Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игра чёрными


Опубликован:
24.11.2016 — 19.12.2016
Аннотация:
Небольшой корабль, летевший к дальней колонии, чьей-то злой волей заброшен в пустой сектор космоса. Топлива почти нет, а единственная планета в радиусе прыжка не посещалась землянами более ста лет. Это Тиора - мир без электрического света. В ночи Тиоры не сверкают города, и не тянутся жемчужные нити автострад. Но люди там есть...
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Игра чёрными



Игра чёрными



Список терминов и сокращений


— Свёртка — особое состояние пространства-времени, позволяющее перемещаться и передавать информацию со скоростью выше скорости света. Представляет собой подобие пузыря Алькубьере. Вход в свёртку требует накопления вокруг корпуса корабля определённого потенциала энергии и поддержания его всё время, пока длится движение. Двигатель свёртки скачкообразно создаёт пузырь и придаёт импульс, позволяющий перевести корабль в состояние свёрнутого пространства. При выходе в реальный космос двигатель прекращает подпитку пузыря, и он лопается. На корабле в режиме свёртки течение времени не искажается относительно покоя.

— ССП — Союз Свободных Планет. Создан в 2116 году после основания колонии на планете Эско как следующая ступень развития объединённого правительства Земли.

— Визио-экран — технология создания изображения на тонкоплёночном экране в непосредственной близости от глаза.

— Визио-клипса — устройство, фиксирующееся на переносице человека и содержащее в себе интерфейс управления визио-экранами. При активации разворачивает экраны перед глазами человека. Обмен информацией между имплантатами и клипсой может быть беспроводным или контактным.

— Имплантат (чип) гражданина — бесплатный и обязательный к установке всем гражданам ССП чип, содержащий индивидуальный и уникальный идентификационный номер, электронный почтовый ящик и расчётный счёт.

— ОГК — Организация Гражданского Контроля. Негосударственная организация, занимающаяся мониторингом законов и решений правительства на предмет соблюдения ими прав и свобод гражданина.

— Зоракс — мощный психостимулятор, применение которого разрешено только солдатам Вооружённых Сил ССП, прошедших специальные психологические тренинги. Вызывает привыкание.

— Ясп — язык союза планет. Официальный, обязательный к изучению всеми гражданами ССП.

— ЛП-пушка — официально запрещённое к применению на живой силе оружие. Представляет собой спаренную установку лазера малой мощности и генератора сверхвысокого напряжения. Лазерный импульс создаёт шнур ионизированного воздуха от орудия до цели, после чего генератор высвобождает накопленную энергию в виде плазменного шнура.


Пролог


— Я полагаю, всё прошло успешно?

Один только голос сидящего напротив мужчины вселял неуверенность. Холодный, бесцветный, мёртвый. Создавалось ощущение, что он принадлежит роботу, но никак не живому человеку. Было чувство, что собеседник настолько лишён эмоций, что может хладнокровно убить, а сердце его продолжит стучать размеренно и ровно.

Как всегда руки его были в перчатках, на верхнюю половину тела падала густая тень, и лампы направленного света не позволяли рассмотреть черт лица. Взгляд невидимых глаз словно прожигал насквозь, рождая давно забытое чувство беззащитности. Словно ты опять оказываешься в капсуле сдачи экзамена в университете, и на тебя смотрят камеры наблюдения. Они фиксируют каждое движение рук и глаз, видят каждую попытку соврать или подсмотреть ответ. Неподкупные, всевидящие, всепомнящие.

Посетитель сбросил невесть откуда нахлынувшее оцепенение и ответил:

— Конечно. Как и было запланировано.

— Подробнее, — в голосе мужчины проступил металл, подтверждая привычку приказывать, а не просить.

— Корабль и команда, согласно вашему распоряжению...

— Просьбе, — человек поднял вверх указательный палец. — Не путайте служебные обязанности с... личной и хорошо вознаграждаемой просьбой. Мы с вами партнёры.

Последнее слово резало слух. Собеседник скрывается под псевдонимом, его лица никогда не видно. О каком доверии и партнёрских условиях идёт речь?

— Как я говорил, корабль с командой час назад совершил прыжок. Все, кто готовил вылет экспедиции, абсолютно лояльны и предупреждены о секретности. Экипаж был сформирован, в точности соответствуя вашим... просьбам.

— Прекрасно, — собеседник сложил ладони вместе. — Жду новостей, канал связи известен. Финансовые потери вам возместят по окончании нашего предприятия. Удачи.


Глава 1. Крис. Точка выхода


Небольшой космический корабль стремительно летел сквозь бархатную темноту свёртки, но движения не ощущалось. Внутри него царила невесомость, по помещениям разливался приглушённый гул двигателя, не дающего энергетическому пузырю лопнуть, а кораблю — вывалиться в реальный космос. Из-за застилающей обзорные экраны непроглядной тьмы казалось, будто корабль стоит на месте, и лишь таймер обратного отсчёта невозмутимо приближался к нулевой отметке, напоминая о скором окончании путешествия.

В кресле первого пилота сидел молодой человек в скафандре. Шлем был надет, забрало приподнято. Со стороны пилот мог показаться расслабленным или даже спящим: тело не двигается, руки покоятся на подлокотниках. Лишь взгляд, неотрывно следящий за таймером, да едва заметная морщинка меж бровей выдавали внутреннее напряжение.

На приборной панели зажёгся индикатор: кто-то пытался открыть задраенный люк кабины. Пилот очнулся от своего сна наяву, взял разъём бортового компьютера и привычным движением вставил в гнездо на запястье. На внутренней поверхности лицевого щитка зажглась пиктограмма подключения. Послав мысленную команду, пилот открыл дверь. Спустя несколько секунд в соседнее кресло легко опустился человек в скафандре и пристегнулся страховочными ремнями.

Кристофер посмотрел на него: Тарус Мико, лейтенант спецназа.

— Майор сказал подстраховать тебя на выходе из свёртки, — сказал Тарус, поймав вопросительный взгляд.

— Это излишне.

— Ничего не могу поделать, Крис, приказ Ройса для меня — закон.

Пилот отвернулся от Таруса и вновь устремил взгляд на таймер. "Майор перестал мне доверять, — подумал Крис. — Но он прав, чёрт возьми. Будь я на его месте, наверное, поступил бы так же".

Одна неделя. Всего неделю назад он, Кристофер Харрис, мечтал покорять дальний космос, сидя в протёртом до дыр кресле второго пилота старенькой космической баржи. Он грезил, как станет капитаном корабля и полетит в бархатно-чёрную даль. Как будет исследовать новые звёзды и планеты. Думал ли Крис, что предложение шефа взять сверхурочные станет, возможно, его последним рейсом? Конечно, нет. Глаза ему тогда закрыл ребячий восторг: он совершит свой первый самостоятельный полёт!

Ни отсутствие свободных штурманов, ни невероятная срочность задания не показались ему странными. Напротив, он схватился за этот шанс, не желая выпускать удачу из рук. Тем более, что шеф сделал ему поистине царский подарок — дал возможность обновить навигационные имплантаты за счёт компании. Кто же знал, что это было одной из приманок?

Два дня. Два дня назад Кристофер стоял на взлётном поле космопорта марсианского города Дрейк и чувствовал себя едва ли не капитаном крейсера, имея за спиной всего лишь маленький кораблик на десять пассажиров. Крис улыбался своему нежданному счастью и ежеминутно проводил пальцем за ухом, словно пластинка радиатора нового навигационного чипа могла куда-то исчезнуть.

Погрузка оборудования затянулась на долгие три часа, люди являлись на посадку с опозданием, но ничего этого Крис не замечал. Даже когда диспетчер нарушил правило и передал полётные данные перед самым стартом, Крис ничего не заподозрил. Он поднялся в небо, оставив далеко внизу купола Дрейка, и ушёл в свёртку, не сравнив координаты точки выхода с каталогом. Тогда ни он, ни кто-либо другой из пассажиров не мог и предположить, что этот полёт поставит весь экипаж на грань жизни и смерти.

Крис скрипнул зубами от злости на самого себя. Почему витал в облаках и не заметил очевидного? О чём думал? Теперь за его невнимательность расплачиваются все.

Двое беззаботных суток полёта в свёртке были наполнены общением, шутками и мечтами о надбавке за срочный рейс. Но после выхода посреди пустого космоса эйфория мгновенно улетучилась. Поблизости не было ни звезды, ни планеты. Обжитые системы Союза Свободных Планет остались далеко за пределами досягаемости, топлива было в обрез, кислорода — тоже. В стандартных скафандрах есть запас, но на нём долго не протянешь. Им была уготована долгая и мучительная смерть.

Крис вспомнил, как после его слов пассажиры замолчали, пытаясь осознать безвыходность положения. Во взглядах, устремлённых на него, читались ненависть и презрение, пустота и потаённая надежда. Но Крис не знал, что ответить на немые вопросы. И в этот момент бортовой компьютер ожил, радостно замигав индикатором принятого сообщения. В пустом космосе, без комплекса дальней свёрточной связи на корабле.

Крис отдал мысленную команду, и на внутренней поверхности забрала шлема возник экран.

— Здравствуйте, господа, — послышался в микронаушнике голос мужчины в деловом костюме, — меня зовут Карл Гроссман, я — второй заместитель министра военного ведомства правительства ССП. Вы все неслучайно оказались в одном корабле. Всем вам предстоит выполнить специальное задание. Будьте уверены, я приложу все усилия, чтобы оно закончилось успешно и безопасно для вас. Я верю, что вы с лёгкостью с ним справитесь.

Итак, перейдём к делу. Несколько недель назад станциями разведки был зарегистрирован сигнал бедствия с планеты Тиора, — он сделал небольшую паузу. — Напомню, что связь с ней была прервана почти сто шесть лет назад по решению Совета Мудрейших Тиоры. Они объявили о своей полной автономии, и вслед за этим система Тиоры была объявлена запретной зоной для полётов и исследований. С тех пор мы не имеем права даже высылать зонды, не говоря уже о высадке на поверхность. Но жители Тиоры попросили о помощи, и мы должны её оказать. Оставлять их в беде — преступление.

Вы прекрасно можете себе представить, сколько пройдёт времени за бюрократическими формальностями, пока запрет не будет снят. Внесение законопроекта, общественное обсуждение, решение коллегии экспертов... Поэтому мне было поручено организовать ваш полёт так, чтобы появление на Тиоре выглядело случайностью, ведь ошибка компьютера не карается законом.

Как только достигнете системы Тиоры, включите аварийный маяк, и мы засечём его сигнал. В кратчайшие сроки информация о вас попадёт в СМИ, и мы вышлем спасательную экспедицию. Эксперты не только вернут вас домой, они оценят ситуацию на планете и решат, как помочь тиорцам.

На корабле достаточно топлива, чтобы долететь до планеты и сесть на поверхность. Вам совсем не обязательно исследовать Тиору, но на всякий случай я распорядился погрузить на корабль всё необходимое для выживания. Помните, несколько дней вашего пребывания там спасут многие жизни, вы вернётесь домой героями. От себя могу гарантировать солидное вознаграждение за тот обман, на который пришлось пойти.

Вся информация по Тиоре станет доступна после окончания этого видеофайла. Желаю удачи!

Видеофайл завершился.

"Мда... — подумал Крис. — Как Гроссман задумал, так и случилось: корабль летит на Тиору, единственную планету в доступной близости". На сей раз Кристофер трижды перепроверил координаты и расчёты, словно пытаясь исправить совершённую на Марсе ошибку.

Пилот глубоко вздохнул, пытаясь справиться с негодованием: "Как можно в цивилизованном двадцать третьем веке манипулировать судьбами людей, пусть и ради благой цели? Гроссман обещает прислать корабль, но где гарантии? Остаётся надеяться, что он человек слова, и действительно использует свою власть для нашего спасения. Вернёмся героями... Чёртов Гроссман..."

Крису не хотелось становиться знаменитым таким способом. Он с детства мечтал стать пилотом, и навсегда запомнил день, когда впервые сел за штурвал корабля. В полётах он нашёл своё призвание, и менять работу не хотел. Хотя, учитывая законы о профессии, шанс стать кем-то другим был ничтожно мал. Соглашаясь на этот полёт, Крис рассчитывал на романтику космоса, а не на роль марионетки в чьей-то игре. Быть торжественно спасённым. Какой позор для пилота...

Таймер начал отсчитывать последние пять минут до выхода из свёртки, и Крис вытащил из гнезда разъём интерфейса бортового компьютера. Выходить в реальный космос в режиме ручного управления считалось хорошим тоном. Бывалые асы рассказывали о якобы сошедшем с ума пилоте, который забыл отключиться. Кристофер в эти байки не верил, однако следовал традиции. Он захлопнул забрало шлема и положил руки на приборную панель.

Перед тем, как отправить человека в новую планетную систему, она всегда исследовалась автоматическими зондами. Изучались метеорные потоки, траектории комет и блуждающих астероидов. Лишь после этого выбиралась безопасная точка выхода. В свете этого полёт на Тиору представлял собой лотерею в чистом виде. Известно было только одно: сотню лет назад метеорные потоки в точке выхода не проходили. Но кто знает, что изменилось за эти года?

Таймер дошёл до нулевой отметки, и корабль ощутимо тряхнуло. Крис впился взглядом в обзорные экраны, приготовившись к маневрированию. Он был готов подать максимальную тягу и бросить корабль в любую сторону, уходя от столкновения. Но на экранах застыла идиллическая картина: красноватое солнце и планета, сверкающая вдалеке своей атмосферой. Около неё светился тонкий серпик одной из лун, второй не было видно. На экране заднего обзора можно было рассмотреть вторую планету — газовый гигант. Крис немного расслабился: в ближайшее время смерть от столкновения с астероидом им не грозит. Он включил внутреннюю связь.

— Внимание, экипаж! Выход в системе Тиоры прошёл штатно, опасности нет.

В эфире послышались возгласы одобрения. Нежданная экспедиция началась удачно. Крис улыбнулся. Щёлкнув переключателем, он активировал аварийный маячок. Теперь можно не переживать, что их здесь бросят.

Он вышел на прямую связь с майором.

— Харрис вызывает Ройса. Вы меня слышите?

Майор отозвался мгновенно, словно ждал слов Криса. В голосе Ройса не было и нотки неуверенности. Он спокойнее всех пережил весть о новой цели путешествия. Кто-то пал духом, кто-то начал бурно возмущаться, но Ройс, как и подобает настоящему солдату, остался невозмутимым и быстро восстановил на корабле рабочую обстановку. Благодаря ему было решено немедленно лететь на Тиору, чтобы сберечь запасы кислорода.

— Мы находимся на дальней орбите, расчётное время перехода на низкую — пятьдесят минут. Выйдя к планете, я сделаю несколько витков вокруг неё, чтобы привязать старые карты к нынешней местности.

— Одобряю. Нужно найти станцию связи, с которой был послан сигнал. Есть на корабле хорошая оптика?

— Оптика есть, но разрешение низковато. Мы можем задействовать локатор, станция должна быть хорошо видна в радиодиапазоне.

Ройс на несколько секунд задумался.

— Нет, радар включать нельзя, — наконец, произнёс он. — Это может сыграть против нас. Сорвать конспирацию. Не нужно раньше времени себя обнаруживать. Такая ошибка может потом дорого обойтись.

Пилот едва заметно покачал головой: чего Ройс боится? Он что, собрался воевать? Но с кем? Население Тиоры всегда было мирным. Тиорцы отказались от использования техники ещё до их переселения сюда. Им просто нечем засечь радиоимпульсы!

Крис прищурил глаза и едва слышно фыркнул: похоже, последняя фраза была выпадом в его сторону — лишним напоминанием, чья неопытность явилась причиной их появления здесь.

"Видимо, майор считает меня зелёным новичком. Что ж, посмотрим. Пора показать ему, чего я стою", — подумал Кристофер. Он плавно вывел двигатели на максимальную мощность и направил корабль к планете, намереваясь пройти над тёмной стороной и закольцевать орбиту. Маленький шарик в оправе голубоватой атмосферы начал медленно увеличиваться в размерах.


Глава 2. Карл. Мечты и реальность


Визио-клипса послушно отреагировала на команду имплантата, свернув крылышки экранов. Карл Гроссман снял её с переносицы и положил на стол. Рабочий день давно закончился, и стопка обработанных документов в углу стола доставляла удовольствие одним своим видом. Карл вынул модуль беспроводной связи из разъёма на запястье и откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза.

Министр военного ведомства Зак Айро ценил его как сотрудника, хоть порой и позволял себе отчитывать Карла за невнимательность при свидетелях. Но работа есть работа, и критика Айро никогда не была беспочвенной. Карл прошёл долгий путь до кресла заместителя и по праву гордился этим достижением. Однако прекрасно осознавал карьерные перспективы.

Айро называли долгожителем, и он вполне заслуживал такого прозвища. Едва ли можно было найти ещё одного человека его ранга, который задержался бы в должности министра так долго. Уже более тридцати лет он руководил военной сферой Союза Планет, и это значило многое.

Зак знал свою область, как пять пальцев. Он был настоящим экспертом, но кое-чего Карл понять не мог. Ему всегда казалось, что человек со столь мягким характером не сможет долго жить под давлением, что ложилось на плечи министра. Мир политики рождал сложнейшие ситуации, но Айро всегда удавалось из них выкрутиться. Он выходил сухим из воды там, где другой бы потонул, но никогда не снимал с себя ответственности, если ошибался. Это было его ношей и одновременно столпом силы. Наверное, президенты не видели Айро адекватной замены, раз снова и снова назначали его на пост.

Все, кого знал Карл, заслуженно считали Зака чересчур осторожным. Его стиль общения с журналистами больше напоминал оправдания школьника перед родителями, чем пресс-конференцию могущественного министра. Слишком уж много воли он давал представителям прессы, слишком часто позволял им сомневаться в результатах своей работы. Занимай Карл столь высокий пост, показал бы сетевым писакам, где их место.

Он сжал губы: ему оставался всего шаг до заветного министерского кресла, но мечта пока так и оставалась мечтой. Из-за недостатка опыта на повышение можно было рассчитывать лишь лет через пять-десять. А с учётом работоспособности Айро — через двадцать. Однако и в непроглядной тьме иногда появляется лучик надежды. Опасный, но притягательный...

— Карл Гроссман, министр вооружённых сил ССП, — прошептал Карл и мечтательно улыбнулся. Он закинул руки за голову и стал медленно покачиваться в кресле вперед-назад.

По коридору мимо его кабинета кто-то прошёл, и вскоре звуки шагов затихли вдали, ещё несколько секунд напоминая о себе гулким эхом. Карл вспомнил, который час, и встал из-за стола. Постояв пару минут около окна, задумчиво глядя в расцвеченную огнями города ночную темноту, он вышел из кабинета. Пройдя по опустевшим коридорам правительственного комплекса, спустился на уровень автостоянки, сел в автомобиль и подтвердил личность отпечатком пальца. Приборная панель мягко засветилась. Карл положил руки на руль и плавно тронулся с места.

Как только машина подъехала к автостраде, на приборной панели зажёгся индикатор автоматической маршрутизации. Карл отпустил руль, и автопилот взял управление на себя. Автомобиль набрал скорость и встроился в проезжавшую мимо колонну.

Карл провел пальцем по сенсорной панели, активируя стереосистему. Салон машины наполнился звуками классической музыки. Карл несколько раз взмахнул рукой, подражая движениям дирижёра, и стал смотреть на дорогу, постукивая пальцем по подлокотнику в такт музыке. За окном величественно проплыли гигантские ветрозащитные конструкции, ограждающие административную часть Берна от остального города. Машину стало чуть покачивать из стороны в сторону.

Карл поднял взгляд вверх: вдалеке плыли облака, отливающие желтоватым цветом. Под ними тысячами огней светил огромный жилой квартал. Казалось, что не он освещает небо, а наоборот. Энергетики часто жаловались на бесполезную, с их точки зрения, трату электричества на подсветку зданий и рекламу, но Карлу нравились залитые светом улицы. Он любил ехать по ночному городу, чувствуя его ритм и наслаждаясь видами уходящих вдаль огней автострад.

За окном уже возвышались небоскрёбы и деловые центры. Город жил своей жизнью, ни на минуту не останавливая бег. Офисы ночью не работали, но свет в окнах загорался и потухал, повинуясь автоматической рекламной системе. По всей поверхности здания то и дело пробегала волна светящихся квадратиков, словно по волшебству складываясь в логотипы известных компаний. Над уличными фонарями неспешно вращались голограммы с названиями магазинов и торговых центров, по дорожным ограждениям за машинами, как борзые за зайцем, бежали рекламные постеры.

Машина выехала на широкий проспект, обогнув огромную площадь Единства. Карл проводил глазами величественный монумент в виде множества рук, держащих земной шар. Искусно подсвеченный снизу памятник выглядел красиво и символично: мы живём вместе, и все одинаково важны.

Попетляв по улицам и проспектам, автомобиль Карла въехал на ограждённую территорию элитного жилого комплекса. Здесь не было суеты, и время, казалось, замедляло ход. Чувствуя это, люди гуляли по узеньким дорожкам парковой зоны неспешно, никуда не торопясь.

Карл оставил машину на автостоянке и приветственно кивнул швейцару, распахнувшему перед ним массивную дверь. Насвистывая крепко засевшую в голове мелодию, он и стал подниматься по широкой лестнице. Навстречу ему, хохоча и выпуская к потолку клубы разноцветного дыма, пробежала молодёжная компания, спешащая в город.

Карл повернул было голову, но увидел, как на пути золотых мальчиков и девочек встал грозный швейцар. Даже не посмотрев в его сторону, кто-то из компании подкинул в воздух несколько купюр, и швейцар немедленно отошёл в сторону, почтительно склонив голову. Оказывается, разрешение на курение в здании имело свою цену.

Швейцар стал подбирать с пола банкноты и опасливо перевёл взгляд на остановившегося Карла. Недовольно сдвинув брови, Гроссман ничего ему не сказал. Он отвернулся, вошел в лифт и нажал сенсор с номером своего этажа. Смотря на индикатор с меняющимися цифрами, Карл расслабился и улыбнулся, вспомнив о своей тайне.

"Нельзя столько работать, господин Айро, пора дать дорогу молодым, — подумал Карл. — Вам — покой, мне — слава. Совсем скоро я достигну своего этажа. Не остановлюсь на предыдущем и не пойду пешком, считая ступеньки. Нет! Я взлечу ввысь!"

Сумев вырваться из крепких объятий провинциального городка, Карл сделал головокружительную карьеру. В его жизни было всё, о чём можно мечтать: просторная квартира, машина и высокая должность. Жена Лайза любила его, а сын Грегори был одним из лучших учеников в школе. Но мечта о министерском кабинете никак не хотела уходить из головы Карла. Слишком долго он уже движется к ней, слишком много уже потрачено усилий, чтобы остановиться на полпути. Терпение, что вознаграждалось успехами в юности, закончилось.

Карл вспомнил день, когда сделал шаг навстречу своей новой судьбе, и улыбка исчезла с лица заместителя министра. Он до сих пор помнил этот момент в мелочах. В то утро Айро разнёс его доклад в пух и прах, и настроение было паршивым. Министр не кричал, но издевательски мягкий тон десятков замечаний был едва ли не хуже ругательств: "Эта формулировка не применяется в официальных документах... Вы ошиблись... Приведённый вами пункт устарел... Уточните этот параграф..."

Когда Карл сел в своё кресло и раздражённо открыл отчёт, чтобы заняться правкой, то заметил новое электронное письмо. Некий человек предлагал встретиться и обговорить взаимовыгодный обмен. 'Услуга за вознаграждение', писал он.

Усмехнувшись, Карл было решил, что Управление по борьбе с коррупцией на этот раз действует слишком прямолинейно, и хотел уже удалить письмо, как взгляд его упал на имя отправителя. Точнее, на место, где оно должно было быть. 'Это невозможно...' — пронеслась мысль в его голове при виде пустой графы. — 'Любое действие в Сети подтверждается личным кодом. Без него даже погоду на завтра не узнать'.

Карл быстро нашёл прошлые письма от антикоррупционщиков и пробежался по именам. Везде, в каждом письме значился отправитель. Только что взятые на работу стажёры, подставные лица или сотрудники предприятий города, от чьего лица поступало предложение за взятку приобрести оружие или списанную военную технику — каждое письмо имело хозяина. И на каждое подобное письмо Карл отвечал неизменным отказом. Стиль работы УБК не отличался разнообразием, о чём свидетельствовали рассказы всех его сослуживцев.

Посмотрев ещё раз на письмо от анонима, Карл задумался. Что-то смущало его в этих обтекаемых формулировках, в этой пустой графе отправителя. Как они сумели обойти систему идентификации? И неужели, в УБК нашёлся хоть один человек, отошедший от инструкций и подключивший воображение?

Взгляд Карла упал на отчёт, испещрённый комментариями Айро. 'Как мне надоела эта бюрократия, формализм и буквоедство!' — скривился он. — 'Может, сыграть в игру с УБК? Ребята, поди, тоже засиделись. Пусть подумают, что я купился на их приманку! Пора встряхнуться!'

Карл открыл форму ответа на письмо и отослал согласие на встречу. 'Немного приключений ещё никому не вредило. Посмотрим, что ещё придумали эти гении из УБК. Нельзя же лишать их удовольствия меня поймать, а себя — удовольствия выставить их идиотами!' — усмехнувшись, подумал Карл.

Связным оказался Юбер Адриано, секретарь министра Айро. Карл всегда относился к нему с некоторым пренебрежением. Юбер был вечно чем-то занят, но редко выполнял поручения в срок. 'Что ж, привлечь знакомого мне человека к этой игре — достойно похвалы. Посмотрим, что будет дальше', — размышлял Карл, садясь в машину к Адриано.

Место встречи с анонимом, куда Юбер доставил Карла, оказалось расположенным на дальней окраине Берна в заброшенном здании, оставшимся от разорившегося завода. Здесь не было людей, полиции и всевидящего ока видеокамер. Карл почувствовал себя не в своей тарелке: случись с ним что, никто не узнает и не поможет. Однако огонёк модуля связи с Сетью продолжал мигать зелёным, вновь вселяя уверенность. К тому же одна только мысль с аварийным кодом, и сенсоры запеленгуют сигнал чипа гражданина, попавшего в беду. Полиция сработает оперативно. Бояться нечего.

Карл прошёл по длинному коридору, открыл деревянную дверь, шагнул через порог и осмотрел небольшой и скудно обставленный кабинет без окон. Единственной мебелью в нём был старомодный стул с четырьмя ножками и стол у дальней стены. Яркий направленный свет ламп бил Карлу прямо в глаза, почти полностью скрывая сидящего за столом человека. Видны были только руки в перчатках. 'Фантазёры', — украдкой улыбнулся Карл, отдавая должное стараниям УБК по созданию атмосферы таинственности.

— Я рад, что вы приехали, господин Гроссман, — произнёс мужчина бесцветным голосом. — Можете называть меня Красс. Присаживайтесь.

Карл опустился на стул, ожидая продолжения спектакля. Видимо, сейчас его должны начать соблазнять крупной суммой денег.

— Вы вольны уйти отсюда в любой момент, и господин Адриано доставит вас в любую точку города, — продолжил мужчина. — Но я бы хотел кое-что вам предложить.

— Я весь внимание, — Карл наклонился вперёд, едва сдерживая улыбку.

— Мне нужна ваша помощь в одном деле, связанном с вашей работой. Награда будет более чем весомой. Что скажете?

Карл не сдержался, и у него вырвался едва слышный смешок. Неизвестный сотрудник УБК прекрасно играл свою роль. С каких пор они нанимают актёров на работу?

— Простите, — извинился Карл, силой удерживая серьёзное выражение лица, — но почему вы решили, что мне интересны ваши предложения?

— Вы приехали сюда. Это предполагает заинтересованность в сотрудничестве, — прозвучал холодный безэмоциональный голос.

— Да бросьте, — не выдержал и рассмеялся Карл. — Неужели вы действительно подумали, что я купился на вашу приманку? Должен признать — это самое необычное предложение взятки за всю мою жизнь. Так что же вы мне хотели предложить? Может чемодан денег или виллу на побережье? Мне просто стало интересно, как далеко зайдёт этот спектакль, и я согласился приехать сюда. Вы делаете честь всему УБК своей актёрской игрой.

— УБК? Значит, вы решили, что это лишь проверка вашей честности?

— Мне кажется, шутка затянулась, — сдвинул брови Карл. — Если вам угодно, я повторю ещё раз. Записывайте: взяток не беру и не даю. Я ценю ваши старания по созданию всего этого антуража, мне понравилось представление, но... Просто скажите мне, что проверка пройдена, и я поеду домой.

— Это не проверка УБК, господин Гроссман. Мне жаль, что вы до сих пор этого не поняли, — продолжал человек, назвавшийся Крассом.

— Вы переигрываете, — Карл встал со скрипнувшего стула. — Мне надоел этот маскарад. Счастливо оставаться.

Он шагнул к двери и взялся за ручку.

— Гамбург, семь лет назад, 21 сентября. Конкурс на должность стажёра в военном ведомстве.

Карл застыл на месте, так и не открыв дверь.

— Если вы не даёте взяток, уважаемый Гроссман, как вам удалось обойти Лиз Шепплтон, имея меньше баллов перед последним этапом? Как вы оказались на должности стажёра?

Карл медленно повернулся, пристально смотря туда, где у человека должна быть голова. Тот сидел не двигаясь.

— Я не знаю, о чём вы говорите, — медленно проговорил Карл. — Я участвовал в конкурсе наравне со всеми. И победил благодаря знаниям и опыту.

— Почти, — прошептал Красс. — Однако вроде бы невзначай выпавшая из вашего кармана крупная купюра невероятным образом сократила отставание и позволила наверстать упущенное, не так ли?

— Вам не удастся меня запугать. Вы не из УБК, это ясно. Иначе я был бы уже уволен. Не знаю, откуда вам известны все эти факты, но одна моя мысль, и полиция прибудет сюда через пару минут.

— Неужели? — проговорил Красс, сцепив пальцы рук. — Попробуйте.

Карл глянул на модуль связи с сетью. Тот беспомощно мигал жёлтым огоньком, тщетно пытаясь поймать сигнал Сети. Красс что, глушит сигналы? Мысленно обратившись к чипу гражданина, Карл активировал аварийный код. Ответа полиции не последовало. Карл поднял глаза на Красса.

— Присаживайтесь, — проговорил Красс без единого оттенка эмоций, правильно поняв замешательство заместителя министра.

Карл вновь опустился на стул.

— Сожалею, что мне пришлось надавить на вас, уважаемый Гроссман. Но в противном случае вы бы ушли, а мне нужна ваша помощь.

— Что вам от меня нужно? Кто вы такой? — чётко произнёс Карл, сверля глазами скрытую тенью фигуру человека.

— Всему своё время, господин Гроссман. Имейте терпение. Итак, я предлагаю вам обмен. Услуга за услугу. Если всё пройдёт гладко, о произошедшем в Гамбурге никто никогда не узнает.

Карл окончательно понял, что речь пойдёт о чём-то незаконном. Иначе такая конспирация была бы не нужна. УБК действительно не смогли бы придумать подобное. Имея на руках компромат, они не стали бы церемониться с Карлом и устраивать подобный спектакль.

— Суть моего предложения такова, — Красс сдвинул ладони вместе и начал легонько постукивать кончиками пальцев друг о друга, — вы выполняете некоторые мои просьбы, а я взамен помогаю вам.

— Чем? — вырвалось у Карла.

— Вы деловой человек, — коротко усмехнулся Красс, — сперва думаете о выгоде, и только затем об услуге. Мне это нравится. Вам интересна финансовая помощь?

— Я занимаю высокий пост и в деньгах не нуждаюсь.

— Тогда если вы согласитесь работать со мной, я не придам огласке тёмную страничку вашего прошлого.

— Судя по всему, вы хотите, чтобы я сделал для вас то, что сами сделать не можете. Видимо, это нечто незаконное, раз дело дошло до шантажа. Зачем же мне рисковать репутацией ещё больше? Не проще ли пережить огласку Гамбургской истории, понести наказание и спокойно жить дальше?

— Резонно. В логике вам не откажешь. Тогда, может быть, содействие повышению по службе будет весомой наградой? — продолжил Красс. — Вы бы хотели стать, к примеру, министром военного ведомства? В случае нашего успешного сотрудничества вы останетесь чисты, включая Гамбург. Я гарантирую это. Через месяц или даже раньше займёте место Айро.

Последняя фраза прозвучала так, будто всё сказанное было уже свершившимся фактом.

'Гамбург, будь он проклят!' — пронеслась мысль в голове Карла. — 'Хм, кресло министра... Этот Красс будто знал заранее, что мне нужно. Стоит ли согласиться на его предложение? Что лучше: пойти по миру или рискнуть и достигнуть высот, если Красс не обманет. В конце концов, я в любой момент могу сдать полиции эту 'явочную квартиру' и Юбера, как пособника. Что ж, козырь у меня всегда в кармане. Что если попробовать получить от этой ситуации выгоду?'

— Если я соглашусь, какие будут гарантии? — спросил Карл.

— Увы, только моё слово. Но, поверьте, такими предложениями я не разбрасываюсь. Второго шанса не будет. Ваше решение?

— Я согласен.

— Отлично, — прошептал Красс. Слышно было, как он улыбнулся. И от звука его голоса у Карла по спине поползли мурашки. — А теперь перейдём к делу...


Глава 3. Крис. Тиора


Под кораблём плыла Тиора, одна из немногих планет с пригодной для дыхания атмосферой. В её ночи не светили яркими жемчужинами города, не тянулись тонкие нити автострад. Это был тёмный, неуютный и пугающий мир.

Крис вспомнил историю Тиоры. Ныне забытая большинством людей, эта планета стала домом для Детей Природы — общественного движения, полностью отвергавшего научно-технический прогресс. Дети с самого начала эры имплантации не захотели совершенствовать свои тела при помощи роботизированных протезов и нейрочипов. Они говорили, что слияние человека и машины разрушает душу, и хотели остаться "чистыми".

Убедив правительства поселить их в заповедных зонах, они стали жить почти первобытным обществом, охраняя последние места обитания редких животных и растений. Получая от стран медицинскую помощь, Дети взамен поддерживали природный баланс национальных парков, территории которых неумолимо уменьшались под натиском выработок полезных ископаемых.

Долгое время Детям удавалось мирно жить рядом с остальным человечеством, уходящим всё дальше и дальше по лестнице прогресса. Но космогеология всё ещё пребывала в зачаточном состоянии, а производство требовало всё новых и новых ресурсов.

Изобретение А-двигателя, или двигателя свёртки, как его все называли, открыло новые горизонты. Были основаны города на Марсе, открыты первые пригодные к колонизации внесолнечные планеты — Гинора и Тиора. Человечество устремилось в космос, надеясь найти там решение ресурсного кризиса. Гинора оказалась раем для заселения, а Тиора — напротив, планетой-пустышкой почти без полезных ископаемых.

Для развития космогеологии и межпланетных перевозок требовались ресурсы, и человечество начало наступление на последние месторождения Земли, расположенные под национальными парками. Жизненные пространства Детей Природы начали стремительно сокращаться.

Не выдержав давления, Дети Природы предложили простой выход: человечество отдаёт им Тиору, а взамен получает полезные ископаемые. Объединённое правительство Земли ухватилось за эту идею, убивающую трёх зайцев сразу: оно получало ресурсы, развивало пассажирский космофлот и безболезненно избавлялось от Детей, год за годом занудно призывающих вернуться к древнему образу жизни.

Детей перевезли на Тиору и построили для них станцию дальней связи. Несколько лет они продолжали читать оттуда проповеди, а затем случилось то, чего никто не ожидал. Дети в одностороннем порядке отделили себя от человечества, решив развиваться самостоятельно. Они попросили избавить систему Тиоры от присутствия техники, истово веря, что она нарушает баланс природы и представляет для них опасность. Обвинив человечество в бездуховности, Дети прекратили с людьми всякие контакты. Фанатики, да и только!

Общество отошло от шока и — кто бы мог подумать, — задышало свободнее без назойливых нравоучений! И вот теперь, спустя век, отшельники дали о себе знать, попросив помощи у тех, кого ненавидели всей душой.

Крис и Тарус стали первыми за последние сто лет людьми, кто увидел забытую планету. Словно мёртвые, уплывали назад острова и материки, кое-где сверкали единичные разряды молний. Планета без искусственного света. Что случилось там, внизу? Сколько осталось людей и где они?

— Харрис, доложи обстановку. Мы вышли на низкую орбиту? — голос майора бесцеремонно вторгся в слух. Мотнув головой, Крис сбросил с себя оцепенение: неужели прошло пятьдесят минут? Боковым зрением он заметил, что Мико тоже пошевелился.

— Есть результаты картографической привязки? Станция найдена? — майор продолжал задавать вопросы, не слыша на них ответов.

— Мы вышли на орбиту, аппаратура собирает сведения о поверхности. Судя по карте, в районе станции сейчас ночь. Считаю, нужно дождаться утра.

— Нет, это слишком долго. Снимай всё, что успеешь за один виток, и садись на поверхность, но не дальше тридцати километров от станции. Постарайся сильно не шуметь. Сможешь?

"Не шуметь? Он в своём уме? Мы же не на вёслах плывём!" — подумал Крис.

— Конечно. Снизимся над морем, а дальше спланируем на крыльях, — ответил он.

Корабль летел над поверхностью, аппаратура делала снимок за снимком. Вскоре место предполагаемого расположения станции связи ушло далеко назад, Крис оторвал взгляд от планеты и вывел на экран результаты фотосъёмки.

На обработанных фотографиях лоскутным одеялом расстилалась густая вязь лесов и полян. Рябь невысоких холмов, кое-где изрезанных тоненькими ниточками речушек, волнами шла от моря на северо-восток. Местность действительно очень напоминала снимки из архива, разве что лес значительно разросся.

Крис максимально увеличил часть изображения, где должна была быть станция связи, но недостаточно высокое разрешение и шумы не позволяли рассмотреть что-либо детально. Холм со словно срезанной верхушкой смутно угадывался в месте, заросшем тёмным лесом или кустарником, однако белого купола передатчика видно не было.

"Зря майор не захотел дождаться утра. Упрямый, как мой отец", — подумал Крис.

Поискав удобное место для посадки, Кристофер заметил неплохую поляну. Приземлиться туда будет не очень сложно. Жаль только, что далековато от станции. Но это лучше, чем рисковать и зря тратить топливо, перелетая с места на место. Опять же, Ройс просил сильно не шуметь, значит нужно сесть с первой попытки.

— Внимание, экипаж, — сказал Крис по громкой связи, — компьютер получил фотографии поверхности, начинаем вход в атмосферу. Никому не снимать скафандров до моей команды. В районе предполагаемого снижения возможна сильная турбулентность.

— Мико, на связи? — включился в разговор Ройс. — Во время снижения страхуешь пилота.

"Опять он во мне сомневается! Я ему что, желторотик? — скрипнул зубами Крис. — Пора показать майору, что такое настоящий пилотаж".

— Сразу после посадки действуем, ты на базе, — продолжал Ройс. — Тройной красный.

— Понял. Как насчёт ствола? — ответил Тарус.

— Оставим при выходе. Проинструктируй там. Отбой.

Крис не удержался и посмотрел на лейтенанта. Спокойный и сосредоточенный, тот изучал обзорные экраны. Словно почувствовав на себе взгляд, он повернул к Крису голову и поднял забрало шлема.

— Знаешь, что делать? — спросил Тарус.

— Расскажи в общих чертах.

— Как только сядем, вырубай всё освещение, внешнее и внутреннее. Ройс и Лэнгли уйдут в разведку, я буду страховать. Пока от них не будет сигнала, что вокруг чисто, включать свет нельзя, иначе ты нас демаскируешь.

— По-моему, вы перегибаете палку. Мы же не на войну летим.

— А ты поручишься за это? Мы привыкли, что вокруг опасно, пока не докажешь обратного. Поверь, это спасло много жизней.

Крис пожал плечами, захлопнул лицевой щиток и сосредоточился на управлении кораблём. Действительно, никто не может сейчас сказать, из-за чего был послан сигнал бедствия. Ройс и Тарус правы: не стоит беспечно заявлять о себе с первых минут. Гул двигателей во время посадки и так будет далеко слышен.

Корабль начало окутывать светящимся облаком плазмы: усиливалось трение об атмосферу. Крис с головой ушёл в пилотирование, и его мир сузился до панелей приборов и обзорных экранов.

Крис начал подавать тягу на реверсивные двигатели, стремясь погасить скорость. Требовалось поймать такой режим снижения, чтобы тормозить о воздух, но при этом не светиться как метеор. Корабль мелко вибрировал, всё ощутимее наваливалась перегрузка.

Когда начались плотные слои атмосферы, вибрация перешла в крупные броски из-за воздушных ям. Настало время воспользоваться преимуществами коротких крыльев. "Лишь бы в какой-нибудь ураган не попасть. Лана говорила, они тут часто случаются", — промелькнула мысль, и Крис практически отключил двигатели, позволив кораблю перейти в свободное падение.

Он мчался к тускло поблёскивающей поверхности моря, постепенно переходя к планированию. Совершив манёвр, Крис перевёл корабль в горизонтальный полет и сверился с картой. Они летели прямиком к той самой полянке. Вскоре море закончилось скалистым берегом, за которым появились поросшие лесом холмы. Обратившись к своему навигационному чипу, Крис отдал команду, и в уголке лицевого щитка шлема появилось маленькое табло с расстоянием до поляны.

— Внимание! Сейчас будет перегрузка, всем приготовиться! — разнеслись по кораблю слова пилота.

Нужно правильно выбрать момент включения тормозных двигателей. Сейчас... Сейчас... Сейчас! Он рванул рычаг управления, и тут же навалилась жестокая перегрузка, вдавив пилота в кресло. Перед глазами на мгновение потемнело, всё тело налилось свинцом. Борясь с неожиданно ставшими непослушными руками, Крис плавно снизил тягу. Дышать стало легче. Корабль сбросил скорость и завис в десяти метрах над поверхностью широкой поляны. Радиолокационный зонд подтвердил, что внизу твёрдые скальные породы, и Крис стал медленно опускать корабль на землю.

Взглянув на один из экранов, он с удивлением заметил, что около входного люка уже находились солдаты. "У них не было времени пройти туда после торможения и снять скафандры! — мелькнула мысль. — Неужели они перенесли перегрузку на ногах? Наверное, не зря ходят легенды про удивительные военные имплантаты".

Едва колёса коснулись земли, неподвижно сидевший лейтенант Мико неуловимым движением расстегнул фиксирующие ремни, развернул кресло и рванул к выходу. Крис нажал сенсор открытия люка и посмотрел на экран. Подобрав с пола оружие, Мико присел на одно колено и взял люк на мушку.

Не успел ещё трап до конца опуститься, а свет потухнуть, как Ройс и Лэнгли выскочили наружу с оружием наизготовку. Оба растворились в предрассветной тьме, и потянулись тягучие секунды ожидания. Крис заглушил двигатель, включил внутреннюю связь и начал шёпотом объяснять экипажу, что происходит. Люди слушали молча, не нарушая напряжённую тишину.

Наконец, в сером пятне проёма люка трижды отрывисто моргнул свет красного фонарика: кодовый сигнал "Всё в порядке". Крис облегчённо выдохнул и нащупал рукой тумблер управления освещением. Он зажёг лампы и оставил яркость на минимальном уровне, чтобы адаптация к темноте тиорских сумерек прошла быстрее. Таруса уже не было на борту, видимо, успел выбежать.

— Можете выходить, всё в порядке. Если нужна помощь, сообщайте мне.

В эфире послышались облегчённые выдохи, чертыхания, неразборчивое бормотание и шорохи. Пилот снял свой скафандр и встал около выходного люка, приготовив штатную аптечку. Мимо него стали проходить члены импровизированной экспедиции. За двое суток полёта в свёртке все успели познакомиться и пообщаться, узнать, зачем каждый согласился на срочный рейс. По-отдельности ни одна история не вызывала подозрений, и только сложив рассказы вместе, можно было увидеть, как искусно был организован обман. "Чёртов Гроссман, — подумал Крис. — Он всё продумал".

Первыми шли спасатели-монтажники: Ирвин, общительный, но острый на язык, Востер, с чьего вытянутого и бледного лица почти никогда не сходило выражение обеспокоенности, и Шавр — их бригадир, уравновешенный и добродушный. Держались они хорошо, видимо, для них перегрузки и невесомость были привычным делом. Все трое летели в колонию Келли, как специалисты по металлоконструкциям.

Двое связистов выглядели хуже спасателей. Оно и понятно: кабинетные учёные, люди науки. Старший, профессор Горис Лукац, выглядел неплохо, но походка была несколько неуклюжей. Слегка переваливаясь с боку на бок, он прошёл мимо Криса и спустился по трапу.

Младшего, аспиранта Максима Топилина, заметно пошатывало. Он долгое время провёл в своей каюте, пытаясь совладать с приступами тошноты от невесомости, и теперь его белое как простыня лицо выражало лишь одно желание — скорее выбраться на свежий воздух.

Крис не раз слышал, что учёные часто ставят себе мощные имплантаты, но не представлял себе размеров радиаторов охлаждения. Большинство микросхем комплектовались небольшими рифлёными пластинами из алюминия, стандартные же чипы гражданина вовсе в них не нуждались.

Модницы по всему миру заказывали себе элегантные радиаторы в виде цепочек или серёжек с инкрустацией камнями. Максим же о моде никогда не слышал. Более того, он презирал её всем сердцем — из-за его уха выглядывала большая сложнорельефная пластина тёмного цвета, а волосы на пять сантиметров вокруг неё были начисто выбриты. Проследовав мимо Криса и отмахнувшись от приготовленного стимулятора, аспирант чуть было не оступился, но удержал равновесие и стал спускаться по трапу. Он и Горис везли экспериментальную аппаратуру космической связи, и насыщенная пылью система Келли была прекрасным полигоном для её проверки. Увы, испытания теперь придётся отложить...

Идущая вслед за Максимом социолог Лана Турайе выглядела хорошо. Шла, чуть касаясь рукой поручней. Она взглянула на Криса абсолютно ясными глазами и отказалась от помощи. Её полноватая фигура мелькнула в проёме люка и растворилась в предрассветных сумерках.

Последней по коридору прошла генетик Минна Эббес. Она летела в дальнюю колонию проводить биологические исследования. Ей сказали, что первичные пробы в одном из рудников показали присутствие органики. Симпатичная и весёлая девушка весь полёт лучилась энтузиазмом, но сейчас выглядела хуже всех. Походка нетвёрдая, того и гляди, упадёт. Здесь без стимулятора не обойтись.

— Минна, стой!

Девушка подняла на пилота мутные глаза. Непонятно, каким образом у неё получилось снять скафандр, не иначе, Лана помогла. Крис взял руку Минны, развернул ладонью вверх и сделал инъекцию в предплечье. Девушка глядела на его манипуляции отсутствующим взглядом, ни о чём не спрашивая.

— Сейчас станет легче, — ободряюще улыбнулся Крис.

Минна слабо кивнула и стала выходить из люка. Кто-то принял её с той стороны, помогая спуститься на землю. Крис убрал аптечку и сошёл с трапа последним. По праву капитана корабля он был на Тиоре представителем властей ССП и автоматически становился командиром экспедиции. Пока шёл полёт, никаких проблем не было, ведь он находился на своей территории, где всё понятно и привычно. В космосе никто не задумывался о его возрасте и умениях, но на земле — совсем другое дело. Как команда примет его в новом качестве?

Стараясь не спасовать перед людьми, Крис поднял руку и привлёк к себе внимание.

— Господа! Мы прибыли на Тиору. Сейчас дождёмся майора и лейтенантов, ушедших в разведку, и разработаем план действий.

Буквально через несколько секунд из темноты материализовался Ройс, объяснив, что Мико и Лэнгли охраняют лагерь.

— Хорошо! — снова начал Крис. — У нас есть серия фотографий поверхности, но станцию связи я на них не увидел. Наверное, она заросла лесом, а купол покрылся каким-нибудь лишайником. Сейчас от нас до станции примерно двадцать восемь километров по прямой. К сожалению, ближе сесть не получилось, была опасность зацепить деревья или попасть в болото. К тому же, топлива у нас почти нет. Мне также не удалось найти на снимках ни одного города или деревни. Я считаю, что уровень развития здешнего общества по-прежнему очень низкий.

Крис немного замялся. Он коротко окинул взглядом членов команды и продолжил.

— Предлагаю план: идём к станции. Думаю, именно там мы найдём людей. Затем оценим обстановку и решим, что делать дальше.

— За нами обещали прислать спасателей, зачем куда-то идти? Посидим здесь, — предложил Ирвин, вынул изо рта жвачку и выбросил её через плечо.

Крис не нашёлся, что ответить.

— Всё очень просто, — вступил в разговор майор. — Нужно обязательно найти местных и выяснить, что случилось. Находясь здесь, мы рискуем больше.

— Почему?

— Потому что ничего не знаем. А спасатели могут прилететь через месяц-другой. Врага, каков бы он ни был, нужно знать в лицо. Смотрели фильм про зомби на космическом корабле?

Среди людей раздались смешки.

— Но в этом случае мы рискуем не добраться до станции, не так ли? Тридцать километров — солидное расстояние. От зомби или хищников не убежишь, — с улыбкой возразил майору Шавр. — Может, разобьём лагерь здесь?

— А кто сказал, что мы пойдём пешком?

Послышались тихие возгласы удивления.

— Да, я не шучу, — подтвердил Ройс. — Чиновник оказался неплохим мужиком. Просто на удивление неплохим. И, кстати о вирусах. Здесь есть что-либо опасное для человека? Эббес?

Минна встрепенулась.

— Насколько я знаю, опасных инфекций здесь нет. На всякий случай нужно провести профилактику. У меня есть иммуномодуляторы, они повысят защитные функции организма. Но, честно говоря, мы тоже представляем угрозу для Тиоры...

— Будем надеяться, что ваши таблетки защитят и нас, и планету. Раздайте их команде как можно скорее.

Минна кивнула. Крис почувствовал, что ещё немного, и майора станут воспринимать как командира. Он ничего не имел против офицера, но терять свой шаткий авторитет не хотел.

— Тогда я предлагаю начать выгрузку немедленно. Давайте распределим обязанности. Спасатели, начинайте выносить оборудование, я сейчас открою грузовой люк. Связисты и девушки, проследите, чтобы ваши вещи не повредились. Помогайте остальным по мере возможности. Майор, что за транспортом нас снабдили?

Ройс посмотрел на пилота, и на его губах мелькнула лёгкая улыбка.

— "Тихоня", так мы его называем. Я пришлю Лэнгли, он хорошо с ним управится. Не забудьте замаскировать корабль. Разрешите идти?

Крис слегка опешил от такого официального обращения и чисто автоматически кивнул. Ройс немедленно развернулся и убежал в темноту.

Крис зашёл внутрь корабля и запустил открытие грузового люка. Посидев в пилотском кресле и подумав пару секунд над странным поведением Ройса, Крис решил пока не придавать ему значения и вышел наружу. Внутри просторного трюма уже суетились спасатели, распаковывая громоздкие ящики. Они добрались до своего оборудования, и работа закипела. Несмотря на бесконечные подколы и препирательства, монтажники действительно умели быть командой. Когда руки заняты делом, конфликты между ними исчезали, уступая место чёткой и слаженной работе.

— Все свои вещи относите вон туда, проход должен быть полностью свободен! — громко сказал подошедший Лэнгли и исчез в створе люка. Оттуда послышался треск и гудение инструмента.

Крис подбежал к Максиму и стал помогать вытаскивать громоздкий ящик. Аспирант уже выглядел гораздо лучше, но было видно, что физические нагрузки ему непривычны. Он кивнул Крису в знак благодарности и вытер пот со лба.

Со стороны корабля донеслись топот ног и резкие возгласы. Спасатели спешно отбежали в сторону от люка, и из его зева начала медленно выползать тёмно-серая машина. Она скатилась по аппарели, и корабль чуть качнулся, освободившись от солидного веса. Крис улыбнулся: армейская техника, теперь нечего бояться. Броню не вскроешь копьём, двигатель не подожжёшь факелом. Загерметизировался и забыл об эпидемии и диких зверях. Только, где же у него вооружение? Похоже, даже пулемёта нет.

Тихо шурша колёсами, вездеход откатился от корабля. Из открытого люка появился Лэнгли, спрыгнул на землю и посмотрел на Криса.

— Лёгкий броневик класса "Лисица" на десять человек десанта, — пояснил он и махнул рукой, приглашая следовать за собой.

Крис пошёл за ним, попутно разглядывая поверхность транспорта: гладкая матовая броня с выступающими скобами. Лейтенант открыл десантный отсек. Дверцы распахнулись, и внутри зажёгся неяркий красный свет.

— Скажи всем, пусть грузят оборудование сюда. Ничего, что я к тебе на "ты"? Командир всё-таки, — Кадо посмотрел на Криса.

— Конечно. Ненавижу официальщину.

— Я тоже. Ты не думай, что майор тиранит тебя или издевается. Просто он — человек сложный. Очень любит порядок.

— Хочешь сказать, я должен отдавать ему приказы? Он почти вдвое старше меня!

— Приказывать не надо, просто заслужи уважение.

"Легче сказать, чем сделать", — подумал Крис, глядя как Кадо шагает в сторону корабля. Связисты, довольно улыбаясь, стояли около своей аппаратуры. Крис махнул им рукой, подзывая к себе.


Глава 4. Карл. Положение дел


Карл поднялся на этаж, подошёл к своему кабинету и привычно приложил ладонь к сенсору. Дверь с тихим шорохом отъехала в сторону. Словно наказанный, в углу стоял полотёр и мигал красным огоньком. Гроссман нахмурил брови и подошёл ближе. Захотелось дать роботу хорошего пинка, но Карл сдержался и лишь легонько ткнул носком ботинка — маленький блюститель чистоты не был виноват в проколе колеса и пробках на дорогах. Карл постоял рядом с уборщиком несколько секунд, безучастно глядя на моргающую лампочку, и подошёл к столу.

За окном моросил мелкий дождь, низкие тучи закрывали небо до самого горизонта. Такая погода в пятницу всегда означала выходные без солнца.

Сев в кресло, Карл закрыл глаза и стал тереть виски пальцами. Зачастую это помогало проснуться, но сегодня только раздражало. Он облокотился о стол и угрюмо посмотрел на стопку документов. И куда подевался вчерашний оптимизм?

Штатный техник пришёл всего через пару минут после вызова и забрал сломавшегося робота. Это несколько подняло Карлу настроение, и хандра постепенно начала отступать. День ждал от него действий, а не депрессии. Тем более что предаваться унынию и терять время перед совещанием кабинета министров было как минимум недальновидно. В случае ошибки Айро уже не ограничится нотациями и нравоучениями, накажет по полной программе.

Легонько похлопав себя по щекам, чтобы окончательно прийти в чувство, Карл взял из стопки верхний документ. Едва он успел перелистнуть пару страниц, как раздался стук в дверь, и она тотчас начала открываться. В кабинет вошёл Фрэнк.

— Доброе утро, господин Гроссман, как спалось?

С Фрэнком Харпером Карл был знаком ещё со школы. Вечный шутник, Фрэнк никогда не унывал. Он умудрялся находить положительные стороны решительно во всём, что происходило вокруг, из-за чего Карл иногда ему завидовал. Шёл дождь или пролетали снежинки, ломалась машина или закрывали аэропорт — с круглого лица Харпера не сходила улыбка. Карл не мог припомнить ни одного случая, когда бы Фрэнк пребывал в задумчивости больше пяти минут подряд.

— Было ли пробуждение плавным и радостным? Не мешал ли вам кто-нибудь сладко почивать в уютной постели? — продолжал тем временем Фрэнк, подходя к столу Карла.

— Нет, всё было прекрасно, — соврал Карл и кивнул на планшетку в руке друга, — что у тебя там?

— Кое-какие документы. Ты не посмотришь? Нужен твой экспертный совет.

Карл с удивлением поднял глаза на Фрэнка. Тот уже перестал улыбаться, и лицо его стало необычайно серьёзным.

— Давай, только быстро. У меня сегодня совещание, но чем смогу, помогу, — ответил Карл, откладывая бумаги в сторону. Должно быть, мир перевернулся с ног на голову, раз Харпер пришёл по делу.

Фрэнк подошёл ещё ближе и встал рядом. Он протянул Карлу планшетку с открытой страницей какого-то документа на экране.

Карл вчитался, пытаясь понять, какое отношение к нему имеет текст о регулировании товарооборота малых предприятий. Так и не поняв, чем он может помочь, Карл поднял взгляд на Фрэнка. Тот стоял с предельно сосредоточенным лицом.

— Я что-то не понял, — начал Карл, — ты уверен, что это мне? Я, вроде, в военном ведомстве работаю.

— Всё верно, — ответил Фрэнк, — листай дальше, поймёшь.

Карл с сомнением провёл пальцем по экрану. Виртуальная страница перевернулась, открыв взору фотографию с тремя обнажёнными девушками внушительных габаритов в соблазнительных позах. Фрэнк за спиной хрюкнул и захохотал в голос. Карл улыбнулся: чего же ещё было ждать от ловеласа Харпера? До сих пор не женатый Фрэнк не пропускал мимо ни одной юбки и слыл ценителем и знатоком женщин. Шутка со вставкой эротического фото в официальный документ была вполне в его стиле.

— Ох, — просмеявшись, выдохнул Харпер, — ну и рожа была у тебя! Я уж думал, ты никогда не дойдёшь до самого интересного! Чуть со скуки не помер, смотря, как ты читаешь эту чушь!

— Фрэнк, — Карл перелистнул пару фотографий с обнажёнными мужчинами и женщинами и протянул планшетку другу, — ты когда-нибудь изменишься?

— Надеюсь, что нет.

Фрэнк взял планшетку из рук Карла, но вновь начал водить пальцем по экрану.

— Ты лучше посмотри, какие красотки! А вот, кто занял последнее место в конкурсе на девушку месяца! А? Залюбуешься!

Фрэнк мечтательно вздохнул и покачал головой. Карл перевёл глаза на экран. Девушка и правда была очень красива: ангельское личико и женственные формы точёной фигуры, какую редко увидишь на улице.

— Кто же стал победителем?

Фрэнк молча перевернул страницу и брезгливо протянул Карлу планшет. Карл понимающе хмыкнул и отодвинул экран подальше от себя.

— Вот-вот, — вздохнул Харпер, — до чего же докатился этот мир, а?

— Я надеюсь, ты проголосовал не за эту, а за ту красотку?

— Шутишь? Я всем поставил высший балл, а той — чуть ниже, — с ноткой недовольства и разочарования в голосе ответил Харпер. Он вернул на экран фото проигравшей и заметно повеселел. — А то еще заподозрят меня в консерватизме и лишат годовой подписки.

— Ясно. А это точно девушка? Мне просто интересно, — проговорил Карл, указав на фото.

— Ну... — протянул Фрэнк, — как бы тебе объяснить...

— Понятно. Слушай, я не ценитель такого рода искусства и такого рода... моделей. Ты же знаешь, — ответил Карл. — К тому же, женат.

— Да девушка это, девушка с самого рождения! Брось, ещё скажи, что в монахи решил записаться! Или мужиком быть перестал? Если семейная жизнь так меняет человека, то я ещё похожу свободным.

— Неужели ты задумал жениться?

Фрэнк отвлёкся от фотографии девушки и перевёл на Карла взгляд, полный искреннего изумления.

В дверь постучали, и тут же открыли. В проёме стоял Юбер.

— Что ж, господин Гроссман, — с ходу начал Фрэнк, сдвинув брови, — большое спасибо за дельные советы. Мне нужно обдумать все варианты, но вы, безусловно, правы: некоторое ослабление налогового бремени может оживить малый бизнес.

Не глядя на экран, Фрэнк провёл по нему пальцем, закрывая фотографии. Карл уже привык к подобным переменам в поведении друга. Именно способность молниеносно реагировать на меняющиеся обстоятельства и позволяла Харперу скрывать свои маленькие слабости от начальства.

— Господин Гроссман, я переслал вам документы от министра Айро. Он просит подготовить их до совещания, — проговорил Юбер и пошёл дальше по коридору.

Фрэнк расплылся в довольной улыбке, снова открывая на экране снимки девушек.

— Ох, попадёшься ты однажды, Фрэнки, — покачал головой Карл.

— Не. Ты ж знаешь, я удачливый.

— Слушай, у меня действительно полно дел, — Карл отвернулся от вновь подсунутого планшета и взял в руки отложенные ранее бумаги. — Спасибо, что зашёл, но будь добр, дай поработать. Я загляну к тебе после совещания, договорились?

Фрэнк испустил тяжкий вздох, вложив в него почти вселенскую скорбь, закрыл фотографии и удалился, бормоча под нос что-то про людское непонимание, отсутствие собеседников и справедливости в мире. Проводив его глазами, Карл погрузился в работу, чтобы успеть всё сделать до начала совещания.

За полчаса до назначенного времени все бумаги были готовы, и Карл встал с кресла, расправив затёкшую от долгого сидения спину. Он взял распечатки, положил их в папку и пошёл к двери. Когда до неё оставался метр, сзади раздался мелодичный звук входящего сообщения.

Взглянув на часы, Карл решил всё же проверить почту. Открыв письмо, он довольно улыбнулся. Это был запрос от министра: тот требовал срочно подготовить отчёт о ситуации в Индо-Китае. Такую серьёзную работу не оставляют на последний момент из-за простой забывчивости. Нет, Зак помнит о прошлом плохом отчёте Карла. Он специально приказал Юберу не включать документ в основной список, чтобы застать заместителя врасплох. Проверить, как подчинённый усвоил урок.

"Не вышло, господин министр, вы опоздали", — подумал Карл и похлопал рукой по увесистой папке. Он предвидел это и подготовил документы по Индо-Китаю ещё вчера. Сделать их за оставшиеся полчаса было просто нереально.

Гордый собой, Карл отправил министру электронную версию отчёта и вышел из кабинета. Идя по наводнённым людьми коридорам, он чувствовал себя великим стратегом.

Навстречу попался Юбер. Карл решил не портить себе хорошее настроение и не высказывать Юберу своего недовольства. В конце концов, секретарь не виноват. Он лишь исполняет распоряжения министра. Рабочая лошадка, которая делает то, что сказано.

Зайдя в просторный зал, Карл занял своё любимое место на трибуне замов. Председатель объявил начало совещания и огласил рассматриваемые темы. Защёлкали фотоаппараты журналистов, засверкали вспышки. Сегодняшнее заседание было особенным — рядом с премьер-министром сидел сам президент Хиромацу. В его волосах серебрилась едва заметная седина, слегка раскосые азиатские глаза глядели внимательно и спокойно. Одет был как всегда строго и аскетично.

Лестер Хиромацу ассоциировался у Карла с образом мудрого императора. Этот имидж нравился женщинам, обеспечивающим президенту львиную долю поразительно высокого рейтинга доверия. Неужели пожилой и до сих пор не женатый Хиромацу был им симпатичен как мужчина? Должно быть, кто-то ещё надеялся стать первой леди ССП. Другого объяснения Карл найти не мог, ведь период правления Лестера можно было назвать стабильным, но не безупречным. Политические оппоненты часто упрекали президента за вялотекущую борьбу с террористами или за висящий до сих пор вопрос Индо-Китайской блокады. Год от года эта тема занимала центральное место в их риторике. Видимо, более значимых грешков они найти не могли.

Карл оторвал взгляд от Хиромацу и сосредоточился на обсуждаемой теме. Как и в прошлый раз, возникло жгучее желание оказаться среди министров. Так же, как они, сидеть под прицелами фотокамер, изучая висящую над столом полупрозрачную голограмму земного шара. "Ничего, — сказал себе Карл, — наступит моё время. Ждать осталось недолго".

Началось обсуждение истощения почвы в Аргентинском округе. Проблема была не нова, но с каждым годом становилась острее. Население росло, и выделять дотации региону становилось всё труднее. Карл недоумевающе покачал головой: как они не видят простейшего решения? Почему бы не переселить часть жителей, например, на Гинору? Там бы обрадовались рабочим рукам.

Минуту спустя он понял, почему нельзя было сделать этот логичный, на первый взгляд, ход. Министр транспорта Сайтон Фьюри был прав: пассажирский флот переживает не лучшие времена. Налоговые ставки делают более привлекательными круизные лайнеры и личные яхты, кораблестроители завалены мелкими заказами. Только решение правительства может изменить баланс сил. Осталось дело за малым — убедить всех остальных сдвинуть ситуацию с мёртвой точки. Посмотрим, что скажет Фьюри...



* * *


Карл сидел в кресле, задумчиво вертя между пальцев авторучку. Большинство министров решило не менять налоговых ставок, и предложение Фьюри было отвергнуто. Наполнение бюджета вновь оказалось важнее угрозы голода. Но Сайтон предложил весьма интересный ход. Он попросил Айро дать ему на время крупнотоннажные десантные корабли. Зак, конечно, отказал.

Пикантность ситуации состояла в том, что Айро славился мягким характером, а Фьюри, напротив, был знаменит своими жёсткими методами. Он наградил Зака таким взглядом, что стало ясно как день: вопрос ещё не закрыт.

"Если я займу место Зака, смогу ли совладать с натиском Фьюри? — спросил себя Карл. — Такого за пояс не заткнёшь, будет переть как танк, пока не добьётся своего. Раздавит и не заметит". Задумавшись на несколько секунд, он усмехнулся: "Что за глупость! Я же не тряпка, как Айро! Пусть он юлит и бегает, я же буду стоять на своём".

Положив авторучку на стол, Карл развернул кресло к окну и провёл пальцем по пластинке радиатора за ухом. Его мысли вернулись к прошедшему совещанию.

"Намечается интереснейшее противостояние, — подумал Карл и убрал с брюк невесть откуда взявшийся маленький клочок бумаги. — Кто же победит? Сила или хитрость?"

Сзади раздался мелодичный звук. Карл обернулся и посмотрел на монитор. В уголке экрана мигала пиктограмма входящего сообщения. Неужели от Красса?

"Корабль прибыл в пункт назначения. Системы слежения зарегистрировали сигнал аварийного маяка", — прочитал Гроссман. Это от информатора. Значит, экспедиция добралась до Тиоры, об этом стоит доложить. Карл открыл форму нового письма.

Ответ Красса пришёл незамедлительно: "Будьте на связи, ждите указаний. Самостоятельно ничего не предпринимайте".

— Что вы, как можно! — притворно расширив глаза, вслух сказал Карл. — Наше дело маленькое. Пусть думает тот, кто затеял эту игру.



* * *


Выходные выдались холодными и промозглыми. Покидать тёплую квартиру не было никакого желания, но Лайза всё же вытянула Карла на выставку современного искусства. Он не понимал новомодных течений, но отказать жене не мог. Едва зайдя в огромный зал, Лайза куда-то упорхнула, оставив Карла один на один с бесчисленными порождениями воспалённых умов модных художников.

В обширном павильоне были развешаны картины и стояли скульптуры, порой изображающие совершенно непонятные непосвящённому вещи: крышечки от пивных бутылок, составленные в какой-то особой последовательности, пластмассовые змеи, тянущиеся с потолка к автомобильным покрышкам, а также половые органы во всевозможных вариациях. Прикрытые ажурными носовыми платками, обозначенные на уровне символизма и открыто торчащие из самых невероятных мест. Всё это вкупе создавало ощущение сюрреалистичного сна, плотно перемешанного с однобокими подростковыми мечтами и комплексами.

Карлу было откровенно скучно, но бесплатное угощение, которое разносили симпатичные сотрудницы выставки, скрашивало его тоску. Он тихо вздохнул и в очередной раз проследил за упругой попкой девушки — единственной действительно красивой вещью среди безумного буйства цветов и переплетения отвратительных форм.

Скользнув взглядом по очередной картине, сложенной, кажется, из гранул искусственного мяса, Карл скривился от отвращения и подошёл к окну. Его взгляд упал на приклеенную к раме инструкцию по открытию створки, заголовок которой гласил: "Строго следуйте рекомендациям при пользовании окном! Неправильные действия могут привести к защемлению пальцев и другим травмам!". Далее следовало несколько картинок, показывающих, какой рукой нужно взяться за ручку и куда повернуть, а также схемы ситуаций, при которых произойдёт пресловутое защемление пальцев. Подключив воображение, на этих картинках можно было увидеть человека, намеренно причиняющего себе боль раз за разом несколькими способами.

Опасливо оглянувшись, Карл подцепил ногтём наклеенную инструкцию и осторожно снял её с оконной рамы. Со скучающим видом пройдя мимо одного из экспонатов — огромной человеческой руки, из ладони которой торчало лицо с высунутым пупырчатым языком — Карл небрежным и незаметным жестом заклеил мерзкий язык оторванной наклейкой. Усмехнувшись своей невинной шалости, он решил повторить её ещё раз и направился к следующему окну, предвкушая продолжение веселья.

Принявшись отковыривать вторую наклейку, он глянул сквозь стекло на улицу. Внизу по тротуару шагали люди, кутаясь в шарфы. Мелкий дождь, похожий скорее на водяную пыль, всё ещё моросил, и Карл подумал, что ещё одно преимущество выставки искусства — это тёплое помещение.

Его внимание привлекла молодая девушка, идущая неспешной походкой с гордо поднятой головой. Её светлые волосы были аккуратно уложены, полы лёгкого плаща развевались на ветру, открывая стройные ноги. Карл сразу вспомнил фотографию из журнала Фрэнка: "Неужели, это она? Та самая?" Невольно залюбовавшись, Карл продолжал стоять у окна и следить за ней, даже позабыв про наклейку.

Девушка, выйдя на середину тротуара, оглянулась вокруг, словно ища кого-то среди идущих людей, и неожиданно одним движением сбросила с себя плащ, открывая взглядам толпы совершенно обнажённое тело. Судорожно сглотнув, Карл прильнул к стеклу, стараясь рассмотреть эксцентричную особу. Сквозь налипшие на него капельки дождя Гроссман сумел рассмотреть, что всё тело молодой женщины оказалось лишено каких-либо половых признаков. Оно было густо покрыто логотипами и названием какой-то торговой марки.

"Это что, реклама? — удивился Карл. — Такого я ещё не видел. На грани фола, но явно привлекает внимание". В подтверждение его мыслей образ девушки покрылся рябью и исчез. А через несколько секунд в толпе замелькали огненно-рыжие волосы следующей красотки, плавной и сексуальной походкой идущей навстречу ветру и дождю.

"Голография в рекламе находит всё новые применения. Жаль, Фрэнк не видит, ему бы понравилось", — подумал Карл и отвернулся от окна. Вокруг торчащей из пола исполинской руки скопилась группа людей, что-то восторженно обсуждая. Сместившись чуть в сторону и закрыв собой наполовину оторванную наклейку, Карл завёл руку за спину и быстро разгладил инструкцию, скрыв следы своего маленького преступления.

Отойдя подальше от окна, он вдруг вспомнил об обещании быть всё время на связи. Карл вставил в разъём на запястье и активировал беспроводной модуль Сети.

"Чего Красс тянет? Пора бы уже написать пару сообщений о пропавшем корабле. Стоит уже начать подготовку спасательной миссии", — подумал он, проверив почту.

Может пройти немало времени, прежде чем Хиромацу расскажет про заботу о каждом человеке и выступит с речью о необходимости полёта к Тиоре. Затем ожидание реакции ОГК, подготовка корабля... В общем, рутина и бюрократия.

А если Организация Контроля затянет с ответом? Без её согласия можно нажить себе снижение рейтингов. Президенту менее чем через год к выборам готовиться, а решение такого щекотливого и неоднозначного вопроса, как вторжение в запретную зону без разрешения ОГК, может серьёзно подпортить репутацию. Хотя кому какое дело до президента? Людей бы не погубить.

— Дорогой, вот ты где! Пойдём скорее, я тебе покажу кое-что интересное, — воскликнула Лайза, подбежав к своему мужу и потянув его за руку в сторону бурно жестикулирующей группы людей.

Сопротивляться было бесполезно.


Глава 5. Крис. Маленькая победа


Погрузка оборудования в броневик была завершена до рассвета. Крис законсервировал корабль, оставив работающей лишь систему связи. В случае чего при помощи аппаратуры связистов можно будет подключиться к бортовому компьютеру и запросить любую информацию.

Кристофер спустился по трапу и закрыл входной люк с внешнего пульта. Лэнгли вручил ему костюм-хамелеон, работающий по тому же принципу, что и маскировочная сеть, надёжно скрывшая корабль. Теперь заметить его со стороны было почти невозможно.

Лейтенант нажал кнопку передатчика портативной рации на воротнике и негромко сказал в микрофон:

— Майор, Лэнгли на связи. Всё готово, группа переодевается в хамики.

Спустя полминуты совершенно бесшумно и незаметно появились Ройс и Мико. Они быстро и привычно одели хамелеоны, отточенными движениями подогнав их под себя. Крис торопливо расправил маскировочный костюм и шагнул к майору:

— Оборудование погружено, можем выдвигаться.

— Хорошо. Шавр! — Ройс негромко окликнул спасателя, поманил его рукой, а затем посмотрел на Криса. — Отойдём в сторонку.

Остановившись на небольшом удалении от группы, он заговорил, убедившись, что их никто не слышит.

— Парни, слушайте меня внимательно. За время разведки мы углубились на полкилометра в лес, но не нашли следов человека. Здесь, на посадочной площадке, чисто, но нужно быть готовыми ко всему. У нас есть дополнительные автомат, пистолет и два станнера с транквилизаторами. Что скажете?

Майор указал рукой на землю, и Крис заметил лежащие рядом "стволы".

— Можете на меня рассчитывать, — ответил Шавр. — Если Кристофер не против, я возьму пистолет. В молодости я увлекался стрельбой, он мне будет привычнее.

Ройс кивнул, и Шавр нагнулся, поднимая с травы выбранное оружие. Крис взял увесистый автомат и закинул на плечо. Станнер нашёл своё место за поясом.

— Знаешь, как пользоваться? — спросил майор, кивнув на автомат.

— Разберусь.

На губах Ройса вновь промелькнула слабая улыбка, но Крис намеренно сделал вид, будто ничего не заметил. Майор развернулся на месте и направился к вездеходу вслед за Шавром.

Ройс без разбега запрыгнул на носовую броню, Тарус мгновением позже повторил его манёвр на корме. Крис подошёл к борту и ухватился за скобы. Он подтянулся на руках и закинул одну ногу на борт. Сев рядом с Максимом, Крис осознал, как сильно солдаты должны были оттолкнуться от земли. Простому человеку такой прыжок не под силу.

Майор поднялся во весь рост и повернулся к команде.

— Всем включить режим хамелеона! Это делается так, — он накинул капюшон и коснулся сенсора активации на воротнике. Через секунду силуэт Ройса стал терять очертания, вызвав бурю восторга у спасателей. — Всем понятно?

От каждого движения майора картинка, проецируемая системой хамелеона на поверхность ткани, плыла и дрожала, старательно подстраиваясь под окружающую среду. Казалось, что его лицо парит над землёй отдельно от тела.

Через несколько секунд все члены группы растворились в воздухе. Не покрытые капюшонами головы висели в воздухе, обмениваясь шутками и смеясь.

Ройс вопросительно посмотрел на Криса, ожидая команды. Кристофер на мгновение растерялся, но быстро взял себя в руки.

— Начать движение!

— Майор, у нас тут вопрос! — поднял руку Ирвин. — Лейтенант говорил, что вездеход вы зовёте тихоней. Почему так?

— Потому что эта машина — самая скрытная среди всех армейских образцов. Лэнгли, заводи! — скомандовал Ройс. Он выразительно посмотрел на Криса, указав на место рядом с собой, и опустился на броню.

Раздался низкий гул, по броневику прокатилась мелкая дрожь.

— Да нас за километр слышно! Прикинь, это скрытность! — хохотнул Ирвин, толкнув локтём Востера.

Звук стих за несколько секунд — силовая установка вышла на рабочий режим. "Видимо, из корабля броневик выезжал на резервных аккумуляторах" — решил Крис, поднимаясь с места. Стараясь ни на кого не наступить, он осторожно пробрался к майору и сел рядом.

Поняв намёк Ройса, Кристофер вынул из кармана визио-клипсу и надел на переносицу. Перед глазами возникла карта местности. Забыв заранее проложить маршрут, Крис стал спешно разбираться в причудливой вязи лесов и полян на фотографии.

Посылая мысленные команды через имплантат, он то увеличивал, то уменьшал масштаб, пытаясь не запутаться и выбрать оптимальный путь до станции связи. Слыша недовольные шепотки сзади, Крис всё больше торопился. Ройс сидел рядом с ним, терпеливо ожидая ответа, и это бесило ещё сильнее. Поняв, что дальше медлить нельзя, Крис махнул рукой:

— Едем прямо на запад. Как минуем лес, свернём чуть севернее.

Ройс наклонился к люку и негромко повторил Лэнгли указание. Боевая машина двинулась вперёд, тихо шурша колёсами. Крис мысленно выдохнул и гораздо спокойнее продолжил рассматривать карту. Наконец, он проложил весь маршрут и расслабился.

Изредка посматривая вперёд, Крис склонил лицо вниз и нахмурил брови, будто бы изучая фотографии. В действительности он убрал карту с визио-экрана, сделав его прозрачным, и украдкой повернул к себе автомат, чтобы внимательно его рассмотреть. Попадать впросак и снова видеть ехидную улыбочку майора не хотелось.

Вроде всё было понятно. Крис повернулся чуть вправо, заслонившись от Ройса плечом, и тихо пощёлкал переключателем режима стрельбы: проще некуда, и ребёнок справится.

Броневик едва слышно скользил меж редких деревьев. Связисты начали тихонько о чём-то спорить, спасатели шёпотом переговаривались. Крис стал смотреть по сторонам. Хаотично растущие деревья резко контрастировали со стройными рядами ухоженных саженцев в парках земных городов. Кусты, ямы, редкая красноватая листва, камни, покрытые голубым или ярко-жёлтым мхом — всё на Тиоре казалось необычным.

Броневик проехал под тонкими и гибкими ветвями дерева, Крис не удержался и сорвал листок. Он был очень необычным: от тонкого центрального канала во все стороны расходились мягкие отростки поменьше. Они постепенно истончались, отчего лист напоминал бархатную губку или тонкий коралл в миниатюре.

Из-за горизонта показался край солнца, налетел порыв ветра и сорвал листья с ветвей, закружив их в воздухе. Крис понял, что на Тиоре стояла осень, и деревья уже успели сбросить летний наряд. Прямо как на Земле.

Движение через лес было монотонным и тягучим. Вокруг стояла поразительная и гнетущая тишина, прерываемая едва слышным гудением электромоторов да похрустыванием веток под колёсами. Даже шепотки сзади утихли. Возникло необъяснимое чувство страха и неуверенности. Крис подавил желание оглядеться по сторонам: сегодня он больше не даст Ройсу ни единого повода ещё раз пренебрежительно улыбнуться!

Следуя указаниям Криса, Лэнгли не спеша вёл броневик по полянам и лесочкам, старательно объезжая овраги и деревья. Ройс был прав, Кадо оказался прекрасным водителем. "Интересно, а какая специализация у Таруса и у самого майора?" — подумал Крис, но спрашивать не стал. Придёт время, узнает.

Когда солнце склонилось к горизонту, решили разбить лагерь. До станции было уже совсем недалеко, но ехать туда по темноте никому не хотелось. Кристофер посовещался с майором и составил график дежурств. Съев разогретый армейский сухой паёк, Крис почувствовал в животе приятное тепло. Он подхватил с земли автомат и вышел из палатки.

Когда сумерки окончательно сгустились, по широкой поляне, где стояла палатка, медленно поползли белёсые язычки тумана. Крис обернулся на лагерь. Свет не горел, значит, все легли спать. Тарус нёс дежурство с другой стороны поляны, и его не было слышно.

Крис прошёл несколько метров с удовольствием втянул носом прохладный ночной воздух — чистый, наполненный свежестью. Прошедший день выдался не самым простым, но Крис остался доволен. Ему удалось не оплошать перед Ройсом, и в этом была первая маленькая победа. Пилот сел, облокотившись спиной о ствол дерева, положил автомат рядом с собой, вставил в уши микронаушники и включил музыку. Зазвучали первые аккорды. Он блаженно улыбнулся и закрыл глаза.


Глава 6. Карл. Два министра


Карл ходил по кабинету, как зверь по клетке, не находя себе места и через каждые несколько секунд поглядывая на список входящих писем. Он не понимал, почему Красс медлит. Чего он ждёт? Давно пора уже сообщить людям о пропаже корабля и его вынужденной посадке на Тиору. Карл продумал каждую деталь, каждую мелочь плана информационной кампании, но Красс молчал. Узнать бы, кто он... Тогда стал бы понятен ход его мыслей.

Чем дольше Красс затягивает своё решение, тем больше времени у спецслужб обнаружить следы этого "дела". Что, если вскроется, от чьего имени осуществлялась поставка списанного, но исправного броневика и снаряжения? Или по чьему приказу диспетчер подменил координаты, а служащие космопорта не зарегистрировали груз? Вряд ли они станут выяснять истинные причины "сбоя навигационного компьютера", но что если... Думать о последствиях не хотелось, но тревоги вертелись в голове с назойливостью осенней мухи.

Карл остановился у окна и провёл пальцем по радиатору чипа за ухом. По стеклу снаружи медленно ползал небольшой робот-чистильщик, похожий на ящерицу. Он цеплялся за гладкую поверхность шестью лапами и распылял из-под брюха моющий состав. Налетевший ветер заставил робота прижаться к стеклу и шире расставить ножки. Спустя несколько секунд геккон снова пополз по своему маршруту, но новый порыв едва не оторвал его от стекла. Несчастный повис на одной лапке, медленно съезжая вниз и перебирая остальными в попытке спасти свою электронную жизнь.

Раздавшийся стук оторвал Карла от наблюдения за чистильщиком. Гроссман открыл было рот, но дверь начала открываться без его разрешения. Юбер часто так делал. Карл резко обернулся, намереваясь поставить наглеца на место, но вовремя сдержался. Входящий человек вполне мог позволить себе и не такое. Сайтон Фьюри шагнул через порог и коротко кивнул вместо приветствия.

— Господин Гроссман, где Айро?

— Не знаю. Кажется, он упоминал о деловой встрече.

— С кем?

— Министр не держит меня в курсе всех своих дел, — несколько резковато ответил Карл. На подобные вопросы должен был отвечать секретарь, но никак не зам.

— Вот как? — нахмурился Фьюри, и Карл чуть поморщился, ожидая выговора за несдержанность. — Хорошо, господин Гроссман. В таком случае, разыщите мне его немедленно.

— Как?

Карл мысленно перебирал варианты побега из кабинета. Хоть Фьюри и не был его начальником, он мог изрядно подпортить карьеру почти любому человеку в здании.

— Решать вам. Он мне нужен. А пока вы ищете, я посижу здесь. Приступайте.

Сайтон опустился в кресло, положив ногу на ногу и сцепив пальцы на колене. Карл понял, что выхода нет, и придётся подчиниться. Он подошёл к столу и надавил сенсор вызова секретаря.

— Юбер? Господин Айро не сообщал, когда вернётся? Его разыскивает министр Фьюри.

— Нет, не сообщал, — ответил голос Юбера из динамика.

— В таком случае, свяжитесь с...

— Стоп, — Сайтон вытянул вперёд руку, останавливая Карла, — я просил вас, господин Гроссман, разыскать министра. Не перекладывайте свою работу на других.

— Но ведь секретарь должен...

— Выполните мою просьбу и найдите министра. Пожалуйста, — с нажимом повторил Фьюри.

Глядя прямо в глаза, он сложил ладони вместе. Подушечки пальцев одной руки коснулись подушечек пальцев другой. От этого жеста сердце Карла обдало холодом. Точно также Красс складывал руки при прошлой встрече. И слово "просьба". Неужели, Фьюри — Красс? Это провал или проверка?

— Конечно. Сию минуту, — растерянно проговорил Карл.

Он сел в кресло, чувствуя лёгкое головокружение. Карл прикрыл глаза. За пару секунд в его голове пронёсся ураган мыслей и предположений, одно хуже другого. Взяв себя в руки, Карл напомнил себе, что ещё не всё потеряно. Красс намеренно выдал тайну своей личности, оказав доверие. Значит, нужно просто сделать, как он хочет. Это банальная проверка, не более.

Открыв глаза и мельком взглянув на Фьюри, Карл сосредоточился и вызвал консоль базы данных правительства. Текущее состояние показывало, что Айро действительно нет на месте. Систему следовало бы доработать, чтобы она отмечала перемещения чиновников, а не только нахождение на рабочих местах. Было бы гораздо удобнее.

Пролистав несколько страниц, он вывел на экран список телефонных номеров. Личный не отвечал. Из памяти всплыла фраза, оброненная Айро. Вчера он что-то говорил о поставках нового вооружения и испытания его на полигонах. Значит, Зак может находиться у командующего сухопутными войсками. Его номер, звонок, секретарь: нет, Айро там сегодня не был.

Карл работал, изредка бросая быстрые взгляды на Фьюри, со скучающим видом сидящего в кресле и изучающего обстановку кабинета. Тот будто не замечал Карла, но это была лишь видимость безразличия. Сайтон слышал каждое слово, фиксировал каждый жест и анализировал, насколько полезный и эффективный работник перед ним. Безусловно, это проверка, иного варианта быть не может.

Снова звонки. Секретариат министерства внутренней политики, внешней политики, Айро нет. Звонок на проходную, запрос на отметки по приходу и уходу. Есть результат! Он пришёл утром, вышел в 11, затем вновь вошёл в здание в 13-38. Стоп. Значит, сейчас он где-то рядом!

Карл резко встал с кресла и взмахнул рукой, жестом открывая дверь. Какой же медленной она стала! Он чуть ли не бегом достиг её и вылетел из кабинета. Удаляясь от него, по коридору шёл министр! У Карла отлегло от сердца.

— Господин Айро!

Зак остановился и обернулся.

— Вас ищет министр Фьюри. Он у меня в кабинете, у него к вам какое-то дело!

— Хорошо, скажите ему, что я зайду через полчаса, срочное совещание.

— Но...

Договорить Карл не успел. Из-за его спины вышел Сайтон и направился прямиком к Айро.

— Зак, подожди минутку. На совещание можно и опоздать, конца света не случится.

— Ну, хорошо. Что у тебя за дело?

Айро взглянул на часы и повернулся к министру транспорта.

— Знаешь ли ты, что так поступать нехорошо?

— О чём речь, Сайтон?

— Сам знаешь, — Фьюри подошёл к Айро, — зачем ты так со мной? Очень неприлично играешь. Грязно. Смотри, аукнутся тебе мышкины слёзы.

— Объясни же наконец, в чём дело?

— Ты меня подставить решил?

Фьюри понизил голос и шагнул ещё ближе. Ситуация стала принимать угрожающий поворот.

— Может, я смогу помочь? — вставил Карл, пытаясь разрядить обстановку.

Оба министра одновременно перевели на него взгляды.

— Гроссман, возвращайтесь к работе. Это личный разговор, — сказал Айро.

Фьюри же в недвусмысленно кивнул головой в сторону кабинета. Карл повернулся и направился к двери, внутренне благодаря всех и вся, что легко отделался.

— Ты всех собак на меня повесил, — услышал он, перешагивая порог, — а сам прикрываешься дутыми причинами? Я говорю о транспортниках, Зак. Всем известно, что я не смогу в одиночку перевезти такое количество людей. Что тебе мешает дать мне на время свои корабли? Приготовления идут полным ходом, а ты мне такую...

Закрывшаяся дверь оборвала разговор министров.

Карл подошёл к столу, опёрся на него руками и несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. Нежданная проверка выбила его из колеи, но он не ударил в грязь лицом.

Гроссман сел в кресло и откинулся на спинку. Закрыв глаза, он воспроизвёл в уме только что произошедшую встречу. Кто бы мог подумать, что умелый конспиратор Красс средь бела дня заявит о себе! Случайность? Нет, напротив! Это говорит о высокой степени доверия. Значит, Карл — ценный сотрудник. Хотя тайные знаки могут быть иллюзией. Просто игрой воображения.

Мысли Карла помимо его воли вернулись к столкновению двух министров в коридоре. "Похоже, Фьюри всё же решил довести дело до конца, — подумал он. — Видимо, вопрос с переселением людей на Гинору для Сайтона как кость в горле. Что ж, это уже не моё дело. Кто я такой, чтобы вмешиваться в спор министров? Но зато становится понятной задумка Красса. Он хочет подставить Айро, и увольнение Зака пройдёт как по маслу. Что ж, это разумно и очень кстати. Я займу его место, и Железный Гроссман придёт на смену бесхребетному Айро! Мы с Фьюри решим проблему с переселением в два счёта!" Карл мечтательно улыбнулся.

"Только зачем Крассу понадобилось отправлять тех людей на Тиору? — Карл открыл глаза, начав задумчиво изучать потолок. — Она же не имеет никакого отношения к переселению людей. Просто отвлекающий манёвр? Возможно... Надо будет спросить".

Раздался звук входящего сообщения. Карл почти не удивился, увидев письмо от Красса: "Начинаем кампанию в СМИ. На всех первых полосах должна быть информация о пропавшей экспедиции".

— Отлично, давно пора, — вслух сказал Карл.

Письмо самоуничтожилось после прочтения, как и все предыдущие. Отложив остальные дела, Карл начал осторожно выдавать в Сеть тщательно подготовленную информацию, проливая свет на произошедшее несчастье. Здесь были донесения с колонии Келли, что корабль не прибыл к ним, был поиск сигнала по всем направлениям. А кульминацией стал чудом зарегистрированный позывной аварийного маяка.

"Не пройдёт и дня, как Хиромацу сделает первое заявление. Ручаюсь за это", — думал Карл, отправляя одно сообщение за другим.

Полная версия романа с музыкой для отдельных глав выложена на моём сайте www.another-worlds.ru. Заходите, читайте и слушайте!


 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх