↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 7
— НЕ-Е-Е-ЕТ! — закричал Гарри, подскакивая в постели. Пот с него лил рекой, в ушах немилосердно отдавался заполошный стук сердца, а слёзы текли из глаз ручьём. Дыхание также было ускорено.
Добби появился рядом с кроватью.
— Хозяин, что случилось? — спросил эльф, на что Гарри махнул рукой, показывая, что с ним всё в порядке.
— Я тебе не верю, Гарри, — ответил эльф, скрестив руки на груди. — Какое из них?
— Рождество, две тысячи шестого, — ответил Гарри, сидевший на кровати. Слова он произносил отрывисто, с печалью в голосе. Добби опустил голову, выражая сочувствие. — И Рождество две тысячи двенадцатого.
— И то, и другое?! — выдохнул Добби.
— Я ненавижу Рождество... — прошептал Гарри, сжимая ладони в кулак, смотря в пустоту. — Я убью их, я уничтожу всё, что им дорого, размажу их самих и лишу всего. Я сломаю их, буду пытать их, и только тогда я убью их, — прошипел он, скорее для себя, чем для Добби. Со стороны Добби не донеслось ни звука — он просто стоял, понимая гнев своего хозяина и разделяя его. — Они забрали всё у меня.
— Я помогу тебе, но пока ещё слишком рано. Это твой собственный план, — ответил Добби, увидев его свирепый взгляд.
— Я устал, Добби, я устал притворяться, я должен сдерживаться на уроках, когда смотрю на них обоих, чтобы просто не убить их прямо там. Даже сильнее, чем я желаю вернуть Дафну, я хочу разорвать на части Оберона и выпотрошить Титанию, словно свинью. Они забрали их обоих у меня...
Добби молчал, позволяя выговориться своему хозяину.
— Почему, Добби? — всхлипывая, спросил Гарри, пряча лицо в ладонях. Добби подошел к Гарри и положил руку ему на плечо, щелкнув пальцами. Рядом с ними появился стол с бутылкой огневиски. Бутылка самостоятельно поднялась в воздух и наполнила стакан доверху, после чего вернулась обратно на стол.
— Пей, — сказал Добби, подавая Гарри полный стакан. Гарри выпил половину и вновь опустил голову. — Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Если хочешь, просто отдай приказ, и я приведу их сюда, в цепях. И никто никогда больше не найдёт их тела.
Гарри посмотрел на Добби, увидев его решительный взгляд, полный преданности.
— Однако у тебя был план, с помощью которого ты хотел их окончательно уничтожить. Я верю, что твои слова были...
— Смерть будет слишком милосердной для них, — прервал его Гарри и Добби кивнул. Гарри вздохнул. — Я ненавижу эти сны.
— Могу себе представить, — ответил эльф.
— Спасибо, Добби, — ответил Гарри, снова поднимая стакан. Он встал с кровати и подошёл к столу.
— Тебе нужно что-нибудь ещё?
— Нет, спасибо, — ответил Гарри, и Добби исчез. Гарри сел за стол, буквально ощущая перещёлкивание мыслей в голове. Со вздохом он взял палочку и вытащил воспоминание, придя в несколько меланхоличное состояние. Гарри выдохнул, всё-таки прослезившись, глубоко при этом задумавшись о чём-то.
* * *
Дафна вошла в большой зал вместе с Трейси. Милли и Панси решили ещё немножечко поспать, впрочем, как и мальчишки. Возражений у девочек к подобному поступку друзей не было, у них всё равно оставалось ещё два часа до начала отъезда в Хогсмид.
К удивлению девушек, они обнаружили Гарри уже за столом. Также там сидели ученики других курсов, разбившиеся на несколько групп, но Гарри был один, молча и спокойно уничтожая гренок.
— Мешало заснуть излишнее напряжение? — начала Трейси, заставив Дафну устало простонать. К удивлению девушки, Гарри всего лишь на мгновение посмотрел на неё пристально и немного сердито.
— Кошмары, — ответил он, снова сосредоточившись на гренке.
— И о чём же? — спросила Трейси, подбирая себе гренок получше. Дафна же просто присмотрелась к Гарри, заметив у него тёмные круги под глазами и уставший вид.
— Смерть, — ответил Гарри, шокируя обеих девочек. Трейси откровенно вылупилась на него, в то время как Дафна покачала головой. Она тоже заметила, что с ним что-то не так.
— Разве тебе сегодня не в радость быть рядом? — сказала Дафна, отпивая из чашки, обращая его внимание на себя. — Или ты провидец?
— Нет.
— Тогда почему ты так беспокоишься о своих снах, когда они ничего не значат? — спросила блондинка, глядя на него. Он вздохнул.
— Только вот это не так, — загадочно ответил он и снова вздохнул.
— Хочешь об этом поговорить? — спросила Дафна. Он посмотрел в сапфиры её глаз, и отрицательно покачал головой.
— Возможно... — признался он, отвечая на её многозначительно приподнятую бровь. Трейси тоже явно было любопытно, однако... — Но не сегодня. Кстати, и вам доброе утро.
Сказав это, он сосредоточился на еде.
Девушки уважали его желания, а потому оставили эту тему.
— Кстати, Дафна, это тебе, — сказал Гарри, вынимая из карманов свёрнутую страницу пергамента и протягивая её девушке. С любопытством, она взяла его, игнорируя понимающую усмешку Трейси, и развернула, увидев диаграммы движений палочки, заклинание и несколько инструкций.
— Что это? — спросила она, смотря на заклинание под названием "Перевод и копирование заклинаний".
— Как ты и предположила вчера, это заклинание для добавления дневников в книгу. Изучи его, если хочешь, а затем вызови Добби. Он будет доступен в течение дня, и у него есть приказ заходить в комнату по твоему желанию. Только хочу предупредить. Там есть запертые контейнеры, и это не просто так, а вот всё остальное в твоём распоряжении — наслаждайся, — сказал он серьёзным тоном, сосредоточившись на её глазах, которые сейчас смотрели прямо на него. Под её взглядом, он ощущал, как усиливается чувство вины, заставляя вспоминать, как эти же глаза смотрели на него в отчаянии. Сейчас оставаться рядом с ней было выше его сил. — А теперь, если вы извините меня, мне нужно немного прогуляться. Наслаждайтесь вашим завтраком.
Если бы Гарри заметил, пока он вставал, то увидел бы удивлённую Дафну, а также озадаченную Трейси.
— Какая комната? — спросила Трейси, и Дафна и Гарри одновременно посмотрели на неё, осознав, что сказал Гарри. Гарри фыркнул.
— Тайная комната, где я сплю и тренируюсь с Хэллоуина, — ответил Гарри уже сразу утомлённым голосом, прекрасно зная, что Трейси не успокоится, пока не докопается до истины.
Трейси уставилась на Дафну.
— Ты знала об этом? — спросила Трейси, буквально пытая взглядом свою лучшую подругу, которая утвердительно кивнула. — Мерлин...
— Тогда увидимся позже, — сказал Гарри, в голосе которого проскользнула толика веселья.
— Если ты хочешь спросить, действительно ли существует чудовище из комнаты... — начала Дафна, глядя на Трейси. — То, да. Слухи о том, что Гарри убил василиска, правда. Он показал мне воспоминания и нет, я не буду говорить об этом. Если так хочется узнать, то спроси его сама.
— Но... Блеск, — со вздохом ответила Трейси. — Но почему он отвел тебя туда?
Дафна пожала плечами.
— Я намекнула, что хотела бы увидеть библиотеку Слизерина, и он решил отвести меня туда прошлой ночью, — ответила Дафна. При этом она пропустила очень понимающий взгляд Трейси.
— Словно свидание?
Дафна многообещающе посмотрела на Трейси, которая лишь весело усмехнулась.
— Всё-всё, я больше не буду, — поспешила пообещать Трейси, предсказывая, что скажет Дафна.
Дафна фыркнула и вернулась к завтраку.
— Итак, эта книга, которую ты читаешь... — начала Трейси, не выдержав повисшего молчания.
— На самом деле это сборка с несколькими дневниками Салазара Слизерина. У Гарри получилось перевести их с парселтанга, после чего он и поделился ими со мной, — ответила Дафна, и Трейси могла поклясться, что она увидела еле заметный румянец на лице подруги.
Подобный ответ вызвал у неё изумление.
— Это... потрясающе. Но... почему? — спросила Трейси, на что Дафна пожала плечами.
— Я не знаю, — призналась она, глядя на Гарри, уходящего через двери Большого зала. Она действительно беспокоилась о нем. — Он говорил, что мечтал о смерти, верно? Как думаешь, что это значит?
— С каких это пор тебе не всё равно? — спросила любопытная Трейси, которая также надеялась на какую-то информацию, которую она могла бы использовать для пари.
— С тех пор, как он стал моим хорошим другом, — призналась Дафна, не подумав. Трейси ухмыльнулась.
Омела. Это именно то, что необходимо им в качестве толчка, - подумала Трейси, уже начиная строить свои жуткие планы в отношении этих двоих.
— Я понятия не имею, что это значит, но послушай, из всех нас, ты сама ближе всех к нему. — На её удивление, Дафна даже не попыталась отрицать очевидное.
— Я знаю, что он помнит ту ночь, когда его родители были убиты, — прошептала Дафна, убедившись, что только Трейси слышала её. Та была потрясена. — Он помнит о том, как его мать умоляла не убивать его, о зелёном свете и о том, как Ты-знаешь-кто смеялся. В прошлом году, когда все издевались над ним за то, что он упал в обморок из-за дементоров, он снова и снова переживал этот момент.
Трейси была еще сильнее шокирована, и немного смущена из-за своих действий в прошлом году. Она тоже тогда смеялась над ним из-за этого.
— Тем не менее, меня больше беспокоит отчаяние, которое я видела в его глазах, — призналась Дафна, смотря на Трейси, которая не напрягаясь могла рассмотреть печаль на лице блондинки.
— Почему бы тебе не пойти за ним? — спросила Трейси, наполовину серьезно, наполовину поддразнивая. На её удивление Дафна покачала головой.
— Позволь ему побыть одному, — несколько неубедительно сказала она, грызя тост. — Я поговорю с ним в Хогсмиде.
Трейси ухмыльнулась. Она пока не была уверена до конца, но... Ледяная королева заботилась и любила Гарри. Она явно решительно собиралась получить омелу.
* * *
Гарри вышел из главных дверей на территорию школы. Он почувствовал холод утра на коже и глубоко дышал холодным воздухом. Прямо перед собой он видел всю территорию Хогвартса окрашенную в белый цвет. После того, как он набросил на себя согревающие чары, он очень медленно направился в сторону озера. Пока шел, он увидел дым, поднимающийся из хижины Хагрида. Похоже, полувеликан уже встал. На мгновение Гарри подумал, что того стоить навестить, но быстро отказался от этой идеи — сейчас ему было нужно побыть наедине.
Он заметил карету Шармбаттона, которая, по-видимому, всё еще спала, так как никакого движения не было видно, и корабль Дурмстранга, вставший на якорь у берега озера. На последнем Гарри удалось увидеть какое-то движение, и, чтобы не встречаться с людьми, он сменил свой путь подальше от корабля.
Гарри вздохнул, когда добрался до берега, и взял в руки камень, бросив затем в озеро. Он попытался сосредоточиться на утренних звуках: щебете нескольких птиц, которые могли переносить шотландскую зиму, звуках волн, сокрушающих берег озера, редком рёве, доносящемся из запретного леса, но всё было бесполезно.
В итоге, помогла окклюменция. Он разобрал воспоминания о своем кошмаре, но до сих пор не мог полностью успокоиться. Эти видения о двух худших событиях в его жизни, подобно призракам, сопровождали его в течение многих лет, и о том, что он никогда не хотел забывать... Однако, подобное случилось впервые после его возвращения в Прошлое, и вообще, в первый раз за прошедшие года, когда видения об этих двух событиях нагрянули одновременно. То, что разрушило его жизнь и заставило сделать первые шаги во тьму, и то, где можно увидеть, как он полностью принимает её. Ради свободы. Ради справедливости. Ради мести.
Гарри размял пальцы на холодном утреннем воздухе, подобрал ещё один камень и бросил его в воду.
Я знаю, что мне нужно делать, - подумал Гарри, смотря на рябь, вызванную брошенным камнем.
Убить Волан-де-Морта, желательно при свидетелях. Это принесёт ему ещё больше доверия, когда оно ему понадобится. Вот почему план состоял в том, чтобы убить Волан-де-Морта во время поединка на кладбище, при этом не забыв убедиться, что он набросил на себя чары, позволяющие обитателям Хогвартса увидеть его поединок. Это и ещё несколько других действий, подготовленных заранее, не говоря уже о сборе крестражей. Ему все еще не хватало кольца, чаши и змеи.
Уничтожить Оберона и Титанию, сделать с ними всё, что они сделали с ним, и только после того, когда они сломаются, убить их. Эти ублюдки были еще хуже, чем Волдеморт. Однако Гарри больше не беспокоился о волшебном мире.
Он заботился в основном о главной цели, причине, по которой он вернулся назад во времени:
Убедиться, что Дафна будет жить, и, желательно, в качестве Леди Поттер. Заставить её снова влюбиться в него без использования заклинаний и зелий, и жить с ней долго и счастливо.
Он устал, и всё, что ему было нужно, так это отдых с той, в ком он больше всего нуждался.
Женщина, которая сделала его лучше, чем он был.
Женщина, которая дала ему надежду.
Женщина, которая его научила.
Женщина, которая стала рядом с ним.
Женщина, с которой он остался.
Женщина, которую он любил.
Женщина, с которой он женился.
Мать его ребёнка...
Женщина, ради которой он разрушил мир, и наплевал на законы магии и природы.
Он поклялся, что на этот раз больше ничто не встанет между ними. Он заставит её снова влюбиться в него. Но даже, если этого не случится, если он не сможет заставить её влюбиться в него, то до тех пор, пока она будет счастлива, он будет спокоен.
Гарри фыркнул, подумав о последнем. Конечно же, без неё он не будет счастлив.
Однако, Дафна была права. Не было причин зацикливаться на своих кошмарах. У него всё ещё есть его второй шанс. И он сделает всё, чтобы убедиться, что на этот раз все пройдёт хорошо.
— Вам помочь? — спросил Гарри, почувствовав приближающуюся ауру.
— А, Гарри Поттер, да? — спросил мужской голос. Гарри обернулся в его сторону, и увидел никого иного, как Виктора Крама.
— Я. Чему обязан удовольствием лицезреть вас, мистер Крам? — вежливо спросил Гарри. Он был счастлив увидеть своего старого друга, суперзвезду квиддича, которая поднялась бы на пост премьер-министра Болгарии в пятидесятые годы, гордого мужа супермодели и отца мальчика и двух девочек, которые подарят ему несколько внуков.
— Мне хотеть представить себя, да? — спросил Крам на своем ужасном английском, протягивая руку, которую Гарри с удовольствием пожал.
— Это честь для меня, мистер Крам, — ухмыльнулся Гарри.
— Ты сильная магия. Твоя задача — это круто, да? Я хотел бы попросить тебя ... бой? — Крам замялся, не зная, как сказать правильно. Гарри ухмыльнулся, зная, чего именно тот хочет.
— Ты хочешь потренироваться со мной? — спросил Гарри, немного удивляясь подтверждающему кивку от Крама.
— Да, — ответил Крам. — Что ты сказать?
— Мне нравится эта идея, — кивнул Гарри. — Я знаю место, где мы можем её провести. Когда ты хочешь этим заняться?
— Что сегодня после ужина? — спросил Крам у Гарри, на что тот демонстративно задумался.
— Как насчет пораньше? — предложил Гарри. Крам ожидающе наклонил голову. — Давайте сойдёмся на шести часах?
Немного подумав, Крам согласно кивнул, и Гарри позвал Добби.
— Это Добби, мой личный домовой эльф, — сказал Гарри, видя на лице Крама шокированный и любопытный взгляд. — Когда вы будете готовы, позовите его, чтобы он сообщил мне. Я провожу вас в комнату, где мы сможем заняться делом. Идёт?
— Доби? — спросил Крам, сфальшивив только на последнем слоге. Он попытался снова и сумел выговорить имя правильно.
— Да, это хорошо. Мне нравится наша битва, — сказал Крам с усмешкой, после чего спросил: — Я собираюсь поесть. Можешь ли ты присоединиться?
Теперь уже Гарри взял время на размышление. Продолжить размышлять тут или, возможно, заключить союз?
— Ведите.
* * *
К Дафне и Трейси присоединились Тео, Милли и Блейз. Милли сообщила, что Панси до сих пор спит, как и остальные мальчики. Некоторые ученики также уже пришли в Большой зал на завтрак, в основном это были слизеринцы, равенкловцы и гости из Дурмстранга.
Друзья вели между собой интересный разговор, когда откуда-то рядом до ребят донёсся чей-то сдавленный писк. Тео посмотрел на двери Большого зала и удивлённо поднял брови, стоило ему лишь рассмотреть, что Гарри идет вместе с Крамом, мирно беседуя между собой о чём-то. Хотя, судя по обрывкам доносившегося разговора, его основной темой был квиддич. Два чемпиона сели вместе с другими учениками Дурмстранга, и продолжили разговор после кивков Гарри своим друзьям.
— Ого, такое не каждый день увидишь, — прокомментировала Милли, глядя на двоих героев.
— Разве они не должны быть соперниками? — спросил кто-то.
— И что, поэтому они не могут быть друзьями? — ответил другой.
Дафна посмотрела на Гарри и увидела, что ему стало лучше. Ее глаза встретились с его, и он улыбнулся ей. Она спрятала улыбку и вернулась к завтраку, а Крам рассказывал какую-то историю о какой-то игре.
— Знаешь, я понятия не имею о Делакур, но трое из чемпионов — ловцы, — сказал Блейз с расчётным взглядом.
— То есть? — спросила Трейси.
— Ничего, это я так, просто, — ответил Блейз, заметив, как Милли засмеялась.
— Мы должны посадить Крама и Гарри на метлы друг против друга, — сказал Тео, глядя на парочку ловцов. — Диггори, конечно, хорош, но он выиграл у Поттера в прошлом году только из-за дементоров.
— Раз уж заговорили о квиддиче, то кто хочет видеть Гарри в качестве нашего ловца в следующем году? — спросила Трейси. Честно говоря, многие уже говорили о команде на следующий год. По их мнению, Поттер желал присоединиться к команде.
Подобное мнение было единодушным.
Всё, что им оставалось, только лишь убедиться, что Малфой мирно уйдет в отставку.
Машина слухов заработала во всю мощь. К полудню все узнают, что Гарри позавтракал с Крамом, и многие будут завидовать. После быстрого прощания и напоминания вызвать Добби примерно в шесть часов, Гарри вернулся к своим друзьям.
— Ты повеселел, — одна лишь Дафна прокомментировала его состояние.
— Верь или нет, но в этом виновата ты, — с улыбкой ответил Гарри, смущая окружающих. Затем, ни с того ни с сего, он наклонился и поцеловал Дафну в щеку.
— Спасибо, — сказал он, сидя рядом с ней.
Дафна была изумлена и немного взволнована, в то время, как Тео и Блейз ловили упавшие челюсти, а Трейси демонстрировала свою усмешку, ещё раз думая про омелу и об определённом пари. Милли смотрела на румянец на лице Дафны и удивлялась.
— Это было довольно мило для тебя, Поттер, — подколол Тео, в то время, как Блейз всё ещё сидел с открытым ртом. Он на самом деле использовал гриффиндорские методы Гарри. [я не понял, к кому из них троих относится эта фраза — He really should be used to Harry's Gryffindorish ways.] Дафна оправилась и молча смотрела на Гарри, который нагло смотрел на неё в ответ и улыбался.
— Я не возьму его назад, — сказал юноша, и Дафна в испуге отвернулась от него. Только Милли и Трейси увидели, что она таким образом скрывает ухмылку. — Я встречаюсь с Крамом перед ужином, а Добби потребуется мне около шести часов на пару мгновений, и больше ничего. После этого он всё также будет доступен, чтобы помочь тебе, если захочешь.
— Обязательно, — ответила Дафна, снова смотря на него, не обращая внимания на ухмылки и шепот. — И для чего он встречается с Крамом?
— Он решил пригласить меня на какую-то тренировочную дуэль, и я согласился, — ответил Гарри, заметив, что все смотрят на него. Дафна была удивлена.
— В самом деле? — спросила она, тыкая в него пальцем. — Постарайся не навредить ему слишком сильно, хорошо? Тебе не нужно обвинение в попытке избавиться от лишнего конкурента.
— Если ты настаиваешь... Но не волнуйся, — ответил он с ухмылкой. — Студенты Дурмстранга на самом деле отнеслись ко мне с некоторым уважением. Так что я ничего против них не имею.
— Хорошо, — сказала Дафна. — Касательно нашей встречи сегодня...
— Какая ещё встреча? — спросил Блейз, любопытствуя, как и остальные, что слышали его слова.
— Не твое дело, — тихо ответил Гарри, заставляя Дафну многообещающе улыбаться, а остальных обижаться.
— В какое время тебе нужно быть там? — спросила Дафна.
— Мы решили сделать всё после обеда... — ответил Гарри.
— Весь день? — спросила она, заставив Гарри усмехнуться.
— Если бы я знал тебя чуточку получше, я бы сказал, что ты расстроена тем, что меня не будет рядом, — сказал он, притягивая к себе её недовольный взгляд, и вызывая смешки у остальные друзей.
К счастью, я знаю тебя гораздо лучше.
— Ладно, просто не будь задницей, Поттер, — предупредила она, закатывая глаза.
— Так что ты хочешь? — спросил он уже серьезно.
— Я просто хотела, чтобы ты был рядом, на случай, если у меня не получится заклинание, — ответила она, избегая его взгляда. Это была правда... Ну, часть её, по крайней мере. Она заметила, что Трейси хихикнула, как и Милли.
— Это было наиболее близкое из всего того, что мы когда-либо слышали, о том, что она хочет пойти на свидание, — пробормотала Милли и Трейси с улыбкой согласно кивнула. Парни хихикали. Гарри просто задумался.
— Ты хочешь это сделать сейчас? — спросил он. Он не улыбался и не подкалывал. Его предложение было сделано на полном серьёзе. — Я помогу тебе, а потом мы сможем пойти вдвоём и встретиться затем со всеми в Хогсмиде. Ну и купим всё для бала, и, возможно, пообедаем. Предложение в силе, даже несмотря на то, если ты хочешь провести день как-то иначе, нежели чем посещение Хогсмида.
Гарри помахал своим друзьям, которые хихикали, словно школьницы-малолетки. Хотя, почему "словно"? Двое из их компании действительно были школьницами.
— Ты не возражаешь? — уточнила она. Её глаза сияли, заставляя его улыбаться.
— Конечно, нет. Давай, пошли за книгой. Хочешь пойти по живописному маршруту или совершить экспресс-тур? — Дафна прищурившись посмотрела на него.
— Второе, естественно, потому что местные экспонаты действительно прекрасны, — сказала она саркастически, заставив Гарри ухмыльнуться.
— Добби, — позвал Гарри, и домовой эльф появился перед ним, щёлкнув пальцами. Мгновением позже книга, которую Гарри и Дафна использовали для перевода дневников Слизерина, появилась в руках эльфа, к большому удивлению Гарри. — Или же Добби может просто призвать её... Я не знал, что ты можешь так сделать. И вообще, как ты смог взять вещь Дафны без её разрешения?
— Я домовой эльф, и она согласилась стать моей хозяйкой или, по крайней мере, никогда не возражала против этого, — ответил эльф таким тоном, словно говорил общеизвестные вещи.
— Ты хотела книгу, не так ли? — спросил Добби, поворачиваясь к Дафне, и замечая любопытные взгляды других слизеринцев.
— ОНА ЧТО? — воскликнула Трейси, привлекая внимание почти всех вокруг.
— Пожалуйста, Трейси, говори погромче, ещё не все услышали тебя в первый раз, — попросил Гарри. Дафна же просто недовольно фыркнула.
— Спасибо, Добби, — сказала Дафна, игнорируя вспышку Трейси и решив поддразнить Гарри. — Рада видеть, что ты более практичен, чем твой хозяин.
— Так и есть... — пробормотал Гарри, скрывая смешки. — Добби, перемести нас в комнату.
— Как пожелаете, — ответил Добби, держась за руки Гарри и Дафну. Трио исчезло из Большого зала, оставив всех частью в ярости, а частью с открытыми в удивлении ртами.
— Но... Но... — донеслось от равенкловцев.
— Хозяйка? — переспросила Трейси, смотря на своих друзей, которые были так же потрясены, как и она.
— Что, чёрт возьми, происходит? — спросил Тео. Ответа никто не знал.
После смеха над выражением лиц их друзей, Гарри объяснил Дафне заклинание. Оно у неё получилось с седьмой попытке, после чего девушка смогла скопировать несколько дневников. После копирования они решили отправиться в Хогсмид, чтобы присоединиться к своим друзьям.
— Интересно, есть ли потайной ход из комнаты в слизеринскую гостиную? — поинтересовалась Дафна, собирая книгу.
— Думается мне, подобное возможно, — задумчиво ответил Гарри, пожав плечами. — Но он, наверное, очень хорошо скрыт. В конце концов, это же Тайная комната.
Дафна пожала плечами.
— Ты хочешь пока оставить книгу здесь и прийти за ней позже? — спросил Гарри, заметив книгу.
— Ты действительно позволишь мне приходить сюда? Одной? — спросила она, приподнимая свою идеально очерченную бровку.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|