Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Риголетто


Опубликован:
20.02.2015 — 20.01.2016
Аннотация:
  Когда встречаются двое, наделенные столь сильной волей, гордыней и ненавистью, что выжигает все остальные чувства, и остается лишь месть, да еще желание во что бы то ни стало увидеть своего противника униженным, очень легко переступить черту... Черновик. Закончен............
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Герцог Граннелиэн пошел в известный дом. Требовалось сбросить напряжение. Там есть любой товар, он выберет похожую на нее светловолосую эльфийку с голубыми глазами, и сделает с ней все то, что ему хочется сделать с Лиссой. Да, это поможет! А потом он подумает над тем, как лучше заставить ее помучиться. О, ему совсем не будет скучно!

Прошло пять дней, наполненных для Фелиссии напряженным ожидание, по утрам к ней приходил поздороваться сын и захлебываясь рассказывал, как они с дядей Морисом были на его конезаводе, как тот учил его безошибочно выбирать лучших лошадей, потом, учил его магии. Джейми с горящими глазами поведал матери:

— Ты знаешь, он обещал мне показать мне одно заклинание, которое позволяет полностью лишить воли эльфа. Эльфа! Мы же вообще не поддаемся ментальному воздействию! Лишить способности говорить и двигаться, он будет выполнять любую твою волю! Представляешь?

Мама хорошо представляла. Она прекрасно помнила и заклинание, и все остальное.


* * *

Тарнариэль Босселиан приехал через неделю.

Как только приехал кузен, Фелиссия закрылась с ним в небольшой гостевой комнате, которую крайне редко использовали. Она боялась, что Граннелиэн мог установить в кабинете магическую прослушку. Там под завесой полной неслышимости Фелиссия откровенно рассказала о своих несчастьях. Тарнариэль обнял ее и долго молчал. Потом сказал:

— Не бойся, Лисса, я помогу тебе. Мы найдем способ справиться с Граннелиэном.

Расслабившаяся, наконец, Фелиссия расплакалась. Кузен утешал ее, вытирая слезы, когда она смогла успокоиться, попросила его рассказать, где он был и что делал все эти годы.

Оказалось, что Тарнариэль Босселиан состоит в тайной разведке Владыки эльфов. Он не стал вдаваться в подробности, но вкратце рассказал ей, что по особому поручению Владыки он выполняет функции советника при некоторых службах в мире людей. Он рассказал также, что мир людей, лишенный магии и еще многих других, привычных эльфам вещей, тем не менее, очень интересен, и ему там нравится. И что, скорее всего, он там и останется жить. На что Фелиссия с некоторым подозрением спросила, нет у него там какой-то зазнобы сердца? Тот помялся, но все же ответил, что есть. В заключение он сказал:

— Лисса, я более или менее представляю себе, что буду делать. Но ты не должна ничему удивляться. Обещай мне. Что бы ни происходило, ты должна мне верить.

Она кивнула, соглашаясь, и Тарнариэль ушел.


* * *

В тот же вечер Тарнариэль Босселиан просил тайной аудиенции у Владыки. Владыка принял своего верного слугу в секретном кабинете. Босселиан доложил правителю эльфов обстановку в мире людей, где он выполнял особое поручение, высказал свои прогнозы и опасения. Закончив доклад, Тарнариэль обратился к эльфийскому королю с личной просьбой о помощи и откровенно рассказал о ситуации с семьей Аоринделл. Упомянул, какой опасности подвергается его кузина и племянник со стороны герцога Граннелиэн. Владыка слушал его молча. Потом поднялся, подошел к окну, какое-то время постоял, глядя на ночной город. Затем повернулся к Тарнариэлю и сказал:

— Я знал, что мой племянник не в себе. Но даже представить себе не мог, что он зайдет так далеко. Я обращусь к...

Владыка прошелся, сделал паузу, потом продолжил:

— К вам пришлют дознавателя. Тариан, ты можешь быть свободен. Иди.

Эльфийский король отпустил Босселиана мановением руки. Уходя, он еще раз взглянул на Владыку, эльфийский король был сильно расстроен.

Дело в том, что герцог Морис Граннелиэн был необычайно талантлив. Он занимался фармацевтикой, под его началом работало несколько магических лабораторий, занимался парфюмерией, имел также плантации и оранжереи лекарственных растений, питомники, где разводили и лечили редких и исчезающих животных и, наконец, у него были лучшие конезаводы. Один из сильнейших магов королевства, неутомимый исследователь, он приносил эльфийскому миру огромную пользу и прибыль. Владыка знал его трагическую историю, и поэтому старался мириться со странными пристрастиями Мориса Граннелиэна. Но на этот раз все зашло слишком далеко.


* * *

Домой Тарнариэль попал уже ночью. Он собирался налить себе выпить, чтобы немного расслабиться и уснуть, как прямо в центре комнаты материализовалась женщина.

— Надо же, сама Майя, — подумал эльф.

Ему приходилось раньше встречаться с ней. Майя работала, как и Тарнариэль в мире людей и тоже оказывала услуги неким службам. Никто не знал, ни кто она, ни каковы ее истинные возможности, одно было известно точно, она из дознавателей. Проводит расследование, выносит и исполняет приговор там, где обычное правосудие не может вмешаться. Как она исполняет приговор, тоже никто не знал, просто объект постигало наказание от судьбы, равноценное его преступлениям.

Тарнариэль приветствовал гостью, предложил поужинать. Во время ужина он рассказал ей все что знал, Майя была о Тарнариэле хорошего мнения и согласилась помочь. Вместе они выработали примерную программу действий.

Глава 5.

На следующий день с утра в доме князя Аоринделл появился Морис Граннелиэн. Он уже знал о приезде кузена Фелиссии. Морис был в напряжении, он не знал чего ожидать от этого непонятного, но определенно опасного эльфа, слишком много о нем рассказывали таинственного. В гостиной он застал Тарнариэля Босселиан мирно беседующего с Фелиссией и племянником. Джейми поднялся, радостно встречая опекуна:

— Дядя Морис, Добрый день! А к нам приехал мамин кузен, мой дядя Тарнариэль Босселиан!

Фелиссия взглянула на Тарнариэля, обращая его внимание на поведение сына, тот незаметно кивнул и поднялся навстречу герцогу. Босселиан представился и подчеркнуто дружелюбно обратился к Морису Граннелиэну:

— Очень рад знакомству с вами герцог. Я знаю, как высоко ценил вас покойный супруг Фелиссии. Поверьте, я счастлив, что столь достойный эльф является опекуном Джейми и протектором моей кузины. Кстати, мой племянник уже все уши мне прожужжал, рассказывая о том, какие у вас конезаводы.

Мужчины всегда мужчины, даже если они эльфы. Попробуй, похвали его транспортное средство, или другое, ценное для него имущество, и он твой. Через пару минут они уже оживленно обсуждали животрепещущую тему, Фелиссия не проявляла признаков обычной враждебности и отвращения, впрочем, при сыне она всегда сдерживалась, и Морис расслабился.

— Не посмела, — думал он, — Она не посмела признаться этому Тарнариэлю, отлично.

Кузен Фелиссии разоткровенничался. Делая вид, открывает страшную тайну, рассказал даже о том, ведет некоторые дела эльфов в мире людей, в завершение он сказал:

— И, кстати, зовите меня Тариан, меня так называют в том мире. Мне так больше нравится, чем Тарнариэль Босселиан. Пока выговоришь... — он заразительно засмеялся.

Морис подумал, что этот эльф довольно приятный парень, надо только кое в чем убедиться. И он предложил Тариану (раз он хочет, чтобы его так называли — пожалуйста) устроить ему развлекательную программу. А за одно и прощупать. Тот с радостью согласился:

— Морис, вы позволите так себя называть? Да? Я не был в столице уже... не помню даже, сколько лет, конечно, я хочу развлечься! Ведите меня, вы здесь гораздо лучше моего все знаете, — Он подмигнул Морису, — Лисса, дорогая, ты же не будешь скучать?

Лисса показала своим видом, что скучать не будет, и мужчины отправились развлекаться. Уходя, кузен обернулся, Фелиссия глазами показала на Джейми, тот ответил ей успокаивающим взглядом и вышел.

Морис расстарался, он провел для Тариана экскурсию по конезаводу, показал массу интересных мест, а ночью, отправив Джейми домой, пригласил кузена Фелиссии попробовать настоящие мужские развлечения, на что тот с восторгом согласился. Морис специально выбрал для него программу пожестче, но этот эльф с удовольствием предавался всем мыслимым извращением и ничем не дал в себе усомниться. Граннелиэну он даже понравился. Отлеживаясь в горячем бассейне после бурных развлечений, Тариан выразил свою благодарность и рассказал:

— Дааа, давненько я так не отдыхал, все время торчу в мире людей, служба... Но, ты знаешь, Морис, я обнаружил для себя там прекрасное развлечение, экстремальный спорт. Дело в том, что в мире людей нет магии.

— Я знаю, — вяло заметил расслабленный Морис.

— Так вот, представь, каково это, летать на параплане, или прыгать с парашютом в пропасть...

— С чем?

— Это такие летательные аппараты. Весьма легкие и весьма опасные в использовании. Адреналин просто зашкаливает, непередаваемые ощущения!

— Что сильнее, чем от всего этого? — герцог повел рукой вокруг.

— Для меня — да. Кстати, мне недавно подарили одну рабыню, — он доверительно приблизился к Морису и понизил голос, — Она любит боль. И вообще, разное... Мне совершенно некогда с ней возиться, кроме того, она напоминает мне мою кузину Лиссу. Из-за этого не могу с ней расслабиться, все кажется, сестричку трахаю, — Тариан захохотал.

Он пристально следил за Граннелиэном, тот проглотил наживку, при упоминании рабыни, похожей на Лиссу, напрягся и неподдельно заинтересовался. Тариан тем временем говорил, как ни в чем не бывало:

— Так вот, подарю-ка я эту рабыню тебе, такой эльф как ты вполне способен оценить ее по достоинству, а заодно и удовлетворить ее потребности, — он подмигнул Морису и продолжил, — Знаешь, она не совсем человек, и потребности у нее ого-го!

— Что ж, благодарю. Жди от меня ответного подарка.

— Ай, брось!

Пока Тариан хохотал, плескаясь в бассейне, Морис переваривал то, что узнал. Во-первых, его радовало то, что кузен не имеет видов на Лиссу, во-вторых, рабыня его, конечно, заинтересовала, очень... Он даже испытал нетерпение ее увидеть.


* * *

План Тариана сработал, ему удалось войти в доверие этому подозрительному и опасному эльфу. Морис действительно зациклен на Фелиссии, и он действительно очень сильный маг, не стоит даже пытаться его победить. Однако, у каждого есть свое слабое место. Именно для этого он просил помощи у Владыки. Перед тем, как передать Майю Морису, он просил ее принять облик, напоминающий облик его кузины Фелиссии.


* * *

Стоит ли говорить, что рабыня оправдала все надежды Мориса. Это была молодая, красивая человеческая женщина, и она действительно была чем-то похожа на Лиссу. Когда Тариан привел рабыню к нему домой, он принял ее у нового друга с нескрываемым удовольствием. И даже не мог дождаться, когда тот уйдет, сгорая от нетерпения обкатать свою новую игрушку. Тариан посидел еще немного, наслаждаясь нетерпением Мориса, потом поднялся, бросая взгляд на Майю. Та слегка улыбнулась ему уголками губ, словно говоря, что волноваться за нее не стоит, но Тариан все же беспокоился, Морис ему не нравился, он сразу понял, этот эльф больной на всю голову извращенец.

— Ну, что ж, оставляю тебя наедине с твоей игрушкой, — сказал он, обращаясь к Морису, а потом уже для рабыни, — Это твой новый господин, Майя, постарайся не разочаровать его.

Рабыня склонилась в низком поклоне, Морис поднялся проводить гостя, бросив на свое новое приобретение предвкушающий взгляд. Когда уже этот эльф уберется... Наконец Тариан ушел.

Морис вернулся в гостиную, рабыня ждала его на прежнем месте, но уже выпрямившись. Он обошел вокруг, разглядывая женщину, а заодно прощупывая ее ментально. Странно, мысли людей он всегда читал легко, а тут всего лишь немного эмоций. Очень интересно, впрочем, Тариан предупреждал, что она не совсем человек. Рабыня совершенно не излучала страха, или смущения, только некоторую заинтересованность и странную для ее положения гордость. Он остановился сзади, Так она еще больше была похожа на ту, до которой он хотел добраться... Морис приблизил лицо к ее затылку, и сказал, вдыхая запах волос женщины:

— Говори.

— Что хочет слышать мой новый господин?

— Я хочу, чтобы ты звала меня Морис. Всегда.

— Хорошо, Морис.

— А теперь расскажи мне кто ты и откуда.

Рабыня начала рассказывать о себе. Эльф пригласил ее присесть рядом с собой на диване. Слушая свою новую игрушку, Морис все больше убеждался, что она совсем не проста, умна и очень хорошо образована. Скорее всего, аристократка. Но он разберется в этом позже, сейчас настало время наслаждений.

— Если сумеешь доставить мне удовольствие, я тебя вознагражу, — сказал он, вставая и подавая ей руку.

— А что доставит тебе удовольствие Морис?

— Сейчас я хочу, чтобы ты ненавидела меня.

— Это будет легко, — рабыня улыбнулась, и от нее стали исходить волны ненависти и презрения.

— Так?

— Да... — горячо прошептал Морис, проводя губами по ее шее.


* * *

О, Морис был не просто доволен новой рабыней, он был в восторге. Пока он нещадно хлестал ее, прикованную к стене, кнутом, та, заходясь от ненависти к нему, кричала его имя. Потом он поставил ее на колени и... Ммммм...!!!!!

Граннелиэна до сих пор пронзало судорогой наслаждения, когда он вспоминал. После всего, он прижался к ее затылку, зарылся лицом в волосы и прошептал:

— Лисса...

Морис поразился регенерации своей рабыни, через несколько секунд от кровавых ран на спине не осталось и следа. Уже потом, когда они вдвоем принимали ванну, он спросил ее:

— И все-таки, почему ты рабыня?

— Считай, что я несу наказание, — она загадочно улыбнулась и добавила уже про себя, — Или приглядываю за кем-то.

Морис удовлетворился ее ответом. Через некоторое время она сказала:

— Ты ведь на самом деле не хочешь жестоко избивать и унижать ее. Ты хочешь, чтобы она топтала твое лицо, хочешь целовать ее следы, ради одного ее благосклонного взгляда ты готов...

Морис вскинул голову и ощерился, испытав укол беспокойства, она слишком легко прочитала его истинные чувства к Лиссе. Майя примирительно подняла руки, улыбнулась и предложила:

— За это ты можешь снова наказать меня, Морис...

Тут эльф расхохотался:

— Я понял, что имел ввиду Тариан, когда говорил, что у тебя запросы ого-го! У меня чуть руки не отвалились хлестать тебя кнутом, а тебе все мало.

Она улыбалась ему и сканировала его ментально. Морису в этом с ней никогда не тягаться, он даже не почувствовал. А вот Майя узнала много интересного.

Глава 6.

У герцога Граннелиэн была глубоко хранимая тайна. В молодости он много путешествовал, наслаждаясь первыми годами свободы. Морис тогда был жизнерадостным юным эльфом, чистым мальчишкой. Находясь в мире людей, он встретил девушку, обычную человеческую девушку. Но для Мориса она стала милей всего на свете, он безумно ее любил и часто навещал. Граннелиэн даже хотел остаться навсегда рядом с ней и прожить свою жизнь в мире людей как человек. Но...

Но его отец решил, что мальчишка заигрался и ему следует повзрослеть. Его прекрасную, нежную Мари всю изрезали, а перед этим надругались, насиловали долго и извращенно. Морису остался только истерзанный труп любимой женщины и трехмесячная дочь Луиза. Он едва не сошел с ума, в тот день он действительно повзрослел. Он превратился в чудовище.

Молодой герцог Граннелиэн спрятал в мире людей свое дитя, единственное, что у него осталось светлого в жизни, а сам вернулся в мир эльфов. В первую очередь Морис отомстил отцу, заманил его в ловушку и убил. Но не сразу, старый герцог умирал очень долго, в ужасных мучениях. Его мать знала обо всем, она страшно переживала и, в конце концов, умерла от горя. Морис не сожалел, ему уже было все равно. Потом он стал вести тот самый образ жизни, какой вел и по сей день, отравляя своим ядом все, с чем соприкасался.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх