Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хроники отряда Бешеного Зайца - Часть Третья; Суровые Будни


Статус:
Закончен
Опубликован:
12.04.2012 — 12.04.2012
Аннотация:
Третья часть в которой героям вместо подвигах, предстоят суровые походные будни.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

С делом разобрались без особых проблем, но к этому времени со всех сторон поползли нехорошие слухи про членов нашего отряда. Вначале мы наткнулись на Дашуту, которая руганью с каким-то мужиком умудрилась собрать целую толпу. Долго вникать не пришлось. Стороны взаимно обвиняли друг друга в наглом совращении. По словам нашей воительницы, этот нахальник прижал её к стене, где пытался добраться до самого дорогого. В свою очередь мужик отбивался, крича, что это его завалили за сараем, и если бы на его крики не сбежался народ, позору бы избежать не удалось.

Поскольку обе стороны выглядели весьма убедительно, народ даже не знал, кому верить, а кому нет. В итоге Сержант поставил точку в споре, силой утащив девушку за собой, бурча ей, что бы в следующий раз она практиковалась в изнасиловании на пленных. Тем хотя бы мечом угрожать можно.

Чуть позже нам пришлось выручать Гримуальда, мелко нашинковавшего декорации местного театра. Больше всего при этом досталось куклам здоровенных демонов. Нет, наш паладин не сошел с ума, что бы ни с того ни с сего броситься на сцену с боевым кличем. Он тихо мирно сидел в углу, смотрел на представление, пока сидевшие в первых рядах старики не начали обильно курить. Пара актеров, сидевших в куклах, поперхнулись этим дымом и закашлялись, что послужило для Гримуальда сигналом. Он все еще помнил лекции Шантиэля о том, что силы зла не выносят запаха табачного дыма, поэтому тут же весьма резво бросился в бой. Сражался он настолько яростно, что актеры только чудом остались живы, но если бы не наше вмешательство, могло дойти и до жертв.

В этот раз Сержанту пришлось раскошелиться, покрывая нанесенный ущерб. Правда, не успел он разобраться с театралами, как где-то поблизости раздался взрыв. Мы тут же решили, что это работа Бертольда и, как оказалось, ошиблись. Виновником оказался Ли, настолько впечатливший купеческого старейшину своим мастерством, что он тут же пригласил нашего бойца к себе в гости. Благо тот пообещал ему приготовить какой-то уникальный суп, который нужно долго варить в герметичном котле, дабы не улетучился вкус. В самый разгар готовки появился личный повар хозяина, который, как оказалось, знал этот рецепт, но имел на него свой собственный взгляд. И пока оба мастера кулинарии спорили, какую именно приправу следует добавлять в первую очередь, котел, не выдержав давления, умудрился взорваться. Обошлось без жертв, но кухню теперь старейшине придется собирать заново.

Что же касается Бертольда, то его мы обнаружили веселящимся на пару с Шантиэлем. Эльф с мальчиком, никого не трогая, гуляли по рядам со сладостями, когда нашего волшебника попытались ограбить. Эльф весьма ловко сцапал воришку, после чего они решили его наказать прямо на месте в лучших традициях отряда. Привязали к ближайшему столбу, навесили на него бомбы с тлеющими фитилями и стали подзуживать толпу, собирая ставки, какая из бомб взорвется первой. Все это выглядело настолько нагло, что народ решил, что присутствует на театральном представлении. Даже местная стража преспокойно щелкала орехи в первых ряда, с интересом взирая на происходящее.

Сержанту пришлось наглядно продемонстрировать, что бомбы настоящие, взорвав одну из них на глазах у всего честного люда. Народ весьма впечатлился, после чего нам пришлось сдать воришку страже и поспешить удалиться. Правда очень скоро мы вновь были вынуждены пообщаться с местными блюстителями правопорядка, когда забирали у них избитого и израненного сэра Роберта. Опросив бастарда, узнали, что тот умудрился опять поругаться с каким-то проезжим дворянином и вызвать его на дуэль. И когда дело дошло до поединка, рыцарь растерялся, поскольку осознал, что не знает, как проводить бой, по всем законам чести или с применением коварных хитростей, полученных во время обучения. И пока он раздумывал, дворянин не стал терять зря времени и оторвался от души.

Очень долго искали отца Либера, а в итоге обнаружили его неподалеку от нашей стоянки. Священник на удивление не устраивал финансовых махинаций, не срезал кошельки и не вымогал взяток. Он просто организовал публичную проповедь, заверяя, что буквально через неделю состоится самый настоящий Конец Света, после которого выживут лишь праведники или те, кто успеет откупиться от злых демонов. Деньги на выкуп своей жизни священник предлагал отдавать ему, мол он потом передаст кому надо. Народ, впечатленный красноречием отрядного жреца, весьма дружно передавал ему кровно заработанные деньги, в надежде, что это поможет им продлить свои жалкие жизни.

При виде этой картины Сержант лишь тяжело вздохнул и пообещал, что ругать нас он будет пожалуй завтра. Сегодня он слишком устал от наших выходок, поэтому он лучше хорошо отдохнет и обдумает, кому что и как сказать. В общем, день прошел весело.

День 11. Снова ненадолго застряли. Одна из телег частично развалилась, причем именно в тот момент, когда мы подъезжали к очередной деревне. Пока слуги бегали туда-сюда, пытаясь починить сломанную повозку, мы решили немного прогуляться по окрестностям. Дорога в этом месте огибала невысокий холм, на вершине которого мы обнаружили пару разбитых и заросших травой катапульт. Сержант тут же прочитал нам лекцию, что именно в этом месте шесть лет назад войска законного короля Рагнарода Седьмого остановили армию Темного Узурпатора. Пока мы слушали историю, Вол полез изучать катапульты и ко всеобщему удивлению починил одну из них.

Ли тут же разразился теорией, что коли все целое, попавшее в руки бывшего дровосека, ломается или теряется, то сломанное закономерно должно чиниться. Никто ему, в общем, не возражал, поскольку всех заинтересовала возможность лично опробовать орудие. Правда для начала пришлось прогнать Бертольда, который упорно лез везде со своими бомбами.

На первый раз ограничились боекомплектом из собранных в ближайшем кустарнике орехов. Метнули хорошо, вроде до деревни достало. Затем Шантиэль принес несколько вороних гнезд с яйцами, зарядили и их. Для третьего залпа долго искали подходящий заряд и в итоге наткнулись на пяток куриц, гуляющих в траве. Привязав к ним по камню для лучшей баллистики, выстрелили последний раз, после чего катапульта, полностью оправдывая квалификацию Вола, развалилась.

Через полчаса телегу все же починили и продолжили свой путь. В деревне наткнулись на растерянных крестьян, созерцающих небеса. Оказывается у них с неба вдруг стали падать орехи, яйца и курицы, и теперь они в растерянности, каким это знаком считать, добрым или злым. Отец Либер тут же почувствовал потенциальных клиентов и бросился на помощь крестьянам. Сержант ему не препятствовал, а лишь тяжело вздохнул.

День 12. Чем ближе столица, тем наглее местные лорды. Вначале наткнулись на группу троллей, собиравших деньги за проезд через мост. Вначале думали по старой привычке порубать их на месте, но они предъявили официальные документы, так что пришлось подчиниться. Сержант долго скрипел зубами, бормоча под нос, что случись война, он первый поспешит разобраться с такими наглецами.

Дальше было еще хуже. Со всех сторон набегали отряды, принадлежащие хозяевам местных земель. Весьма нагло изучая содержимое повозок, они требовали часть товара или оплаты наличными. Купцы в спор лишний раз не вступали, хотя, судя по лицам, очень уж хотели достойно ответить наглецам. На Сержанта вообще было жалко смотреть. Как-никак, грабят твоих подопечных, а ты ничего сделать не можешь. Впрочем, после четвертого отряда он вышел из себя и, дав краткие инструкции, спустил нас с цепи.

Первым удар на себя принял отец Либер. Встретив очередную группу поборщиков, он преградил им путь и закатил им, наверное, самую лучшую проповедь в своей жизни. Долго втолковывал своей неразумной пастве о тяжких грехах, особенно напирая на сребролюбие. Через полчаса, впечатленные суровой речью "грабители" удалились, причем как минимум половина из них бросилась в ближайшую церковь замаливать свои грехи.

Следом в бой вступил сэр Роберт. Убедившись, что в очередном отряде нет ни одного знатного человека, он налетел на них как ураган и тут же приступил к запугиванию посредством перечисления полутора сотен знатных предков. Поборщики, явно набранные из крестьян, впечатленные подобным обилием имен (на самом деле они сломались на четырнадцатом), поспешили принести извинения и скромно удалиться.

Тем, кто нарвались на парочку Гримуальд и Бертольд, оставалось только посочувствовать. Волшебник устроил настоящее представления, организовав прямо перед носом сборщиков дани серию взрывов, сопровождаемых молниями и огненными шарами. Паладин в своем сияющем доспехе носился между ними, рубя своим мечом направо и налево. Ошеломленным таким приветствием поборщикам мы поспешили объяснить, что они имеют возможность наблюдать очень суровый обряд экзорцизма и, если они не хотят быть разорванными на куски сотнями злых демонов, то лучше им поспешить удалиться на безопасное расстояние.

Дашута действовала куда более грубо. Просто облачившись в боевой доспех, но без шлема, шла наперехват очередному отряду и кричала, что ищет себе мужчину на ночь. Мужчинам достаточно было всего один раз взглянуть на её лицо, что бы осознать тот факт, что наказание от их хозяина в данном случае выглядит меньшим злом, и спешили скрыться. Довольный Сержант при этом похвалил нашу воительницу за удачно выполненное задание, но та все равно обиделась.

Ли и Шантиэль действовали в своем духе, сумев создать на пути новой группы поборщиков несколько ловушек, выглядящих как естественные препятствия. После того, как половина лошадей официальных разбойников внезапно понесла (особая ароматическая травка вызывающая дикую панику), а другая стала артачиться, те решили оставить наш караван в покое.

Последнюю команду встречали Вол, Я и Сержант. При этом основная роль отводилась мне, в то время, как остальные изображали силовую поддержку. Не составило труда предложить им немного отдохнуть и перекинуться разок другой в картишки. Ну а то, что через час я стал обладателем десятка лошадей и нескольких плохоньких доспехов, это уже их азарт виноват. На этом наш день и закончился, и мы получили очередную благодарность от охраняемых.

День 13. Снова чуть не застряли. Наткнулись на мост, оба въезда на который перекрывали несколько десятков воинов королевской гвардии. Немного изучив вопрос, выяснили, что солдаты сопровождают одного из младших принцев, который очень сильно увлекается живописью. Проезжая по этому мосту, он внезапно заметил одинокую сосну, которая показалась ему весьма живописной, поэтому он решил остановиться и начать работу над очередным шедевром, прямо не сходя с моста. А чтобы никто не помешал юному гению, въезд оказался перекрыт личной охраной.

Глазастый Шантиэль пробурчал, что судя по темпу работы, мы тут можем проторчать несколько часов. Сержант, не особо искушенный в искусстве, зато, как выяснилось, не понаслышке знающий тонкую натуру творческих личностей, тут же шепотом отдал приказ Бертольду. Наш юный маг на пару минут исчез, а затем случилось чудо. С безоблачного неба ударила молния и искомая сосна мгновенно загорелась, что естественно испортило юному художнику всю натуру. Тот тут же заревел, бросил холст с кистями в воду и, сев в карету, поспешил уехать в сторону столицы вместе со всеми охранниками. Те весьма косо на нас смотрели, но выяснять, замешаны ли мы в этом, так и не стали. Видимо самим надоело торчать в этом месте.

Торгаши, осознав, что нам не придется терять еще один день из-за титулованного гения, изрядно обрадовались. А вот Вол расстроился, поскольку он сам хотел срубить эту самую сосну, и доказывал всем, что ему бы потребовалось всего десяток ударов топором. При этом, пока ему не объяснили, не мог понять, как бы отреагировал принц, завидев мужика, рубящего его любимое дерево. Да уж, похоже, предыдущая жизнь так и не научила бывшего дровосека, что происходит, когда связываешься с хозяевами этой жизни.

День 14. Наконец достигли столицы. Правда, в город пока въехать не можем, поскольку на носу очередное празднование. Еще один день в память о том, что когда-то кто-то набил кому-то морду и что-то там спас. Поэтому на дороге весьма солидный затор из телег и, судя по всему, сегодня в город нам въехать не удастся. Вообще-то на этом наша работа заканчивается, поскольку мало кому может прийти в голову грабить при таком скоплении народу. Но как оказалось, для подтверждения выполнения и получения награды мы должны отметиться в местной купеческой гильдии, плюс у Сержанта есть послание для королевского маршала, так что придется потерять еще один день.

Сам командир, скрепя сердце, разрешил нам немного погулять, предупредив, что за любую провинность на этот раз будет карать строго и совершенно несправедливо. Особенно косо он посматривал в сторону священника, явно обдумывая, не заковать ли того в цепи. Его опасения чуть не подтвердились, поскольку отец Либер вернулся через полчаса, обрадовано рассказывая, что оказывается, его байка о конце света уже широко разнеслась. Народ распространяет слухи о дождях из камней, бревен и адских птиц (причем если орехи и гнезда я понимаю, то куриц-то так за что). Священник, тут же закатав рукава, ринулся в массы, намереваясь неплохо на этом заработать, но весьма быстро вернулся. К его сожалению, среди обозников уже бродило немало самозваных пророков, занимаясь тем же самым. В результате отце Либер, ругая расплодившуюся конкуренцию, не имеющую ни вкуса, ни стиля, остался в лагере, предпочтя общение с Волом и Сержантом.

Чуть позже вернулся сэр Роберт, волоча на себе пьяную Дашуту. Девушка наткнулась на лагерь новобранцев и поспешила произвести на них впечатление, рассказывая байки о битвах с орками и нежитью. Молодое пополнение, по его словам, взирало на неё, словно на Валькирию, и было готово выполнить любой приказ. В тот момент, когда бастард нашел её, она уже приступила к выбору мужчины, способного согреть ей постель. К счастью на этот раз Дашута не рассчитала сил и выпила больше положенного, иначе валяться бы рыцарь со сломанными конечностями в ближайшем овраге.

Затем вернулись Бертольд и Шантиэль, которые, по их словам, надеялись найти очередного вора, что бы продолжить то, что не дополучили в Ризбене, но, увы, так никого и не нашли. Видимо боги решили оградить несчастных преступников от встречи со зловещей парочкой.

Примерно через час Вол и Я, решив прогуляться, наткнулись на Ли, сидевшего в окружении своих сородичей. Из их неторопливой беседы я понял, что они ведут весьма жаркий спор на тему "смысла жизни и сущности бытия". Ли как раз заканчивал и парой очень ёмких аргументов сумел доказать свою правоту, указав на ошибку собеседника. Тот вежливо поклонился, поблагодарил за полученный урок, после чего на глазах у всех перерезал себе горло. Наш восточный друг тут же поспешил объяснить ошеломленным нам, что так в их стране смывают с себя грех невежества и скудоумия. Зато теперь стало понятно, откуда у него столько разносторонних познаний. В таком суровом мире только и остается, что набираться знаний, что бы выжить.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх