Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 18


Опубликован:
14.01.2024 — 20.01.2024
Аннотация:
Чудеса на виражах.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Глава 18


Глава 18

"..Пришёл приказ на космодром, ревут сирены". — Привычно поэтично извращался я, стараясь скорее догнать исполинскую крылатую тварь, держащую курс к позициям Куэс и Химари и при этом не выпустить трясущуюся напарницу, вцепившуюся в нашу с двойником шею и обнимающие её руки.

"Слепят прожекторы. И тягачи-заправщики закачивают в баки ускорителей гептил,

Вил выдвинут на стол и должен быть заправлен, враг не медлит!

Уже в ночной дали взмывают в небеса сияющие "стрелы" ПРО..." — Сделав паузу, я на мгновение обернулся, страшась увидеть взлетающие над крепостью Легиона новые зверо-бомбардировщики, но подсвеченная пробивающимся сквозь облака серебристым сиянием двух местных лун цитадель, к счастью для нас, пока больше ничем себя не проявила, всё так же выделяясь в ночи трепещущими на ветру языками пламени разожжённых на крепостной стене костров, по-видимому выполнявших роль сигнальных огней.

— Дракон, как и мы держит курс против ветра, но... В отличие от нас туша твари куда массивнее. — Стараясь отвлечься от боли в напряженных крыльях, тихо прокомментировал Амакава, обращаясь одновременно ко мне и напарнице. — Мы почти нагнали этот "бомбардировщик"!

— Вижу... Похоже, что некоторые правила аэродинамики действует и на магических зверей. — Отозвалась гяру, до крови впиваясь ногтями в нашу шею в районе затылка. — Но если хочешь чтобы я... Попробовала его подчинить, подберись ещё ближе... Как можно ближе к нему, понял?

— Понял, химэ, но насколько... Надеюсь не прямо к его морде? — На всякий случай уточнил Амакава.

Магия Нектанеба иначе не подействует! — Процедила напарница.

— Заибизь! Ну конечно, чтобы зачаровывать жертву... Нужно взглянуть ей в глаза... Только вот когда имеешь дело не с человеком... А с летающим монстром... Размером не намного меньше стратега Ту-4... Чувствую его пасть вполне может заглотить нас целиком... Поэтому сначала попробуем подобраться к дракону со стороны хвоста. — Предложил я, тяжело дыша холодным, разреженным воздухом и отведя взгляд от приближающейся цели, попробовал сориентироваться на местности внизу, пытаясь понять — сколько осталось лететь до захваченной Куэс пирамиды, чьи очертания вновь начали изменяться, возвращаясь от ромба обратно к "Спириту".

— И это весь план? Подобраться к заднице дракона?! — Нервно воскликнула гяру.

— Тише! — Выдохнул я, чувствуя, как со лба ветер срывает капли выступившего от напряжения пота. — Там может быть ещё наездник на спине...Мы с Химари уже сталкивались с таким...В Тёмной зоне.

"Непонятно, управляет ли этим монстром человек, но времени у нас осталось мало. Внизу уже показался сфинкс". — Мысленно озвучил двойник то, что я и так прекрасно видел.

У тех, кто нёс службу на космодромах и пусковых, после объявленной боевой тревоги времени оставалось не намного больше. Скорее даже ещё меньше. — Беззвучно отметил я, нагоняя нашу цель и чувствуя, что двойник верен прежнему самурайскому настрою идти до конца, вновь продолжил незаконченный стих про ракетопланы.

"...И темь ночную разрывают вспышки. Белеет небо —

Боеголовки выпускают пекло рукотворных солнц". — Мысленно сложил я ещё пару строк, стиснув заострившиеся зубы и чувствуя, как немеет, а возможно и темнеет кожа на удерживающих напарницу руках, силой воли бросил наш крылатый экипаж на преодоление оставшихся пары десятков метров до хвоста летающего ящера.

"Враг не сумел прорвать заслон дивизионов ПРО, не подвели "Горгоны":

Сверкают небеса, вдали горит тайга — но космодром живёт!

И вновь от пирамид СПРН бегут сигналы.

По защищённым нервам кабелей до пусковых.

И вновь стартуют в небеса зенитные ракеты,

Даря секунды жизни тем, кто на земле —

Не для молитв — предстартовую подготовку завершить...." Какого?! — Сбился с мыслей я, опешив от невиданного зрелища, напрочь спугнувшего снизошедшую на нас милитаристскую Музу.

— Фуу!

Вот же Жопзилла диарейная! — Мысленно выругался я, крепче прижимая к себе фыркнувшую Карину и морщась от вони почти нагнанного нами ящера, начавшего обильно срать прямо в воздухе. — А, похуй! И на то, что эта крылатая туша здоровенная и на её пылающую ауру, плевать на то, что ещё когда мы только нагоняли этот "бомбардировщик", уже начал ощущаться исходящий от него шлейф вони, а теперь всего лишь добавился риск угодить под брызги дерьма.

"Хоть мне и нравятся драконы, но жаль, пока нет возможности поглядеть как конкретно вот этого...Собьют из Anzio!" — Мечтательно подумал двойник.

Вот только возьмут ли эту тушу одиночные выстрелы двадцатимиллиметровыми снарядами? Та же ЗСУ 23-4 калибром Anzio почти не превосходит, но за темп стрельбы 4000 выстрелов в минуту ту зенитку впору ПотроШилкой прозвать. — Поддержал я кровожадный настрой двойника, видя, что мы нагнали "бомбардировщик". Осталось совершить резкий набор высоты и зайти вдоль его хребта между крыльев.

"Интересно было бы увидеть в подобном деле тот танк от резиденции Мерухи с тридцатимиллиметровой авто-пушкой, но.... Сейчас у нас лишь пара пистолетов и малоопытная напарница-ведьма, а это не лучшее сочетание. Так что нужно сосредоточиться на плане и не накручивать себя злостью, иначе дракон может почувствовать нас так же, как и мы ощущаем злых духов". — Мысленно предостерёг меня Амакава, ощутив, как дернулась в наших руках напарница.

— Отсюда не получается! — Прошептала Карина и, напрягшись, я заставил наши ноющие от напряжения кожаные близняшки поднять нас выше "бомбардировщика", заодно подстраховываясь от попадания едких брызг в глаза в случае нового выброса жидкого дерьма его годзильей жопы, чей раскачивающийся в такт взмахам исполинских крыльев увенчанный гребнем чешуйчатых наростов хвост уже рассекал воздух угрожающе близко.

В результате, выйдя из-под прикрытия туши и поднявшись выше, жмурясь от бьющего в глаза ветра я разглядел на драконьем крупе нечто, похожее на лошадиное седло, но длинной со спальный футон с приталенными с боков многочисленными небольшими мешками и сумками, промеж которых расположился полулежа какой-то тощий хрен в кожаных одеяниях, перепоясанный ремнями с пряжками ещё круче чем кольчужка Дианы.

— У него и правда наездник! — Воскликнула от неожиданности гяру и я запоздало сообразил, что из-за поспешного старта мы этот момент с ней вообще толком обговорить не успели. Хотя насколько серьёзно хозяйка аэродрома могла бы воспринять предупреждение, основанное на ранее прочитанном ранобэ из коллекции хентайщика?

"Это уже неважно". — Хладнокровно констатировал Амакава, отмечая, что представшая перед нами ходячая реклама шмоток в стиле ретро садо&мазо нас явно услышала, обернувшись, но я уже бросил наш крылатый экипаж на абордаж стремясь проскользнуть меж хлопающих справа и слева от нас огромных крыльев ящера и неожиданно встретившись взглядом с пилотом успел ощутить знакомое сковывающее воздействие.

Это ты зря! — Прорычал я, злорадно оскалившись, поскольку был не единственным членом нашего экипажа.

— Держу его! — Выдохнула гяру, отпустив нашу шею, отчего центр тяжести сменился и заваливающаяся вниз головой напарница начала выскальзывать из хватки наших рук вынуждая нас спикировать на свободную часть седла позади пилота.

— Хватайся за ремни! — Крикнул Юто, плюхнувшись боком на седло, оказавшееся на удивление тёплым и угодив ногой между ремней, фиксирующих боковые сумки, я рискнул освободить левую руку, при этом для подстраховки удерживая правой отпустившую нас напарницу, в свою очередь, вцепившуюся в ремни седла, но при этом по-прежнему "держащую" впавшего в ступор врага. После чего мы с Юто, стараясь не сорваться с дракона, левой рукой выхватили один из заткнутых за ремень "Глоков", наблюдая сквозь заливавший глаза пот как вражеский пилот, пустив носом струйку крови, начал медленно подниматься на дергающемся в такт движений зверя седле.

— Вырывается! — Предупредила Карина, когда поднеся к лицу пушку, я сжал клыками верхнюю часть "Глока" и рывком передёрнув затвор в крайнее заднее положение, обратным движением достлал патрон в ствол, следя за тем как обернувшийся к нам пилот, не обращая внимания на хлынувшую носом кровь, словно бы вознамерился повторить известный трюк циркачей-наездников со вставанием на лошади. Но вместо этого враг, не отпуская седло руками, просто принялся банально лягаться, успев вскользь засадить мне сапогом в плечо, а затем досталось и напарнице, сумевшей, несмотря на удар в лицо не отпустить ремни. Тем не менее, несмотря на брыкания гада я позволил себе расплыться в злорадной ухмылке, поскольку царапая сжатый в руке пистолет отросшим когтем большого пальца мы с двойником все же сумели отщёлкнуть флажок предохранителя.

Просто сдохни! — Прорычал я, вдавив спуск и послав первую пулю в бок заоравшему гаду, после чего игнорируя стремительно разогревающийся из-за наполнившей руку энергии "Парома" пистолет, принялся всаживать в пилота пулю за пулей, дырявя ему лёгкие, хребет и кишки пока задымившуюся в нашей руке пушку не заклинило. А затем, игнорируя встрепенувшегося дракона, я рывком подтянул Амакаву к полудохлому пилоту и изо всех сил ткнул обжигающим ладонь пистолетом прямо в кровавое месиво его пробитого пулями брюха ниже ребер, намереваясь ещё больше провентилировать его потроха выстрелом черной молнии в упор, но в результате исхитрился вогнать закурившейся черной дымкой "Глок" словно кинжал в кишки по самую рукоять и поддавшись затмившему рассудок кровожадному драйву продолжил давить оружием, крутанув пистолетом в ране преодолевая сопротивление чужой плоти настолько, что теперь уже получилось влезть в неё рукой по самое запястье, давая возможность поддаться тёмному искушению выпотрошить врага и пока ещё дергается, распахнув рот в крике, украсить развевающимся на ветру ожерельем из его же кишков.

"Хватит!" — Резанул голову изнутри ментальный крик двойника, а затем нарастающая боль в ладони, сжимающей раскалившуюся рукоять пистолета, а так же туша дракона под нами, встающая на дыбы, чтобы нас сбросить, прояснили рассудок, заставив меня рефлекторно отдёрнуть руку из шипящей кровью дымящейся раны, оставив пушку во внутренностях пилота и заваливаясь назад, я успел схватить рукой другой ремень, а затем сумел перебросить нашу общую с двойником крылатую тушку за спину кричащей напарницы, удерживающейся на ящере лишь на вцепившихся в ремни руках и обняв Карину свободной рукой, мы вновь прижали её ноги и задницу к седлу силой наших крыльев.

Ух ты! Это даже круче чем "Чудеса на виражах"! — С восторгом прокомментировал я, ощутив как двойник, верный нашему злодейскому кредо, исхитрился не просто подстраховать грозящуюся сорваться в самостоятельный полёт Карину, но и ещё сумел скользнуть рукой ей под куртку в районе груди.

"Я не нарочно!"

Ты фтоооо дефааае...?! — Вскрик напарницы заглушил трескучий хлопок рванувших в магазине оставшихся патронов, разорвавших наш прощальный подарочек в животе пилота, после чего словно бы попытавшийся совершить мертвую петлю дракон рыскнул право, и устремившись к земле ещё и перевернулся в воздухе, выполнив подобие фигуры высшего пилотажа именуемую "бочкой", в результате дохлый пилот вывалился из седла, на прощание обильно зацепив кровавой жижей нам спину и плечи, но на это было уже плевать — пытаясь удержать себя и вцепившуюся в ремни напарницу на спине беснующегося в небесах ящера, я пустил в ход ещё и зубы, сомкнув челюсти на капюшоне Карины, закусив ткань вместе с частью волос, ощутив исходящий от них приятный запах дорого шампуня гяру, хлюпающей разбитым носом.

"Вроде бы ящер успокаивается!" — С надеждой отметил двойник, ощущая как частит сердце нашей напарницы и что выровнявший полёт дракон снижает скорость, но затем ящер резко изогнул свою длинную шею и, обернувшись к нам, угрожающе рыкнул приоткрытой зубастой пастью, своим размером ненамного уступающей радиаторной решётке на кабине старых грузовиков марки "Зил", обдав нас вонью с ощутимым душком сероводорода.

— Кхе-кхе! Приготовься... Кхе! К катапультированию! — Закашлявшись, прохрипел Амакава напарнице, встретив взгляд желто-зелёных глаз монстра, выглядящих почти кошачьими, не считая их размеров, не уступающих спелому с грейпфруту. И понимая что просто спрыгнуть дракон нам скорее всего не позволит, отпустив грудь Карины и приподнимаясь от её спины, я выхватил оставшуюся у нас австрийскую пушку, дающую небольшой шанс попытаться ослепить монстра, если тот попытается попросту выкусить нас со своей спины подобно собаке пытающейся избавиться от клещей.

Пофался! — Неожиданно заявила гяру, хлюпнув разбитым носом.

— А? — Воскликнул Юто, глядя на подрагивавшую в такт бьющим по воздуху крыльям, все ещё скалящуюся на нас вараноподобную морду ящера. — О чём ты, химэ?

— Пофоже, уфлюдок сломал мне ноф... А фы как? И флесь с меня усе! — Попросила Карина и дракон отвернул башку, дав нам небольшую передышку.

— Юфо, ефли то тепя ещё не дофло, у нас фсё пофучилось, тракон мой, хотя упхавлять им слосно... Москами похотит на акфулу.

— Говоришь, на акулу похож? — С облегчение пробормотал я, сползая со спины нашего третьего пилота и аккуратно пристраиваясь рядом. — Если ты теперь видишь глазами дракона и можешь им управлять — возвращаемся к нашей пирамиде и попробуем спалить огнём осаждающих её врагов!

— А расве так мосно? — Закрыв глаза, просопела напарница, освободив правую руку и осторожно трогая своё пострадавшее лицо. — И какая ис тех пифамид нусная нам? Пока кайтсю метался ф непе, мы сбились ф курфа.

— Ничего, враги внизу сами укажут нужную цитадель. Ты же теперь повелеваешь драконом, словно Тохика Мэй из "Mai hime"... — Тут я запоздало прикусил язык, понимая, что сболтнул лишнего.

— Я не офлышалась? — Фыркнула напарница и зверо-бомбардировщик под нами, судя по усилившемуся ветру, резче захлопал крыльями вновь начал набирать скорость.

— Неа! Я тебя и правда с одной из героинь сериала сравнил — не стал отрицать я, хотя и понимал, что ведьме может не понравиться сравнение с персонажем анимэхи.

— Фначала ты насфал меня сфоей потругой, потом пофитил как настоясий демон, тафкал пфо небу, усатил на тракона, схфатил меня прямо са груть... А тепферь сфыплешь компфлиментами и сравнифаешь меня с гехоиней... Натеюсь та истохия фоть прихтойной была? — Полюбопытствовала Карина.

— К сожалению, да. — Честно признался я Карине.

— Наклец! — Фыркнула в ответ напарница и, слыша мой смешок, поспешно добавила. — Фот толькхо не тумай, фто рас так фсё фышло, то теперь я по касдому тфоему трепованию буту покхорно расдвигать ноки!

"Чего-чего? Она и правда это сказала?"

— Я не ослышался? — С ухмылкой осведомился я и, видя что лицо промолчавшей напарницы стремительно покраснело, понял что всё услышал верно. — Расслабься, я не такой хентайщик как ты думаешь... Хотя и ты тоже, смотрю, не такая уж смелая какой хочешь казался...Одеваешься и ведёшь себя как гяру, но при этом, несмотря на показную раскованность ты все же опасаешься что я начну принуждать тебя к непристойностям.

— Потому фто со фремён сколы не рас фстречала парней фроде тебя! — Словно бы пожаловалась Карина и дракон под нами резко вильнул в сторону меняя курс. — С чеко вообсе фсе ситают фто если дефушка выбиряет такой ситиль, то фрямо таки опясана вести сепя расфратно?

— Не знаю, химэ, но наверное всё дело в хентай-историях. В тех что приносил в класс мой друг, персонажи-гяру всегда рисовались не примерными отличницами, а ярко выглядящими плохими девчонками, постоянно общающимися с хулиганами, но иногда, если очень повезёт, обращающие своё внимание и на парней-школьников помладше, уча их разным плохим и опасным вещам — пояснил Амакава. — Ну, там курение, воровство алкоголя в магазинах, незащищённый секс в любовных мотелях и прочее...

— Фот сначит как....А посфотреть с этоко стереотифного саблона на самоко сепя не пробофал? Интефесно, какой пхимер тфы сам потавал охружающим до токо как бфосил фколу и тшему утсил сфоих отноклафников? — Поддела меня Карина и надо признать, её неожиданный выпад был во многом справедлив.

— Курить я своих друзей не учил, хотя в целом... Соглашусь. Меня сложно назвать примером для подражания, но... — не стал отрицать очевидное Амакава. — Но все же я рад, что на этом свидании ты была со мной, а не с Айджи или иным колдуном из клана Тсучимикадо. — Закончил двойник, ободряюще сжав вцепившуюся в ремни руку напарницы, пытающейся удержаться на спине кружащего среди пирамид ящера и поскольку мы ещё не сориентировались среди этих цитаделей, я попытался настроиться на образ нашей Куэс, надеясь, что она все ещё держит оборону.

Куэс, ты слышишь меня? Мы уже рядом. Куэс, ты слышишь меня? — С тревогой позвал я волшебницу, вцепившись в ремни и пытаясь рассмотреть, что творится внизу на земле у подножия огромных каменных сооружений, чья форма вблизи у всех была классической без глючных эффектов. — "Куэс, ответь мне!"

Ютик, не отвлекай! Не знаю, где ты там с Кариной застрял, но у нас тут опять штурм начинается. — Откликнулась чернокнижница.

"Снова обезьяны? Надеюсь с тобой и Химари всё нормально?"

Да, она прикрывает меня и мальчишку, метая во врага притащенное "выпавшим" трофейное оружие! Вот только теперь уже "гориллы" под прикрытием людей-лучников пытаются выманить нас наружу и что хуже всего — сейчас в небе ещё и какой-то монстр показался!

"Спокойно химэ, это мы с твоей сестрой дракона угнали. То есть захватили".

Чтоо?

— Куэс где-то рядом, поскольку она нас уже видит!

— Сейфас, поготи...

"Карина своей магией смогла взять под контроль зверо-бомбардировщик. Так что держись и не позволяй Химари выскочить из пирамиды и драться в пустыне, повторяю, держитесь под прикрытием стен! Мы попробуем поддержать тебя и Химари огнём с воздуха. Повторяю, оставайтесь внутри комплекса и не выходите наружу! Мы попробуем атаковать обезьян и их подкрепление!"

Поняла!

— Я предупредил твою сестрёнку, они с Химари будут держаться внутри комплекса — сообщил я напарнице.

— Хорофо. Сейсас пофобую тфофей ф резиме бомпартирофки, но контрофировать егхо непхосто... Туфой и агрефивный как акфула посюяфсяя кфовь. Дерзись крепсе! — Предупредила напарница, пикируя крылатым ящером на замеченное ей скопление целей, после чего туша под нами издала хриплый полу вздох-полу вой, внутри брюха дракона не просто забурчало, а реально заклокотало, после чего тварь словно бы шипяще харкнула и серый мрак вокруг подсветился оранжевым всполохом огня, сопровождаемым истошными воплями.

— Нефероятно! Он и пхафда окнетысасий! — Восторженно прокричала Карина.

— О яя, дас ист фантастишь! — Оскалился я в ответ, жалея, что наше с Амакавой не слишком удачное расположение на спине ящера между его крыльев не позволяло толком разглядеть результат применения местного аналога напалма, но судя по крикам аборигенов, всё ещё доносившимся до нас сквозь ветер и хлопанье крыльев — наша атака пришлась явно не по пустому месту. И лишь когда управляемый Кариной монстр, хлопая крыльями, вновь набрал высоту и, заложив вираж, взял новый боевой курс, я сумел разглядеть что на сей раз наша мишень — тягловый транспорт скопившийся рядом с мясной кормушкой, а так же суетящиеся рядом аборигены, пытающиеся развести животных в стороны.

Затем вновь всё повторилось — хриплый похожий на вздох вой, затем нарастающее бурчание в брюхе ящера под нами и новый плевок огнесмеси, на сей раз сопровождающийся не только огненным всполохом и воплями горящих бойцов Легиона, но и таким звериным рёвом, что у нас заложило уши.

"Снова попадание!" — Мелькнула в голове восторженная мысль двойника. — "Наверное, так же ревели в далёком прошлом диплодоки и тираннозавры!"

Жарящиеся заживо под огненным дождём от проснувшихся вулканов. — Продолжил я мысль двойника, когда рёв био-тягачей, попавших под огонь немного стих, заглушённый хлопаньем крыльев ящера начавшего кружить над полем боя. Обернувшись, я разглядел внизу средь песчаных барханов и обломков скал множество катающихся живых костров по краям протянувшейся через пески широкой горящей полосы, словно оставленной выстрелом огнемётного танка. Заметил я несколько и несущихся прочь живых факелов покрупней, а так же мелькающие среди скал бледные ауры оставшихся живых врагов, спешно отступающих от пирамиды малыми группами.

"Куэс, как ты там?" — Встревожился за нашу волшебницу двойник. — "Надеюсь, не зацепило?"

Ютик, что за огнедышащее чудовище вы там подчинили?! Волна жара от его огненных плевков даже здесь ощущалась, а теперь ещё и часть тех, кто нас штурмовал, сюда бегут! — Доложила чернокнижница.— Хотя их очень мало осталось, да и многие, похоже, получили ожоги.

Они что, пытаются в пирамиде укрыться? — Насторожился я, наблюдая за тем как облетев цитадель Карина заложила новый, более широкий круг, видимо выискивая скопления не попавших под бомбёжку и удравших в пустыню врагов.

Попытались... Химари с теми немногими, кто добежал до самого входа уже справилась. Одного, с приколотой ломом ногой попробую допросить. А прочие, кого мы видим отсюда, по-моему, не намного от жареных индеек отличаются.

— Химэ! — Окликнул я Карину сквозь ветер. — Твоя сестрёнка сообщает, что ты тем обезьянам задала жару!

— Да, но сясть фрагов спесали. — Заметила гяру, вновь закладывая вираж со снижением, но на этот раз уже без выстрелов огнемёта.

"Похоже, садимся".

— Все равно ты отлично справилась.... Так как насчёт тех лун, какую ты для себя в награду выбираешь? — Мотнул головой я, пытаясь отыскать небесных сестричек, вновь спрятавшихся в тучи.

— Мне ф опщем то фсе равно, но...Пофкольку я старсе Куэф, пофагаю, ф честь меня слетует насвать больфий сфутник. — Предложила Карина когда туша ящера плюхнулась на пахнущий дымом песок пустыни, заставив меня крепче вцепится в ремни, поскольку дракон не стал ложиться брюхом на песок, а пригнув крылья у нас над головой по вараньи проворно почесал в сторону ступеней лестницы, но затем, не преодолев и половины пути начал отворачивать к горящим телегам с клетками. Остановившись у ближайшего завалившегося на бок мертвого тяглового зверя, дымящегося почерневшей шкурой, наш ящер сразу же вгрызся зубами в тушу, подняв её из песка и несколько раз резко мотнул головой в стороны, дергая добычу, пока не оторвал солидный шмат мяса, жил и костей, принявшись ими хрустеть, тем самым позволив нам с Юто, пользуясь "заправкой" оглядеться по сторонам и отметив поблизости лишь валяющиеся на закопчённом песке обожжённые трупы людей и более крупные тушки "горилл", мы обернулись к приподнявшейся с седла напарнице.

— Ммм...Пофоже у нас проплема. — Сообщила Карина, осторожно ощупывая свой переставший кровоточить поврежденный нос. — Дальсе притётся пефком, пофкольку перефилить его инстикт, бофюсь, у меня узе не...

— Всё в порядке, химэ. Основной инстинкт — он такой... — Согласился я, плавно отводя от лица руку напарницы, но затем решил для первого раза не перегибать палку, поскольку гяру, вновь вспыхнув, почему-то тут же попыталась спрыгнуть из седла на песок.

— Погоди, химэ, я же только посмотреть хотел насколько сильно тебе досталось! И вот ещё что... Прежде чем мы отступим к цитадели, как с этим трофеем быть? Дракон не переключит свой аппетит на нас? — Поспешил уточнить я, настороженно поглядывая по сторонам, поскольку пополняя запас килокалорий, ящер вновь распушил крылья и нас на его спине враг мог попытаться достать стрелой.

— По итее не долзен, ему тут хвафает допычи и бес нфас... Проплема ф том, фто контролифофать его поветение трутно. Я не шюутила, сравниф расум этоко кайтзю, с моском акфулы с котфорыми мне тозе прихотилось тренирофаться. — Предупредила Карина, так же поглядывая по сторонам и морщась от приносимого со стороны морды кормящегося зверя запаха содержимого разорванного брюха био-тягоча, чья вонь перебивала даже царившее в районе бомбардировки вездесущее амбре горелого мяса. — Толькфо сто он оттался инстинкту офоты, сейсас его селиком занифает утоление голота. А пфотом, если его отфустить, он мозет фернуться к крефости, внофь став орузьем фрагов.

— Что ж, как будет лучше поступить с трофеем мы обсудим с твоими сестрёнками, но прежде чем рванём в пирамиду надо глянуть, что за поклажа уложена вокруг седла, вдруг что-нибудь интересное отыщется? — Решил Юто, заглянув в ближайший мешок, где обнаружился закопчённый металлический котелок литров на десять и вставленная в него стеклянная пузатая бутыль литра на два с какой-то тёмной бурдой, обёрнутая шкурой по самоё заткнутое пробкой горло.

Заначка бухла летчика? Или...Ай! — Дёрнулся я от неожиданности, поскольку металл котелка обжёг мне пальцы.

"Неужели эта кастрюля целиком из серебра?" — Удивился двойник, осторожно извлекая из сумки жгущий пальцы тяжёлый трофей и мне вспомнились старинные способы обеззараживания воды с помощью подобной посуды, якобы позволяющей даже обходиться без кипячения. Были и варианты обеззараживания с помощью разбавления воды вином. Впрочем, как погляжу, тут помимо бутыли ещё и небольшой, туго завязанный кожаный мешочек присутствует.

"Может это просто запас соли для приготовления пищи на привале?"

Или бодрящий порошок из высушенных толчёных листьев местного аналога коки. — Предположил я, пока не став распечатывать находку и заглянул в другую сумку, где обнаружились артефакты для розжига костра в виде пучков мха и сушёной травы, а так же обёрнутого куском шкуры небольшого сточенного бруска, видимо выполнявшего роль огнива и плоский, оббитый в форме зубила камень в качестве кремня.

Следующими находками оказались пара крупных и слегка мятых тарелок с затейливым орнаментом.

"Прихватим и их в качестве раритетной кормушки для Ранмару Кузаки?" — Предложил Юто, сунув тарелки в руку Карине и по-быстрому проверяя остальные сумки и мешки, где обнаружились лишь самодельный кожаный плащ, спальные принадлежности в виде звериной шкуры и пересыпанные пахучей травой куски сушёного или вяленного мяса. И поскольку отцеплять от ремней сами сумки и мешки для подъёма золота на уровень с сохранившейся частью банковского хранилища мне было лень, для транспортировки сокровищ лучше воспользуемся тем плащом, сшитым из кусков кожи.

"Можно и шкуру прихватить, она крепче выглядит....А оружие забирать будем?" — Задумался двойник, обнаружив клинок в кожаных ножнах внешне напоминающий уже виденные тесаки обезьян, но меньше, всего в фут длинной и более тонкой работы. Чувствуя моё молчаливое согласие, Амакава сбросил трофей на землю вслед за серебряным котелком, бутылкой, мешочком, плащом и шкурой-ковриком, а затем, выхватив пистолет, мы первыми спрыгнули с кормящегося зверя.

К счастью, затаившихся среди песка и камней недобитых врагов поблизости не обнаружилось, да и дракон, вопреки опасениям, к нашему присутствию фактически под его горячим брюхом, бугрящимся чешуе подобными наростами словно крокодилья шкура, остался безучастным, продолжив кормится тушей био-тягача, позволив нам с двойником подстраховать напарницу.

— Теперь ты, химэ! — Махнул я рукой осторожно сползающей с седла ведьме и, игнорируя её задравшуюся юбку, отступив на пару шагов, я ещё раз внимательно огляделся, активировав режим сверхзрения.

"Кажется, чисто. Оно и неудивительно, учитывая огромного ящера за нашей спиной". — Прокомментировал двойник, слыша шорох напарницы, приземлившейся рядом на песок, после чего, торопливо собрав в плащ сброшенные трофеи и благоразумно держась в стороне от переминающихся массивных лап и периодически дёргающегося хвоста дракона, мы с Кариной торопливо двинулись мимо тлеющих повозок и закопчённых трупов аборигенов, чьё состояние после попадания под огнемёт было таким, что шмонать их желания не возникло.

Хотя, некоторые медные или бронзовые шлемы с защитой лица и гребнями на макушке и стальные мечи у человекоподобных покойников, а так же их пережившие огонь металлические поножи, защищающие ноги от лодыжки до колен могли бы представлять определённую ценность. — Машинально отметил я, не забывая внимательно поглядывать не только на потенциальные трофеи, но и на валяющиеся среди песка крупные обломки скал и валуны за которыми могли затаиться враждебно настроенные аборигены.

— Быстрее сюда! — Негромко окликнула нас Химари, показавшись на гребне песчаного бархана с двумя мечами в руках и поднявшись к ней, я заметил замершую у начала ступеней Куэс и мальчишку, завороженного зрелищем местных лун, вновь показавшихся в разрывах туч, в то время как чернокнижницу похоже больше интересовал распростершийся неподалёку песке ещё живой враг.

— Нюто, ты заставил меня очень сильно поволноваться! В следующий раз ня... — Начала рассерженная Химари, но затем, заметив кровавые мазки на моих плечах нека повременила с угрозами и воткнув окровавленные трофейные мечи в песок, притянула меня к себе начав тискать и ощупывать.

— Неко-химэ, полегче...Ай, щекотно! И вообще, это не моя кровь, Карина и то пострадала сильней. — Вяло запротестовал я, попытавшись вывернуться из хватки любимой телохранительницы.

— Ммм...Гофподин, у наф проплема. — Напомнила о себе напарница, поскольку дракон за нашей спиной покончив с останками тяглового зверя и словно бы с шипением принюхиваясь, двинулся следом за нами.

— Ах, знячит ты для няё уже господин? И когда только успел... — Фыркнула нека, нехотя отпуская меня и хватая клинки. — Ладно уж, герои, бегите к Куэс, ня его отвлеку!

— Химари, нет! — Сдержал я воинственный настрой подруги. — Страхуем Карину и отступаем к пирамиде вместе.

— Фпокойно, я фсе есё контролифую его — заверила нас гяру. — Кайтсю фто-то флечёт к нам, но фто именно — пока нефонятно.

— Уже соскучился? — Не удержался от шутки я.

— Фмм... Эти тарелки веть были срети поклази его хосяина, но фыглядят не флиском чифтыми фтобы он сам мок ефть с них. А для его питомфа они малофаты... И металл, он беф налёта патины... Мозет, это солото? По лекентам дфаконы его люпят. — Задумалась вслух Карина, после чего выхватив из моего узла с трофеями одну из тарелок, попросту метнула её словно фрисби, наблюдая за тем как огромный ящер проворно развернулся к пролетевшей мимо игрушке и в итоге отыскав её, словно бы принялся лизать, игнорируя липнувшие к языку песок и мелкие камни, что невольно вызвало у меня ассоциации с сельским кошаком, нашедшим коробку из-под порошка валерьянки.

Впрочем, смотреть на то, что ящер с тарелкой сделает дальше — продолжит полировать кончиком языка, попытается сожрать целиком или потащит её обратно к нам — мы с Химари и Кариной выяснять не стали и торопливо припустив с гребня бархана, стараясь не споткнуться об мелкие камни и то и дело попадающийся на пути подгорелый и порубленный Химари шашлык из местных видов человекоподобных, а так же пару четвероногих тушек похожих на собачьи, мы подбежали Куэс и её пленнику, надёжно обездвиженному по причине лома, пробившего ступню вместе с подошвой сандалии.

Рядом валялся округлый деревянный щит, прострелянный пулями в трёх местах, а так же длинный серповидный меч, причём его узкое матовое лезвие не было похоже на металл, а скорее напоминало обточенную и отполированную кость.

"Зато нагрудник на груди врага явно выкован из металла, вот только судя по натёкшей на него или выкашлянной крови — похоже врагу он не помог". — Отметил Юто, бегло скользнув взглядом по прикрытому шлемом лицу поверженного, но недобитого врага из Легиона, что вроде бы выглядел человеком, да и аура у него была вполне обычной.

— Куэс... Ну как ты тут? — Пытаясь отдышаться, осведомился я у подруги, уложив узел с трофеями на ступени лестницы, но дальше переставший пялиться на луны мальчишка принялся частить на английском, тоже косясь на окровавленного, хрипло дышащего и пытающегося испепелить нас взглядом бородатого мужчину в лёгких доспехах, распростёршегося пред нами на песке.

— Очень устала, Ютик. И ещё даже не решила, как поступить с тобой за то, что своей выходкой ты заставил меня и Химари очень сильно понервничать! — Сверкнула огненным взглядом чернокнижница, а затем, красноречиво покосившись на мальчишку, взмахом руки ведьма указала ему на щит и меч, заставив "выпавшего" вновь взяться за перетаскивание оружия и трофейной амуниции, после чего Куэс перевела взгляд на притихшую Карину, вновь прикрывшую глаза. — Вижу, тебе тоже досталось, сестрёнка... Что молчите, рассказывайте!

— Мы фыиграли битфу, но пофагаю, тфы и сама узе догаталась, фто ничеко не консено. Боюфь, ефли мы сейфяс не отсфупим, нам притётся ещё и фыйграть фойну.

— Тут ты права, поэтому на возвращение обратно в Сеул в ближайшее время не рассчитывай!

— Химэ, понимаю, мой спешно придуманный план был очень рискованным, но какое бы наказание ты для меня за эту вылазку не придумала, Карину не наказывай. Я принудил её сопровождать меня в этом разведывательном вылете, оказавшемся очень успешным, так что...

— Побетителей не сутят, так фто вам нет нуфды опрафдываться, гофподин Амакава. — Промолвила Карина, вновь прикрыв глаза.

— Что ж, признаю, захваченный дракон оказался очень приятным сюрпризом, но... Мне показалось или ты признала Юто своим господином?

— Няпоказалось. — Подтвердила Химари, в то время как Юто, изо всех сил стараясь не улыбаться, поспешил ещё раз внимательно оглядеть окрестности.

— Похоже, что вам двоим действительно есть, что мне рассказать! — Усмехнулась Куэс, отступив от растрёпанной сестры, вновь начавшей краснеть, в то время как приблизившаяся к Карине Химари словно бы ещё и принюхалась.

— Чувствую, настрой её тела действительно поменялся... И учитывая, как сильно от неё пахнет няшим Принцем...

— Химари, мы просто немножко разведывали окрестности, выбрали названия для местных лун и замеченной реки, осмотрели местность вблизи вражеского укрепления и, следуя долгу, сразились с управлявшим драконом соплеменником этого типа в доспехах. Кстати, ты на латыни с ним поговорить не пробовала? А то его шлем похож на амуницию тех неоримлян, с которыми сражались персонажи истории, что мы читали перед охотой на Зенджу. — Поспешил сменить тему я, подмечая, что правая ступня у пленника разворочена глубоко вошедшим в песок толстым ломом мечницы не хуже чем после подрыва на лёгкой вьетнамской противопехотке, что вместе с прочими ранами должно быть охренеть как больно, но замерший на окровавленном песке пленный, хрипло дыша и оставаясь в сознании, тем не менее, стоически сдерживал стоны.

— Пробовала и есть успехи. Правда, нельзя сказать, что у меня с аборигеном вышел конструктивный диалог, но своё послание или ультиматум своих хозяев этот воин передать сумел и весьма доходчиво. Может быть, пока дышит, даже соизволит ещё раз повторить. — Недобро улыбнулась чернокнижница, после чего взмахнула своим некрономиконом и просто и без затей стукнула им по металлу пронзавшего ногу лома, отчего "копьё" дрогнуло, вызвав у раненного новый импульс боли. Затем последовала команда на непонятном мне языке.

Ответом ведьме был яростный взгляд поверженного воина, стиснувшего зубы и нашедшего в себе силы привстать с окровавленного песка.

Кох мали аннамет! — Выкрикнул пленник, плюнув в чернокнижницу и заляпав кровью её левый сапог.

— Дерфко... Похозе, быфтрой смерти ифет. — Прокомментировала гяру и с её оценкой я был полностью согласен. Судя по интонациям и яростному взгляду — сумевший избежать ожогов, но получивший серьёзные ранения враг, несмотря на недвусмысленную угрозу пыток не просил пощады. Скорее он только что проклял нас или послал по известному адресу на три буквы.

— Проклинает? — Осведомился Юто у сдержавшейся Куэс, протянув ей "Глок", но ведьма отрицательно мотнула головой, начав формировать над правой рукой огненный шарик.

— Фкорее пророчефтвует, гофоря фто мы фсе умрём. — Пояснила Карина, следя за показавшимся над гребнем бархана ящером. — Сефтра, не тфать офтаток сил, лучфше офтавим дерфкого простфюдина тракону ф качефтве поднофения.

— А он на нём удрать ня попытается? И что он сказал конкретно? — Нахмурилась мечница, рывком выдернув лом, удерживающий ногу пленного и подтолкнула вернувшегося мальчишку обратно в сторону входа в пирамиду.

— Так и сказал — вы все умрёте, а чуть раньше, насколько я смогла разобрать, грозил своей непобедимой империей, подпирающей небеса и правящей множеством земель, включая эти. Не плохо было бы утащить пленника на ту сторону для более обстоятельного допроса, но не думаю, что он осилит дорогу, а у меня осталось слишком мало сил, чтобы поддерживать в нём жизнь. — Пояснила чернокнижница, тряхнув ладонью над которой истаяло пламя. — Так что, если дракон-слуга голоден или нуждается в жертвоприношении... Разрешаю.

Отлично! Заодно проверим соль в том мешочке или нет. — Решил я, торопливо извлекая трофей из узла, после чего распечатав, щедро сыпанул белёсым содержимым на дернувшуюся жертву.

"Похоже это и правда, всего лишь пищевая соль".

— Итадакимас! — Пожелал я наводимому Кариной дракону, отступая на ступени вслед за воительницами и торопливо поднявшись с подхваченным свёртком к входу, не отказал себе в удовольствии заценить сцену, достойную старых кино-хорроров про нашествие доисторических тварей. Хотя вышло так себе и даже не особо кроваво, поскольку неторопливо приблизившийся к попытавшемуся подняться пленнику ящер сначала просто лизнул вскрикнувшую и из последних сил затрепыхавшуюся еду, а затем, подхватив мужика пастью и не став трепать, просто принялся перемалывать его зубами несмотря на оставшуюся на теле амуницию в виде медного или бронзового шлема с гребнем, нагрудник и металлические поножи, в итоге оставив на побуревшем песке немного изжёванного металлического мусора с клочьями плоти, а затем развернувшись с грацией грейдера, дракон двинулся подъедать остальное оставшееся мясо на поле боя.

Зачем..? Он же был тяжело ранен и не представлял опасности. Что вы за фашисты такие?! — Неожиданно закричал на нас "выпавший" на русском.

Ух, давненько я таких комплиментов не слышал, прямо ностальгией повеяло...Хе-хе!

— Принцессы, слышали бы вы, что мальчишка сейчас ляпнул про наши методы. Сравнил нас с германцами эпохи Второй Мировой.

— Мозет скинуть его с лефтницы, пинком пот зат? — Предложила Карина. — Мой нофый слука ещё не утолил голод.

— Не будь столь кровожадной... — Лениво отозвалась Куэс, прислонившись к стене коридора. — Гайдзин глуп, но может таскать грузы, так что пусть и дальше верещит, не давая заснуть.

— Рафлабься, я профто шучу. Ты федь знаефь, я и раньфе фтаралась детей не тфогать. Поэтому ф итоге и зафтряла на горном аэродроме.

— Слышала от Хироки что ты получила своё нынешнее место службы после того как отказалась выполнить приказ — нахмурилась Куэс, коснувшись плеча Карины. — Или это просто глупые слухи?

— Нет... Я дефствительно откафалась дофодить до конца операфию на техритории, поскольку целью была выбрана дочь мефтного офицера полиции, что начал расфледовать махинации нафего союфзника. — Призналась Карина. — Я фказалалась направить её под колеса машин, сказаф фто профто была не уверена ф резльтате, ну, фто фсё обойдётся лиф трафмами сретней тяфести, а не размазанным телом фкольницы по аффальту, фто могло бы иметь эффект пхямо противополозный задуманному.

Интересно... Выходит наша принцесса-гяру не просто ведьма — "кукловод", но и, по меньшей мере пару раз использовалась кланом Дзингудзи в качестве киллера. Но хоть мне и любопытны подробности — это чуть обождёт, а сейчас нужно кое-что пояснить "попаданцу":

Не симотри на нас так осуждающе, Peace Duk... — Оскалился я, отходя от входа и чувствуя взгляды воительниц, обернувшись к замолчавшему, но по-прежнему гневно глядевшему на нас мальчугану, опустив сверток, я продолжил, расстелив трофейную шкуру для волшебницы. — Ти чито, ещё не поньял, в какую глюбокую жопу попал? Ты ведь узе полюбовался на здешнее двойное полнолуние, так чито мог бы и осозинать уже сообщённую тибье истину — здесь не твоя Земля. Не знаю, как ти сюда попал и отикуда, но зидесь у нас не археологичиская экспидиция, а боевой рейд на территории, контролируемой враждебно настроенной расой. Кто они — разиговор отдельный, но поверь, Герцог, жалеть этих ребят, пусть дазе полудохлых — себе дороже. А теперь вопрос — как нам поступить с тобой?

— Что ты ему пытаешься объяснить? — Устало полюбопытствовала Куэс, присев на взятый из поклажи дракона трофей. — Я уже пробовала донести до него, что если хочет жить — пусть делает то, что мы велим, иначе оставим его здесь и пусть сам...выплывает.

Прикирывавшая тибя в наше отсутствие охотница Куэс считает, что есили ты не будешь делать то, чито мы говорим — то на хьюй нам вообще на тебя отвлекаться? Охотница Карина предлагает просито выгнать тебя отсюда взашей... То есть пинком под жопу в пустыню, где тебя просто сожрут. Хотя, это и здесь может случиться... — По упырьи оскалился я, нарочно продемонстрировав пареньку свои клыки, что вместе с всё ещё топорщившимися за спиною крыльями смотрелось неплохим косплеем на образ юного "Дракулы". — Мозет, доводилось слышать выражение про "зиверский оскал фасизма"? Как тибе такой, соответствует? Ладно, Герцог, не боись. Мы хоть и голодны, но людей не едим.

Я не.. Не герцог! — Напомнил мне побледневший, но храбрящийся парнишка. — А кто вы такие на самом деле? Не увидел бы у твоей охотницы современного пистолета — подумал бы что вы как черти из книг Гоголя... Это писатель такой у нас был, давно ещё при царе.

Хех, надо полагать автор "Вия" и весёлых "Вечеров на хуторе"? Неужели ты и правда из наших? — Задумался я, но затем отвлекся, заметив, что усевшаяся на шкуре чернокнижница начала просто сползать по стене вынуждая меня и мечницу броситься к ней и подхватить под руки, чтобы избежала падения на кучу уложенного у стены трофейного оружия, стрел и прочей амуниции.

"Руки как лёд. Пора её отсюда наверх вытаскивать... Правда если портал закроется когда здесь с нами Куэс не будет — рискуем застрять навсегда на территории, контролируемом Легионом". — Заколебался двойник, но тут Куэс открыла глаза, виновато улыбнувшись.

— Прости, засыпаю...

Вопрос можно? Я что, на Марс попал?— Вновь напомнил о себе "попаданец", заставив Юто обернуться.

Нет, Герцог, эта плянета называется... Ноихара. — Недолго думая подсказал я, чувствуя тепло рук неки, помогающей мне растирать ледяные ладони чернокнижницы. — Впрочем, мозешь мне не верить и валить на все четыре ситороны, но тогда домой ты уз точино не попадёсь. А дерзкий пленник, которого тибе так жаль и его соплименники, поймав тебя — запиросто посадили бы на цепь как рабьа, а когда ти ослабнешь от тяшёлого труда и побоев — скормили бы гориллам-союзникам или использовали в качестве топлива для ручных ящеров. Такие вот дела, Герцог.

А если останусь с вами и помогать буду — вы поможете вернуться?

Попробуем, но врать ни будю, Герцог, шаньсов на успех немного. Я ведь даже ни имею поньятия, из какого конкретно мира или планеты ты сюда выпаль. Но есили расскажешь нам про свой Мир — тогда кто знает? Может и получится. — Внезапно ощутив возникший в наклонном коридоре сквозняк, я замолчал, после чего, сообразив, что похоже что "Дракула" вновь открывает портал в хранилище, я переглянулся с Химари и Кариной.

— Химэ, ты сможешь одновременно приглядывать за нашим драконом и своей сестрёнкой?

— Нет...Фытащите её отсюда и за мной возфращайтесь. — Приняла решение гяру, приняв от меня пистолет и подхватив вновь отключившуюся Куэс на руки, Химари припустила по коридору к свалке сокровищ, позволив мне пойти на взлёт ещё до достижения зала, в который я буквально влетел Бэтменом, рассчитывая успеть подняться в марево портала и достигнув поста Тайзо встретить Лиану и Селесту.

— Кьяя! — Резанул уши знакомый вскрик, после чего на меня внезапно свалилась Коуме, заставляя резко просесть, но все же я сумел удержать высоту и подхваченную юрийную покемоншу, пусть и ценою переворачивания из-за её веса вниз головою.

— Прости, я не нарочно! Госпожа промахнулась или... Не стоило твоей фамильярше её злить!

— Отпускай, ня поймаю. Приготовься остальных ловить! — Крикнула мне Химари, уложив Куэс на ложе из кучи банкнот, но к этому моменту я уже снизился достаточно для того чтобы отправить пискнувшую Ширасаку в короткий полёт в объятья мечницы, после чего вновь набрав высоту и устремившись в марево я успел узреть вывалившихся сверху "Золушку" и Сёуно, но затем с удивлением осознал что Икуко и крепко вцепившаяся в неё Хироки не падают мне на голову, а скорее плавно, хотя и достаточно быстро опускаются и, похоже, это как раз таки наша охромевшая помощница как-то удерживает от свободного падения и себя и инспекторшу.

"Но что они вообще здесь делает?" — Успел задумался двойник, после чего мы вцепились в Сёуно.

— Амакава! Почему ты....Не сказал... Что вы все... Теперь работаете на северокорейских террористов?! — Выдохнула бледная инспекторша, в свою очередь вцепившись в нас так, что мне осталось лишь виновато улыбнуться и по возможности страхуя Икуко и непонятно как левитирующую Хироки, вместе с ними опуститься на кучу сокровищ рядом с Химари, оглядывающейся Коуме и дрыхнувшей на золоте Куэс.

"Получилось!"

Вот только почему она...? — В следующий миг мысль о том, что Ику вообще-то не должна была оказаться тут — ушла на второй план, поскольку скользнув ногами по сместившейся под нашим весом валютной упаковке и потеряв равновесие, я повалился на кучу банкнот вместе с нашим подкреплением, в результате чего наконец-то позволил себе уткнуться лицом в не до конца застёгнутую, пахнувшую дымом и потом куртку Икуко в районе её давно вожделенной груди и, пользуясь моментом, зацепив зубами язычок молнии, мотнул головой вниз, намереваясь расширить плацдарм, попутно беззвучно прося Судьбу, чтобы в этот самый миг, когда пытающаяся встать "Золушка" пихнула приходившую в себя инспекторшу (тем самым давая мне возможность ещё глубже нырнуть лицом в её хоть и прикрытые рубашкой и лифчиком, но все равно оказавшиеся так близко прежде недосягаемые сиськи), на нас не рухнули ещё и близняшки с "Дракулой". Иначе подобное достижение в стиле незабвенного Юкки Рито мы с Амакавой рискуем попросту не пережить.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх