↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В тот день в Королевстве Зеленых Лугов был великий праздник. Верховному Жрецу наконец удалось изгнать из этого мира Тавра — врага всех живущих. Неудивительно, что народ так ликовал. И только лицо короля Миноса иногда на какие-то мгновения омрачалось тревогой. Из головы у него не выходили последние слова Тавра: "Не думайте, что победили меня, люди. Скоро в Королевстве родится мой сын, который принесет стране разрушения и гибель, и тогда я займу королевский трон".
Но, как бы не беспокоился Минос о будущем, он никогда бы не показал этого своей жене Пасифае и, тем более, Андрогею и Ариадне — своим маленьким детям. Принцесса жила на свете всего лишь несколько месяцев, ее брат был на год старше. Пусть они никогда не узнают зла и страданий...
Дворец внезапно задрожал. Пол в самой середине зала обвалился. Из образовавшейся дыры возникло нечто, туман, который быстро обретал очертания. Очертания Тавра.
Верховный Жрец выкрикнул заклинание, король схватился за меч. Но Тавр — или его призрак — направлялся не к ним. Своей гигантской рукой он схватил Пасифаю. Королева (нарушив все правила приличия) плюнула ему в лицо, но тот, казалось, не заметил этого. Прежде, чем кто-нибудь успел что-либо предпринять, он сделал то, чего меньше всего ожидали Минос и Жрец.
Он поцеловал Пасифаю в губы.
И тут же отбросил, как не нужную больше вещь. Минос поспешил к своей жене, а по залу разнесся голос Тавра:
— Теперь королевство обречено!
Затем, обратившись в туман, Тавр исчез в дыре, которая сразу же затянулась за ним.
— Что он сделал с моей женой? — вскричал Минос.
— Ты не понял? Поцелуи Тавра обладают волшебной властью, мой король.
— Что?
— Теперь королева ждет сына от Тавра.
На следующий день Минос посетил Жреца в его Храме.
— Скажи, ты нашел ответ? Что мне делать? Что делать Пасифае?
— Боги говорят только одно, мой король.
— Что же?
— Сохрани этого ребенка и воспитай его, как принца.
Они сидели возле бассейна вчетвером — Андрогей, Ариадна, Астерий и Федра. Четверо королевских детей. Еще до рождения Астерия Минос относился к нему, как к сыну. Федра же родилась на год позже младшего принца.
— Вчера Астерий показал всем чудеса владения луком, — сказал Андрогей.
— Чудеса владения луком? — переспросила Ариадна. — Да он же только вчера его в руки взял.
— Я имел в виду — для новичка, — пояснил Андрогей. — Я в первый раз все время мазал мимо цели, а он попал три раза в яблочко.
Федра зааплодировала.
— Жаль, что девочек не учат стрельбе из лука, — произнесла Ариадна.
— Почему жаль? — спросил Андрогей. — Зато женщинам не приходится воевать.
— А мне вообще не надо ничему учиться, — сказал Астерий. — Враги разбегутся от одного моего вида.
Да, вид у Астерия был впечатляющим. Тело человеческого мальчишки и голова молодого бычка. Пройдет еще несколько лет — и тем, кто вздумает напасть на Королевство Зеленых Лугов, станет действительно не по себе, когда на них выйдет такой человекобык. "Да еще здорово стреляющий из лука", — подумал Астерий.
Но пока боги хранили страну. Жизнь детей протекала счастливо, и о Тавре почти никто не вспоминал.
— Нет, я все-таки пойду к папе, попрошу, чтобы мне разрешили тренироваться вместе с Астерием, — сказала Ариадна и направилась во дворец.
Ее братья и сестра поспешили за ней.
Они нашли Миноса в его комнате. Тот лежал на кровати, но не спал — глаза его были открыты.
— Папа! Я хотела тебя попросить... — начала Ариадна.
Минос не шелохнулся.
— Папа! — звала Ариадна, но безуспешно. — Мой король! — наконец крикнула она.
Бесполезно.
Андрогей приложил ухо к груди короля.
— Он жив, — сказал мальчик. — Но почему мы не можем его разбудить?
— Надо сказать маме, — решила Федра.
Но, застав Пасифаю в таком же состоянии, ребята поняли, что происходит что-то серьезное.
— Я ждал этого дня... — горько сказал Жрец.
— Но что с нашими родителями? — спросил Андрогей.
— Тавр сдержал свою угрозу. Это Заклятие Вечного сна, — сказал Жрец.
— И что теперь? — спросила Федра. — Кто-то из нас должен поцеловать их?
— Если бы этого было достаточно... Нет, дети, все гораздо серьезнее. Снять Заклятье Вечного сна способен только кто-то из потомков жертвы, сразившись с Тавром.
— Я хороший стрелок, — сказал Астерий.
— Я не хочу отпускать вас, дети, — сказал Жрец. — Но только вы можете спасти королевство. Если бы я мог вас сопровождать... Но боги говорят, что никто, кроме королевских потомков, не может отправиться в это путешествие.
"По крайней мере, теперь у меня есть возможность научиться стрелять из лука", — подумала Ариадна.
— Вот этот клинок, пожалуй, подойдет, — сказал Андрогей. — Астерий, ты какой выбрал?
Астерий показал брату меч с простой рукоятью.
— Выбор прирожденного воина, — похвалил Андрогей. — Федра?
Оказалось, что девочка выбрала парадный меч с сияющей изумрудами рукоятью, который едва могла поднять.
— Нет, этот не годится. Всегда помни, чем легче оружие, тем оно удобнее, а значит, опаснее для врага, — сказал Андрогей.
Федра поспешила исправить свою ошибку.
— Ариадна?
По правде говоря, Ариадна сначала чуть было не повторила ошибку своей сестры, но, услышав слова Андрогея, выбрала легкий клинок, который, казалось, был сделан специально для нее. Лук она подобрала еще раньше и теперь была похожа на богиню победы.
Миновав городские ворота, они еще раз оглянулись на столицу. Возможно, они никогда больше не увидят своего родного города. Никому не хотелось отводить взгляд.
— Пойдем? — произнес наконец Астерий.
Они пошли. Пошли в такие края, где бывал не каждый взрослый, в поход против врага, которого боялись самые опытные воины. Пошли, не оглядываясь назад.
Возможно, это был только сон. Возможно, видение, о каких рассказывали жрецы. Но известно одно — в ту ночь Федре явилась женщина, похожая на королеву Пасифаю.
— Мама? — произнесла девочка.
— Нет, я не твоя мама, милая, — ответила женщина. — Но Пасифая, а значит, и ты — мои далекие потомки. А теперь слушай внимательно. Только один из вас сможет одолеть Тавра. Кто именно — это мне неизвестно. Но путь во владения Тавра слишком долог. Поэтому вам нужна помощь. На западе от этого места, в двух днях пути, есть пещера. Войдите в нее. Вот эта бутылка с волшебной водой поможет вам найти дорогу в темноте. — Женщина протянула девочке сияющую голубым светом бутылку. — Дойдите до красного камня посреди пещеры. И тогда разбейте бутылку об этот камень. Когда разобьете — окажетесь в мире Тавра.
"Когда разобьете — окажетесь в мире Тавра"...
— Федра, просыпайся! Что тебе снилось? Ты говорила во сне, что мы должны что-то разбить. И откуда у тебя эта бутылка?
Федра рассказала братьям и сестре свой сон.
Ариадна внимательно осмотрела бутылку.
— Чудеса, — сказала она.
— Нам нужно поблагодарить богов загробного царства, что они позволили нашей прапрабабушке поговорить с Федрой и помочь нам, — сказал Астерий.
Принеся благодарность богам, они отправились на запад. Постепенно луга сменял лес. К вечеру ребята оказались в чаще. Один раз Федра запнулась о корень и упала, чуть не разбив бутылку, которую, к счастью, вовремя подхватил Андрогей. А на следующий день стало еще труднее. Деревья так переплелись своими ветвями, что не пропускали солнца. Единственным источником света было сияние бутылки.
Наконец, они достигли пещеры.
— Пошли, — сказал Астерий самым беззаботным тоном, но про себя подумал: "И пусть с нами будут все боги".
Они вошли в пещеру.
— Интересно, здесь есть летучие мыши? — спросила Ариадна.
— Вряд ли, — ответил Андрогей. — Не бойся.
— Кто сказал, что я боюсь? — удивилась Ариадна. — Я, наоборот, всегда мечтала увидеть летучую мышь.
— Твоя мечта исполнилась, — сказал Астерий. — Вон там их целое семейство.
Ариадна проследила за взглядом брата. Действительно, чуть дальше на стене расположилась целая колония летучих мышей.
— Осторожно, не спугните их, — сказала Федра.
Посмотрев на крылатых зверьков, ребята пошли дальше.
— Так и кажется, что сейчас встретишь какое-нибудь существо из сказки, — прошептала Федра.
— Мне тоже, — признался Астерий.
Они продолжали путь.
— Вон красный камень, — сказала вдруг Ариадна.
— Тот самый? — засомневался Андрогей.
— В любом случае, других тут нет, — ответила девочка.
И вот они стояли у камня.
— Готова, Федра? — спросил Андрогей.
Не говоря ни слова, Федра со всей силой ударила бутылкой о камень.
Мир вокруг исчез.
И снова засияло солнце. Рядом протекала река, такая же, как в их родном Королевстве Зеленых Лугов. И это — владения Тавра?
Какой-то старичок склонился над рекой, наполняя водой ведро.
— Приветствуем вас, господин, — произнес Андрогей.
— Здравствуйте, дети, — ответил старичок.
По его небольшому росту и широким плечам дети поняли, что перед ними гном.
— Мы путешественники, — сказал Андрогей. — Не скажете ли вы, как найти Тавра?
— А зачем он вам? — спросил гном, с удивлением разглядывая их оружие. — Мой совет — держитесь от него подальше.
— Тавр заколдовал наших родителей, — ответил Андрогей. — И расколдовать их мы можем, только сразившись с ним.
— Вижу, вы серьезно подготовились, — сказал гном. — Но до дворца Тавра долгий путь, может быть, вы переночуете в моем доме?
Только сейчас ребята заметили, что солнце клонится к горизонту.
— А мы вам не помешаем? — спросил Андрогей.
— Враги Тавра — мои друзья, — ответил гном. — А для друзей в моем доме всегда найдется место.
— Тише, — предупредил гном, которого звали Элуно. — Моя жена очень больна. Я боюсь... что она уже не встанет с постели.
— Мы будем вести себя тихо, — пообещала Ариадна.
После ужина Элуно сказал:
— Можете лечь на лавки в соседней комнате. Когда-то у нас была большая семья. Теперь у наших детей уже свои дети, а лавки остались.
Ребята поблагодарили доброго хозяина.
Засыпая, они слышали, как за стеной кашляет больная женщина-гном.
В ту ночь Федре опять приснилась их прапрабабушка.
— Здравствуй, милая, — сказала она.
— Здравствуй, бабушка... можно, я буду называть тебя бабушкой?
Женщина кивнула.
— Милая, я должна сказать тебе кое-что очень важное. Ты запомнишь?
— Да, — сказала Федра.
— Я знаю, что все вы хотите помочь Элуно. И вы можете это сделать. Когда вы перешли границу между мирами, у всех вас появились магические силы. Так происходит с любым существом из нашего мира, когда оно попадает в мир Тавра. И наоборот. Так что теперь все вы обладаете силой исцеления.
— И мы можем помочь госпоже гномине?
— Да, милая. Но поторопитесь. Хозяйка этого дома должна умереть сегодня ночью, если вы не поможете ей.
Федра немедленно проснулась. Скорее растолкав остальных, она рассказала им все.
На цыпочках они прошли в соседнюю комнату. Старушка-гноминя тяжело дышала под одеялом. Повинуясь интуиции, каждый из детей приложил руку к ее голове.
Их руки засветились голубым сиянием, но старушка не замечала этого. Однако дыхание ее стало легче.
— Все, — сказал Андрогей. — Мы сделали все, что могли.
— Откуда ты знаешь? — удивилась Ариадна.
— Сам не пойму, — ответил мальчик. — Просто знаю.
На следующий день хозяйка дома проснулась совершенно здоровой и даже сама приготовила завтрак.
— Я не знаю, как это случилось, — сказала она мужу. — Но мне кажется, я вообще никогда не болела. Помню только, что сегодня видела во сне, как надо мной склонились четыре голубые фигуры.
Ребята промолчали, хотя каждому хотелось подпрыгнуть до потолка.
После завтрака они поблагодарили хозяев и отправились туда, где, по словам гнома, был расположен дворец Тавра.
В тот день не произошло ничего особенного.
— Прямо какая-то волшебная страна из сказки, а не владения Тавра, — сказал Астерий.
Спать устроились на лесной поляне. Федра заснула мгновенно, и на этот раз ей ничего не снилось.
Разбудило ее рычание, доносившееся отовсюду.
Девочка открыла глаза...
— МЕДВЕДИ! — раздался ее крик. — ВЕЗДЕ МЕДВЕДИ!
Остальные вскочили, не успев толком проснуться.
— К оружию! — крикнула Ариадна, натягивая лук.
— Подожди, — сказал вдруг Андрогей. — Если я правильно понимаю...
Он поднял руку и начал петь. Остальные смотрели на него с удивлением. Никто не понимал слов этой песни, но Андрогей, казалось, знал ее всю жизнь. Он произносил слова без малейшего акцента. (Откуда они это знают? Это же совершенно незнакомый язык!). И каждый, кто слышал эти звуки, ощущал спокойствие и уверенность.
Рычание смолкло. Медведи опустили головы к земле и... стали щипать траву.
— Все в порядке, — сказал Андрогей. — Это травоядные медведи. Тавр пытался натравить их на нас, но... просчитался.
— Откуда ты знаешь эту песню? — спросил Астерий.
— Я не знаю ее, — ответил Андрогей. — Она просто пришла ко мне.
— Сколько непонятного мы еще встретим, — сказала Ариадна.
Они прошли мимо мирно пасущихся медведей и даже потрепали их по спинам.
— Привал, — скомандовал Андрогей несколько часов спустя. — Только, боюсь, отдыхать не придется. С каждым шагом мы приближаемся ко дворцу Тавра. Нам нужно поупражняться в искусстве боя.
"Наконец-то", — подумала Ариадна.
— Займемся стрельбой из лука, — продолжал мальчик. — Наша цель — вот это яблоко.
Он показал на ветку растущей рядом яблони, с которой свисал румяный плод.
Упражнения продолжались, как показалось Федре, целую вечность. Но Андрогей позволил им отдохнуть только тогда, когда каждый стал попадать в яблочко в буквальном смысле.
— Ну и досталось от нас этому яблоку, — сказал Астерий. — Может, теперь съедим его?
Так они и сделали, поделив яблоко на четыре части.
— Удивительно вкусная мишень, — сказала Федра, дожевывая то, что было у нее во рту. — Согласна, Ариадна? Ариадна!
Но Ариадна сначала даже не поняла слов сестры. Она вспоминала то ощущение, которое возникло у нее во время тренировки. Казалось, это не ее руки натягивают лук и направляют стрелу — какая-то сила помогала ей. Магия? Элуно сказал, что все гости из их мира обретают магическую силу, попав во владения Тавра. Но когда она поделилась своим наблюдением с остальными, оказалось, что никто ничего необычного не заметил.
— Я вот что подумал, — сказал Астерий. — Наверное, у каждого из нас появилась какая-то своя способность. Федра разговаривает с духом нашей прабабушки, Андрогей поет на языке магии, а Ариадна постепенно превращается в волшебную лучницу. Осталось только выяснить, что за сюрприз ожидает меня.
"Что за сюрприз ожидает меня..." — так думал Астерий, устраиваясь спать в этот вечер. Он чувствовал себя ужасно усталым. И сон пришел, как только мальчик закрыл глаза.
— Астерий... Астерий, сынок... — голос звучал сквозь тьму.
— Папа! — позвал Астерий.
На фоне звезд возникло колеблющееся изображение Миноса, и мальчика обняли такие знакомые руки отца.
— Наконец-то, папа! — закричал Астерий. — С тебя сняли заклятие?
— Увы, — Минос покачал головой. — Заклятие Вечного сна можешь снять только ты, мой сын.
— Я? Но господин Верховный Жрец ничего не говорил о том, что это буду именно я!
— Я проник в сны Тавра, — сказал Минос. — И узнал, что победить Владыку Зла должен принц Астерий. Ты — избранный, мой мальчик. Пойдем со мной.
Минос взял его за руку, и они пошли по звездной дороге. Неизвестно, сколько длился этот путь, но в конце концов у Астерия начали слипаться глаза.
— Папа, я засыпаю, — произнес он.
— Не беда, — был ответ. — Дальше я понесу тебя.
Руки Миноса подняли Астерия в воздух, и мальчик успел подумать: "Как странно — заснуть во сне".
Солнце проникало сквозь окна, украшенные декоративными решетками. "Мне все приснилось", — подумал Астерий, открывая глаза. Но вместо своей комнаты, расписанной фигурами героев из легенд, мальчик увидел обычные белые стены.
— Приветствую тебя, мой сын, — сказал голос.
Тот голос, которым в его сне разговаривал Минос.
— Ты не мой папа, — сказал Астерий, посмотрев в глаза тому, кто стоял у его кровати.
— Напротив, — возразил Тавр. — Именно я, а не Минос, подарил тебе жизнь.
— Только для того, чтобы я помог тебе завоевать Королевство Зеленых Лугов! Ты никогда не любил мою маму, Повелитель Зла!
— А тебе не рановато еще рассуждать о любви? — усмехнулся Тавр. — Война — вот стоящее занятие для мужчины, мальчик!
У Астерия не было желания возражать. О том, что такое война, он уже говорил два года назад с Миносом. И знал, что Тавр лжет ему.
— Скажи лучше, зачем я здесь, — произнес Астерий.
Тавр присел на краешек кровати.
— А тебе здесь не нравится? По пути ко мне ты говорил, что мой мир похож на волшебную страну из сказки.
— Это так, — признал Астерий. — Но где мой брат и мои сестры?
— С ними мои слуги, — был ответ. — Сейчас у них экскурсия по моему дворцу.
— А я почему не с ними?
— Ты — мой наследник. Хочешь ты этого или нет, но ты мой единственный сын, и для меня никого нет дороже тебя. Двенадцать лет я ждал, когда ты придешь ко мне.
— Ты в самом деле скучал? — недоверчиво спросил Астерий. — Ты хочешь, чтобы я доверял тебе? Тогда проводи меня к моим сестрам и брату!
— С удовольствием, — улыбнулся Тавр. — Прямо сейчас пойдем к ним.
По отливающим золотом коридорам дворца они прошли в комнату, где стоял большой стол, за которым...
— Астерий! — раздался голос Андрогея.
— Андрогей! Федра! Ариадна! Это в самом деле вы?
— Нет, это не мы! — засмеялся Андрогей. — Садись скорей за стол!
Астерий устроился рядом с братом и, недолго думая, принялся за банан.
Но подозрения все равно не оставляли мальчика.
Ариадна осматривалась по сторонам. Толпа незнакомых людей в лохмотьях окружала ее. Повсюду — грязь и ржавчина. Ариадна никогда не была в темнице, но догадаться, что это за место, было нетрудно.
— Федра! Андрогей! — позвала она.
— Тише, — раздался голос рядом. — Кричать здесь не полагается.
Девочка обернулась и увидела старика, закованного в цепи. Невозможно было разобрать, что представляла собой когда-то его одежда, но глаза были наполнены внутренним светом, какой отличает людей с несгибаемым духом.
Ариадна хотела встать и поклониться, не успев даже подумать, что делает, но обнаружила такие же оковы на себе.
— Мне нужно найти братьев и сестру, — сказала она.
— Не сейчас. Нужно дождаться темноты. В темноте мы все становимся свободными.
— И сбежать можно?
— Девочка... Да ты, наверное, не понимаешь, куда попала.
— Ну, я уже поняла, что это темница, — сказала Ариадна. — И видимо, засунул нас сюда Тавр. С удовольствием оторвала бы ему рога!
— Похвальное намерение, но ты все-таки потише, — улыбнулся старик. — Необдуманные поступки еще никого не доводили до добра. Ну, может быть, познакомимся?
Ариадна протянула ладонь.
— Я — принцесса Ариадна из Королевства Зеленых Лугов, — сказала она. — Дочь короля Миноса и королевы Пасифаи.
— О! Король Минос! Правитель, отстоявший свою страну в схватке с армиями Тавра! Твой отец войдет в легенды, девочка. Пожалуйста, потом расскажи мне всю историю этого противостояния. Дело в том, что я — Сказитель Поднебесья. Когда-то мои сказания развлекали народ в праздники, а теперь помогают нам помнить, кто мы. А зовут меня Чал. Вот стемнеет — и наступит время рассказывать и слушать.
— Я всегда восхищалась сказителями, — призналась Ариадна. — А если история моей страны станет частью вашего искусства, мой господин, то я начну прямо сейчас.
Ариадна говорила и говорила, пока луна не показалась на небосводе и не послала свои лучи сквозь решетку тюремного окна.
— Пора, Чал, — раздался голос.
— Пора, — согласился Сказитель. — Но прежде, чем я начну, позвольте представить вам Ариадну, принцессу Королевства Зеленых Лугов.
— Ариадна! — девочка узнала голоса Андрогея и Федры. — А где Астерий?
— Вы его не видели?
— Нет, — ответила Федра. — Мы думали, он с тобой.
— Астерий! — крикнул Андрогей.
— Астерий! — закричали девочки.
Молчание.
— Судя по всему, вашего брата нет здесь, — сказал Чал. — И, скорее всего, сейчас он у Тавра. Тавр наверняка захочет расположить сына к себе...
— Астерий — сын короля Миноса! — воскликнула Федра.
— Да, конечно, — согласился Чал. — Астерий — сын короля Миноса. Вот только, боюсь, Тавр придерживается другого мнения на этот счет.
— Что же нам делать? — спросил Андрогей.
— Ждать, — сказал Чал. — И надеяться. И, может быть, наши надежды придут нам на помощь в обличье сверкающих всадников...
Воцарилась тишина. Детям доводилось слушать сказителей Королевства Зеленых Лугов, и они поняли, что сейчас услышат что-то важное.
И Чал начал рассказ.
Рассказ о серебряных стрелах.
В древние времена Поднебесье было прекрасной страной, известной во многих мирах. Люди, гномы, кентавры, русалки не знали вражды. В будние дни работа доставляла радость жителям Поднебесья, а в праздники Солнце прислушивалось к их песням и смеху, а Луна любовалась ночными танцами. Всем хорошо жилось при правлении рода Императоров.
Но Императору Ачи суждено было стать последним.
Девять сыновей было у Ачи, девять принцев, и все — прилежные ученики, обещающие сравняться с мудрецами прошлого, великолепные охотники, поражающие цель на скаку, красавцы, о каждом из которых мечтала не одна девушка. Когда принцы стали взрослыми, Император послал их в иноземные страны, чтобы там они совершенствовали свои знания и свой дух.
Именно это время выбрал Тавр для нападения. Героически сражались войска Императора Ачи, но на стороне Тавра были армии сотен покоренных им миров. Тогда Жрец Солнца сказал Ачи:
— Мой государь, у нас остался последний выход. Я не хотел говорить вам о нем, потому что я люблю вас, но сейчас решается судьба Поднебесья.
— Говори, что нужно сделать, — сказал Ачи.
— У меня многие годы хранился древний свиток, государь. Он содержит магические заклинания, воспользоваться которыми могут только правитель страны и его потомки. Тот, кто прочитает это заклинание, станет Хранителем Поднебесья, но цена высока.
— Я слушаю, — произнес Император.
— Мой государь, сделав этот шаг, ты дашь Поднебесью надежду, но сам превратишься в каменную статую навеки.
Я думаю, никто не сомневается, каким был выбор Ачи.
И вот пришло время возвращаться сыновьям Императора. С легкими мыслями пересекли они границы Поднебесья, но вместо родного дома нашли развалины, казавшиеся древними руинами. Узнав о судьбе отца, они поклонились статуе Хранителя и спросили Жреца:
— Что можем сделать мы?
Ни одного вопроса не задал им Жрец. Для принца Поднебесья не суметь повторить подвиг отца — значит опозорить его. Поэтому Жрец сказал:
— Вы отправляетесь на самую важную охоту в своей жизни. Возьмите эти серебряные стрелы. Но поразить каждый из вас может только то животное, которое живет в его душе.
Много дней скакал принц Чино, не давая себе отдыха. Много животных встречал он на своем пути, но рука его не тянулась к луку — он знал, что среди этих зверей нет того, что живет в его душе. И вот на девятый день прямо под ноги его коня кинулся заяц. Принцу едва удалось удержаться верхом, но заяц пробежал между копыт лошади и, вместо того, чтобы юркнуть в кусты, побежал по лесной тропе, не сворачивая. "Он как будто дразнит меня! — подумал Чино. — Наверное, это и есть тот зверь, что живет в моей душе!"
Это была необыкновенная погоня. Как ни гнал коня принц, ему не удавалось приблизиться к зайцу. Они миновали леса, поля, озера...
(Федра шумно выдохнула, представив себе плывущего по озеру зайца).
Но вот принц Чино понял: пора. Его рука наложила серебряную стрелу на тетиву, и — заяц сам метнулся навстречу. Стрела вошла в его тело и рассыпалась светлыми искрами. А потом зверь и человек слились воедино, соединились телом и сознанием. Ибо серебряные стрелы несут не смерть, но бессмертие.
Конец рассказа о серебряных стрелах.
— Они стали бессмертными? — спросил Андрогей. — Значит, они живы до сих пор?
— Да, — сказал Чал. — Но не в том смысле, в каком это обычно понимают люди. Император и его сыновья стали Хранителями Поднебесья, пожертвовав жизнью в материальном мире. Статуя Императора-Хранителя до сих пор не дает Злу окончательно поработить Поднебесье, а в звездные ночи иногда можно увидеть в небе девять принцев, что стали едины с животными.
После обеда, вкуснее которого Астерий никогда ничего в жизни не пробовал, решили устроить игру в мяч в большой зале из темно-зеленого мрамора. Астерий с Ариадной оказались в одной команде, в другой — Федра и Андрогей.
— Лови! — Астерий кинул мяч Андрогею.
Но поймал мяч не Андрогей, а Федра.
— Ты нарочно! — крикнул Андрогей. — Всегда сестренке подыгрываешь!
— Ну уж нет! — засмеялся Астерий. — Это ты никогда не мог поймать! Помнишь, я дома тебе как-то раз бросил, а ты вместо этого в пруд свалился?
— Отличный у него был вид, когда он выбрался с кувшинкой в волосах, — добавила Ариадна.
"С кувшинкой?" — пронеслось в голове у Астерия.
В следующий момент он чуть было не вскинул руку в жесте, которому научил его Верховный Жрец. Но нет. Если Тавр хочет обмануть его — пусть думает, что это ему удалось. А он тем временем попытается разузнать, куда делись его настоящие сестры и брат.
Потому что в саду Миноса не было пруда, там был бассейн, в котором уж точно не росло никаких кувшинок.
Последующие дни, которые Астерий провел в обществе Тавра, со стороны могли бы показаться идиллией. Одинокий дух (или волшебник), наконец-то нашедший сына, мальчик, после долгих лет встретивший родного отца...
Часами Астерий сидел в библиотеке замка, выбирая для чтения самые разнообразные книги. Но особенно его интересовали труды по магии. Тавр был доволен — с таким усердием его наследник далеко пойдет. И историей интересуется, особенно завоеванием Поднебесья...
— Сынок! Оторвись от книжки ненадолго! Пора ужинать! — прозвучал голос.
У Астерия на глаза навернулись слезы. Слова были такими знакомыми, такими домашними... Но расслабляться нельзя. Он — в логове врага, а судьба его сестер и брата до сих пор неизвестна.
"Продолжу завтра", — подумал мальчик, ставя переплет на полку.
Так шли дни.
Удача улыбнулась ему неожиданно. Когда Астерий вытаскивал очередной тяжелый фолиант, с полки упала маленькая книжечка, рассыпавшаяся на листы. Мальчик нагнулся, чтобы поднять ее, и вот тогда увидел рисунок.
Девять прекрасных всадников, скачущих на конях в бесконечном просторе небес. Лица юношей были Астерию незнакомы, но было в них что-то такое, что вызывало смутные воспоминания — только неясно, откуда и о чем.
Чуть пониже рисунка Астерий заметил текст. И, начав читать старинный шрифт, понял, что нашел то, что искал.
"Приветствуем тебя в нашем мире, сын Миноса! Мы — девять Хранителей Поднебесья, принцы, что стали едины с животными. Мы поможем тебе. Чтобы позвать нас, выйди ночью под звезды и скажи эти слова:
Нет в мире различий
Для мысли детей.
Мы чада Вселенной —
Будь ты дух или зверь.
И, чтобы выручить
Милых друзей,
Я открываю
Межзвездную дверь!"
"Сын Миноса". Так в этом доме мог назвать Астерия только друг.
Лежа в кровати, Астерий вслушивался в тишину. И понял: время пришло. Осторожно ступая босыми ногами, мальчик выбрался на балкон.
И оказался совсем один под куполом небес. Совсем один — но знал, что девять Хранителей наблюдают за ним из звездного мира.
— Нет в мире различий для мысли детей...
Как там дальше? И в чем все-таки смысл этих стихов? "Дети мысли" — это, видимо, все обитатели Вселенной. Но ведь между человеком и зверем, между Тавром и Хранителями Поднебесья разница огромная! Люди сражаются и создают произведения искусства, кошки ловят мышей и пьют молоко, а еще мурлычут, забравшись к тебе на колени... О сравнении Тавра и его прислужников с Хранителями и говорить не приходится.
И все же есть то, что объединяет нас всех. Законы Добра и Зла. Почему мы называем Тавра воплощением Зла? Потому что он творит зло. Будь иначе, разве стал бы кто-то в чем-то его обвинять? А если бы Астерий вдруг принялся опустошать мир за миром, убивая всех, кто ему не подчиняется, то люди назвали бы воплощением Зла его самого — и были бы правы.
— Нет в мире различий для мысли детей, — произнес Астерий. — Каждый обитатель Вселенной сам выбирает свой путь. Вот поэтому мы все равны перед Добром и Злом.
И когда он прочитал заклинание, на этот раз отчетливо и осмысленно, примчались девять всадников в звездных одеждах. Их предводитель посадил Астерия рядом с собой на коня, и волшебный табун умчался в небеса.
Ариадна протерла глаза после сна, постаралась размять затекшие руки и ноги. Не так-то просто сделать это в цепях, надо признаться.
— Доброе утро, Сказитель Чал, — сказала девочка. — Андрогей, Федра, привет!
— Доброе утро, дети свободной страны, — раздался голос Чала.
— Почему вы все время называете нас так — "дети свободный страны"? — спросила Ариадна. — Разве мы совершили что-то особенное?
— Конечно, совершили, — ответил Сказитель. — Вы принесли надежду всему нашему миру. И всем, кто сидит в этой темнице. Мне в том числе.
Последние слова Чала стали для Ариадны полной неожиданностью. Ведь это Чал давал надежду им всем! Как могут обычные ребята быть опорой для такого замечательного человека?
— Федра, тебе сегодня не снилась наша прабабушка? — спросил Андрогей.
Федра сосредоточилась, старательно что-то вспоминая.
— Да! — сказала она. — Прабабушка теперь снится мне очень редко — видимо, ей трудно являться в самый центр владений Тавра. Но она говорила что-то важное... Я не помню, что...
Ее брат и сестра не торопили ее.
— Это было связано с Астерием, — произнесла Федра. — Да! С ним были девять Всадников.
— Хранители Поднебесья? — спросил Андрогей.
Ариадна взглянула на Сказителя Чала, но не смогла угадать по лицу старика его мыслей.
— Это были Хранители Поднебесья? — повторил Андрогей. — Федра?
Девочка молчала. Казалось, она к чему-то внимательно прислушивается.
— Астерий идет сюда, — наконец произнесла она.
— Да! — Андрогей вскочил на ноги.
"Как только ему это удалось в цепях?" — подумала Ариадна и тут же поняла, что и сама стоит прямо.
Голубое сияние озарило ладони детей — совсем как в тот раз в доме Элуно. Не думая, что делают, они протянули руки к окошку темницы. В то же мгновение окно заполнило всю стену, и как будто из ниоткуда в подземелье спрыгнул Астерий. За ним устремились девять прекрасных всадников. Знакомый голубой свет даже не окутывал, а прямо вырывался из ладоней Астерия и его спутников.
Ариадна потерла запястья, на которых уже не было цепей. Хотела обнять Астерия, но тот произнес:
— Давай немножко потом. Сначала нужно помочь остальным.
Федра протянула наполненные светом ладони к Сказителю Чалу. Тот остановил ее.
— Посмотри вокруг. Здесь многие нуждаются в помощи больше, чем я.
— Мы займемся больными, — вмешался один из всадников. — А вам, Сказитель, сейчас можно для разнообразия и о себе позаботиться.
И Федра была очень благодарна.
— Ну что, у всех все в порядке? — наконец спросил самый юный Хранитель. — Тогда нам пора отправляться.
— Куда мы идем? — спросила одна из женщин.
— В мир духов, — сказал юноша. — В замке Тавра оставаться небезопасно. У нас вы отдохнете, а потом... потом начнется битва.
Федра сидела в плетеном кресле в залитой солнцем комнате. Рядом устроился принц Чино — самый младший из Хранителей. Федра любовалась юношей, так похожим на героев старинных легенд, чьи изображения украшали дворец Миноса. "Впрочем, — подумала девочка, — он и есть герой старинной легенды".
— Чино, — спросила она. — А что случилось с тем зайцем, с которым ты... соединился?
— Он — это я, — ответил Чино. — Я знаю все, что знал заяц. И знаю все, что знал принц Чино. Мы стали одним существом.
— И ты помнишь, как ты переплывал озеро, когда был зайцем? Нам Сказитель Чал рассказывал.
— Конечно, помню, — Чино улыбнулся. — Мне пришлось здорово потрудиться, чтобы погонять этого парня с серебряными стрелами.
Оба засмеялись.
— Но ты говорил про битву, — напомнила Федра. — Мы все будем в ней участвовать?
— Не все, — ответил Чино. — Против Тавра будем сражаться мы с братьями, а также дети Миноса.
— То есть мы, — серьезно закончила девочка.
Надо сказать, что сердце у нее застучало, как никогда в жизни, но не показывать же принцу, что ей страшно... немножко.
— В мире духов время идет по-другому, — продолжал Чино. — Так что пока мы все можем отдыхать. А вот завтра — бой.
Засыпая, Федра смотрела на звезды, сияющие во тьме — потолки во дворце Хранителей были прозрачными. В ее памяти звучала древняя песня, которую иногда исполняли музыканты при дворе Миноса. Федра не понимала слов — язык был старинным. Но мелодия всегда пробуждала в сердце девочки какое-то прекрасное чувство, желание совершить в своей жизни что-то важное.
Наутро все гости провожали детей Ачи и детей Миноса. Сказитель Чал по очереди обнял каждого из ребят. А те с удовольствием вновь прикасались к оружию родного мира — тому, которое взяли из дома.
Девять коней мчались сквозь пространство, и солнечным лучам было не угнаться за ними. Астерий сидел впереди принца Чино, любуясь космосом. Чарующая мелодия разливалась в межзвездном мире. Она была похожа на ту песню, что не так давно явилась Андрогею, но еще прекраснее. Казалось, что поет сама Вселенная.
И вот, наконец, в космическую пустоту ворвались краски Поднебесья. Мир духов сменился миром живых.
Астерий обнаружил, что ласково гладит свой меч. Похоже, что для клинка из Королевства Зеленых Лугов настало время.
Вот показался дворец Тавра. Ясное дело, Астерий и раньше не испытывал любви к этому месту. Но теперь было по-другому. Угроза, казалось, была в самом воздухе, который вдыхали его легкие. Астерий поежился, но тут же взял себя в руки. Сейчас не время для страха.
И вот тогда появилось Нечто. Сначала Астерию показалось, что это огромный скат, чья чернота будто бы поглощала свет. Но, конечно, никакой это был не скат. Ни одна рыба (и никакое другое животное) не стали бы служить Тавру — будь они сделаны из мрака или из чего-либо еще. А перед ними было даже не существо — просто сгусток Зла, повинующийся Хозяину.
Несколько таких же созданий появились с разных сторон, окружая всадников. Чино взглянул на старшего принца — предводителя войска. Тот кивнул.
И тогда свершилось Превращение. Астерий не заметил, как все произошло, но лошади под ним больше не было. Сын Миноса висел в воздухе без всякой опоры, будто волшебный мальчишка из сказки. Конь же его рассыпался белыми искрами, которые тут же соединились в сияющий шар. А принц Чино...
Очень симпатичный заяц парил рядом, поглядывая темными глазками.
Спутники Астерия и Чино были тут же. Андрогей, Ариадна и Федра плавали в воздухе, как и их брат. А рядом с ними Астерий разглядел пантеру, журавля, дракона, медведя (интересно, травоядный или нет?), пингвина, жабу, кота и сову. Все принцы Поднебесья приняли обличье животных, что жили в их душах.
Ариадна вырвалась вперед, натянула лук. Серебряная стрела блеснула на тетиве. И вот одно из порождений Тьмы сгинуло — без крика, без звука. Но подходили другие...
Это была странная битва. Мечи Андрогея и Астерия впивались в чуждые создания, разрывая их, как грязные тряпки. Луки девочек посылали серебряные стрелы, уничтожая порождения зла. Без промаха разили врага когти и зубы зверей. И каждый раз, когда кто-то из воинов Света начинал слабеть, сияющая искра вырывалась из одного из девяти волшебных шаров — и у бойца прибавлялось сил. Дух радости и боевого задора царил в отряде принцев двух миров — и полная тишина в войске противника.
Казалось, Жизнь сражается со Смертью.
И вот уничтожено последнее порождение зла.
— Мы победили? — произнес Андрогей.
Старший принц Поднебесья не ответил ему, вглядываясь в какую-то точку на горизонте.
— Еще один? — спросила Федра.
Нет, пожалуй, слова "еще один" не подходили к появившемуся созданию. Оно было гораздо крупнее остальных, и в нем чувствовался настоящий разум. Прежние были просто сгустками злой силы — но это было Существом.
Дети схватились за оружие, приняли боевые позы принцы-животные, но Астерий остановил их.
— Подождите.
Оторвавшись от товарищей, он направился к врагу всех живущих. Существо не двигалось. И в тишине прозвучали слова Астерия:
— Я узнал тебя, отец.
Впервые он назвал Тавра этим словом.
— Я знаю все, — продолжал Астерий. — Знаю, зачем ты привел меня в этот мир. Я был рожден твоим орудием, отец. Моим предназначением была гибель Королевства Зеленых Лугов, которое дало мне любовь и научило человеческим чувствам. Ты хотел, чтобы я погубил короля Миноса, которого я считаю своим настоящим отцом. Так вот, я отказываюсь исполнять твою волю. Я отказываюсь от своего предназначения, Тавр.
Вопль вырвался из глубин Темной сущности. Ее очертания стали меняться. Сгусток мрака принял форму человека, быка, снова человека... Наконец, Тавр обрел свой собственный облик.
Но ничего зловещего уже не было в этом человекобыке. Хотя и рожденный в другом мире, Тавр был теперь обычным смертным.
— Сдавайся, — прозвучал голос.
Сказитель Чал? Нет, Астерий никогда раньше не слышал этого голоса. Он поднял глаза на незнакомца.
Человек в золотых одеждах и вправду напоминал Сказителя Чала выражением лица, но в самих его чертах было гораздо больше сходства с принцами Поднебесья.
— Вставай, Тавр, — сказал Император Ачи. — Теперь ты должен идти со мной. Дальнейшую твою судьбу решат Хранители Миров.
Ачи достал из кармана прозрачный шар. Глаза Тавра наполнились страхом. Он пытался отвести взгляд, но безуспешно. Рука его против воли легла на шар, а затем бывший Владыка Зла исчез в ослепительной вспышке.
— Ура! — вдруг закричал самый старший из принцев Поднебесья, кидаясь на шею к отцу.
— Осторожно, осторожно, — говорил Ачи, хотя по щекам его струились слезы радости. — Не раздавите собственного отца, мальчики. Я ведь теперь уже не каменная статуя.
— Как я понимаю, Поднебесье свободно, — произнес Андрогей.
— И теперь нас ждет праздник и много фруктов, — добавила Ариадна.
— Стойте! — воскликнула Федра. — Лекарство для мамы с папой! Мы его так и не нашли!
— Лекарство найдется во Дворце духов, — ответил Ачи. — Сказитель Чал обладает познаниями не только в искусстве. И он не сидел без дела все это время, можете быть уверены.
Принцы вскочили на звездных коней, которые уже приняли свой настоящий облик, помогли сесть ребятам, и скоро земля осталась позади. По дорогам и мирам, сквозь Свет и Тьму мчались волшебные всадники, и впереди на самом гордом коне скакал законный Правитель Поднебесья.
После всех торжеств, после того, как Император Ачи наградил каждого из детей Миноса Орденом Солнца — высшей наградой Поднебесья, Ариадну подозвал к себе Сказитель Чал.
— Вот то, за чем вы пришли, — сказал он, вручая девочке пузырек с прозрачной жидкостью. — Когда вернетесь в ваш мир, омойте этой водой лица своих родителей — и злые чары рассеются.
— Спасибо, Сказитель, — поклонилась Ариадна.
— Называй меня другом, — улыбнулся Чал. — И давай будем на "ты".
— Спасибо, друг, — сказала Ариадна. — И пусть всегда звучат в Поднебесье твои песни!
Обратное путешествие не заняло много времени. Когда ребята оказались в волшебной пещере, Ариадна подняла над головой заветный пузырек — и через мгновение их окружали стены родного дома. Встретил их Верховный Жрец.
— Мы вернулись! — объявил Андрогей.
— Где мама и папа? — проговорил Астерий.
— С возвращением вас, дети, — сказал Жрец. — Идемте за мной.
Они нашли Миноса и Пасифаю в маленькой уютной комнате. Видимо, люди Жреца перенесли их сюда, чтобы избежать нежелательных слухов.
Ариадна вынула пробку, смочила ладонь водой из Мира духов, омыла лица спящих. Затаив дыхание, все ждали чуда.
Но ничего не изменилось в лицах Миноса и Пасифаи.
— Подождите! — воскликнула Федра. — Самое-то главное мы и забыли!
Наклонившись к лицу Пасифаи, она поцеловала маму в щеку. И тогда веки королевы дрогнули. Рядом застонал, пробуждаясь, король Минос. Через минуту родители заключили детей в объятия, и радости не было конца.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|