Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Семейные ценности Гермионы Поттер


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.06.2015 — 24.08.2015
Читателей:
170
Аннотация:
Крутая Гермиона берет быка за яйца. Гарри становится домовитым.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 


* * *

— Хозяйка, — доложил гоблин в строительной каске Гермионе, смотрящей на стройплощадку: — Все идет согласно графика! Окончим через месяц. Есть еще какие-то дополнения?

— Да есть, — кивнула Гермиона и протянула новый чертеж: — Это устройство центрального подвала.

— Не понял, — удивился гоблин-прораб: — Вы что, Стоунхендж тут хотите развернуть? Это ведь то, что я думаю? Камни силы? Это будет дорого...

— На защиту никаких денег не жалко! — отрезала Гермиона. Гоблин хмыкнул.

— Но вы понимаете, что камни будут незаряженные? — спросил он, слегка ощерившись острыми зубами: — Вы что собираетесь делать массовые жертвоприношения? Хлопотно это.

— Просто у меня есть подозрение, что у нашего рода ОЧЕНЬ много врагов. Когда они все явятся, хочу, чтобы было, где их хоронить. Нужно резервное место силы, где я буду сливать силу врагов во славу Рода без ограничений по объему. Система Стоунхендж идеальна для таких случаев.

— Похоже, вы решили переплюнуть Гринготс по прочности защиты? — заржал гоблин: — Но должен заметить, придется переделать привязку с остальным строением. Это затянет строительство на лишний месяц.

Глава 9. Финал Тремудрого турнира.

Гарри издалека увидел идущих рядом Гермиону и Крама. Они весело болтали и смеялись. Потом Гермиона поцеловала его в щеку. Гарри подождал, пока они расстанутся и трансгресировал рядом с ней.

— Ох, Гарри! — испуганно вздрогнула Гермиона и ударила его по плечу: — Дурак! Ты меня напугал! Я чуть не родила до срока!

— Конечно, — обиженно сказал Поттер: — Крама целуешь, а меня только бьешь! Чего ты с ним хихикала?

— Ой-ой! — усмехнулась Гермиона, обняв мужа: — Гарик ревнует? Крам просто хороший друг и с ним интересно. Я даже уже русский выучила немного. А сейчас он мне объяснял русские магические артикли, усиливающие заклинания вроде "Максима". Первый "ин-на", а второй "набля". Первый усиливает защитные заклятья, а второй атакующие. Только нужно эмоции добавлять и резче говорить...

Гермиона увидела идущего им навстречу Рона и резко крикнула "оппуньёбля!" и в сторону Рона полетели стая канареек как пули, лупя его как теннисные мячи. Рон даже упал от внезапной атаки и завыл от боли.

— Миссис Поттер! — крикнула Макгонагал: — Это неприемлемо! 10 баллов с Гриффиндора!

— Извините профессор! — смутилась Гермиона: — У меня перепады настроения.

Они быстро пошли в другую сторону.

— Чего ты так на Рона? — спросил Гарри. Гермиона отмахнулась.

— Неважно, тебе скажу, ты вообще убить захочешь! Ронни вообще невоздержан на язык, ты же знаешь... Пошли лучше в наше убежище, спрячемся ото всех. А то меня запарило, что все пялятся на мой живот.

Когда они зашли в свою тайную спальню, Гарри быстро скинул с себя одежду и быстро прыгнул в кровать, а Гермиона мялась не решаясь раздеться.

— Ты чего? — удивился Гарри: — В кои веки проснулась стыдливость? Так мяться надо было, когда первый раз раздевалась передо мной. В палатке чемпионов. Публично!

— Тогда у меня фигура была в порядке! — криво усмехнулась Гермиона: — И времени тогда не было на жеманство. А сейчас я стала уродиной! Пузо как дирижабль.

— А ну? Что-то я не замечал уродства, — заинтересовался Гарри: — Показывай, в каком месте ты уродина!

— Дурак! — обиделась жена. Гарри сделал честные глаза.

— Я не прикалываюсь! Мне действительно не понятно из-за чего волнения?

Гермиона нехотя разделась и предстала пред ним обнаженной с очаровательным животиком, стыдливо прикрытым руками. Гарри залюбовался.

— По моему ты прекрасна! — выдал оценку Гарри: — Даже лучше чем была! Раньше ты была тощей оглоблей, а сейчас и грудь налилась и животик приятно смотрится. Ты секси! Я тебя хочу все больше и больше! А ну походи, пританцовывая, меня это еще больше возбуждает. И не надо прятать живот руками! Это самое красивое место!

Гермиона хихикнула, и пошла вокруг кровати, повиливая животиком.

— О, да детка! — простонал Гарри, упав на кровать без сил: — Ты королева красоты! Я твой раб на веки! Иди сюда скорей...

— Только осторожней! — предупредила Гермиона, осторожно залезая в кровать.

— На четвереньках у тебя грудь просто великанская! — восхитился Гарри.


* * *

Чемпионы стояли вчетвером перед кубком-порталом.

— Ну, что? Все вместе хватаем? — предложил Гарри.

— Я пас! — заявила Флер и показала на живот: — Мне противопоказана сейчас трансгрессия. Я на последнем месяце. Лучше пешочком вернусь, прогуляюсь...

— Тогда я тоже пас! — сказал Седрик: — Провожу лучше Флер.

— Тогда мы вдвоем? — предложил Гарри Краму: — Нам нужно побыстрей вернуться! Жены на трибунах заждались.

Крам замялся нерешительно.

— Я тебе задолжал, Гарри. Ты меня предупредил, что Грюм опасный тип. Сегодня он на меня пытался напасть с непростительными заклинаниями. Только благодаря твоему предупреждению я его опередил! Фактически Долг Жизни у меня! Давай ты будешь один чемпион?

— Да зачем мне сплющилось это чемпионство? — заржал Гарри: — Я от своей избранности не знаю куда деваться! И вы подумайте вот о чем — есть маза кинуть всех дилеров, что принимали на нас ставки, как на лошадей. Два чемпиона это редкая ставка по-любому!

— Ну, хорошо, — пожал плечами Крам: — Только ты наоборот дашь им больше заработать! Впрочем, мне плевать. Я подозреваю, что ты сам сделал такую ставку на нескольких чемпионов... Давай на счет три, ты за левую ручку, а я за правую! Раз, два, три...


* * *

Гарри и Виктор вместо стадиона оказались на кладбище.

— Что за нах? — возмутился Крам: — Почему кладбище?

Из склепа выскочил странный лысый толстячок со свертком, который рявкнул "Убей лишнего!". Петигрю сразу крикнул "Авада Кедавра!", но споткнулся о свой чудовищно разросшийся пенис и упал.

— Завэдэвэ! — быстро ответил на рефлексах Крам тайным русским заклинанием, расколов росчерком палочки голову анимага.

— Классное заклинание! — восхитился Гарри: — Научишь?

— И что это за козел был? — с отвращением спросил Крам пиная шевелящийся сверток в руках трупа.

— Гарри! Я хочу с тобой поговорить! — захрипел сверток голосом Волди.

— Шо? Опять? — вздрогнул Гарри: — Не наговорился еще?

— Это разговаривает? — спросил Крам: — Шо це воно такэ? Даст ист фантастиш! Карлик с елдой больше себя! Что за мерзкое извращение! Завэдэвебля!

После усиленного крушащего заклинания, от карлика остался фарш.

— И как на стадион отправимся? — спросил Виктор, истребив всю нечисть на кладбище, включая здоровенную змею: — Нас там ждут, водка стынет!

— Только кубок не трогай! — постерег Гарри: — А то опять не туда влетим! Я лучше нас обоих сам трансгрессирую по Контролю Рода к Гермионе. А твоя все равно сидит рядом.


* * *

К вечеру за столом в изрядном подпитии Крам выяснял у Гарри какую-то ерунду насчет пророчества, согласно которому Гарри должен был убить Волди.

— И причем тут я спрашивается? — крикнул Крам, держа Гарри за гудки. Гарри захихикал и с трудом ответил:

— А не фиг, было вылезать первым!

— Не, шалишь! Пророчество сбыться должно! — покачал головой Виктор: — Значит он сука еще раз оживет!

— А как? — икнул Гарри: — Интересуюсь проблемой оживания. Может мамку можно оживить?

— Вряд ли. Этот Володя ваш, наверное кресстраж сделал себе, вот и выживает, — пояснил Крам.

— Что за штука такая?

— Ну, типа предмет какой-то, в которую маг свою смерть прячет. Это русское изобретение. У нас был такой царь Кощей. Он свою смерть в иголку спрятал. А иголку в яйцо всадил...

— Себе? — изумился Гарри.

— Почему себе? Другому кому-то... — пьяно покачал головой Виктор: — А! Вспомнил! Утке!

— А разве у уток бывают яйца? — удивился Гарри. Виктор захихикал.

— Я не про те яйца! Короче обычное яйцо в скорлупе.

— А почему она не треснула?

— Потому что МАГИЯ! Он потом это яйцо в утку назад родил. А утку в зайца. А зайца в сундук. А сундук в другой сундук...

— Как Аластора Грюма! — пьяно захихикал Гарри опять: — Надо было посмотреть, может у того тоже в заднице была утка? С яйцом Волди?

— Это мысль! — встрепенулся Виктор Крам и схватил палочку: — Пошли проверять! Где этот Аластор? Сейчас мы у него из жопы кресстраж будем вытаскивать...

Дальше чемпионы, прихватив Седрика втроем пьяные шатались по Хогвартсу вопя "Аластор! Ты где сука?", и грозили ему порвать жопу на кресстражи.

— Откуда Гарри узнал про кресстражи? — пробормотал в тревоге Дамблдор: — Слишком рано! И Томми не смог возродится... Все планы к Мордреду!

— Может я уже уйду из замка? — в тревоге проскрипел Аластор Грюм: — Моя бдительность мне говорит, что парни настроены ко мне слишком агрессивно. Сначала задницу порвут, а потом только извинятся. Чертов Крауч мне всю репутацию испортил!

— Давай, проваливай камином, — кивнул Дамблдор: — Подлечись маленько...

— Сука ты все-таки Альбус! — проворчал уходя Грюм.

— Чего вдруг? — обиделся Дамблдор.

— Не мог под обороткой меня от Крауча отличить? Старый друг называется...

— А я старый уже и рассеянный! — оправдался Дамблдор: — А в Барти пропадал талант пародиста! Такой артист умер...


* * *

Когда чуть живого Гарри приятели доставили к спальне, Гермиона устроила ему сцену из-за нездорового образа жизни.

— Я не пьянствовал! — отбивался Гарри: — Я кресстраж Волди искал! Чтобы он вновь не возродился.

— Какой-такой кресстраж?

— А такой-такой! Маг в него свою смерть прячет! В любой предмет. И потом может воскрешаться! Вот Волди и воскрешается зараза! Задолбал уже...

— Может и тебе кресстраж сделать? А то ты какой-то авантюрист. Так и норовишь оставить детей без отца!

— Ик! Я не умею. Это русское колдунство какое-то. От Кощея Бессмертного... — пролепетал Гарри и отрубился.

Гермиона вздохнула и начала стаскивать с него штаны.

Глава 10. Прибавление в семействе.

— Миссис Поттер! Прекратите тужиться и учащенно дышать! Вы не магла, а волшебница! Заклинание легких родов придумано для ведьм еще 16 веке.

— Да мадам Помфри! Я просто забыла и запаниковала. У меня воды отошли!

— Спокойно проходите и ложитесь на кушетку. Сейчас все сделаем. Мистер Поттер? Удалитесь пока. Нет, ваша помощь не нужна пока. Подождите в предбаннике. Миссис Поттер? Вы подготовились? А почему в обуви? Нет лежите, я сама вас разую... Так, как там у нас роды принимают? Надо инструкцию перечитать. Давненько я у школьниц роды не принимала... Да шучу я! Чего испугалась? Вы дурехи регулярно мне работу подкидываете. Все спешите, спешите... Итак, внимание! Делаем вот такой взмах палочкой и "Флей, клей, алиус!".

Мадам Помфри ловко приняла двух появившихся младенцев-близнецов и очистив их заклинанием, обработала в порядке нужной процедуры и ритуала.

— Пуповину и плаценту сохранять будем для родовых ритуалов?

— Да конечно! — встрепенулась Гермиона с удивлением ощупывавшая свой уменьшившийся живот и глядящая с умилением на младенчиков копошившихся рядом на столе.

— Разумно! — кивнула Помфри: — А то многие стали пренебрегать... Так берите младенцев и прикладывайте к груди по очереди! Мистер Поттер войдите! Принимайте младенцев от жены и сразу громко нарекайте их.

— Что значит нарекайте? — вбежал бледный Гарри, заворожено смотрящий на младенца, которого Гермиона держала у груди.

— Имя значит давайте! Так надо!

— Я только одно имя придумал! — растерянно сказал Гарри: — Их что? Два? Как же второго назвать?

— По имени второго дедушки! — подсказала Гермиона.

— Ага! — обрадовался Гарри и осторожно взял первого малыша: — Нарекаю тебя Джеймсом! Будь достойным наследником своего отца!

Помфри тут же забрала младенца. Гермиона уже подала второго.

— Нарекаю тебя Даниелем! Будь достойным наследником своего отца! — серьезно повторил Гарри: — Ух, ты! Ты правда говорила Герми! Магия детей откликнулась когда я их брал на руки. Я почувствовал и ауры увидел! Ой! Забыл!

Гарри церемонно поклонился жене и серьезно сказал: — Спасибо тебе достойная жена за достойных наследников рода! Пусть жизнь твоя будет долга, а здоровье крепко! Пусть молока будет вдоволь в твоей груди, а зло минет нас!

У Гермионы выступили слезы от радости. Она кивнула и ответила:

— Я живу для славы рода Поттер и счастья моего мужа!

После Гарри засмеялся и поцеловал уставшую жену.

— Ладно отдыхай! Если что надо, только свистни!

— Иди уже! Отдохни сам, а то испугался больше меня! — улыбнулась Гермиона.

— Фу-ты ну-ты! — усмехнулась Помфри: — Как ты своего выдрессировала! И взрослые хуже себя ведут, чем этот парень.

— Мы старались, чтобы все было правильно.


* * *

Ден и Джин Грейнджер шли с вокзала с каменными лицами. Они первого сентября отправили в школу маленькую девочку 14 лет, у которой только грудь начала расти, а в июне к ним прибыла замужняя дама с двумя детьми! Мама, которая успела стать бабушкой даже упала в обморок. Но Папа ставший дедушкой успел подхватить её и привести в чувство. Потом они повели дочку, которая шла с широкой коляской на близнецов, а сзади на некотором отдалении тащился с багажом муж, опасливо поглядывающий на родителей жены.

Только Гермиона не желала замечать ничего и гордо рассказывала о своих детях, и щебетала о прочих новостях.

— Представляешь папа! Гарри стал чемпионом турнира еще! А еще я успела неплохо подзаработать. Мы отремонтировали наш дом, который был сущей развалиной. И теперь там будем жить с Гарри! И вас можем взять к себе! Дом очень большой. Хотя мы соединим ваш дом с каминной сетью и сможем ходить друг к другу в гости...

— Дочка! Ну зачем было так спешить? — горестно спросил отец: — Ты же еще сама ребенок! Тебе 14 лет!

— Уже 15!

— Ну 15. А мужу точно еще 14 лет! Ну как вы собираетесь жить отдельно? Это безумие! И как ты умудрилась родить аж двойню? Да ты при таких сложностях и на ногах не должна стоять. А она еще деньги зарабатывает и дом ремонтирует! Какой-то ужас! Зачем тебе все это было надо?

— Папа! Вот именно! Есть такое слово НАДО! — строго сказала Гермиона: — Турнир был очень опасный для жизни! Я не хотела чтобы мой муж умер бездетным. Это для общего блага!

— Какого общего блага?

— Моего и Гарри! У нас все общее! Его деньги — мои деньги. Мои деньги — мои деньги! То есть и его тоже...

— Я прибью этого сопляка, что совратил мою малышку!

— Папа! Не смей даже думать об этом! — прошипела Гермиона: — Ты же не хочешь, чтобы я тебя заколдовала? Мой муж для меня важней всего на свете! Гарри Поттер! Быстро выйди на передний план! Хватит прятаться от родителей! Ты ничего не украл, чтобы стыдиться! Ты оказал мне честь быть твоей женой!

— Могли бы все устроить и по-человечески! — с досадой проворчал отец.

— Это был форс-мажор! — отклонила обвинение Гермиона: — И кроме того мы не люди, сиречь маглы. Мы волшебники. И у нас свои порядки и правила. Вот ты переживаешь, что я сильно мучилась? Это не так. Представляешь мама! Есть заклинание безболезненных родов! Чик и готово! Совсем не больно. И два прекрасных малыша! Одного Гарри назвал в честь своего отца, а другого в честь тебя! Так что гордись дедушка! Вот этот справа в честь тебя назван!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх