо требовалось провести разведку. Мак превратился в птицу и поднялся высоко в небо. Вблизи не было ни одного селения.

Айвена задел сигнал радара, но Мак использовал такой вид, что сигнал не отражался. Он мог спокойно летать, не опасаясь, что его обнаружат.

Он увидел двигавшуюся по дороге машину и спикировал в нее. Зеленый так и не понял, что же произошло, когда Айвен пронзил его когтями и вырвал из машины.

Машина свернула в лес и остановилась рядом с людьми. Они стояли над Светланой. Все было кончено. Она умерла.

Ее похоронили прямо здесь же.

— Они заплатят за нее, − проговорил Сайленс.

— И за всех остальных, − добавил Линкс.

Больше в этот день никто ничего не говорил. Вечером люди молча сели в машину и поехали из леса. Квартх указал направление. Машина двигалась по дороге с максимальной скоростью.

Начался дождь. Голодные и промокшие люди и квартх вновь остановились в лесу, чтобы переждать день. Опять требовалось топливо, но, на этот раз, Айвен поступил иначе. Он выехал один и, превратившись в зеленого, нашел заправочную станцию. Баки и канистры были заполнены. Айвен смотрел на рабочего, заливавшего топливо, и только подавлял в себе желание наброситься на него.

Он вернулся в лес. Авурр разговаривала с квартхом, пытаясь узнать его слова. Тот оказался довольно упрямым и не хотел ничего говорить.

— Почему? − спросил его Айвен. Квартх что-то прокудахтал. − Ты будешь называть мне свои слова?

— Да, − ответил он.

Теперь урок языка проводил Айвен. Птица не сопротивлялась и называла все слова, которые спрашивал Мак. Вскоре пернатого сморил сон, также как и всех людей. Айвен остался на дежурство, а затем его сменила Авурр.

Вечером беглецы продолжили путь, и так продолжалось шесть дней. Айвен научился множеству слов квартха. Его имя было сложно произнести на человеческом языке, и, по аналогии с тем, как это было когда-то с Айвеном на Рарр, имя квартха было изменено. Люди называли его Кавтор.

Кавтор считал себя обязанным Айвену, но не признавал больше никого из людей, хотя и не высказывался об этом открыто. Именно это послужило причиной того, что он не захотел говорить с Авурр. Мак объяснил ему, что все люди его друзья, и квартх нехотя согласился, что он должен с ними говорить, как с Айвеном. Он действительно был разведчиком, но по поводу готовящегося нападения квартхов высказался весьма артистично. Он раскрыл крылья и зашипел. Это означало полное отрицание.

Айвен расспросил его о войне. Оказалось, что зеленые уже несколько раз пытались захватить материк квартхов. Но сил не хватало, и каждый раз война приносила разрушения и смерть.

Айвен пытался связаться с Джеком. Он использовал металлические части от второй машины как антенну для передачи. Но Джек не отвечал. Он находился в это время далеко от планеты, и должен был скоро вернуться. Люди не ожидали такого вероломства со стороны зеленых, и Джек улетел к другим планетам, что бы изучить их.

Остатки экспедиции прибыли на берег океана. Теперь им надо было переправиться на другой берег. Квартх рассказывал, что в океане живут огромные рыбы, которые не дают плавать маленьким кораблям. Именно поэтому все морские корабли имели огромный размер.

Чтобы вернуться, квартх должен был ждать самолет в определенном месте на берегу. Они прилетали нерегулярно, так чтобы зеленые не смогли понять, когда ждать очередной самолет-разведчик.

Прошло несколько дней ожидания. Самолет, наконец, появился. Кавтор просигналил ему огнем и через некоторое время аппарат приземлился на берегу. Квартх прошел к нему один. Вид людей мгновенно отпугнул бы летчика, и он, скорее всего, улетел бы.

Кавтор вернулся через несколько минут.

— Самолет не может взять всех, − сказал квартх.

— Сколько он может взять? − спросил Айвен.

— Максимум трех человек вместе со мной. Летчик сомневается, что даже с тремя сможет долететь.

— Так сможет или нет?

— Он согласен попытаться. В крайнем случае, в море его встретят.

— Тогда бери Линкса, Вейса и Сайленса.

— А ты? Без тебя самолет не полетит.

— Кавтор, ты хочешь мне помочь или нет? Если да, то полетят они. А мы с Авурр отправимся сами.

— Как это сами? Без самолета?

— Без самолета, − ответил Айвен.

— Я не понимаю.

— Взлетайте, а там поймете. Ну, ты летишь?

— Если я не пойму, то мы сразу вернемся.

— Хорошо, − ответил Айвен. − Если тебе что-то будет непонятно, Вейс тебе все объяснит.

Через несколько минут самолет разбежался и взлетел. Он полетел назад, и Айвен с Авурр превратились в птиц. Они заметили, как самолет несколько дернулся, а затем выправил полет и пошел в море, набирая высоту. Айвен с Авурр объединились в одно целое и направились вслед. Их скорость была не так велика, но они знали направление. Кроме того, с самолета квартхов почти постоянно шел радиосигнал. Кавтор пытался объяснить, почему на борту люди. Его едва слушали, но самолет двигался вперед, и возвращаться уже не имело смысла.

Всю дорогу Кавтор прокудахтал по радио. Он договорился, чтобы самолет приняли на одном из авианосцев. Айвену и Авурр пришлось лететь еще около двух часов, пока они не оказались там. В море стояло три корабля. На каком из них приземлился разведчик, Айвен и Авурр не знали. На всех авианосцах виднелось множество самолетов. Облетев их, Айвен и Авурр решили разделиться и приземлились на двух.



Глава 12. Квартхи.



Айвен залетел на стартовую площадку, где находилось двое квартхов. Они что-то делали около самолета.

— Где приземлился разведчик? − спросил Мак на языке квартхов.

Там. − бросил один из них, оборачиваясь и показывая на другой авианосец. Увидев Айвена в образе человека, квартх раскрыл крылья и зашипел, но Айвен в одно мгновение превратился в птицу и, сорвавшись с места, взлетел. Он оказался на втором авианосце и передал радиосообщение для Авурр. Она была на третьем.

Айвен оказался на палубе. Нескольких птиц раскрыв клювы, смотрели на него как на привидение.

— Где Кавтор? − спросил Айвен.

В этот момент рядом опустилась Авурр и тоже превратилась из птицы в человека. Картхи закудахтали, но их речь явно не носила какого-то смысла и больше напоминала охи и ахи.

— Где они? − снова спросил Айвен.

Один из квартхов немного осмелел и вызвался проводить. Айвен и Авурр проследовали за ним. Остальные пошли гурьбой сзади. Они опять кудахтали без смысла. Хийоаки спустились по лестнице за квартхом и оказались в небольшом помещении, похожем на камеру в подвале императорского дворца, но за решеткой теперь сидели Вейс, Линкс и Сайленс.

— Айвен! Что нам делать? − воскликнул Вейс.

— Сейчас разберемся, − ответил он. В комнате находился Кавтор и еще один квартх. Они перед этим о чем-то говорили, а теперь смотрели на Айвена и Авурр.

— Они люди-птицы, − сообщил сопровождавший хийоаков квартх. − Они опустились с неба. Они прилетели, прилетели, прилетели, − закудахтал он и захлопал крыльями.

— Как это, как это? − заговорил тот, с которым говорил Кавтор. − А крылья где?

Айвен поднял руку, и на ней через мгновение появилось крыло. Квартхи вновь разинули клювы и закудахтали.

— Вот такие крылья, − сказал Айвен на языке квартхов.

— Ты можешь говорить на нашем языке? − удивился Кавтор.

— Не зря же я тебя просил называть слова, − ответил Айвен.

— Кто вы? − спросил один из квартхов.

— Люди, а они наши друзья. Вы должны их выпустить, − ответил Айвен.

— Почему, почему? − спросил квартх.

— Они помогли мне, − сказал Кавтор.

— Ну и что? Они же люди.

— Помогли, помогли, помогли. − Закудахтал Кавтор. − Вы должны их отпустить.

— Куда? Люди не могут оставаться у нас.

— Мы не останемся долго, − сказал Айвен, − Прилетит Джек, и мы улетим с ним.

— Вы все умеете летать? − спросил квартх.

— Не все, − ответил Айвен. − Но улетим мы все.

Внезапно возник сигнал, и квартхи разбежались.

— Воздушная тревога, − проговорил Кавтор. Он остался один вместе с Айвеном, Авурр и тремя людьми в клетке. − Я не знаю, что делать.

— Что вы делаете с пленными? − спросил Айвен.

— Их допрашивают, а затем бросают в море.

— Но ты же не допустишь подобного?

— Я ничего не решаю, не решаю, не решаю, − прокудахтал Кавтор.

— Придется тогда решить нам, − объявил Айвен.

В этот момент послышался удар, из-за которого задрожал пол под ногами. Сверху слышался вой самолетов. Удар повторился, но на этот раз без сотрясения.

— Надо пойти взглянуть, − сказал Айвен. − Кавтор, прошу тебя, посмотри, чтобы ничего не случилось с ними.

— Я посмотрю, − ответил он. − А вы куда?

— Не нравится мне вся эта канонада, − ответил Мак и выскользнул в дверь. Авурр прошла за ним, и хийоаки промчались по пустому коридору.

Выскочив наверх, они попали в ужасающий вой, шум выстрелов и взрывов бомб в воде. В небе летало около двух десятков самолетов, а с авианосца по ним велся огонь.

Айвен оказался около одного из орудий, за которым находилось двое квартхов.

— Куда, куда, куда? − закудахтали они, увидев Айвена и Авурр рядом.

— Дай пострелять, дружок, − проговорил Айвен.

Квартх от изумления раскрыл клюв, и Айвен просто оттолкнул его. В следующее же мгновение он повернул орудие и начал палить по летящему самолету. Прицел был несколько неудобным, но Айвен нашел корректировки, и через полминуты самолет рухнул вниз. В это мгновение Айвен уже обстреливал следующий самолет, а затем новый. Самолеты посыпались словно яблоки с дерева, которое сильно трясли. Через пять минут оставшиеся улетели и не вернулись.

Прибежал какой-то квартх и стал расспрашивать, как это удалось сбить сразу столько самолетов. Но он не успел задать вопрос до конца, потому что увидел Айвена, вылезшего из-под орудия. То было направлено в этот момент почти вертикально вверх.

— Он стрелял в людей? − прокудахтал квартх.

— Стрелял, стрелял, − ответил ему другой.

— Как это, как это, как это?

— Так это, так это, так это, − ответил ему Айвен, не выдержав постоянных повторов квартхов.

Очередной квартх, раскрыв крылья, спрыгнул со второй палубы на первую и подбежал к собравшимся.

— Почему здесь люди? Немедленно отправить их в клетку. Чего вы ждете? − Он раскудахтался, а остальные квартхи смотрели на него, не зная, что делать. − Чего вы уставились на меня? Вам что, не понятен приказ?!

Он сам подскочил к Айвену и отпрыгнул назад, увидев как человек обратился в квартха. Хийоак немного постоял так и вернул себе вид человека.

— Чего это вы все раскудахтались? − спросил Мак.

— Он сбил семь самолетов, командир, − сказал кто-то.

— Семь? Он? Как это, как это? − прокудахтал квартх.

— Мы здесь не на прогулочном полете, − заговорил Айвен, а затем, протиснулся между квартхами, пошел к входу в трюм.

— Куда это ты полетел?! − запел командир. В этот момент рядом с Айвеном оказалась Авурр. − Кошмар! Люди разгуливают по авианосцу, и никто не может их остановить?

— Попробуйте, − усмехнулся Айвен и помчался в дверь. Авурр убежала за ним, и вскоре хийоаки оказались около клетки с людьми.

— Что там? − спросил Вейс.

— Зеленые атаковали авианосцы. Я думаю, это не последняя атака, − ответил Мак и заговорил на языке квартхов. − Ты слышишь, Кавтор? Зеленые скорее всего повторят атаку.

— Почему? − спросил квартх, появившийся в дверях.

— Они наверняка знают ваш язык? − спросил Мак. − Они нам врали, что не знают.

— Конечно, знают, − ответил Кавтор.

— И зеленые люди слышали, как ты говорил по радио о белых людях на самолете.

— Ничего не понимаю, − прокудахтал Кавтор. − Зеленые, белые. Что это значит?

— Так ты что, не видишь разницы? − спросил Мак.

— Какой?

— В цвете, в форме рук и ног.

— А какая разница? − удивился квартх, глядя на Айвена.

— Мы другие люди, − проговорил Мак, и его осенила догадка. − Ты различаешь цвет?

— Цвет, цвет, − прокудахтал квартх. − Это у людей есть цвет, а у нас нет.

— И люди видят разницу, − проговорил Айвен. − Посмотри. Мак показал ему руку с пятью пальцами. − У них другие руки. Они сами другие. Вспомни, что мы ели в лесу?

— Ягоды и какие-то плоды, от которых мне было дурно.

— Они ели ягоды? − удивился второй квартх. − Как это, как это?

— Я же говорю, что мы другие, − произнес Айвен. Ему уже надоело говорить и он, чуть не срываясь, добавил. − Другие, другие, другие.

— Совсем другие? − переспросил квартх.

— Совсем, − ответил Айвен. − Зеленые убили всех остальных белых людей. Мы все здесь. Больше никого нет.

Люди, сидевшие в клетке, только слушали это кудахтанье и надеялись, что Айвен сумеет договориться с птицами.

— А почему зеленые хотели вас вернуть?

— Зеленые хотели нас убить, − ответил Айвен. − И они не остановятся, пока не решат, что мы мертвы.

— Почему, почему?

— Потому что они боятся нашей мести, − ответил Айвен.

— Тогда почему ты не убил этих? − прокудахтал квартх, показывая на троих людей.

— Потому что мы вместе, мы вместе, мы вместе, − ответил Айвен.

— Квах, − сказал квартх. − Вы воюете с ними, мы воюем с ними. Вы считаете, что мы поможем вам?

— Но ведь мы вам помогли, помогли, помогли. − Ответил Айвен.

— Квах, − сказала птица и некоторое время стояла, ничего не говоря. Айвен почувствовал, что слово, повторенное трижды, лучше доходит до сознания квартха.

Прошло еще несколько минут. Квартх ничего не говорил и просто уставился в одну точку, словно вообще обо всем забыл. Молчал и Кавтор. Айвен решил, что раз он молчит, то так и должно быть. Квартх, видимо, взвешивал все за и против.

— Хорошо, − проговорил квартх. − Вы останетесь на корабле, но я не могу допустить, что бы вы разгуливали по нему.

— Нам было бы достаточно, чтобы нас не содержали как преступников в клетке, − ответил Айвен.

— Но вы все равно будете закрыты, − сказал квартх.

— Хорошо, − согласился Мак.

Временно вопрос решился. Людей перевели наверх и поселили в одной из общих кают. Каких-либо удобств там не наблюдалось, но само отсутствие решетки меняло настроение людей.

В качестве пищи людям принесли различные ягоды, фрукты и овощи. Они выбрали только такие, которые уже пробовали раньше. Никто не желал чем-нибудь отравиться напоследок.

На утро командир авианосца появился в каюте в сопровождении нескольких вооруженных охранников.

— Люди передали сегодня утром, что если мы не передадим им вас живыми, они применят оружие, которое вы им оставили и которое уничтожит наши корабли одним ударом, − произнес квартх.

— У них нет такого оружия, − сказал Мак. − Если бы оно было, они не стали бы вас предупреждать.

— Ты говоришь так, словно такое оружие существует, − сказал командир.

— Оно было у нас, но когда зеленые люди напали на нас, чтобы захватить его, это оружие самоуничтожилось.

— Почему вы так уверены?

— Мы это видели. И Кавтор видел, хотя он, скорее всего, не понял, что это было. Когда мы уехали от нашего корабля, сзади была вспышка, а затем сильный воздушный удар. Это был взрыв нашего корабля.

— Корабля? Посреди континента? Как это, как это?

— Этот корабль предназначался для полетов, а не для плавания.

— Так значит это самолет?

— Это был корабль. Он был не меньше чем ваш авианосец. Мы прилетели на нем из космоса.

— Откуда, откуда, откуда?

— Из космоса, из космоса, из космоса, − прокудахтал Мак. − Зеленые хотят захватить нас живыми, чтобы мы создали это оружие заново. Квартх разохался на своем кудахтающем языке.

— Значит, вы можете создать такое оружие?

— Нет, − ответил Айвен. − Над его созданием трудились тысячи людей на нашей планете.

— Но мы можем помочь, − не отступал квартх.

— Вы такие же как люди? − спросил Мак.

— Как это, как это?

— Вы хотите получить это оружие, а затем уничтожить им своего врага?

— Конечно.

— И вы уничтожите вместе с ним себя, себя, себя, − ответил Мак.

— Как это, как это, как это?

— Оружие заражает землю и воздух. Вы ударите по одному континенту, и вся зараза разойдется по остальным. Вы будете умирать еще более страшной смертью, чем они.

— Так значит, воздух уже отравлен? − прокудахтал квартх.

— Частично. Последствия этого будут на континенте зеленых людей.

Взвыла сирена воздушной тревоги.

— Мы должны что-то делать, − проговорил квартх. − Они уже летят. Мы должны спасаться, спасаться, спасаться.

— Выпустите меня и Авурр. Мы поможем, − проговорил Айвен.

— А они не будут помогать? − спросил квартх.

— Они могли бы помочь, но они не знают, как обращаться с вашим оружием.

— Почему, почему?

— Они никогда не воевали таким оружием. Сейчас они ничего не смогут сделать, так пусть лучше остаются здесь.

— Хорошо. Пошли, − согласился квартх.

Они поднялись на орудийную палубу. Квартхи готовили зенитные орудия к бою. Откуда-то сверху доносился голос, объясняющий ситуацию.

— Множественная цель. Около сотни самолетов. Расстояние сорок семь. Командир, они требуют выдачи.

Квартх подошел к небольшому переговорному устройству и прокудахтал в него.

— Тяни время. Не отвечай ни да, ни нет. Мы не отдадим их. Придумай что-нибудь.

Айвен почувствовал радиосигнал ответа. Квартх раскудахтался и ляпнул такое, что Айвен не выдержал.

— Идиот! Командир, что он там несет?

— В чем дело? − прокудахтал квартх.

— Ваш помощник сказал зеленым, что мы понеслись и не можем сейчас лететь.

Квартх разразился в переговорное устройство бранью.

— Они летят и ничего не передают, − прокудахтал голос квартха сверху. − Расстояние тридцать.

Орудия уже были развернуты и заряжены.



Глава 13. Первая встреча с саблезубыми.



— Командир, несколько самолетов летят с другой стороны над облаками. О, небеса! Они летят с огромной скоростью. С огромной, огромной, огромной.

В стороне в облаках появились всполохи красного цвета. Они приближались и, минуту спустя, оказались над кораблями.

— Командир, они над нами. Стоят на месте! Они опускаются на нас. Кошмар! Они огромны, как авианосцы!

— Это ваши корабли? − спросил со страхом квартх Айвена.

— Не знаю, но, скорее всего, нет.

— Командир, это терриксы. Мы пропали. Они убьют всех, всех, всех.

— Не говори чепухи. У нас с ними мир, − прокудахтал квартх.

— Самолеты людей на расстоянии пятнадцати.

Из-под облаков появились три языка ярко-белого пламени, а затем появился огромный космический корабль, диаметром не меньше полкилометра. Корабль опустился на воду, подняв огромные волны и столбы огня вокруг себя.

— Командир, самолеты развернулись и уходят. Терриксы что-то им передавали по радио. Я не разобрал.

— Кто такие терриксы? − спросил Айвен у квартха.

— Ты не знаешь, не знаешь, не знаешь? − удивился командир.

— Не знаю, не знаю, − ответил Мак.

— Это большие звери. Они разорвут любого из нас на части, не моргнув глазом, − прокудахтал квартх. Сверху корабля терриксов открылись шлюзы. Из них вылетели три небольших самолета. Они поднялись вертикально и направились к авианосцам.

Квартхи завороженно смотрели на приближение терриксов и ничего не делая. Самолеты приземлились на авианосцах, и из них повыскакивали саблезубые тигры. Их размер действительно был таков, что квартхам было нечего и думать, о сопротивлении.

Тигры оглядели квартхов, остановили взгляд на Айвене и Авурр, затем подскочили к ним.

— Чего ты ждешь? − спросил Мак у квартха.

— Ничего, − ответил тот так, словно увидел собственную смерть.

Двое тигров оказались рядом с хийоаками, а затем без всяких церемоний уложили Айвена и Авурр на палубу своими лапами.

— Что вы делаете? − спросил командир квартхов.

Тигр поднял голову и прорычал что-то непонятное.

— Я ничего не понял, − прокудахтал квартх. Тигр что-то прорычал другому, и тот отправился в самолет.

В этот момент два самолета тигров с других авианосцев и отправились к тому, на котором были люди. Саблезубый принес какой-то прибор. А первый тигр повторил слова. Из прибора раздалось кудахтанье.

— Где все люди?

— Они там, − проговорил квартх.

— Пойди и приведи их, − прорычал тигр и перевод его слов послышался из прибора.

— Интересно, терриксы такие же дальтоники, как квартхи или нет? − спросил Айвен на языке зеленых у Авурр. Они оба лежали на палубе, прижатые лапами тигров.

Террикс державший Айвена что-то прорычал.

— Он думает, что я его понял, − прокомментировал Мак.

— Смотри, чтобы с ними ничего не произошло по дороге, − прорычал квартху тигр с переводчиком.

— У командира будут проблемы с тем, чтобы объяснить людям, что от них требуется, − произнес Айвен. − Туда должен пойти я или Авурр.

Тигр сверкнул глазами на Айвена, ничего не сказав, а затем снова заговорил с командиром, который остановился перед дверью.

— Они не понимают вас?

— Я говорил только с этим, − он показал на Айвена.

Тигр, державший Айвена, отпустил его.

— Если они сбегут или проклюют себе живот, то мы вас всех ощиплем, − зарычал тигр командиру.

— Не беспокойтесь. Если бы мы были самоубийцами, нас бы здесь не было, − ответил Айвен и пошел с командиром квартхов.

— Собирайтесь, мы переезжаем, − объявил Айвен, когда вместе с командиром птиц вошел в комнату с людьми. − У нас новые хозяева.

— Зеленые? − спросил Вейс.

— Нет. Саблезубые. И спорить с ними сейчас нам не придется. Нас ждут.

— Что теперь будет?.. − произнес Сайленс.

— Будем надеяться на лучшее, − сказал Мак. − Пока они обращались с нами нормально.

— Нормально?! − прокудахтал командир. − Это нормально? А что тогда ненормально?

В комнате появился Кавтор.

— Что делается, что делается, − прокудахтал он.

— Успокойся, − сказал ему Айвен. − Все в порядке.

— В порядке? Терриксы захватили корабль, а ты говоришь в порядке?

— Они пока ничего не захватили, − сказал Айвен. − Командир, скажите ему.

— Что сказать?

— Вы же говорили, что у вас мир с терриксами.

— Хороший мир, − проговорил командир. − Они прилетают к нам, когда хотят, и мы не можем ничего возразить. Мы должны выполнять все, что они скажут.

— И часто они так прилетают?

— Не часто. Я их впервые увидел.

Люди собрались и пошли за квартхом.

— Они несколько грубовато могут с нами обращаться, но, надеюсь, вы не станете сопротивляться, − проговорил Мак по дороге.

— С зелеными у них тоже договор? − спросил Айвен у квартха.

— Нет. Они выставляют им требования, а если люди их не выполняют, то терриксы их убивают.

— Айвен, ты не смог с ними договориться? − спросил Вейс.

— Пока не было времени, но я думаю, это возможно.

Они вышли на палубу. Айвен остановился около выхода, глядя на терриксов.

— Может, вы не будете так обращаться с нами? − спросил Мак, показывая на Авурр. Она все еще лежала, придавленная лапой зверя.

— Они не слушают меня. Просто не обращают внимания, − сказала она.

Айвен остановил людей, шедших сзади.

— Ведите их сюда, − прорычал тигр.

— Вам лучше идти, − проговорил командир квартхов.

— Я не сдвинусь с места, пока они не ответят, − прокудахтал ему в ответ Айвен.

— Идите сюда, пока мы за вами сами не пришли, − прорычал террикс.

— Мы пойдем, если вы не будете делать вот так, − Мак показал на Авурр. Террикс несколько помедлил, а затем отпустил Авурр.

— Пошли, − сказал Мак и двинулся вперед. Они оказались впятером около тигров.

Террикс выключил прибор перевода и что-то прорычал.

— Я ничего не понял, − произнес Айвен на языке зеленых. Тигр зарычал вновь, затем включил прибор, и его слова стали переводиться на язык зеленых.

— Идите за мной, − приказал зверь и направился к самолету. Люди отправились за ним. В самолете за управлением лежал один террикс. Вслед за людьми в аппарат вошел еще один зверь, и дверь закрылась.



Глава 14. Возвращение в ад.



Террикс отключил прибор и что-то сказал пилоту. Самолет взлетел и быстро направился вперед. Айвен смотрел в окно и увидел, что корабль терриксов оказался позади.

— Куда мы летим? − спросил он. Тигры ничего не ответили. Айвен подошел к тому, с кем говорил перед этим, и толкнул его в бок. Зверь в одно мгновение уложил Мака лапой на пол и зарычал.

— Куда мы летим? − снова спросил Мак. Тигр не ответил и смотрел в сторону. − У тебя что, зубы выпадут, если ты ответишь?

Тигр прорычал, затем включил прибор и ответил.

— Вас отправят домой, − ответил он.

— А ты знаешь, где наш дом? − спросил Мак.

— Не задавай глупых вопросов, − зарычал зверь и отключил прибор.

— Они собираются нас отправить к зеленым, − проговорил Мак по-русски.

— Вот дьяволы, − сказал Вейс. − Что нам делать?

— Не знаю. Попытаюсь им объяснить, что нас нельзя туда возвращать, − Айвен перешел с русского на язык зеленых. − Вы не должны отправлять нас к зеленым людям.

Тигр посмотрел на Айвена и, не ответив, снова повернулся к приборам.

— Ты не понимаешь? Они убьют нас! − снова говорил Айвен. Террикс включил прибор и ответил на слова Айвена.

— Нас не интересует, что вы там натворили. Вы будете разбираться сами.

— Так мы и разбирались сами, когда оказались у квартхов. Зачем вы вмешались?

— Это не ваше дело, − проговорил зверь.

— А чье же еще может быть это дело?!

— Мы вернем вас туда, − он отключил прибор, а затем зарычал на Айвена, пытаясь запугать.

— Айвен, может ты покажешь ему? − спросил Сайленс по-русски.

— Реакция может быть непредсказуемой. Если бы здесь были только я и Авурр, это можно было бы сделать, − Айвен перешел с русского на язык зеленых. − Послушайте, вы, не разбираясь, тащите нас туда. Вы должны сначала выслушать нас.

Тигр снова рычал в ответ, не делая перевода. Самолет начал снижение и вскоре остановился. Затем открылась дверь. По аэродрому мчались машины. Они остановились около самолета и из нее выскочили зеленые.

— Увезите нас отсюда! − закричал Айвен терриксам.

Зверь выскочил и подбежал к людям. Он что-то говорил им. Из самолета не было ничего слышно. Люди не желали выходить, но через минуту тигр вернулся, а затем всех пятерых вытолкали наружу, не слушая. Зеленые подхватили их и отнесли в машины, а самолет тигров улетел.

— Дьяволы, − прошипел Сайленс.

— Если вы не будете сопротивляться, то вы останетесь живы, − сказал зеленый. − Император примет вас.

— Спокойно, ребята. Еще не все потеряно, − сказал Мак. Машины въехали в город. Пятерых пленников провели в большое строение и связанными представили Императору. Тот теперь был в обычном коричневом мундире, как каждый солдат.

— Наконец-то вы здесь, − заговорил Император. − Я и не ожидал, что вы так далеко заберетесь. − Он рассмеялся своим шипящим смехом. − Теперь вы не сбежите. Мне понравилось ваше оружие, хотя из-за него я потерял целый город. Вы останетесь живы, если построите такое же.

— Вы этого никогда не дождетесь, − злобно проговорил Вейс.

— Вас будут пытать, − сказал Император. − И вы выдадите тайну своего оружия.

— Будь ты проклят, − ответил Саймон Линкс. − Мы умрем, но ничего тебе не скажем.

— Посмотрим, как вы запоете, когда окажетесь внизу, − сказал Император и приказал отвести всех в камеру. − У вас есть время подумать до утра.



Глава 15. Супероружие.



Пленники оказались в небольшой камере без окон, с дверью в которую мог пройти только один человек. Дверь плотно закрывалась, и с внешним миром камеру соединял только небольшой глазок.

— Что будем делать? − спросил Вейс.

— Придется делать оружие, − сказал Айвен.

— Да ты в своем уме?! − воскликнул Линкс.

— Я как раз в своем, − ответил Мак. − Это наш единственный выход. − Мак повернулся спиной к двери, а затем, соединив руки, изменил их. Появился рисунок ракеты, которая улетает в космос.

— Я тоже так думаю, − произнесла Авурр. − Мы хотим жить или нет?

Айвен в это время показывал новый рисунок, на котором была схема. Это был ускоритель, который мог обеспечить перелет с одного континента на другой.

— Они же все равно нас убьют, когда получат оружие, − проговорил Сайленс, вступая в игру Айвена.

— А может и не убьют, − ответил Мак. − Так как, Вейс? − Айвен показал ему знак, который должен был заставить его согласиться.

— Я не знаю, − ответил тот.

— Значит, ты собираешься выдать им тайну? − спросил Линкс.

— Ты же прекрасно знаешь, что я не знаю всей тайны. У нас есть пять частей. Еще три навсегда ушли. Мы можем их получить только исследованиями. Применение этого оружия не шутка. Нас учили с самого детства, как им пользоваться, − Айвен говорил заведомо неправду, но это должно было дать понять подслушивающим, что придется немало попотеть, прежде чем будет получено оружие. Они глупы. Я не знаю, сможет ли вообще кто-нибудь из них понять принцип действия оружия. Скорее всего, именно нам придется его запускать, чтобы получить требуемую энергию. Император и понятия не имеет о том, сколько ему придется затратить средств. Я изучал здешнюю промышленность. У них даже нет титана. Сколько нам придется его искать? И собственно, это еще надо объяснить им, так что нам предстоит немало испытаний. Для производства будет необходимо построить несколько заводов, потребуется новая отрасль промышленности. Так что забудьте о смерти. Нам придется немало повкалывать и неизвестно, доживем ли мы до того времени, когда это оружие будет сделано. Так что, я думаю, мы должны согласиться. Надеюсь, Император не поскупится на то, чтобы предоставить нам максимум удобств для работы.

— Возможно, ты прав, − произнес Вейс. − У нас нет выбора.

Но выбор был. Айвен и Авурр уже знали что делать. Первым делом надо добиться определенной свободы в действиях. И именно эти условия были выдвинуты Императору. Он не возразил. Несколько дней спустя зеленые сформировали ученый совет, и Айвен выступил на нем с кратким вступлением.

— На нашей планете проблемой оружия занимались сотни людей: ученых, физиков, химиков и биологов. Нам не известны принципы работы, но известна конструкция. Мы сможем ее повторить, но возможно, будет множество неудач, и вы должны будете их оценивать и давать свои рекомендации.

Айвен вывесил плакат и показал схему ракеты.

— Это одна из частей оружия. Она предназначена для его доставки. Никакой самолет не сможет доставить оружие к месту. Кроме того, эта ракета дает более быструю доставку.

Айвен объяснил принципы работы ракеты. Он знал, чтоони известны зеленым. Он объяснял все подробно, называл множество вариантов. И они тоже были известны зеленым. Под конец Мак заявил, что ни один из этих вариантов не даст желаемый результат из-за отсутствия нужного топлива, которое надо было вырабатывать особым образом.

После Мак отвечал на вопросы. На большинство вопросов "Почему? " он отвечал, что "так было сделано в оружии".

Затем Мак рассказал, что вызывает взрыв. Он обрисовал гипотетическую схему, которая на практике никогда бы не сработала бы. − Взрыв происходит в воде, − сказал Мак. − Происходят ядерные превращения, с выделением огромного количества энергии. Но для запуска требуется предварительный взрыв особого вещества.

Айвен нарисовал длинную химическую формулу, соответствующую одному из веществ, которое невозможно было создать простым химическим путем.

— Наш химик погиб. Поэтому этим придется заниматься вам. Мы мало знакомы с этой отраслью, − прокомментировал Айвен.

— Но наиболее сложная часть − это запуск. Вернее, подготовка к нему. Оружие должно быть подготовлено особым образом, чтобы взрыв привел к желаемым результатам. У нас есть только пять членов команды. Для полного заряда требуется восемь. Я не знаю, как сработает оружие, подготовленное пятью.

— Вы можете обучить троих из нас, − сказал кто-то.

— Мы не можем обучить. Нас учили с самого детства, и это делали специальным способом, о котором никто из нас не имеет представления. Мы знаем только, как действовать и что должны получить.

Айвен обрисовал примерную схему, как производится подготовка оружия. Эта схема скорее напоминала шарлатанство, но зеленые клюнули на наживку.

Затем выступила Авурр с объяснением того, какая руда требовалась для поисков. Здесь особо ничего не скрывалось, по данным геологов на материке было известно только два места, где находились месторождения титана.



Глава 16. Побег.



Наступил один из подходящих моментов, когда можно было действовать. Айвен и Саймон Линкс отправились в горы для проведения поисков руды. Их сопровождали двенадцать зеленых.

Самолет приземлился в заданном районе, и в следующую же ночь Айвен привел в действие первую часть плана. В один из моментов он сорвался в пропасть и "погиб". Погиб для зеленых, но не для Линкса. Мак вернулся назад к Саймону, но не так, как раньше. Теперь хийоак представлял собой разделенные части, связь между которыми поддерживалась с помощью тепловых лучей, не видимых зелеными.

Одна из таких частей прыгнула со скалы и угодила в радиста, после чего тот улетел в пропасть. Зеленые ничего не говорили по этому поводу. Теперь оставался только один час на остальные действия.

Айвен не хотел сразу всех скидывать вниз. Он собирался сначала захватить оружие зеленых. На одном из привалов Мак приблизился к одному из зеленых в виде небольшого зверя.

— Эй, гляньте, − проговорил тот, показывая на зверя. Откуда он мог здесь взяться?

— Мало ли, какие звери живут в горах. Поймай его.

Айвен "попался" и зеленый запустил в него свою руку, чтобы съесть. Он получил удар атаки биовещества хийоака и взвыл от боли, а затем скончался прямо на месте.

Зверек просто вылез из тела зеленого, как ни в чем не бывало, отчего зеленые тут же повскакивали с мест и начали палить в него из автоматов. Их внимание было отвлечено, и Мак появился позади зеленых. Он уложил одного и выхватил автомат. Остальные ничего не услышали из-за стрельбы. А после они все были убиты. Айвен собрал автоматы и вместе с Линксом вернулся к самолету. Хийоск вышел к двум охранникам в виде одного из зеленых.

— Радист погиб, сорвался в пропасть, − сказал он. − Меня послали за новой рацией.

— Поди да возьми, − ответил один из охранников. Мак вошел в самолет и напал на двух пилотов. Он связал их, не дав даже пикнуть. Затем автоматная очередь скосила охранников снаружи, и Линкс, выскочив из своего укрытия, залез в самолет.

Айвен некорое время изучал управление, затем развязал одному из пилотов рот и заставил его объяснять назначение приборов. Большинство приборов было подписано, но некоторые считались для зеленых очевидными.

Затем оба пилота оказались снаружи. Айвен завел двигатель и поднял самолет в воздух. Он залетел в ущелье, включил передатчик. Надежды, что Джек окажется в этот момент где-то рядом, почти не было, но попытаться было нужно.

— Джек, если слышишь, ответь, − передавал Мак в течение нескольких минут. Затем пришел ответ.

— Айвен, наконец-то. Я далеко от планеты. Вокруг нее полно чужих кораблей. Они атаковали меня, я был вынужден уйти. Восемь фрагментов уничтожено. Ни одна попытка прорыва не удалась. Они сейчас слышат меня. Я должен уходить. Это я могу. Их ускорения недостаточно. До меня несколько световых минут. Буду ждать сигнала с этой же стороны.

— Джек, нас осталось только пятеро. У тигров есть космические корабли. Возможно, это они. Попробуй послать несколько фрагментов разными путями. Все.

Мак развернул самолет и повел его из ущелья. Теперь было необходимо добраться до города. Самое трудное было в том, как обойти радары, но Айвен продумал этот вопрос заранее. Самолет должен был идти с запада в тот момент, когда звезда должна была заходить, а она создавала множество помех, и радары в это время были ослеплены.

Айвен настроил приемник на волну, о которой договорился с Авурр.

— Мы прорвались к западному аэродрому, − передала она. − Вейс ранен в руку. Здесь еще целое подразделение. Они не пускают нас к самолетам и ожидают подкрепления. По моим расчетам, подкрепление будет минут через десять.

Авурр предавала сигнал постоянно. Она говорила ситуацию, происшедшие изменения и возможные варианты действий зеленых.

Самолет летел почти над самым лесом. Айвен видел дым около ангара, иногда появлялись вспышки от стрельбы. Самолет приземлился и теперь двигался по полосе, не останавливаясь.

— Айвен, они справа от тебя. Похоже, не догадываются, − Мак использовал условный сигнал, что все идет по плану. Он развернул самолет.

— Прямо за бочками, − произнесла Авурр, и Айвен открыл огонь из бортовых пулеметов самолета.

Бочки взорвались, затем слева показались три пригнувшиеся фигуры. Айвен вновь повернул самолет. Люди оказались рядом. Троица быстро забралась в машину. Мак вырулил к другим самолетам и расстрелял их, после чего повел машину на взлет. Он вернул настройку приемника на частоту, на которой обычно переговаривались пилоты истребителей.

Самолет взлетел и двинулся на запад. Вскоре он оказался в горах. Погони не было. Это оказалось несколько неожиданно. Скорее всего, зеленые не поняли, что белые люди улетели на самолете. Айвен не рассчитывал, что повредит все истребители.

Мак включил связь, когда крылатая машина оказалась в ущелье. Он делал так для того, чтобы зеленые не смогли засечь сигнал, уходивший в космос.

— Джек, мы в затруднительном положении. Зеленые охотятся на нас. Сейчас мы ушли, но неизвестно, сколько мы продержимся.

Ответ поступил через две минуты.

— Айвен, возможно, я смогу послать тебе фрагменты. Корабли чужих вышли на охоту за мной, около планеты почти никого не осталось. Сигнал будет передан с фрагментов, когда они будут около планеты. Мне нельзя пользоваться радиосвязью. Они сразу узнают, где я нахожусь. Они могут засечь и тебя.

Айвен понял это прежде, чем сообщил Джек. В ночном небе появились красные огненные всполохи, а затем индикатор самолета зафиксировал четкий сигнал радара. Айвен повел самолет на посадку. Ничего не оставалось делать, как приземлиться, прежде чем тигры его собьют.

Посадка оказалась не совсем удачной. Самолет поломал шасси и проехался на брюхе. Всполохи переросли в зарево, а затем в небе появился небольшой космический корабль, который направился прямо к месту, где произошло крушение. Люди покинули самолет и, пробежав некоторое расстояние, спрятались за камни.



Глава 17. Новая встреча с тиграми.



Аппарат завис над землей и медленно опустился. Через некоторое время оттуда появились терриксы. Айвен тихо отбежал от людей в виде черного зверя и оказался с другой стороны самолета став человеком.

На корабле терриксов зажегся свет. Два прожектора долго шарили в темноте наступившей ночи, пока не осветили упавший самолет и прилегающую к нему территорию. Айвен оказался на свету. Звери несколькими прыжками преодолели расстояние до него и повалили его на камни.

Айвен упал лицом вверх. Зверь смотрел на него, затем зарычал.

— Ты думаешь я понял? − спросил Мак на языке зеленых. Переводчик оказался у зверя с собой, и он включил его.

— Что ты здесь делаешь?

— Лежу и жду, пока ты меня отпустишь. Что это за разговор, когда ты меня держишь?

— Ты сбежишь, если я тебя отпущу.

— Я похож на бегуна? Как я от вас сбегу?

Зверь отпустил Айвена и встал рядом, ожидая дальнейших объяснений на поставленный вопрос.

— Ты сбежишь, если я тебя отпущу, − прорычал Айвен на языке террикса. Тот дрогнул, не ожидая подобного. − Что вы собираетесь делать со мной? − спросил Мак на языке зеленых.

— Узнать, что ты здесь делаешь, а затем отправить в город.

— Тогда я ничего не скажу. Меня не устраивает "отправить в город". Мак последнюю фразу прорычал на языке зверя.

— А куда же ты хочешь?

— На свой корабль, − ответил Мак. − Вы там летаете и должны были видеть, что здесь произошло.

— Объясни более подробно.

— Как я объясню, если в языке зеленых людей нет слов, которые я хочу сказать, − произнес Айвен. − Этот прибор секретный? − спросил он, показывая на переводчик.

— Что ты мне здесь говоришь? Я хочу знать, что ты делал здесь? Что было с самолетом? Кто на нем прилетел?

— Я отвечу на все вопросы, если вы не отправите нас в город.

Мак почувствовал радиосигнал от фрагмента Джека. Он прибыл довольно быстро. Возможно, он находился недалеко от планеты, но не подавал никаких сигналов, чтобы его не обнаружили. В следующее мгновение Мак передал ответ, который нес приказ оставаться незаметным и ждать дальнейших указаний.

— Ты не можешь ставить условий.

— Еще как могу. Что ты сделаешь? Убьешь меня?

— Я отправлю тебя в город, даже если ты не ответишь.

— Тогда у меня, тем более, нет никакого смысла отвечать.

Из корабля выскочил тигр и промчался к месту встречи. Айвен предполагал, о чем будет речь. Тигр зарычал и тот, который допрашивал Айвена, ответил ему. Переводчик, оставленный включенным дал перевод слов.

— Обыщите здесь все. Его нужно найти.

— Его? − спросил Мак. − Или меня? − Он достал из кармана небольшой предмет. − Вы ищете это? Радиосигнал, который был передан, пока мы говорили. Не так ли?

Зверь одним ударом сбил Айвена, но прибор, который был у него в руке, не вылетел. Тигр попытался его отобрать, но Айвен сделал движение рукой, и прибор исчез.

— Не так быстро, − проговорил он.

— Ты ведешь себя так, словно в тебе нет страха, − прорычал тигр. − Кто ты?

— Вопрос в самую точку. Кто я? − проговорил Айвен. − Как насчет моего условия?

— Я уже говорил, что ты не ставишь условий.

— Как это не ставлю, если я уже поставил. Ваша мания помогать зеленым меня просто удивляет. Вы не считаетесь со мной, но угождаете Императору. Или он у вас самый главный здесь? Вы даже не знаете, зачем мы ему нужны.

— Твоя болтовня бессмысленна.

— Хорошо. Перейдем к делу, − произнес Айвен. Он направил руку в самолет и тепловой луч в одно мгновение воспламенил внутренность кабины. − Интересно? Если нет, добавим. − Мак сжал кулак и из него в самолет ударил красный лазерный луч. Мак целился в топливный бак. Взрыв в одно мгновение осветил все вокруг, затмив прожекторы на несколько секунд.

Тигр отскочил от Айвена, затем снова приблизился, но, на этот раз, не стал держать его лапой.

— Меня не проведешь дешевыми фокусами.

— Извини, но ты вынуждаешь меня сделать это, − произнес Мак, и луч лазера чиркнул по лапе террикса.

Тот прыгнул в сторону, затем зарычал так, что перевода не последовало. Он взглянул на полученную рану, а затем прыгнул на Айвена, свалив его теперь двумя передними лапами.

В этот момент Мак увидел Авурр. Она стояла на большом камне и двумя руками прочертила на земле две огненные линии перед приближавшимся терриксом.

— Кто ты такой?

— Условие, − прорычал Айвен на языке террикса.

— Мы не отправим вас в город, − прорычал зверь. Айвен взглянул на лапы зверя, прижимавшие его к земле. Террикс уловил его взгляд и отошел.

Подбежал другой. Они обменялись рычанием.

— Ничего не предпринимайте. Ждите, − прозвучали слова из переводчика. − Рассказывай. − Прорычал тигр Айвену.

— Мы прилетели из космоса. Наш корабль приземлился на этом материке. Мы посчитали, что нам наиболее близки зеленые люди. Некоторое время все было нормально, но затем произошло нападение на корабль. Из тридцати членов экипажа осталось только пятеро. Мы взорвали корабль, чтобы зеленые не смогли его использовать, и сумели добраться до квартхов. Они были готовы нам помочь, но помешали вы. Как я ни пытался вам объяснить, вы отправили нас к Императору. Нам удалось избежать смерти и пыток только потому, что я наговорил ему всякой чепухи про супероружие. Мы сумели сбежать и связаться со своим кораблем, оставшимся в космосе. Но опять появились вы.

— Ты хочешь сказать, что тот корабль ваш?

— Наш.

— Тогда как зеленые сумели захватить другой? И как они убили столько ваших, когда вы делаете такое? − Он показал на горевший самолет.

— Таких, как я, только двое. Нам ничего не стоит сбежать от Императора. Если бы мы захотели, то сами бы заняли его место и нам никто не смог бы помешать. Но двадцать восемь − другие. Из них осталось только трое. Каждый из них по силе равен зеленому, и они уязвимы, в отличие от нас.

— Вы обманули Императора, почему я должен тебе верить?

— Мы вам чем-то угрожаем? − спросил Мак. − Нас всего пятеро. И у нас один корабль.

— Корабль, который очень похож на Аис.

— На что? − спросил Мак.

— Автоматический истребитель, − прорычал зверь.

— Автоматический истребитель кого или чего? − спросил Айвен.

— Ты не сможешь меня запутать, − заревел зверь. − Ты разведчик Аиса!

— Ну да, конечно, − проговорил Айвен. − И этого Аиса зовут Джек. Что дальше?

— Ты это признаешь?

— Что изменится от того, признаю я это или нет? Если у вас нет методов проверки, то я в этом не виноват.

— С чего ты взял, что их у нас нет?

— Элементарная логика. Ты уверен в одном, я знаю, что это не так, значит, метода проверки не существует.

— Не вижу связи.

— Тогда проверяй, − ответил Мак. Зверь прыгнул на Айвена и полоснул когтями по его руке. Появилась кровь, а затем она исчезла. Террикс непереводимо прорычал.

— И что ты выяснил? − спросил Айвен.

— Ты ведешь себя, как машина. Но я ничего не понимаю. Где оружие, которым ты взорвал самолет?

— Во мне.

Зверь снова зарычал и сделал шаг назад.

— Какая цель, которую вы преследуете?

— Вернуться в свой мир.

— Где он находится?

— В другой вселенной.

— Все твои ответы таковы, что мы не можем их проверить.

— Вы встречали разведчиков Аисов?

— Да. Один из них находится у нас, и он похож на тебя своими действиями и этим, − Террикс указал на руку Айвена, − он только не говорит, и мы не видели, чтобы он взрывал что-то без дополнительного оружия.

— Значит, вы можете относиться к нам, как к этому разведчику, то есть, по крайней мере, не убивать и не обрекать на смерть?

— Ты хочешь сказать, что вы сдаетесь? − спросил террикс.

— Да, и мы не хотим оставаться здесь долго, потому что сюда летят истребители зеленых.

— С чего это ты взял?

— Я слышу их радио переговоры.

Террикс резко обернулся к другому, но ничего не говорил. Тот помчался к кораблю. Через полминуты включился радар, и из корабля раздалось усиленное рычание.

— Они летят, − понял Айвен, а дальше следовали непонятные слова.

— Мы возьмем вас на борт, − прорычал террикс.

— Пятерых?

— Да, − ответил тот после небольшой паузы.

Айвен направил к Авурр тепловой луч с сообщением. Она спрыгнула с камня и вывела людей. Они направились к кораблю терриксов. Астерианскому фрагменту ушла команда следовать за кораблем, который взлетит с места передачи сигнала.



Глава 18. Не так страшен черт...



Внутри корабля терриксов было одно помещение. За управлением лежало трое тигров. Двое других расположились так, чтобы люди не смогли что-либо сделать с управлением. Терриксы легли на пол и приказали то же самое сделать людям.

Никто из пятерых не стал дожидаться перевода. Все было ясно без слов. Люди тоже легли, не зная, какую силу тяжести им предстоит испытать. Она оказалась лишь двух кратной. Никто не говорил ни слова. Терриксы иногда рычали, но их слова не переводились. Айвен понимал не мало, но еще не так много, чтобы свободно говорить на языке терриксов. Он сказал пару слов людям, чтобы успокоить их. Терриксы на это не отреагировали.

— Отключение ускорения, − прорычал тигр. В корабле возникла невесомость. Терриксы вцепились когтями в пол. Айвен заметил, что он был весь утыкан отверстиями, подобно тому, как это было в кораблях для миу.

Трое людей взлетели, а Айвен и Авурр остались на месте, успев уцепиться за пол. Люди молча оттолкнулись от потолка, вернулись к полу и тоже запустили пальцы рук в отверстия.

Корабль пробыл в невесомости несколько минут. Террикс объявил о корректировках. Корабль ускорялся в разные стороны с небольшой силой, затем он остановился в невесомости и появилась новая сила. Небольшой разгон и увеличивающаяся тяжесть. Аппарат оказался внутри большого вращающегося корабля. Сила тяжести осталась примерно в половину планетной.

Терриксы обменялись рычанием, затем подошли к людям.

— За нами поднялся еще один корабль, − прорычал тигр.

— Это наш корабль.

— Получается, что у вас их два.

— Это часть одного корабля. В пределе он может разделиться на двести более мелких частей.

— Значит у вас двести кораблей?

— Нет. Одна часть не способна взлететь с планеты. Она может двигаться в космосе, может приземлиться и летать как самолет, но вылететь обратно в космос она может только в составе нескольких подобных частей.

— Каким образом несколько самолетов могут составить один космический корабль?

— Изменением собственной формы. Часть корабля может принять почти любую форму.

Терриксы переглянулись, а затем допрос продолжился.

— Ты можешь это доказать или показать?

— Если мне будет предоставлена связь с поднявшимся кораблем, я могу показать его. Если вам это интересно, он может войти в ваш корабль, и вы увидите его вблизи.

Корабль, доставивший терриксов и людей на космическую станцию, дернулся и куда-то поехал. Терриксы на это не отреагировали и снова заговорили.

— Какие могут быть гарантии, что ваш корабль, попав внутрь, не попытается все уничтожить?

— Я похож на самоубийцу? − спросил Айвен.

— Ты вообще ни на кого не похож. Больше всего ты похож на машину.

— В таком случае, я ничего не могу предложить, если даже наши жизни вас не устраивают. У нас говорят: "Хочешь научиться плавать, прыгай в воду".

— Вы предлагаете нам пойти на риск?

— Я не вижу в этом риска для вас. Это все, что я могу сказать.

Открылся выход из корабля. Один из терриксов вышел, а затем вернулся и позвал остальных.

— Идите за мной, − приказал тигр с переводчиком.

Пятеро людей предстали перед группой терриксов. Линкс, Вейс и Сайленс держались вместе, а Айвен и Авурр старались быть постоянно между ними и тиграми.

Терриксы начали разговор друг с другом. Айвен внимательно слушал, стараясь понять. Он понимал только отдельные слова и иногда фразы. Терриксы спорили насчет того, что делать с людьми. Многие говорили, что их вообще не следовало привозить на корабль, затем, когда они поняли, что среди пятерых находятся двое странных людей, они стали обсуждать только троих. Они склонялись к тому, чтобы отправить троих на материк зеленых. Когда же дело дошло до окончательного решения, Айвен вставил свое слово.

— Между нами не будет никаких дел, если вы отправите троих на материк, − Айвен произнес эти слова на языке терриксов.

— Он говорит на нашем языке? − послышался рычащий голос.

— Он говорил, что не понимает, − прорычал тот, с которым говорил Айвен на земле. − Как это понимать? − спросил он у Айвена.

— Ты говорил с переводчиком. Я запоминаю слова с первого раза, − прорычал Айвен. − Сейчас я понимаю, но не все.

Террикс произнес какую-то фразу, которую Айвен не понял. Тигры ожидали ответа от Айвена.

— Я не понял, − сказал Айвен. Террикс повторил вопрос.

— Я не понял смысла, − сказал Айвен, а затем назвал слова, которые он не понимал.

— Он не понимает того, что не понимают люди на материке, − сказал террикс, обращаясь к своим.

— Тогда их всех надо отправить туда, − прорычал другой.

— И вас тоже, − прорычал Айвен. − Ведь вы не понимаете моих слов. − Айвен перешел на русский. − Вы не понимаете моих слов. Они хотят отправить нас обратно только потому, что я не понял фразы, которую не понимают зеленые.

— Они что, настолько тупые? − спросил Вейс.

— Не знаю. Может они прикидываются.

— Что вы говорили? − прорычал террикс и, подскочив к Айвену, сбил его с ног.

— Я перевел примерный смысл нашего разговора.

— На другой язык?

— На наш язык. Наш собственный, я не язык зеленых.

— И эти трое понимают ваш язык? − спросил тигр.

— Это их язык и мой. Вы можете, наконец, понять, что мы пятеро, остались от экипажа корабля, − Айвен говорил на языке зеленых, потому что не знал слов, которыми объяснить терриксу ситуацию. − Пятеро. − Повторил Айвен и показал руку с пятью пальцами.

Зверь уставился на нее так, словно только что увидел. Он издал непереводимое рычание, а затем стал смотреть на других людей.

— Покажите им, − сказал Айвен по-русски, показывая свою руку. Все подняли руки и показали их тиграм.

— Они вас преследуют из-за этого? − спросил тигр. Айвен не понял слова "преследуют" и потребовал перевода. Террикс включил переводчик и повторил слово.

— Нет, − ответил Айвен. − У вас есть карта планеты? Я покажу, из-за чего они нас преследуют.

Через минуту перед Айвеном появилась карта материка зеленых. Айвен показал точку на ней.

— Здесь был наш корабль. Он был взорван, когда мы поняли, что не сможем его вернуть.

Айвен обвел территорию радиусом около пятидесяти километров, в которую входила и столица.

— А это зона поражения взрыва. Зеленые хотят получить от нас секрет этого оружия.

— Когда был этот взрыв?

— За двенадцать дней до того, как вы отправили нас к зеленым с корабля квартхов.

— Какова природа этого оружия? − спросил тигр. Айвен смотрел на него несколько секунд, не отвечая.

— Я не требую секрета.

— Реакция неуправляемого термоядерного синтеза, − произнес Айвен на русском. − Я не знаю, как сказать это на языке зеленых, − добавил он на другом. − Энергия звезд. Реакция слияния ядер водорода.

— Вы знаете как ее получить?

— Не знаем, − ответил Айвен.

— Тогда как произошел взрыв?

— Что бы управлять самолетом, не обязательно знать, как работает двигатель. Этим занимаются инженеры со специальным образованием.

— Во втором корабле есть такое же оружие?

— Если я скажу, что его нет, вы не поверите. Но если я скажу, что есть, то вы никогда его на нем не найдете, а я не стану говорить о том, где оно находится, − ответил Мак, и через секунду добавил. − Оно есть.

Террикс взглянул на других, а затем прорычал.

— Мы примем ваш корабль. И вам будет предоставлена свобода.

— Почему это? − прорычали другие. − А если его нет?

Зверь ткнул лапой в карту, показывая столицу зеленых, и ничего не ответил.

— Вы можете вызвать свой корабль, − прорычал террикс и подошел к пульту управления. − Передатчик настроен на частоту, по которой вы уже связывались.

— Мне нужен электрический ввод, − произнес Айвен.

— Почему?

— У вас есть код связи?

Террикс был озадачен. Он осмотрел прибор, затем вынул блок, снова вернул его на место.

— Я не знаю, как это сделать, − сказал он.

— Тогда выпустите меня в космос.

— Куда? − прорычал тигр.

— В космос. В вакуум. Я сам передам сигнал.

— Вы можете находиться в вакууме?

— Только двое, − ответил Мак. − И не очень долго.

— Ты просто выйдешь через шлюз?

— Не через стену же, − буркнул Мак.

— Айвен, ты уверен в том, что делаешь? − спросил Вейс.

— Я это уже делал, − ответил ему Айвен.

Вскоре хийоак оказался в шлюзе, а затем и в космосе. Айвен передал сигнал для фрагмента и перелетел в него. Астреианец настроился на передачу и сделал сообщение для Джека о положении дел. Затем фрагмент вошел в шлюз корабля терриксов.

Когда шлюз был заполнен воздухом и открылся вход в ангар, тигры были удивлены тем, что увидели. Фрагмент оказался размером не больше чем один террикс.

— Это ваш корабль? − удивился тигр, когда Айвен вышел из него.

— Он может меняться. Сейчас в нем нет места для людей. Если оно понадобится... − Айвен направил сигнал во фрагмент, и он изменился. Из небольшого самолета он превратился в шар, размером во весь шлюз. Затем этот шар изменил форму, и перед терриксами оказалось подобие их собственного корабля, на котором они спускались на планету. Затем фрагмент вновь сжался и принял форму небольшого самолета.

Терриксы отнеслись к людям с осторожностью. Несколько дней они находились на космической станции. Люди открыли удивительный для себя факт. Оказалось, что тигры не были хищниками, каковыми казались с виду.

Используя возможности фрагмента, Айвен сделал анализ пищевых продуктов терриксов, и пришел к выводу, что все они пригодны для людей, и это стало очередной неожиданностью для терриксов.



Глава 19. История терриксов.



История терриксов живших на планете насчитывала три сотни лет. Они были потомками экспедиции, попавшей в ловушку Бегущей подобно экспедиции землян. Тогда звезда прошла недалеко от их системы. Терриксы отправили к ней экспедицию, и несколько кораблей оказались в другом мире. Пробыв несколько лет на орбите Бегущей корабли полетели к ближайшей звезде и высадились на материк, где не было других разумных. Потом на планету прилетели квартхи и заселили другой материк. В отличие от терриксов, квартхи быстро размножились и заполнили всю территорию. Зеленые люди, как оказалось, жили на планете и раньше, но до появления пришельцев они находились в полудиком состоянии. Квартхи вступили с зелеными в контакт, а затем между ними началась война.

Терриксами и квартхами только один раз воевали друг с другом, после чего квартхи подписали договор. Они оказались бессильны перед терриксами. Тогда птицы не знали, что терриксов не так много на планете. Численность тигров не превысила и тысячи. Именно поэтому терриксы никого не допускали на свой материк.

Около двухсот лет назад на планете впервые появились Аисы. Они не пытались вступать в контакт с кем-либо, а уничтожали все признаки высокоразвитой технологии − Крупные заводы, электростанции и города. Небольшие селения они не трогали и пролетали мимо. Аисы появлялись раз в десять лет с завидным постоянством, и именно год, когда прилетели земляне был десятым.

Терриксы перехитрили Аисы, которые могли обнаружить крупные центры даже под землей. Все оборудование, производящее корабли, размещалось на маленьких подземных заводах, которые строили в разных местах. Для Аисов создавались камуфляжные подставные центры, которые в последствии так и оставались разрушенными для показухи. Нечто похожее происходило и у квартхов, которые пытались создать собственные космические корабли.

В этот год первый взлет кораблей терриксов был вызван радиоперехватом с требованиями зеленых о выдаче квартхами людей и угрозами применения супероружия. Терриксы сразу поняли, о каком оружии может идти речь. Они знали ядерную энергию. И угроза применения ядерного оружия заставила тигров подняться и вынудить квартхов отдать людей, а за это потребовать от зеленых уничтожения оружия.

Зеленые были так напуганы при встрече с терриксами, что сразу рассказали им свой план. У Императора не было оружия, он хотели взять квартхов на блеф.



В войне с квартхами зеленые всегда были в проигрыше. Это объяснялось тем, что все технические достижения людей были переняты у квартхов: самолеты, авианосцы, ракеты. И именно поэтому квартхи были впереди по всем разработкам и всегда отбивали атаки. Кроме того, птицы брали своей численностью. И узнай они о числе терриксов, птицы давно бы их разбили.

Терриксы поверили людям из-за стычки в космосе с Джеком. Тогда Корабль-невидимка, как его называли терриксы, оказался в окружении и применил оружие для прорыва. Повреждения кораблей терриксов оказались минимальными, но вполне достаточными, чтобы прорывавшийся ушел. Узнав, что на борту корабля было оружие, способное полностью уничтожить атаковавший корабль, терриксы поняли, что его неприменение было вызвано только нежеланием это делать, что доказывало добрую волю хозяев корабля. Об уничтожении столицы зеленых терриксы знали из радиосообщений с материка людей и оно доказывало существование термоядерного оружия.

Тигры удивлялись скорости обучения Айвена и Авурр. Хийоаки выучили язык сразу, как только терриксы предоставили им доступ к памяти переводчика. Трое людей относились к терриксам довольно осторожно. Они не могли привыкнуть к соседству с такими монстрами, но постепенно страх проходил.

Корабль терриксов совершил посадку на одном из озер, а затем ушел под воду. В это озере было множество теплых ключей, и за много лет наблюдений терриксы узнали, что корабль, скрытый в таком озере, не обнаруживается Аисами. Корабль тигров мог двигаться и под водой. Таким образом от Аисов прятались и другие корабли. И именно они стали бы основой обороны в случае попыток нападения. От материка людей терриксов закрывал материк квартхов. Четвертый материк с обратной стороны терриксы считали необитаемым, что показалось довольно странно. Люди рассказали о змеях, которых заметили на четвертом материке, и терриксы ничего не смогли о них сказать. Они не встречали на том материке змей.

Айвен рассказал тиграм о том, какие исследования проводились экспедицией людей, о том, как были встречены ракеты-разведчики. На всех четырех материках их сбивали, и как заметил Айвен, только терриксы перед атакой сделали запрос о принадлежности. Теперь было поздно думать о том, что произошло. Мак понял, что прими люди этот факт во внимание при решении о выборе места посадки, они могли все оказаться живы. Самые страшные на вид существа − терриксы − оказались наиболее безобидными из всех. Об этом пока еще нельзя было судить, но Айвен и Авурр понимали все из отношения терриксов к людям.

Небольшая подводная лодка перевезла людей и тигров с корабля на поверхность. Шлюз использовался по тому же назначению, что и в космосе, только воздух заменялся водой, а не вакуумом. Люди и терриксы оказались в селении, где жили члены экипажа корабля. Терриксы жили семьями, подобно людям. В средней семье было по одному, максимум по двое детей. После рождения маленького террикса, его воспитывали пока он не станет взрослым, и только после этого мог родиться другой маленький террикс. Так было устроено природой.

На планете, откуда прилетели терриксы, у них было множество врагов-хищников, поэтому защита одного детеныша была наилучшей. Это же объясняло и низкую рождаемость. Воспитание проходило до двадцати лет, а период, когда терриксы могли произвести потомство, составлял в среднем пятьдесят лет. Компенсацией за это было неравномерное распределение рождающихся детей женского и мужского пола. Женских особей рождалось в три раза больше мужских и это являлось причиной многоженства, которое терриксы воспринимали как естественное положение вещей. У терриксов не существовало понятия распутства или супружеской неверности. Невозможность такого была заключена в природе. Семьи состояли из матерей и детей одного террикса мужского пола, который был главой семьи, но не в смысле управления, а в смысле единственного отца всех детей.

Борьба за выживание и эволюция сделала терриксов такими страшными на вид. Они могли справиться почти с любым хищником на своей планете. Их врагами могли стать только разумные, те, кто мог применять оружие. Искусство борьбы за выживание сделало терриксов искусными и в переговорах. Именно переговоры были той самой нитью, которая делала их сильными. А война всегда приносила проигрыш из-за смертей.

Однако это же сделало их мстительными. И такая месть привела квартхов в ужас после того, как птицы убили одного террикса.

В тот момент тигры пытались вступить в контакт с птицами. Один из терриксов пошел на переговоры. В этом ему должен был помочь особый компьютер, тот самый переводчик.

Террикс пришел в селение квартхов один. Он не делал никаких попыток нападения, просто пришел и лег на землю, предоставляя птицам сделать шаг к контакту самим. То, что он был разумен, подтверждалось тем, как он пришел. Террикс прилетел на самолете, который спустился около деревни.

Квартхи переполошились, но через некоторое время успокоились. Террикс лежал так почти целый день, а затем вернулся в самолет и улетел, когда наступила ночь.

Это повторилось на следующий, а затем на третий день. И вот в этот третий день квартхи попытались подойти. Компьютер, который имел определенный запас слов из радио-переговоров, был настроен на первый контакт. И именно он его осуществлял.

Первый разговор был коротким. Квартхи что-то пытались сказать, не думая о том, что их не понимают. Они ушли, а затем вернулись с оружием и без предупреждения открыли огонь. Все это фиксировалось камерой самолета. Террикс попытался уйти, но его добили, не дав дойти до самолета.

После этого происшествия поднялась вся авиация терриксов. Они уничтожали всех птиц на своем пути. Деревни, города, заводы. Тигры делали это в течение трех дней. Огромная территория квартхов превратилась в пустыню. Их самолеты не смогли подойти даже на расстояние выстрелов, как сбивались. Космические корабли терриксов с орбиты корректировали атаку. Затем тигры пришли в большой город. Они пустили в него роботов, которые оказались неуязвимы для оружия квартхов. Роботы захватили нескольких птиц и ушли.

Контакт был произведен иначе. Захваченных птиц заставили говорить. Терриксы не церемонились с ними. Тех, кто особо сопротивлялся, убивали на глазах других, отчего остальные становились сговорчивее.

Затем двоих из оставшихся шести отпустили с посланием. Это был ультиматум, который требовал от квартхов безоговорочной сдачи. Отказ означал продолжение войны.

Ответом было молчание. Через три дня вновь были начаты военные действия. Город, в который приходили роботы для захвата птиц, был стерт ударами сеточных взрывов. С самолетов сбрасывались управляемые бомбы, которые зависли в виде сетки и были подорваны одновременно. Взрывная волна уничтожила все в одно мгновение.

После этого и прозвучал сигнал о сдаче со стороны птиц. Еще двое квартхов были посланы с условиями сдачи и условиями переговоров. Квартхи были поставлены в положение мух перед мухобойкой. Им пришлось идти на переговоры, где которых и был заключен тот самый "мир". По нему терриксы могли прилетать на территорию квартхов в любой момент без предупреждения, требовать выполнения всех приказов и производить любые действия. Любое неподчинение могло быть расценено как угодно. Попытка сопротивления приводила к уничтожению неподчинявшихся. Убийство террикса означало объявление войны. И за все последующее время квартхи не пытались нарушать эти условия.

С зелеными отношения оказались несколько другими. Во время войны с квартхами люди были в союзе с птицами, и формально они приняли те же условия, хотя ничего не подписывали. Контакт терриксов с зелеными был на уровне знания их языка и постоянного контроля за событиями по радио.

Единственная стычка с применением оружия с зелеными произошла потом, после того, как зеленые попытались захватить квартхов. У людей ничего не вышло. Птицы вышвырнули их со своего материка, затем попытались сделать с людьми то же, что сделали с ними терриксы. Однако, операция квартхов провалилась и перешла в затяжную войну, которая с тех пор и продолжалась, то затихая, то разрастаясь.

В такой момент, когда война была в разгаре, терриксам потребовалась вынужденная посадка в океане между материками квартхов и зеленых. Они приземлились в районе, где находились корабли квартхов, потребовав прекращения военных действий от двух сторон.

Квартхи выполнили условие, а зеленые попытались атаковать авианосцы квартхов. И нарвались на самолеты терриксов, поднявшиеся в воздух, едва только радары засекли приближение самолетов другой стороны.

Ни один из самолетов зеленых не ушел. Терриксы разбили авианосцы людей, оставив только один. А на тот передали предупреждение. Его суть заключалась в простой фразе: "Еще раз требования терриксов не будут выполнены − уничтоженными окажутся и города".

Вмешиваться в дела птиц и людей терриксы не желали. У них было полно своих забот. Одни только Аисы приносили множество разрушений, хотя в последние сорок лет их не было. Эта ситуация, по мнению тигров, вызвала появление разведчика Аисов.

Его прилет зафиксировали на пленке, и ее показали людям. Аис, выглядевший как огромный сверхзвуковой самолет, выпустил небольшую капсулу и улетел в космос. Капсула приземлилась на парашюте. Из нее появился разведчик, который по виду напоминал человека. Тигры установили за человеком наблюдение, и он не встретил ни одного террикса по пути. Селения были пусты, города мертвы. Города были мертвы давно. Терриксы, поняв действия Аисов, оставили их и перебрались в деревни, скрывавшиеся в лесах.

Вскоре системы наблюдения зафиксировали отлет Аисов, а разведчик остался. Это был живой организм. Он употреблял в пищу почти любые съедобные плоды и множество несъедобных.

Как только Аисы удалились из звездной системы, терриксы захватили разведчика и попытались вступить в контакт. Но, за прошедшее время он так и не проронил ни одного слова. Пленника держали в подземном бункере и не выпускали наверх, а разведчик вел себя так, словно ничего не произошло. Он не пытался сбежать, но ни один террикс не вступал с ним в непосредственный контакт. Захват производили роботы, сделанные под вид терриксов, и на них остались следы от действия разведчика. Шерсть, покрывавшая металлические части робота, была словно прожжена кислотой, и тигры не решились сами приближаться к пленнику.

Это произошло двадцать лет назад и все двадцать лет пленник провел в камере, не выходя. Через десять лет Аисы прилетели вновь, но не стали искать своего. Терриксы строили корабли намереваясь когда-нибудь нанести сокрушительный удар Аисам. Появление Джека в момент, когда корабли тигров находились на орбите, заставило терриксов поднять все аппараты и атаковать пришельца. Иного выхода тигры в тот момент не увидели.

Теперь же, когда стало ясно, что Джек не Аис, терриксы вернулись на планету и заняли свои места, так, чтобы Аисы их не обнаружили. Джек не покидал космос, решив самостоятельно изучить пришельцев с Аисами. По данным терриксов, чужаки двигались с ускорением в десять единиц, тогда как Джек спокойно развивал до сорока пяти. Астерианец надеялся, что сможет уйти, если окажется замеченным.



Глава 20. Друзья.



Люди поселились в домах терриксов. Другого варианта не было. Терриксы сами настояли на этом, считая что доказывают свои миролюбивые настроения тем что люди окажутся рядом с их детьми.

Люди оказались в пяти семьях. Понятие "дети" терриксов у людей вызывало дрожь. Ведь эти дети были ростом с жеребца и клыками, способными проткнуть человека в один момент. Однако проблем не возникло. Людям передали приборы, включенные на обратный перевод. Это помогало людям понимать язык терриксов, а терриксам − язык людей. Ввод в прибор английского языка произвел Айвен. Это заняло у хийоака всего несколько часов.

Вейс, Линкс и Сайленс решили забыть язык зеленых и не вспоминать о нем. Общение на английском языке для них было как облегчение от тяжкого груза. Айвен и Авурр не нуждались в подобных переводчиках. Они уже свободно говорили на языке терриксов. У них осталась только одна тайна. Это превращения хийоаков. Тайна осталась на самый непредвиденный случай.

Имена терриксов не переводились на язык людей, и, чтобы было удобнее, тигров называли именами людей или похожими. Чаще всего, к имени человека добавляли одну букву "Р" впереди имени.

Пятерых терриксов, которые постоянно были с людьми, звали по именам этих людей, соответственно Рмайкл, Рсаймон, Рджеф, Райвен и Равурр. Все они были особями женского пола, которые не занимались воспитанием детей. Либо потому что дети выросли, и не родились новые, либо потому что тигрицы не могли родить.

Люди не привыкли к такой опеке, но, после нескольких встреч с местными хищниками, не стали отказываться от помощи терриксов. Тигры находились с ними постоянно и оберегали как собственных детей.

Постепенно все изменилось. Жизнь людей в поселке терриксов постепенно наладилась. Люди вскоре перестали чувствовать страх, находясь рядом с тиграми. Они стали настоящими друзьями, и в будущем не виделось никаких препятствий для развития этой дружбы. Впервые за долгое время путешественники ощутили себя в спокойной и дружественной обстановке.




Writed by Ivan Mak. 1995. Edited 1999, 2003.




Продолжение здесь: Бегущая. Часть II.



 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх