Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поттериана-2. 31-35 гл


Автор:
Опубликован:
03.05.2014 — 06.07.2014
Читателей:
38
Аннотация:
Комментарии приветствуются
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Поттериана-2. 31-35 гл

Глава 31.

— Ого, ну и библиотека! — восхитился Сириус.

— Кстати, на барахолке в Косом переулке я нашел интересные книги на диалектах китайского. Попросил хозяина сообщить продавцу, что Гарри Поттер собирает семейную библиотеку и готов купить большую партию книг. Сириус, проконтролируй, если что. И узнай, может в других странах тоже есть такие магазинчики. Там можно наткнуться на интересные издания и исследования родовых способностей угасших семейств.

— Ты звал меня, чтобы попрекнуть? — обиделся Блэк.

— Нет, мне нужен настоящий гриффиндорец. Больше никого достойного я не знаю.

— Что нужно сделать? — приосанился бывший Мародер, — спасти принцессу, победить дракона, навалять слизеринцам?

Тут он натолкнулся взглядом на значок Гарриного факультета, и в растерянности замолчал.

— Я наваляю без тебя. Недавно выпросил у директора две вазочки лимонных долек и подарил Снейпу.

Отсмеявшись, Блэк выдавил из себя:

— Гарри, ты молодец. Такое придумать. Его от одного упоминания передергивает.

Мистер Грыхграндвин кашлянул.

— Ой, у меня мало времени. Сириус, тебе надо достать меч Гриффиндора.

— Откуда?

— В артефакте мешок, в котором спрятан меч. Достать может только гриффиндорец. Пробуй. Крышку полностью не откидывай, просунь руку.

Блэк с недоумением на лице, не разыгрывают ли его, приподнял крышку и сунул руку в ящик до плеча. Немного поелозил внутри, стал сосредоточенно ощупывать. Судя по огорчению, ничего у него не получалось. Гарри кивнул Грыхграндвину, тот активировал амулет. За мальчиком появился нунда.

— Гарри, осторожно, — крикнул гоблин.

Мгновенно повернувшийся Сириус увидел хищника, подбирающегося к крестнику, и, не раздумывая, бросился на защиту. Откинув мешающий ящик, с мечом наперевес в пару прыжков стал между нападающим и ребенком. С едва слышным хлопком нунда исчез.

— Гарри, ты в порядке?

— Сириус, извини за проверку, но ты — настоящий гриффиндорец. Благородный и готовый защищать.

Блэк с непониманием смотрел по сторонам. Гарри с любовью на него, гоблины с непонятным выражением на его руку.

— Что за проверка? — перевел взгляд на крестника бывший аврор, не потерявший сноровки.

— Легендарный меч, украденный Гриффиндором у гоблинов, может достать из артефакта настоящий гриф, защищая своих от зла.

— Да? — Сириус обратил внимание, ЧТО у него в руке.

Прямой, чуть меньше метра, меч сверкал той непередаваемой силой, которая присуща настоящему боевому оружию. Гарда удобно лежала в ладони, немногие камни поблескивали, отражая свет библиотеки. Блэк залюбовался оружием, взмахнул, оценивая баланс.

— Здорово, не думал, что его увижу, а уж держать.

Гарри с Игорем и сами залюбовались мечом.

— А мне можно? — рука ребенка непроизвольно тянулась к необычной игрушке взрослых.

— Конечно, Гарри, без тебя и клинок бы не нашли.

Руки Сириуса и Гарри встретились на рукояти. Тот неожиданно оказался легким, будто из титана, чуть тяжелее алюминия. Возможные страхи, как артефакт Гриффиндора среагирует на Слизеринца, оказались тщетными. Подержав немного оружие, мальчик вернул его крестному.

Сириус наслаждался игрушкой, гоблины не отрывали взгляда от клинка.

— Гарри, это очень важно для нас, — напомнил Грыхграндвин.

— Сириус, меч обещан гоблинам, — сообщил Гарри.

— Что? Его только нашли, — неприкрытое недовольство перекатывалось в голосе.

— Они его владельцы и хозяева.

Блэк нахмурился.

— Если легендарное оружие отдать, мы больше его не увидим. Может, хоть покажу дома?

— Нет, Сириус, мы не можем рисковать испортить отношения с целым народом. Клинок крестный Грыхграндвин не спрячет навсегда. Он обещал дать замену. Возможно, и ты получишь оружие производства гоблинов. Ведь без твоей помощи меч остался бы внутри хранилища.

Со вздохом Сириус вручил легенду Гарри, а тот передал Грыхграндвину. Едва рука гоблина коснулась меча, с присутствующими коротышками произошла метаморфоза. Они выросли на два фута 12, уродливо-карикатурные черты лиц сменились менее гротескными. Им осталось далеко до человеческого вида, но и те превращения, которые наблюдали Сириус и Гарри, поразили их. Стоя в обрывках одежды, новые гоблины, не обращая внимания на внешний вид, с недоверием и радостью ощупывали свои тела.

— Настоящий меч вернулся, проклятие спало! — воскликнул Грыхграндвин, ставший выше, чем Гарри.

Ликование обнимающихся магиков, гладящих по очереди клинок, вызвало слезы сопереживания. Блэк и Поттер украдкой смахнули их.

— Не жалеешь, Сириус? — спросил Гарри.

— Конечно, нет. Если бы сказал, отдал бы сразу.

— Я и сам не знал.

— Таковы условия проклятия, — пояснил Грыхграндвин. — Во времена Мерлина наши предки подняли восстание. Из-за случайности по их вине под угрозу вымирания подпали несколько видов магических существ. После военных действий оказалось, что в двух мирах осталось всего десяток пар каждого вида. Тогда сильнейшие волшебники наложили проклятие, из-за которого часть жизненных и магических сил нашего вида в течение нескольких столетий будет тратиться на поддержание существования тех, кто пострадал. Снять проклятие должен меч, который хранился у магов — наблюдателей договора Гринготса, пока его не украл Годрик Гриффиндор. Наш народ вынудили бесплатно отстроить Хогвартс в качестве уступки Гриффиндору, но меч не вернули, а его временный хозяин исчез. Пришлось на много столетий дольше терпеть от проклятия предков и молчать.

— Вы должны были искать меч очень интенсивно, — заинтересовался Игорь.

— Так и есть. Во все места, где Годрик мог его спрятать, направили наблюдателей от нашего народа: чистокровных или полукровок. В школе последние десятилетия таким наблюдателем является профессор Флитвик. Но он не связал меч с артефактом для его хранения.

— Крестный, в "мешке для хранения" привязка для его вызова. И хранилища банка не помеха перемещению меча в школу.

Ставшее более выразительным лицо бывшего гоблина подернулось маской негодования и понимания. Не важно, где все время хранился меч: его оттуда выдернул Сириус, поместив руку в шляпу.

— Сможешь предоставить для изучения и перенаправления привязки?

— Нужны оба артефакта?

Грыхграндвин кивнул.

— Попробую передать через Снейпа.

— Так проклятие спало не со всех гоблинов? — догадался Сириус.

— Нет, только с тех, кто присутствовал при добровольной передаче меча. На остальных требуется общий ритуал или личное прикосновение. Освободившиеся от древнего проклятия ответчики уже не являются гоблинами. Мы обрели прежнее, истинное имя, которое будет названо вслух в ночь Лунасада.

Грыхграндвин, подобно Гарри в кабинете директора, поглаживал прижатый к груди артефакт. Шмыгающие звуки со стороны дали понять, что свидетели не скрывали чувств.

— Крестный, мне может понадобиться вещь Гриффиндора, — напомнил Игорь, спустя несколько минут всеобщего молчания.

Грыхграндвин поклонился ребенку и старшему магу.

— Гоблины всего мира будут искать всё, что относится к Основателям и Мерлину. И меч не покинет магической Британии, — пообещал он.

Проговорив с крестными до рассвета, Гарри отправился в общежитие Слизерина после побудки.


* * *

— Ты где был?! — накинулся на мальчика Драко, — Невилл места себе не находит всю ночь.

— Невилл, Драко, простите, я совсем забыл. Вот.

Гарри поставил коробку с Распределяющей шляпой.

— Посылка? От кого?

— Невилл говорил, ему понравилась песня шляпы. Вчера директор вызвал меня к себе поговорить, и я выпросил шляпу на несколько дней, чтобы послушать и записать ее песни.

— Чушь! — воскликнул Малфой.

Невилл в порыве благодарности обнял Гарри. Друг не забыл о нем, и приготовил подарок.

— Я спрятал ее в артефакт, не зная, как она отреагирует, пока я буду идти сюда. И задержался по дороге, — под защитой Лонгботтома Гарри позволял себе поиздеваться над Малфоем.

— Тебе нечего делать, что ты собрался писать дурь шляпы? — пренебрежительно скривился белобрысый.

— Невилл сделал для меня так много, а я хоть чем-то его отблагодарю.

И отведя успокоившегося Драко в сторону, прошептал.

— Натравим на нее Прытко Пишущее перо, пусть поет все песни за все года. Сравним потом с историей Хогвартса. Может у шляпы есть пророческий дар, а остальные не обращают внимания. Потом работу сдадим Бинсу и Трелони. Будем единственными, кто получит от него "отлично" за много лет.

— А от Трелони что хочешь? — идея, как выделиться, понравилась Малфою.

— Драко, не будь ребенком. Через несколько лет нам выбирать дополнительные занятия. Ты что, выберешь арифмантику? Я смотрел учебники. Для нее нужны знания маггловской средней школы. Направление расчетов чар и заклинаний интересное, но ты же лентяй. Вот и сдашь работу на прорицания. Они как раз для тебя: ничего не учишь и болтаешь, что в голову придет.

— Я не лентяй. Мы с Невиллом занимались весь год по очень насыщенной программе. Здесь маскируемся, а так знаем на уровне третьего курса.

— И почему вас не бывает в библиотеке? Или до третьего курса будете лодырничать?

— Не хочу, чтобы другие имели представление, что мы читаем.

— Ты поражаешь меня. У тебя с Невиллом отдельная комната. Я не проговорюсь. Ставь шкаф или попроси у родителей чемодан с библиотекой, и продолжай заниматься по индивидуальному плану. Да просто возьми на время учебники у старшекурсников или выполняй с ними их домашнее задание. Приобретешь авторитет на факультете.

— У меня и так авторитет. Малфои — не какие-то Уизли.

— Только и у Уизли есть авторитет. Точнее — репутация суетливых бездельников, шутников и бесцеремонно лезущих в чужие дела.

— Хочешь сказать, я ничего не стою сам по себе?

— Сказал ты. Значит, тебе нужно подтверждение обратного. Вот и найди его.

— Учебой?

— Да чем угодно. Учиться, так или иначе, мы будем семь лет. Придумай интересные шутки, как субботнее шествие в тапочках. Потом скоро праздники: Хэллоуин, Рождество. Можно трансфигурировать в гостиную факультета что-то подходящее. На квиддичный матч создай плакаты и команду поддержки. Не только Слизерина, но и других факультетов. Помнишь, что говорил декан о попытках поссорить нас и Грифов? Вот когда они играют не против нас, можно поболеть за них. Такие идеи поднимут твой авторитет и влияние в глазах факультета и школы. Осенью в Хогвартс по грузовому камину приходят мешки с продуктами. Как только "выучим" Вингардиум Левиоcа, можно идти помогать Филчу. Потаскаешь пару сотен мешков на тележку и в кучу — чудеса будешь делать с этим заклинанием.

— К Филчу, — скривился Драко.

— Как думаешь, он будет гонять ночами тех, кто ему помогает? Или ты не хочешь побродить по ночному замку?

— Как у тебя интересно все получается, Поттер.

— Просто я думаю о последствиях. И если мне нужны определенные последствия, ищу пути достижения своих целей.

— Поделишься целями?

— Догадайся или ставь собственные, не маленький.


* * *

Занятия полетов у Гриффиндора и Слизерина снова совпали. Все слизеринцы, кроме Гарри и Невилла, смогли поднять метлу. Гарри придуривался, Невилл за компанию. Пока мадам Хуч не пришла, метлы слушались всех слизеринцев поголовно. Они с любопытством наблюдали, как стоящие напротив гриффиндорцы сражаются с метлами: кто догоняет ее по полю, кто получил по шее или спине и теперь пинает втихую ногами. Прийти на занятие чуть раньше и выбрать метлы качественнее оказалось хорошей идеей Гарри Поттера.

Наконец, минут через пятнадцать первого урока, все подняли метлы, и мадам Хуч стала озвучивать полетное задание. Переволновавшийся Поттер вдруг вскрикнул, попытался поднять руки к голове, случайно дернул древко метлы и взмыл с низкого старта.

Пока стоящая! без инвентаря! преподаватель кричала глупости вроде: "Мальчик, вернись!", Малфой и Лонгботтом метнулись за Поттером. Малфой резко и быстро, Невилл медленно и страхуя снизу. Кое-как догнав Поттера, Драко перехватил управление его метлой, стал снижаться. На высоте двадцати футов 13 к ним подлетел Невилл. Зажав Гарри с метлой между собой, чтобы не свалился в сторону, слизеринские друзья аккуратно приземлились возле мадам Хуч.

— Что с ним? — родила первый нормальный вопрос преподаватель.

— У него иногда резко болит голова, — признался Невилл.

Гарри зашарил по карманам, Невилл с готовностью достал из своего бутылочку с зельем, откупорил и вложил в руку Поттера. Тот выпил, немного постоял с закрытыми глазами, и обвел взглядом сокурсников.

— Извините, мадам Хуч, у меня бывает.

— Он летает как филин днем: слепой и дерганый, — захохотал Уизли.

Мадам Хуч шикнула на распоясавшихся гриффиндорцев, и услышала окончание фразы:

— ... извини, Гарри, я так боюсь высоты. Потому Драко полетел к тебе сам. Но я страховал тебя внизу, честно.

— Тридцать баллов Слизерину за спасение жизни товарища, — отреагировала мадам Хуч, — и отработка Уизли за издевательство и насмешки.

Поймав осмысленный взгляд пришедшего в себя летуна, добавила:

— Мистер Поттер, на моих уроках вы будете летать в паре с мистером Лонгботтомом.

После наказания Уизли никто из грифов не решился шутить по поводу Гарри и его страховки.


* * *

Отдыхая после душевой, куда парни направились по окончанию урока полетов, Драко поделился:

— Поттер, а мне понравилось.

— Конечно, ты же герой, — отозвался Игорь.

— А я?

— И ты, Невилл. Благодаря твоим вовремя сказанным словам факультет заработал баллы. Молодец!

Парни переглянулись, поулыбались.

— Вот скажи, Поттер, тебе не стыдно подстраивать такие ситуации для выпячивания героев? — насладившись чувством собственной важности, неожиданно спросил Малфой.

— Политика грязная, Драко. Посмотри, что из меня сделал директор. Как годовалый ребенок может стать героем? Если я и выжил, моя заслуга минимальна. А к уничтожению Темного Лорда вообще не имею отношения больше, чем зеркало или стена, отрикошетившие заклинание.

— Хочешь сказать, ты учишься у Дамблдора?

— Хороший учитель, а главное — так можно понять, что он планирует и как привык действовать. Или ты считаешь зазорным учиться у опытного мага?

— Я считаю глупым вести подобные разговоры на территории школы.


* * *

Отдохнув несколько ночей, Гарри и Игорь сбегали в выручай-комнату. Отнесли книги на китайском и забрали заказ для василиска. Спустившись через туалет Миртл, они добрались до статуи.

— "Слизерин — говори со мной". Статуя не открылась.

— "Говори со мной — Слизерин". Аналогично.

— "Говори со мной, Слизерин, величайший из Хогвартской четвёрки". Изо рта статуи выполз Шшессс.

— Развлекаешься, говорящий?

— Приветствую тебя, Шшессс. Решил проверить, важна фраза или ее значение.

— Любознательный. Очень хорошо.

— Я принес тебе добычу.

— Проходи.

Заменив контейнеры на полные, Игорь и Гарри уменьшили старые и сложили в карман. Уставились на василиска.

— Ждешь нового задания, говорящий? — предположил тот причину замешательства.

— Шшессс, ты знаешь, в школе дух того, кто приходил передо мною. Он поработил одного учителя и ищет возможность возродиться. Скоро будет пить кровь единорогов.

Гарри ожидал любой реакции: от безразличия до возмущения.

— Что? Он здесь? Тот, из-за которого проклят Род Салазара? Где он!

— Шшессс, его нельзя так просто убить. Он разделил душу на куски. Я собрал все, но мне надо будет поймать его в определенном месте в школе. Скажи, ты можешь отпугнуть его от единорогов? Он не сможет тебе приказывать?

— Я хочу мести. Сделай так, чтобы ты смог уничтожить его пораньше.

— Он полезет в ловушку, когда в школе не будет директора. Если удастся его выманить на сутки, — мы встретимся с ним здесь.

Гарри показал схему этажей.

— Тут комнаты с заданиями: щенок цербера, душащее растение, летающие ключи от дверей, тролль, и еще два препятствия. Потом комната, где внутри зеркала будет то, за чем явится дух.

— Говорящий, ты еще молод. Тот, кто построил ловушку, не будет проходить ее от начала до конца. Ищи другой, короткий путь. Если не найдешь — подготовь свой. Я помогу тебе.

— Шшессс, тебе не повредит зеркало?

— Тебе оно нужно?

— Я подумаю. Если получится его заменить другим — можно уничтожить.

— Хорошо. Ты понял, как работает карта замка?

— Нет, я вижу комнаты и коридоры, несколько скрытых проходов и все.

— Ты можешь увидеть людей, привидения и даже вещи.

— Я боюсь менять, вдруг и у директора есть доступ к чему-то подобному.

— Он сильный маг?

— Третий октан, почти четвертый. И он владеет ментальными практиками. Только не знаю, у него есть внутреннее пространство, или нет.

— Вы оба стали сильнее, но недостаточно, чтобы пройти новые испытания.

— Иногда мы сливаем свои силы вместе. Можем через палочку Игоря, можем теперь попробовать двумя.

— Ваших сил недостаточно. Вы должны побеждать противников, тогда сила возрастет. Я помогу поймать дух, верните ему осколки души и сразитесь. Гари станет наследником его магии.

— Я не знаю, что делать.

— Посмотри мне в глаза. Я научу.

**

Шшессс проник во внутренний мир ребят через тот же вход, что и раньше.

— У вас стало лучше, больше подробностей, мир перестает быть картинкой.

— Мы занимаемся, скопировали библиотеку, — похвастался Игорь, — ты сможешь посмотреть?

— Да.

Шшессс заполз в дом и библиотеку, оценил количество книг.

— Молодцы, пока вам хватит.

— Шшессс, а как хранил знания Салазар и его друзья? — спросил Гарри.

— У них тоже имелись внутренние библиотеки. Они могли делиться ими друг с другом.

— Ты знаешь, как они выглядят?

— Да, но вы слишком слабы, чтобы их открыть. Нужен третий октан выше середины.

— Мы нашли вещи Основателей. Они важны для Хогвартса?

Игорь показал на иллюзиях медальон, чашу, диадему, меч.

— Поделки для помощи в работах учеников, — разочаровал ответ короля змей. — Управление Хогвартсом доступно для мага четвертого октана. Перед ним откроются покои Основателей. Посетив их все и выполнив задания, претендент получит ключ к магии замка.

— Разве твои залы не покой Слизерина? — удивился Игорь.

Шшессс засмеялся.

— Ты видишь, где здесь можно жить магу?

— Мы вообще кроме лаборатории и склада ничего не видели.

— Потому что они в начале покоев.

— Ты можешь на карте показать, где вход в покои других Основателей?

— Вы не пройдете. Когда станете сильнее, карта сама откроет больше. Директор является Лордом магии?

— Нет.

— Тогда он не выдержал испытания и не имеет доступа к карте. Можете не бояться, что он отследит ваш интерес.

— Директор очень хитрый. Он мог скрыть, что прошел испытание, — предположил Игорь.

— Он не сильнее Основателей. Если не называется Лордом — значит, испытание не прошел. А теперь смотрите, как создать ритуал арены. Победитель получит магию побежденного.

— Шшессс, нас двое. И что, если мы проиграем?

— При победе каждый получит часть силы противника. Игорь перейдет по своему октану, Гарри может повысить уровень до следующего. Проиграть не бойтесь. Я буду вам помогать.

— Спасибо Шшессс. Скажи, связь с Хогвартсом устанавливается также как и с замком Слизерина?

— Вы нашли замок Салазара?

— Он признал нас временными хозяевами. Сказал, что здесь можно подтвердить статус постоянных хозяев.

— Шутка Салазара. Вы видели не замок, а иллюзию четвертого октана.

— И насчет статуса шутка?

— Нет. Выполните мои задания — узнаете больше.

— Еще один вопрос, мы можем ментально связываться с замком и Хогвартсом только внутри них?

— При таком уровне ментальных и магических сил на расстоянии прямой видимости. Вам пора, говорящие.

**

Возвращение в спальню сопроводила претензия от Малфоя:

— Гарри, ты снова болтался целую ночь неизвестно где!

— Я предупредил, что меня не надо искать. Вы уничтожили записку?

— Естественно. Может, ты будешь брать нас с собой?

— Невилл, пока там очень опасно. После Нового года, если опасность уменьшится, пойдем в Запретный лес.

— Зачем?

— Собирать травы и поговорить с кентаврами.

— Как ты их найдешь?

Гарри посмотрел в потолок и ответил: "Марс сегодня очень яркий".


* * *

Несколько дней подряд Гарри убегал от друзей, используя перемены, чтобы пробраться в выручай-комнату. Дежурящий там мистер Критлин получил множество заданий: выяснить свойства зеркала Еиналеж, кроме известных Игорю; создать подделку осколков; изучить зеркало дистанционно с помощью набора артефактов.

Игорь и Гарри изо всех сил пытались улучшить деталировку карты Хогвартса, даже снова вспомнили о рунном круге. Их попытки терпели поражение, пока мистер Критлин не принес диадему.

Одев диадему, ребята посидели пару секунд, привыкая. Отрытым глазам предстал входящий информационный поток, к которому они оказались не готовы. За несколько минут приходило понимание вопроса, над которым обычно размышляешь очень долго и настойчиво. То, что назвала тетя Вальбурга как перебор вариантов и просчитывание вероятностей, ошеломляло. Казалось между двумя точками на плоскости появляется бесконечное количество прямых. Небольшое топологическое преобразование, превращающее плоскость в часть сферы с изменением одного из основных постулатов — и открыт легкий путь, ранее считающийся невозможным.

Пока осталось время и магия, ребята вызвали карту Хогвартса и стали увеличивать этаж за этажом. Очень легко и просто изменились указатели, язык, добавились значки людей, картин и их обитателей. Появились на каждом этаже слои-фильтры, помогающие оставить только самое важное. Игорь вбил интерфейс, который скопировал у любимого просмотрщика карт и фотографий из космоса, добавил функцию текстового поиска, созданную для внутреннего сервера.

"Зеркало Еиналеж". Изображение замка уменьшилось до трехметровой высоты, по нему сверху вниз поползла линия сканирования. Засветилась часть, карта увеличилась, и ребята с гоблином увидели расположение зеркала: директорская башня.

— Снимай диадему, — вдруг закричал Критлин.

Едва сорвав ее с головы, парни потеряли сознание, как при подселении Игоря.


* * *

— Что со мной?

— Где я?

— Кто ты?

— Гарри, я твой учитель. Ты перенапрягся с диадемой, у тебя сильнейшее ментальное и магическое истощение. Тебе дали зелья, скоро станет лучше.

**

— Ты здесь?

— Я путаю реальность. Поговорим позже.

**

— Как он? — вылез из Исчезательного шкафа главный артефактор Гринготса.

— Лучше, чем несколько часов назад. Ограничитель на диадему нужно переделать, сместив к трети второго октана, а не границе с третьим, как ты советовал. У Гарольда истощение после пятнадцати минут интенсивной работы. Ребенка пора возвращать в школу. Скоро подъем, его не должны потерять из виду.

— Они не смогут помочь, а если снимут очки...

— Я дал зелье, ставящее блок на чтение. Из последней разработки Амилии и Северуса.

— Может, вызвать мальчиков?

— Снейп здесь? — уточнил появившийся Грыхграндвин.

— У Блэков.

— Тогда подбросим его в спальню. Он случайно вывел карту для всех, а не только для себя. Есть короткий ход отсюда на пятый этаж, потом немного пройти и на второй. А там по скрытой лестнице к входу в общежитие, — принял решение крестный.

— Нас могут увидеть рано проснувшиеся студенты.

— Выпьем зелье скорости. Пробежимся.

— Да, я забыл, что теперь мы можем бегать.

— Благодаря ему.


* * *

Невилл проснулся от сквозняка. Его кошмар нескольких дней — открытые двери и сквозняк, из-за которого погибнет молодая орхидея, стал претворяться в реальность. Что-то будто пронеслось по комнате, разбудив парня. Окинув взором спальню и убедившись, что перепутал сон с явью, Невилл задержал взгляд на кровати Гарри. Тот лежал бледный, и дышал еле-еле.

— Драко, проснись.

— Что, снова кошмар?

— Кажется, с Гарри что-то случилось.

Оба парня проверили пульс, вытерли пот и даже рискнули на сканирующие чары.

— Истощение. Он не выйдет к первому уроку.

— Я побегу к Флитвику, потом к мадам Помфри, а ты следи за ним, — решил Драко.

— И принеси что-то поесть на весь день, — напомнил Невилл.


* * *

— Профессор Флитвик, откройте.

— Что случилось, мистер Малфой?

— У Гарри снова приступ. Мы с Невиллом будем дежурить возле него и не сможем прийти на занятие. Вот, смотрите: "Вингардиум Левиоса".

Драко направил палочку на поспешно снятый башмак и пролевитировал его горизонтальной и вертикальной восьмеркой.

— Замечательно, — восхитился Флитвик.

— Невилл тоже умеет, просто мы не хотим выделяться.

— Я отпускаю вас всех и ставлю вам десять баллов. А о вашей скрытности поговорим, когда выздоровеет мистер Поттер.


* * *

— Мадам Помфри, откройте.

— Что случилось, мистер Малфой?

— У Гарри приступ с магическим истощением. Мы с Невиллом отпросились дежурить возле него. Посмотрите, что ему можно дать.

— Откуда вы знаете о магическом истощении?

— Показали чары диагноста. Еще он бледный, поверхностно дышит и у него холодный пот.

— Я возьму кое-что, подождите меня.

— Мадам Помфри, не переводите его сюда, мы все сделаем у себя.


* * *

— Так, отойдите от него, мистер Лонгботтом. Что ему давали?

Колдомедик провела повторную диагностику, нахмурилась и выписала палочкой какие-то сложные жесты.

— У него помимо магического, ментальное и физическое истощение. Он сегодня спал?

— Э-э.

— Я никому не сообщу.

— Он ходил на тренировку после занятий. Когда вернулся, мы не знаем.

— Так. РазбудИте через час, дадите зелье восстановления магии, если к тому моменту уровень не повысится сам. Он успел принять неизвестные мне зелья.

— Гарри говорил, ему прописали в Св. Мунго из-за головных болей. Если он пропускает — симптомы похожи на ментальное истощение. Очевидно, Гарри ушел без флакона или перенес больше одного приступа, — выдал версию Драко.

— Я не слышала о таком зелье.

— Мадам Помфри, так нам объяснил Гарри. Он просил никому не рассказывать подробности.

— Хорошо. Пока ничего делать не нужно. Сидите с ним. Если что — один остается с Гарри, второй бегом ко мне. Но в следующий раз он отправится в Больничное крыло.

— Спасибо, мадам Помфри.

— Вы молодцы. На первом курсе мало кто знает и может применить чары диагноста.

**

— Слышал?

— Восстановил. Как выдержала тетя переговоры с Фламелем несколько часов?

— Тетя пользовалась копией, которую недолго выдержали даже мы. А оригинал рассчитан на хозяйку — могущественную магессу. Гоблины что-то намудрили с обещанным ограничителем.

— Понял, что случилось?

— Мы замахнулись наперед. Изменение для середины второго октана или начала третьего.

— Как думаешь, поиск остался? Мне понравилось.

— Тебя ребята не отпустят. И если мы растворили лес и реку, пока не восстановим все, никакого поиска.

— Игорь, а если пострадала библиотека?

— Пойдем к Шшессс, спросим о копии на нашем уровне. Может, поделимся рабочими дневниками по зельям со Снейпом.

— Хватит ему обруча. В школе почти не бывает.

— Зато доработал столько рецептов! Ему светит повышение до ГрандМастера.

— Он не захочет отвлекаться из-за опасения потерять обруч. Потому и спешит, чтобы успеть до весны.

— Пожалуемся Амилии. Скажем — виновата она. Оказывает плохое влияние на мужа.

Гарри захихикал, представляя картину семейных разборок.

— Надо как-то сообщить крестному и учителю, что я в порядке.

— Они догадываются, что надо отлежаться. Интересно, как нас переправили сюда?

— Придумай, что сказать ребятам.

— Придумай сам. Они сейчас больше твои друзья.

— Я вижу, что тебе скучно, и ты развлекаешься за чужой счет.

— А ты ведешь себя, как Роберт. Здесь тебе не там. Враг не дремлет.

— Снейпу повезло: маленький ребенок — хорошая отговорка ночевать не в Хогвартсе.

— И усталый вид после лаборатории объясняется сбитым режимом сна у первенца.

**

— Гарри, выпей восстановитель магии.

— Невилл, найди в чемодане красную аптечку и дай сюда.

— Мадам Помфри сказала принять восстановитель.

— Я возьму свой. Ее оставь себе, пригодится.

Малфой открыл чемодан и достал аптечку. Гарри вытянул фиолетовый флакон, выпил. Взял розовый, выпил. Потянулся за зеленым.

— Это что такое? — возмутилась входящая мадам Помфри.

— Моя аптечка из Св.Мунго, — Гарри ответил и выпил зеленое зелье.

— Я спросила о зельях.

— Стандартная утренняя порция.

— Мистер Поттер, я запрещаю вам смешивать неизвестные мне зелья.

— Мадам Помфри, я сообщу вам подробности после Непреложного обета сохранения тайны ценой вашей жизни.

— Мистер Поттер, я давала клятву колдомедика...

— Которая не защищает от легилименции.

Колдомедик обиженно посопела.

— Хорошо, расскажите что можете.

— У меня несколько заболеваний с маггловского мира и магическое поражение. Часть симптомов пройдет по мере роста и регулярного приема прописанных зелий. Возникающие приступы мигрени снимаются зельем, вызывающим временное повышение ментальной защиты. Когда приступ повторяется, а ментальное истощение снижает эффективность зелья, получается то, что вы видели.

— Слабо верится, — поджала губы колдомедик.

— Мне обещали помочь приобрести амулет, поддерживающий щит, но его стоимость слишком высока, — продолжил Гарри.

— Значит, в газетах писали правду, что твои родственники все потратили?

— Подобное лечение дорого даже с учетом выделенных магическим опекуном средств. В Св. Мунго грабительские расценки для особых случаев.

— Дороже тысячи галеонов? — предположил Невилл, вспомнив расходы на родителей.

— Проведенное лечение оценили в двенадцать тысяч. Обещанное — еще дороже.

Мадам Помфри попыталась представить, ЧТО можно не долечить за такую сумму. Посочувствовала сироте.

— Гарри, часть простых зелий ты можешь брать у меня.

— Спасибо, мадам Помфри. Декан обещал приготовить для меня несколько дорогих зелий бесплатно.

Проверив состояние Гарри еще раз, колдомедик оставила бодрящее зелье всем троим и добавила укрепляющего. Постучала палочкой по стене. Появился домовик.

— Покорми ребят.

И ушла, внимательно посмотрев на Гарри.


* * *

— Ты должен рассказать.

— Сначала декану.

— Он будет завтра, у него сегодня нет уроков, — вспомнил Драко.

— Подай рюкзак.

Достав перо и свиток-черновик, Гарри написал "Нас слушают. Без декана я не сниму чары".

— Ребята, нужные зелья я сложу сюда. В случае чего — сразу вливайте в меня. И возьмите по флакону себе.


* * *

Прошел сентябрь. После настоящего, а не притворного приступа, Невилл и Драко не оставляли Гарри одного. Возвращал шляпу он с Невиллом Снейпу. Тот воспользовался возможностью изучить древний артефакт и отправил его Критлину, пока директор не вспомнил, что шляпу пора вернуть.

Вместо Квиддичного матча оба сидели в зельеварне, готовя наперед практику для профессора Борджиа. Тот давно выделил троицу первокурсников, показывающих навыки учеников Мастера зелий. Ребята оккупировали большую зельеварню наравне со старшекурсниками и за несколько выходных и десяток вечеров приготовили каждый половину необходимого списка зелий.

Пока Драко наблюдал за игрой, Гарри и Невилл в пустой зельеварне готовили одновременно по пять зелий. Обычно занятые тройные котлы оказались в их распоряжении. Невилл расписал план, прочитал лекцию о вариантах спасения и стал командовать синхронным приготовлением.

Выключив огонь под последним котлом, Невилл подошел к Гарри.

— Успел? Получилось?

— Браво, мистер Лонгботтом. Из вас выйдет отличный преподаватель. Вы не только приготовили свои зелья, но и подсказали порядок действий товарищу. А мистер Поттер все сделал, как надо.

— Извините, профессор Борджиа, мы вас не заметили.

— Понимаю. Для вас нелегко работать на пять котлов сразу. Кто вас учил?

— Драко Малфой. С ним занимался до школы профессор Снейп.

— Удивительно. Вы — ученики ученика профессора Снейпа. Не представляю его мастерство, если вы за два месяца достигли таких результатов. А где мистер Малфой?

— На стадионе. Он любитель квиддича, профессор.

— Что же. Я засчитываю вам зелья. Что у вас осталось по списку?

Гарри протянул перечень зелий с превосходными оценками в двух третих списка.

— Вы приготовили самые сложные. Разумно. Сегодня зельеварня свободна весь день, собирались готовить еще?

— Как скажет Драко.

— Давайте устроим для вас экзамен. Я выберу пять не приготавливаемых вами зелий, каждому свои, вы составляете план одновременного приготовления с примерным указанием времени. Справитесь с ними — остальные можете не готовить. Согласны?

Невилл посмотрел на Гарри, и ответил: Да.

Появившийся Драко застал середину процесса. Ответив без подготовки на несколько непростых вопросов, сдал практику автоматом. Через некоторое время сдали и его друзья.

— Отлично. Вы планируете заняться программой второго курса или используете свободное время иначе?

Ребята переглянулись.

— Можно ответить позже? Мы не рассчитывали, что сдадим все сегодня.

— Хорошо, мистер Малфой. В любом случае от практических занятий я вас освобождаю.


* * *

— -

12 2 фута — 61 см

13 20 футов — 6,1 м


Глава 32.

— Гарри, нам в другую сторону.

— Вы все равно не отстанете.

Добравшись до коридора на третьем этаже, компания свернула к правому крылу. Через десяток шагов последовал поворот, закончившийся единственными дверями.

— Ты уверен? — спросил Невилл.

— Нет, но другого не могу придумать. Алохомора.

За дверью нарушителей поджидал настороженный цербер.

Не входя внутрь, Игорь запел:

"Баю баюшки баю

Не ложися на краю

Придет серенький волчок

И укусит за бочок"

Рычание из голов уменьшилось, глаза морд стали закрываться.

Невилл и Драко удивленно рассматривали цербера и не заметили, что Гарри уже внутри комнаты, поет и гладит ближайшую правую морду. Левая и центральная с ревностью покосились на блаженствующую соседку.

— "Драко, Невилл разбирай

Морды гладь и подпевай

Придет серенький волчок

И укусит за бочок!"

Будто в трансе слизеринцы подошли к двум оставшимся без ласки головам и сначала робко, потом смелее стали гладить их.

"Стань Пушок ты нам дружок

Не бросайся на порог

Придет серенький волчок

И укусит за бочок!"

Из-за спины собаки раздались гулкие звуки ударов, когда все три головы услышали песню для себя.

Невилл, выглянув из-за ластящейся морды, увидел хвост, рассекающий в месте ударов стену.

"А теперь усни Пушок

Отдохни, поспи чуток

Мы не можем здесь гулять

Нам самим пора поспать!"

Теплые языки облизали лица ребят, глаза цербера закрылись и он уснул.

Гарри дернул Драко, показал: молчи, позвал Невилла, зачарованно продолжающего поглаживать левую морду, схватил его за одежду и вытащил в коридор. Дверь закрылась. Так же молча Поттер потянул друзей в пустой класс, наложил чары от подслушивания, проверил, нет ли записывающих артефактов, развернулся к пришедшим в себя парням и произнес:

— Ну как, еще хотите бродить со мной?

— Гарри что сейчас было?

— Щенок цербера, зовут Пушок, если успел прочитать на ошейнике.

— Пушок? — удивился Драко.

— Ну, да. Его назвали, когда он вмещался в сундук.

— Он милый, — лицо Лонгботтома украсила улыбка, — такой приветливый.

Драко недоуменно посмотрел на Невилла, перевел взгляд на Гарри:

— Что с ним?

— Церберы — узкие эмпаты. Чувствуют направленные на них эмоции. Невиллу он понравился больше, чем нам, и получил ответную эмоцию. Пока с него не спало восхищение, надо показаться одному любителю животных.


* * *

К счастью Хагрид сидел дома.

— Мистер Хагрид, вы нам не поможете? — спросил Гарри.

— Гарри? Я думал, ты меня сторонишься, — удивился Хагрид Поттеру и двум слизеринцам в придачу.

— Мне сказал дядя, что вы странный. От странных магов бывают проблемы. Я пришел с друзьями: Невиллом и Драко, чтобы они помогли.

— Проходите, попьем чай с кексами.

Дождавшись, когда лесник поставит чайник, Гарри продолжил.

— Мистер Хагрид...

— Зови просто, Хагрид.

— Так невежливо и неправильно. Если хотите, я попрошу у директора мармелад, но буду звать вас мистером Хагридом.

От неожиданности полувеликан кивнул.

— Вы встречаете в лесу разных животных. Не подскажете, чем кормят церберов?

— Пушка? Милый мальчик. ГАРРИ! Вы видели ПУШКА?

— Он такой хорошенький, с мягкой шерстью. И ему так грустно, — выдал Невилл свою оценку.

Обеспокоенное лицо Хагрида расплылось в повторяющей Лонгботтома счастливой улыбке.

— Да, если ему кто-то понравится, он делится радостью.

Поспевший чайник прервал мечтательность хозяина. Предусмотрительный Поттер достал из кармана подобранные по дороге камешки и трансфигурировал в три чашки.

— Мы со своими.

Хагрид на автомате налил чай по чистым чашкам, поставил на стол блюдо с давней выпечкой, и только тут задал первый вопрос, с которого надо начать после упоминания о цербере.

— Как вы к нему подобрались?

Невилл и Драко переглянулись и посмотрели на Поттера. Тот отхлебнул вкусный чай, кивнул друзьям на их чашки, и начал охмурять лесника.

— Директор предупредил, что ученики не должны там появляться. А профессор Борджиа говорил, что в замке есть питомник, откуда иногда сбегают животные. Мы подумали, что вход в питомник на третьем этаже и пошли посмотреть, какие животные там бывают. Когда открылась дверь, и мы увидели красные глаза цербера, я вспомнил, что у моего кузена такие были, когда он не мог заснуть. И стал напевать песню, которую ему пела тетя. А потом как-то незаметно оказалось, что мы все гладим Пушка.

— Ему так одиноко и скучно, — добавил Невилл, — он хочет играть и бегать.

Драко увидел наплывающее выражение блаженства на лицах друга и хозяина, и вернул компанию к первому вопросу Поттера.

— Мистер Хагрид, чем кормят церберов?

— Э-э. Я сам его кормлю раз в несколько дней. Специально готовлю еду.

— Можно мы пойдем с вами? Ну, пожалуйста. А когда он поест, мы поиграем, — взмолился Гарри, включив увеличение глаз, с наивностью Пушка заглядывая в лицо Хагрида.

— Конечно, можно. Нет нельзя, директор запретил.

— Хагрид, мы же с тобой. И Пушок нас не тронул, — умилительно попросил Невилл.

Драко почувствовал себя в театре абсурда или с тремя сумасшедшими в одной комнате.

— Драко понравилась средняя голова.

Гарри сопроводил слова пинком Малфоя под столом. Тот стал кивать с идиотской улыбкой.

— Правда? А тебе, Гарри.

— Я выбрал правую, а Невилл левую. Я раньше думал, что собаки неаккуратно облизывают. У тети Мардж целая псарня. Когда она приезжала к дяде Вернону, собачьи слюни приходилось отмывать несколько дней. А Пушок совсем их не пускал. И приятно облизывал, как будто целовал.

Малфоя передернуло от такого сравнения, Хагрид и Невилл впали в очередной сеанс блаженства.

— Я поговорю с директором, скажу, что вам понравился Пушок, а вы ему. А еще я мечтаю вырастить дракона. Представляете....

Гарри незаметно перевел дыхание: Хагрид нашел тему и слушателей. Пока Невилл внимал рассказам о драконах, Драко допил чай и с интересом рассматривал дом лесника.

Пучки трав под потолком, колбасы и окорока, огромный камин, он же плита. Стол, табуреты, кровать с лоскутным одеялом. Малфой ни разу в жизни не видел подобного, но единство стиля сумел оценить. Поттер без спроса отлевитировал чайник и налил всем добавки. Даже эта бесцеремонность и заварка в чайнике укладывалась в картину, отчего у Драко поднялось настроение.

— Ой, мистер Хагрид, нам пора в школу, — допив четвертую чашку "вспомнил" Гарри.

— Действительно, уже стемнело. Вы приходите ко мне по субботам, я расскажу о единорогах, которых встречал в Запретном лесу. А с директором я поговорю. Если он разрешит, пришлю записку, когда кормить Пушка.


* * *

— С тобой, Поттер не соскучишься. А теперь объясни, каких целей ты хотел достичь?

— У тебя есть амулет от легилименции?

— Естественно, после твоих повторных намеков отец прислал защиту от активного ментального взлома для меня и Невилла. Первую можем дать поносить тебе.

На предложение Гарри отмахнулся. Стал рассказывать:

— В том коридоре после Пушка люк куда-то дальше. Из-за него, а не из-за цербера, ученикам нельзя посещать запретный коридор. Чтобы подтолкнуть к действию игроков и не тратить на хождение вокруг Пушка целый год, мы "случайно" влезли в центр интриги. Попутно навели знакомство с лесником. Теперь отработки у него для нас превратятся в экскурсии. И выяснили, что у Невилла помимо дара к растениям есть дар к экзотическим животным.

— Все?

— Естественно, нет. Мы получим от директора разрешение ходить в Запретный коридор, навещать и кормить Пушка. Возможно, даже делать что-то ночью в коридорах.

— Он не пойдет на такое.

— Почему? Мы присмотрим за входом, потенциальный нарушитель проследит за нами и узнает, как пройти мимо цербера. Мы, в случае чего, рванем вдогонку за нарушителем. Если я правильно понимаю директора, он воспользуется подвернувшимся вариантом создать проверку для нас и любопытных студентов. А теперь молчим до комнаты, здесь начинаются подслушивающие чары замка.

Первым делом, посмотрев на сигнальный амулет, оставленный Снейпом, и убедившись, что ни чар, ни посторонних предметов за время их отсутствия не добавилось, ребята в подробностях обсудили сдачу практики по зельям, Пушка, Хагрида и директора.

Демонстрацией трансфигурации Игорь проверял, насколько полувеликан подробно информирует директора о событиях в хижине. Если в ближайшую беседу Дамблдор затронет Гаррин талант к трансфигурации, ключник является не просто исполнителем инструкций, но доверенным лицом, отчитывающимся словами, текстами или образцами воспоминаний. Не зря у директора в каноне стоял думосбор для постоянного пользования. То, что пропустит Хагрид, не упустит Альбус. Реакция друзей показала, что они не придали значения подобному. Или не подумали, что за месяц, выросший среди магглов герой, не способен освоить трансфигурацию на таком уровне без дополнительных занятий.


* * *

— Мистеры Поттер, Лонгботтом и Малфой, — зайдите ко мне после завтрака.

В отсутствие за столом декана приглашение прозвучало напрямую. Кивнув директору, парни переглянулись.

— Проходите, садитесь, ли... — Дамблдор прервался на половине слова: многолетняя привычка так просто не преодолевается.

— Спасибо, директор Дамблдор. Я рассказывал друзьям, что вы пригласите нас, как только у вас появится мармелад.

Без спроса встав с места, Гарри достал пакет и высыпал все содержимое вазочки.

— Директор Дамблдор, у вас нет еще? Я обещал друзьям и Хагриду поделиться, а здесь так мало.

— Возьми еще немного.

Дамблдор, прикрывая горестный вздох, достал из ящика стола вторую вазочку.

— Директор, а если Пушку тоже понравится?

Вслед за второй последовала третья.

— Извините меня, но у него три головы. Если я отдам ему все, не останется Хагриду. А если покормить одну голову, другие будут огорчаться.

Непосредственный ребенок обошел стол, достал еще три вазочки и высыпал в ненавистный пакет.

— Думаю, достаточно. И спасибо, что разрешили нам кормить Пушка. Вы ведь из-за него нас позвали?

Пару секунд Дамблдор пытался сообразить, что происходит. Перевел взгляд на Невилла и Драко. Они спокойно смотрели на действия Поттера, не предпринимая попыток его остановить. Уловив беспокойство директора, ответил Невилл.

— У Гарри иногда бывает такое после приступа. Он говорит, его эмоции зашкаливают, он ведет себя как кузен в детстве. Потом ему становится стыдно. Если хотите, я попрошу Гарри извиниться, когда он придет в себя.

Дамблдор поспешно закрыл ящик стола, и помотал головой:

— Не стоит, Невилл. Я вижу, вы хорошие добрые мальчики. Не оставляете Гарри, помогаете ему учиться, знаете, чем и как ему помогать.

— Конечно, мы же его друзья, — как ни в чем небывало ответил Невилл.

— А ты, Драко, что скажешь?

— Невилл мой подопечный, а Гарри — подопечный Невилла. Мы должны быть вместе.

Подобная логика встречалась директору в кругах магической аристократии. Стоит подумать, как использовать связи Малфоя, Лонгботтома и Поттера для общего блага.

— Мальчики, я не могу разрешить вам ходить ночами по замку. Но Хагрид так просил за вас, что я решил: по субботам после обеда вы можете с Хагридом кормить Пушка.

— Спасибо, директор. Можно, я вас обниму! — подскочил со своего места Гарри.

Невилл едва успел его удержать.

— Извините его, директор Дамблдор, — ответил за обоих Драко, — у него скоро пройдет, и он станет вести себя обычно.

— Да-да, я все понимаю. Можете идти, и передайте Гарри, что я на него не сержусь.


* * *

Глядя в закрывшуюся дверь, Дамблдор соображал, нужен ли ему такой Избранный. А вот Невилл ничего: преданный, защищающий друзей, добрый, если расположил к себе цербера. Или сделать ставку на всех троих? Они отлично дополняют друг друга, почти как неудавшееся Гриффиндорское Трио. Ему пришлось приложить много усилий и бесед, чтобы Рон и Гермиона сотрудничали, испытывая не очень приятные чувства, друг к другу. Симус Финниган не объединил их, как планировалось с Гарри, а не дает окончательно рассориться.

С Гермионой вообще получилось что-то странное. Первые порывы девочки узнать как можно больше, закрепленные внушением к знаниям, вступили в конфликт с активной жизненной позицией, привитой позже. Она то все выходные проводит в библиотеке, то пытается поучить окружающих, одергивая их: "Не бегай!", "Слушайся старших", "Признайся профессору сам". Удалось совместить обе потребности, сконцентрировав их на образе Гарри Поттера. Окружающие девочку гриффиндорцы вздохнули спокойно: Грейнджер рассказывает, если спросить первым, и достает нотациями исключительно Уизли, Финнигана и Поттера с компанией. Рон примирился, получая еженедельно дополнительную плату. Пример отношений родителей вполне наслоился на попытки Гермионы растолкать его. Убежищем, которым для Артура стал гараж с маггловскими деталями, Рону послужило обещание в будущем году принять его в квиддичную команду факультета.

Неудача с Золотым Трио не означала, что его нельзя использовать по отдельности. Гермиону Альбус и дальше будет осторожно сближать с Избранными. Рон пойдет за родственником-полукровкой Наземникусом Флетчером.

Улыбка промелькнула в бороде старого манипулятора. Рыжие волосы в современной магической Британии встречаются у Уизли и Прюэттов. Но почему-то никто не сопоставил внешность штатного вора Ордена Феникса с многочисленной семьей Уизли, входящей в тот же Орден. И не задумался, чем объясняется паталогическая преданность Наземникуса Дамблдору. Всего на всего — его сын Рон — единственная возможность для изворотливого вора оставить магическое потомство, продолжающее младшую ветвь Уизли. Да и Молли развеялась после многих лет тоски в браке с Артуром. Интересно, она в курсе, что родила детей троюродным братьям?

Мысли с рыжего семейства перешли на героя пророчества. Странно, уже второй Поттер ведет себя неадекватно с первого курса. Надо бы разобраться, почему Джеймс и Гарри попадают в школу не совсем здоровыми. Но как хорошо, что рядом с Гарри появились Невилл и Драко. Трио, в любом исполнении, Трио. Из-за смены факультета придется задействовать другие рычаги влияния. Случайно получившаяся тройка Поттер-Лонгботтом-Малфой даже более удачна, чем запланировал вначале Ульф. Двое детей пророчества и сын постоянного оппонента Малфоя. Есть возможность не только проверить кое-какие идеи, но и получить компромат на Драко, чей отец поостережется выступать против директора Хогвартса в течение семи лет обучения наследника.

Тройка гриффиндорцев будет соперниками и соглядатаями слизеринцев. Уравновесит, направит, выполнит второстепенную работу.

Дамблдор улыбнулся новой комбинации. Машинально протянул руку за мармеладом, оценил количество стоящих на столе пустых вазочек, поморщился.

— Как бы отучить Гарри от сладкого? И кого он там прикармливает? Хотя Хагриду вазочка долек на один зуб.

Дамблдор вспомнил, как неосторожно угостил ключника лимонными дольками, и тот время от времени намекает, что мечтает полакомиться мармеладом в кабинете директора или приглашает на чай к себе.


* * *

Ребята из кабинета направились отчитываться к декану вместо занятий по расписанию. Кодекс Дома не позволял осуществлять подобные беседы через голову главы-декана. Директор, как всегда, проигнорировал законы аристократов.

— Профессор Снейп, мы выполнили ваше задание! — отрапортовал Поттер, — нужное количество ингредиентов для лабораторной работы достали. Качество отменное, непосредственно от производителя.

Гарри достал внушительный пакет лимонных долек и выставил на стол перед деканом. Тот открыл его и с гневом посмотрел на стоящих по ту сторону стола слизеринцев.

— Что. Это. Значит?

— Профессор Снейп, вы же обещали провести занятие по определению зелий, подмешанных в пищу. И сказали, что их сложно достать. Вот мы и достали.

— Я обещал тему для старших курсов.

— Крестный, мы сдали практику за первый курс, сдвоенные занятия у нас свободные. Можем заниматься на ваших уроках.

— И чья это идея? — сузил глаза декан, направив взгляд на Поттера.

Тот опустил голову и ковырял носком пол.

— Смотрите на меня!

На Снейпа поднялись глаза в пол-лица, готовые расплакаться и потому моргающие, и растерянные.

— Нет, только не на меня. Смотрите, куда хотите. Поттер, если я еще раз увижу у вас мармелад, конкретно лимонные дольки, до конца года вы будете отрабатывать в зельеварне. Нет, у Хагрида, — поспешил исправить оплошность.

Гарри толкнул Драко в бок, улыбаясь.

— Хм, может у Филча? — отреагировал на молчаливую подначку Северус.

— Крестный, я забыл сказать, мы помогаем мистеру Филчу перевозить мешки с продуктами. Очень улучшает управление Вингардиум Левиосой.

Снейп посмотрел на улыбающихся слизеринцев, и решил сыграть в их игру.

— У профессора Спраут?

— Она обещала дать нам специальный проект, — мечтательно произнес Невилл.

— У профессора Флитвика?

— Он хотел поговорить о дополнительных занятиях, — признался Драко, — я проговорился, что мы скрываем свои умения, когда отпрашивал нас с Невиллом.

— К МакГонагалл я вас сам не пошлю. Остаются Трелони, Вектор и Квиррелл.

— Профессор Снейп, — подал голос Гарри, — пошлите нас к Квирреллу. Мы расспросим его о темных искусствах.

— О чем с ним можно говорить?

— Он не заикается, когда мало людей, — выдал тайну Квиррелла Поттер, — а мы уточним, относится ли цербер к темным силам.

— Цербер? Вы и туда влезли?

— Нам директор разрешил кормить его по субботам с Хагридом, — проинформировал Малфой.

— Понятно. Тогда по две отработки у профессора Квиррелла каждому. Определение зелий в пище проведем сегодня после занятий. Свободны.


* * *

— Профессор Флитвик, извините, что мы пропустили еще одно ваше занятие. Нас вызвал директор, а потом у Гарри снова приступ.

— Ничего, мальчики, я как раз хотел поговорить с вами. Проходите.

Ассистентскую Флитвика за кабинетом чар заполнили книги. Преимущественно толстые. Или профессор любил читать умные книги, или ему нравилось пользоваться ими для компенсации невысокого роста. Вот и сейчас он прошествовал за стол обычных размеров, смешно подпрыгнул, сел на стопку книг и оттуда посмотрел на трех слизеринцев.

— Мистер Малфой сказал, что вы умеете намного больше, чем показываете на уроках. Мистер Лонгботтом, мистер Поттер, продемонстрируйте владение Вингардиум Левиоса.

Невилл и Гарри подняли ближайшие книги, протанцевали ими, опустили обратно.

— Молодцы, по десять баллов каждому. А теперь сообщите причину, по которой вы не показываете свои умения на занятиях.

Прояснить ситуацию решил Малфой.

— Профессор Флитвик, у нас с первого дня конфликты с гриффиндорцами. Они не могут простить, что Поттер и Лонгботтом учатся на Слизерине. Перед общими с ними занятиями почти всегда гриффиндорцы придираются к Гарри и пытаются оскорбить его и всех остальных. Чтобы уменьшить количество причин и не вызывать зависть, мы договорились тренироваться отдельно под присмотром старшекурсников, чтобы уметь использовать чары, а на занятиях показываем результат, как у гриффиндорцев.

— Огорчительно. Мистер Малфой, такое решение приняли только вы, или другие слизеринцы тоже?

— Мы не советовались с другими, а они не спрашивали у нас. На Слизерине не принято вмешиваться в чужие дела, профессор.

— Мне понятны ваши причины. Как декан я награждаю Слизерин тридцатью баллами за поддержку дружбы между факультетами. Но как преподаватель я жду, чтобы студенты демонстрировали настоящий уровень умений, поэтому...

Пока Флитвик не снял с них баллы, к чему шло, судя по построению фразы, Гарри решил прервать его на полуслове.

— Профессор Флитвик, у нас есть окна. Мы сдали практику зельеварения, и сдвоенные пары можем заниматься у вас с другими курсами Равенкло или Хаффлпафа.

Флитвик пожевал губы.

— Интересная и привлекательная идея. Когда у вас свободные пары?

Невилл протянул расписание. Флитвик сверился со своим.

— Замечательно. Совпадает с занятиями Равенкло четвертого курса. К следующему занятию подготовьте как можно больше чар по программе учебника. Практику продолжите изучать с четвертым курсом, а теорию напишите в качестве домашних заданий. Договорились?

— Спасибо, профессор Флитвик, — хором ответили студенты.


* * *

— П-поттер, Малф-фой, Лонгб-б-бот-том. Что случилось?

— Нас направили на отработку, профессор Квиррелл.

Квиррелл заморгал и оглядел класс. Ничего подходящего на глаза не попадалось.

— П-поставьте ровно п-парты, — придумал он.

Ребята принялись работать.

— Профессор Квиррелл, можно спросить? Цербер — темное существо?

— П-почему сп-прашиваете, П-поттер?

— Ну, директор сказал, что в тот коридор нельзя ходить, потому что там опасно. А там цербер, и он такой ласковый. Вот мы и поспорили, относится ли он к темным существам или нет?

— В-вы зачем п-пошли туда?

— Мы думали там вход в питомник. Ведь в кабинете ЗоТИ нет всех тех темных существ, что вы показываете старшим курсам.

— П-питомник не там. Г-говорите, он ласковый?

— Ага, — встрял Невилл, — и так приятно облизывает лицо. Совсем не противно. Мы пойдем с Хагридом кормить его в выходные. Ему там скучно одному.

Невилл замолчал от тычка Драко.

— И вы п-посп-порили, — напомнил оживившийся Квиррелл.

— Да. Невилл говорит, он милый и добрый, а Драко — он охранник. А охранниками светлые существа не бывают. Профессор, на каком курсе изучают церберов?

— Эт-то не входит в п-программу.

— Жалко. Мы могли бы играть с ним.

— Иг-рать?

— Ну да. Профессор, а почему в магической Британии нельзя разводить драконов? Хагрид так хотел вырастить дракончика для УзМС.

Игорь притворно вздохнул.

— П-поттер, драконы оп-пасны. Если с ними сп-правится Хагрид, не значит, что они д-должны б-быть в школе.

— Извините его, профессор. После приступов Гарри ведет себя, как ребенок: очень непосредственно и ничего не боится. А потом приходится отпаивать его зельями.

Квиррелл внимательно посмотрел на спокойно работающего Поттера.

— И част-то у него п-приступ-пы?

— Через день-два. Он не долечился в Св. Мунго, ему не хватило денег. Но мы привыкли, он не всегда кричит.

— Что же, вы свободны.

— Профессор, у нас еще одна отработка. Когда приходить? — спросил Малфой.

— Вечером п-после занятий. Завтра, на сегодня дост-таточно.


* * *

— Невилл, события мне напоминают все больше и больше наши занятия перед школой.

— Правда, здорово? Мы не скучаем, и занимаемся тем, что нравится, — улыбнулся Гарри.

— Только на нас стали неодобрительно поглядывать на факультете: на зелья не ходим, теперь на чары со своими тоже.

— Зато с грифами видимся вдвое реже.

— То-то они стали приставать в коридорах.

Невилл и Гарри улыбнулись, но Драко целеустремленно вернул разговор в выбранное русло.

— Поттер, сам виноват. Нечего выслуживаться перед всеми преподавателями.

Игорь вздохнул.

— Малфой, мне скучно. А когда я скучаю, начинаю подшучивать над другими. И хорошо, если попадутся Уизли.

Лицо Драко расплылось в улыбке.

— Да, ходить неделю с ослиными ушами. Как ты их всех выловил?

— Подговорил Филча отомстить близнецам. Он сделал вид, что их не видит, и в зоне слышимости пожаловался миссис Норрис, что не знает, куда девать многолетние запасы конфискованных бомб-вонючек.

— Близнецы — понятно, а как попался Рон и Перси?

— Рон проследил за миссис Норрис по поручению братьев, потому что их к себе кошка не подпускает. Перси услышал от одной хаффлпафки, что близнецы собираются что-то украсть, а никто их не останавливает. Вот и собрались все вместе в одно время у одной двери.

— Место понятно, а время как?

— Прошел слух, что со склада спали чары. И пока Филч побежал к профессорам, чтобы восстановить защиту, Уизли ринулись к заветной двери. Нам профессор Флитвик обещал показать чары быстрого щита, когда мы выполним практикум на неснимаемые заклинания.

Гарри с довольным видом замолчал.

— Я и сам знаю. Непонятно, почему он нас не оштрафовал.

— Драко, такое понятно даже мне, — сообщил Невилл. — Мы использовали нестандартные чары и профессор Флитвик решил посмотреть, сколько они продержатся. Из научного любопытства. Мне непонятно, когда Гарри договорился со всеми так, что мы не в курсе, если он постоянно у нас на виду.

Драко тоже озадачился вопросом и требовательно уставился на Поттера. Тот притворно вздохнул и признался:

— Вы недооцениваете эффективность записок. Передать что-то вместе с ответной запиской получилось даже у Филча.

— А хаффлпафка?

— Проходил мимо в Большом зале. Бросил на стол, пока вы высматривали Уизли.

— Почему она согласилась?

— Перси оштрафовал ее перед этим на первом свидании, застукав в коридоре. Все девочки шушукались.

— Поттер, ты подслушиваешь девчачьи сплетни? — Драко от неожиданности не знал, как реагировать.

— Я пользуюсь всеми доступными источниками. Если хочешь достичь цели — не отвергай любую помощь.

— Иногда я чувствую себя тупым гриффиндорцем. Вот скажи, откуда у тебя такая изворотливость, планирование и выворачивание наизнанку простых ситуаций?

— Я учусь выживать, Драко. Радуйся, что у тебя еще нет подобного опыта.


* * *

В субботу после обеда ребята с Хагридом навестили Пушка. Сначала посмотрели, как лесник покормил цербера мясом с кашей и почистил три пасти принесенной травой, потом под напевание Хагрида подошли ближе и в шесть рук стали гладить млеющего от ласки щенка.

— "Ты такой хорошенький

Ты такой спокойненький,

Ты такой послушненьний,

Ты такой пушок!"

Напевал Хагрид, умиляясь картиной.

Пушок вилял хвостом, облизывал лица ребят и тихо повизгивал от удовольствия. Мальчиков немного сносило волной воздуха, и они передвинулись в сторонку. Пушок повернул головы за ними, продолжая вылизывать.

Игорь ради прикола решил вспомнить колыбельную.

— "Баю-бай усни наш мальчик

Ночь к тебе придет пораньше

Скоро станешь большой

Что нам делать с тобой?"

Хагрид растеряно открыл рот, а воодушевленный Игорь, пока Гарри ментально общался с цербером, продолжил:

— "Не зови ты Драко папой

Не тяни его под лапу

Слышишь Хагрида смех

Драко есть не у всех"

Малфой засопел от возмущения, но продолжил гладить цербера. Гарри запел громче, скрывая звук шагов из коридора.

— "Спи наш мальчик маленький

Наш Пушок

Мы еще придем поиграть

И по лесу дальнему под луной

Будем темных магов пугать!"

В подтверждение слов песни, головы цербера поднялись и взвыли в сторону двери. Гарри услышал топот ног, убегающих прочь по коридору.

**

— Молодец, Пушок! Шпион убежал.

— Можно, я здесь поиграю?

— Только недолго, — разрешил Гарри, — а то мы устали петь и нам пора идти.

Весело взрыкивая, образ цербера пробежался по полю, по лесу, залез в озеро, вылез, отряхнулся, подбежал к Гарри, облизал его.

— Когда меня выпустят?

— Как только вор проберется в ловушку. Я убрал заклятия, теперь тебя музыка не усыпит. Притворяйся, пока двоедушный не попадется. Я буду ждать его, чтобы сразиться.

— Ты пойдешь за ним?

— Я найду другую дорогу и приду туда раньше его.

— Я могу его остановить здесь, хозяин.

— Это моя добыча, Виндекс. 14

**

Разомлевший цербер закрыл глаза и уснул. Хагрид на цыпочках, тихо стуча бочками из-под еды, воды и туалета, вышел в коридор. За ним, ошеломленные словами песни, вышли Невилл с Драко. Гарри погладил Виндексу нос, тот лизнул его в руку, и мальчик закрыл за собой дверь. До самого дома Хагрида посетители пребывали в эйфории от поделившегося эмоциями Пушка. И только за чаем сначала Хагрид, а потом Малфой поинтересовались, что за песня такая глупая?

— Слышал у магглов. Только слова не запомнил, придумывал на ходу.

— Почему спел, что он меня тянет под лапу?

— Придумай другую рифму и научи, как надо. В следующий раз будешь петь сам, — обиделся Гарри.

— А мне понравилось, — поделился Хагрид, — и про меня, и про лес. С Пушком там ничего не страшно. Он вас теперь будет защищать.

С заговорщицким видом Гарри достал из кармана пакет с мармеладом, специально купленный! Снейпом! для Хагрида! и сообщил:

— Мистер Хагрид, вам просил передать директор. Он поделился и для Пушка, но я забыл.

— Да, директор меня помнит.

Хагрид протянул руку и набрал лимонных долек за раз примерно на вазочку. Исчезли у него во рту они тоже одной порцией. Невилл и Драко понятливо переглянулись: вот у кого Поттер научился выпрашивать мармеладки.


* * *

Шпионом оказался младший Уизли, и к концу дня вся школа знала, что на третьем этаже живет цербер, и что слизеринцев водили туда на отработку, чтобы он их съел. Но Хагрид успел выдернуть их из пасти в последний момент. Только Малфоя толи придавили лапой, толи укусили, толи только обслюнявили.

Малфой злился на Поттера, отвечал на глупые вопросы, что его не укусили и не придавили, а он сам придушит того, кто такое о нем говорит. Быть в центре внимания ему не понравилось.


* * *

— Поттер, как тебя понимать? Ты сделал из меня посмешище!

— Драко, ты не выдержал такого легкого испытания. Нет, чтобы сказать, что тебя вылизали, а на Уизли нарычали или облаяли. Или что ты от тапочек-собачек переходишь к приличествующим Малфою размерам, а Уизли даже до тапочек не дорос. Мог, как Невилл молчать и многозначительно шевелить бровями. Благодаря таинственности он стал единственным, кого сейчас обсуждает женская часть Хогвартса. Но ты умудрился упустить возможности, пренебрег общественным мнением и потерял лицо. Вот увидишь, тебе отец выскажет не за то, что полез к церберу в пасть, а за то, что имея возможность приумножить авторитет свой, факультета и семьи, ты бездарно огрызался на желающих прильнуть к твоей мудрости, удачливости и героизму.

— Я не хочу, чтобы ротозеи лезли ко мне с дурацкими вопросами.

— Подумай, почему они не лезли ко мне или к Невиллу?

— Ты запугал всех своими приступами, к тебе боятся даже профессора лишний раз обратиться. А Невилл сделал вид, что он не при чем.

— Видишь, у меня сложилась репутация, Невилл придержал козыри, и получил женское внимание. Он и заботливый, и верный, и храбрый, и скромный. А еще таинственный. Настоящий герой девочковых мечтаний.

— Гарри, я не хотел.

— Видишь, Малфой, как он вжился в образ? Даже сейчас ты высказываешь претензии мне, а не своему подопечному!

Драко в растерянности переводил взгляд с честного лица Невилла на ехидное Поттера.

— Ты все выкручиваешь. Об тебя в детстве даже Темный Лорд убился!

Он резко замолчал, ожидая вспышки гнева. Поттер улыбнулся.

— Не скажу, что мне приятно напоминание, но пусть и дальше враги убиваются об меня, а не убивают меня или близких мне людей. Жди, твой отец не упустит шанса: появится в школе с репортёром.


* * *

Слова Гарри оказались пророческими. На следующее утро Малфой-старший в сопровождении незнакомого человека уже присутствовал в Большом зале. Короткое расследование выявило, что в Хогвартсе действительно есть цербер, что он прирученный мистером Хагридом, что дети с первого дня предупреждены не посещать коридор на третьем этаже, и что несколько мальчиков со Слизерина проявили инициативу, помочь ухаживать за цербером в рамках программы УзМС и ЗоТИ.

Результатом стало вручение тройке мужественных воинов света памятной таблички, в торжественной обстановке в присутствии школьников, представителя Совета Попечителей и прессы. Колдография награждения и того, как вышеупомянутые школьники, а именно: мистер Малфой, мистер Лонгботтом и мистер Поттер, ухаживают за цербером, появилась в следующем выпуске "Ежедневного пророка". Под ней интервью Малфоя-старшего о том, что уровень безопасности в Хогвартсе позволяет знакомить школьников с подобными существами. Далее по тексту, прославляя Совет Попечителей и мужество трех первокурсников Слизерина.

Рон сыпал проклятиями и хулой в адрес хитрых змей, примазавшихся к славе. Хагрид отбрыкивался от желающих сфотографироваться с цербером. Драко рассказывал, какой он "на морду ужасный, добрый внутри" и что ему "нисколечко не страшно". Украдкой потирая аристократическую задницу, которой досталось за переживания отца, узнавшего версию Уизли о покушении на сына, и за глупость отпрыска, исправляя которую пришлось похвалить преподавание в Хогвартсе. Невилл и Гарри оставались в стороне.

Закрывшись в своей комнате, ребята обхохатывались от зрелища, завертевшегося с их подачи, читали вслух записочки и письма с намеками на благожелательное рассмотрение отправительниц о приглашении на свидание, комментировали новые статьи на ту же тему.


* * *

— -

14 Виндекс — с лат. Корень юрид. термина "Защита своего имущества, требование возврата владельцу"


Глава 33.

— Вот, Драко, учись у отца, как из мелкого скандала раздуть известность на всю страну. Теперь у читателей "Ежедневного пророка" на наши фамилии всплывет характеристика: храбрые, борцы с тьмой, любят животных. И главное, Малфой и Поттер дружат! Значит, Лорд Малфой действительно находился под Imperio, и не поддерживает идей Темного Лорда.

— Если ты постоянно хвалишь директора, он тоже приобрел от случайной известности? — поспешил переключиться Драко со скользкой темы.

— Конечно. Во-первых, Малфой по собственному желанию и за свой счет хвалит в газете уровень преподавания, а значит и работу директора. Во-вторых, в ближайшее время скандал с несчастным случаем будет проигнорирован обеими сторонами, чтобы не портить школьную репутацию. В-третьих, директор добился, чтобы вход к церберу охраняли любопытные школьники, а тот, от кого ставится защита, скоро узнает, как ее обойти.

— Какая защита? — поинтересовался Невилл.

Гарри с сожалением посмотрел на сокурсников.

— Ребята, не будьте наивными. Церберы просто так в школе не появляются. Хотите узнать больше — скоро Хагрид проболтается, что там спрятано что-то ценное, которое хочет украсть кто-то в школе. И директор, и вор присматриваются к интересующимся цербером.

— Зачем прятать в школе, если есть Гринготс? — отмахнулся Малфой.

— Драко, ты зачем газеты выписываешь, чтобы их не читать?

— А что?

— Тебе сам Хагрид ткнет пальцем, что Гринготс обокрали в тот день, как директор послал его что-то оттуда забрать. Что-то теперь в школе. Первым охранником является Пушок. Получается, Хагрид лучше тебя разбирается в том, как читать между строк.

— Он слушает директора, — опроверг Малфой.

— А я что тебе повторяю который раз? Учись думать, как директор, видеть, как он манипулирует людьми и ситуациями. Тогда поймешь, что он скрывает за простыми словами и поступками. Если слушая директора даже Хагрид умнее тебя, ты тем более должен уметь понимать подоплеку событий, оборачивая их в свою пользу. Кстати, в-пятых, мы оказываемся у входа туда, куда директор хочет заманить меня и Невилла. В-шестых, Дамблдор не при чем! Всё сделали другие, по своим мотивам и преследуя свои цели. Есть в-седьмых, в-восьмых, и так далее.

— Знаешь, Драко, тебя отец мало бил, — сделал вывод Невилл, — а все из-за того, что ты не смог ответить на болтовню Уизли.


* * *

Драко дулся пару дней, потом написал отцу письмо с извинениями, изложив часть озвученного и передуманного лично. В ответном письме получил единственную фразу: "Мы с мамой гордимся тобой, сын!". Планируя теперь выход "в свет" Малфой отбривал влет любые нападки Рона и его компании, не переходя на личности и не настраивая против себя гриффиндорцев.

— Эй, облизанный-прилизанный, ты покормил собаку? — закричал Уизли из-за стола, увидев входящих на завтрак слизеринцев.

— Рон, если бы ты подошел к двери ближе, чем на пол-этажа, мог бы и не спрашивать.

— Твой дружок видит на пол-этажа, с такими глазищами. Он не пугает цербера?

— Мистер Уизли, — вступается Игорь, — если вы подойдете ближе хотя бы к нам, вам не придется кричать через весь Большой зал. Если для вас подобное слишком страш-, простите, сложно, напишите свои вопросы в письменном виде, я их рассмотрю в ближайшее время.

— Что ты рассмотришь, тебя же за руку водят, чтобы ты попал в дверь, а не в стену.

— Я горжусь, что меня за руку водят два аристократа: Малфой и Лонгботтом. Они не считают зазорным помочь несчастному калеке. Правильно пела шляпа: "... в Слизерине вам суждено найти своих лучших друзей". Настоящая дружба проверяется временем и взаимовыручкой.

Один раунд закончен. При новой встрече добавляется Гермиона.

— Как вы могли нарушить запрет директора?

— Мисс Грейнджер. Малфои не идут против правил. Мы, прежде чем отправляться туда, поговорили с мистером Хагридом, профессором Квирреллом, и директором Дамблдором. И только ПОСЛЕ разрешения директора отправились кормить цербера.

— Но вы узнали, что он там ДО разрешения.

— Мисс Грейнджер, у вас претензии к тем источникам информации, которыми мы пользуемся? Не все новости успевают попасть в библиотеку. Если не хотите отставать от жизни, общайтесь с представителями разных факультетов.

— С вами никто не хочет общаться!

— Почему? Мы ведем себя недостойно или оскорбляем кого-то внешним видом?

Драко с отстраненным любопытством осмотрел Уизли, Финнегана и Грейнджер. Те покраснели, а Гермиона автоматически поправила прическу и одежду.

— На Слизерине учился Сами-Знаете-Кто.

— Мисс Грейнджер, ваша информация устарела на пятьдесят лет. Или вы считаете, что если один ученик Слизерина выжил из ума через много лет после окончания школы, и превратил в рабов бывших соратников, то Слизеринский факультет надо закрыть? Возможно, вы пойдете дальше, и потребуете уничтожить Хогвартс, потому что эти стены и полы осквернены много столетий назад?

— Я хотела сказать...

— Вы — дети УпСов, — выпалил Уизли.

Снова подключился Игорь.

— Вот именно, мы — дети. Дети, а не олицетворение зла. Не стоит бороться с призраками прошлого и клеветать на тех, кто может стать вашими соратниками. Иначе, мистер Уизли, создается впечатление, что вам Темный Лорд нужнее, чем всем остальным ученикам. Ведь тогда вы сможете бросить ему вызов. Благородно, и совсем не так обыденно, как бросить вызов невежеству, лени и домашним заданиям.

После паузы добавил Невилл тихим проникновенным голосом.

— Рон, ты не прав, обвиняя моих и Гарриных родителей в служении Темному Лорду. Они боролись с ним и победили. Многие на Слизерине благодарны Гарри, что ценой жертвы его родителей закончилась война. На чьей бы стороне не воевали родители — война всегда плохая. Не разжигай ее снова.

Продолжил Игорь:

— Виновные наказаны много лет назад, или ты обвиняешь нашего директора, что он не справляется с обязанностями главы Визенгамота? Или хочешь сказать, что если он преподавал трансфигурацию будущему Темному Лорду, то теперь под его руководством как директора нынешний преподаватель трансфигурации учит новых Темных Лордов или темных магов?

Тишина после этих слов оглушила. Уизли стоял бледный, открывая и закрывая рот. Подражая ему, Гермиона тоже осваивала язык рыб. Слизеринцы развернулись и ушли.

За несколько часов содержание разговора знали все студенты. И то, что Уизли назвал родителей Поттера и Лонгботтома УпСами, и что обвинил Дамблдора, что он с МакГонагалл учит новых Темных Лордов, и что директор как глава Визенгамота, отпустил УпСов на свободу.

Накрученные директорскими намеками и запретами касаться политики, гриффиндорцы снова провоцируют скандал, на сей раз под дверьми своего защитника-декана.

— Эй, слизни! Вы погуляли с собачкой, или снова будете выносить ее какашки?

В ответ молчание.

— Я с тобой говорю, Малфой!

— Извините, мистер Уизли, я подумал, вы репетируете пьесу.

— Я говорю с тобой, какашконосец!

— Как жаль, что вам не привили любви к домашним животным, мистер Уизли. Вы бы тогда узнали, что любовь и привязанность измеряется не тем, о чем вы кричите.

— Не трогай моих родителей.

— Я ничего о них не говорил. Разве у вас нет старших братьев, которые подают пример? Мистер Перси Уизли должен рассказать младшему, что домашние животные не только едят. Или вы за все месяцы, что держите крысу, не узнали, как за ней ухаживать?

Драко театрально схватился за сердце.

— Только не говорите мне, что вы приняли отходы ее жизнедеятельности за еду или украшения.

— Короста чистоплотная! Она не гадит по карманам.

— Благодарю вас, мистер Уизли, за консультацию. Позвольте полюбопытствовать происхождением клички вашего питомца?

— Че?

— Мистер Малфой интересуется причиной, по которой вы так назвали вашу крысу, — перевел на обыденный Гарри, — цербера назвали Пушок из-за его мягкой шерсти.

Слушающие перепалку захихикали, домыслив напрашивающееся окончание. Рон покраснел от гнева и стыда. Выручила его Гермиона.

— То, что крыса Рона болеет, не повод насмехаться. Она у него старенькая, потому и выглядит так.

Как всегда, отвечать Гермионе взялся Игорь.

— Спасибо, мисс Грейнджер, правильно ли я вас понял, что раньше ее звали по-другому, более молодежной кличкой? Скажем, Красавицей, или Прелестью. Или "самцом в самом расцвете сил".

Шутку из "Малыша и Карлсона" оценили разве что Гарри и Гермиона. Рон заорал: "Никакой Короста не самец!", чем еще больше привлек внимание к скандалу. Игорь мгновенно воспользовался ситуацией.

— Извините за столь физиологичные подробности, но когда мы с мистером Уизли ехали в одном купе в Хогвартс, он так близко к моему лицу демонстрировал своего питомца, что я разглядел даже то, чего не хотел. Могу с уверенностью заявить: физически он — мальчик (самец). Не поделитесь, мисс Грейнджер, в результате какого несчастного случая в жизни питомца мистера Уизли тот обрел женскую кличку 15 и перестал быть мужчиной, как только что проинформировал весь этаж мистер Уизли? Только умоляю вас, если последует жуткий рассказ о неудачах в личной жизни несчастного питомца, оставьте нас в неведении. Наша детская психика не выдержит превратностей сексуальных приключений самца крысы, которого стали называть девочкой.

Из-за двери послышался приглушенный смешок МакГонагалл. Растерявшийся Уизли пытался понять, в чем обвинили его крысу, а Грейнджер представить, как из мальчика делают девочку в вариантах от лингвистического до сексуального. Получалось с трудом.

Предотвращая эскалацию конфликта, декан Гриффиндора взяла себя в руки и открыла двери в класс. Слизеринцам сняли на уроке двадцать баллов, но подробности очередной стычки стали известны всей школе. И теперь уже студенты с других курсов выказывали Рону сочувствие, что он не оставил инвалида сексуального фронта, и продолжает заботиться о нем даже в виде девочки.


* * *

Переключив Малфоя и Лонгботтома на подготовку к защите авторитета, Гарри обрел небольшую свободу. И сразу же поспешил удалиться из под надзора парочки в выручай-комнату, а оттуда на площадь Гриммо. Крестные, тетя Вальбурга и учитель Критлин от Снейпа получали новости, так что длительного расспроса не устроили, прошлись по верхам и планам.

— Я сделал все, чтобы подтолкнуть директора к действиям. Он собирался подарить мне плащ-невидимку на Рождество и только потом выставить зеркало. Теперь, после приглашения на Министерский Рождественский бал он, скорее всего, сдвинет планы на Рождество. Если плащ подарит перед Хэллоуином, зеркало появится в течение нескольких дней. Было бы замечательно, если и на Хэллоуин директора куда-то вызовут, иначе одержимый Волдемортом выпустит тролля для маскировки прохождения полосы препятствий. Воскреснуть в десятую годовщину смерти довольно символично.

— Он не пройдет все препятствия за ночь?

— Думаю, директор учитывает такую возможность. Впрочем, можем подождать развития событий. Волдеморт явно попытается проверить реакцию персонала на нестандартную ситуацию в школе.

Отдельно Гарри разговаривал с мистером Критлином и крестным Грыхграндвином.

— Наши планы изменяются. Я поймаю дух Волдеморта, после чего с осколками его души отправлюсь в Тайную комнату. Там нужно подготовить ритуал по переданной схеме. Внутри очерченного пространства я буду сражаться с духом.

— Гарри, зачем?

— Таково требование василиска. Считайте его очередным испытанием в борьбе за наследие Слизерина.

— Вы представители одного Рода. Поднять оружие на главу или единственного наследника рода во время ритуала чревато наказанием самой магией.

— Василиск считает, что ритуал не повредит, и даже ускорит снятие родового проклятия, так как связан с наказанием Лордом оступившегося подданного. И пообещал выступить на моей стороне.

— Мы можем присутствовать?

— Не знаю. Но вы можете подготовить все к ритуалу. Я проведу вас в Тайную комнату, а через несколько дней заберу. Или попрошу Шшессса доставить вас на верхние этажи, когда закончите. Да, мне нужно оружие против духов. Не изгнание, а повреждение. Победа должна быть полной.

— Хорошо. Нам надо изучить зеркало вблизи. Измерить фон, привести подделку к идентичности с оригиналом.

— Вы можете пользоваться картой замка?

— Да, она управляется любым, кто разберется.

— Проводите поиск местонахождения зеркала. Когда оно покинет башню директора, он начнет завлекать к зеркалу меня. У вас будет два-три дня. Если директор подарит отцовскую мантию или плащ — две-три ночи. В первую я буду с Невиллом и Драко, на третью подойдет директор для беседы. Выясните, можно ли зеркало без рамы уменьшать до карманных размеров. Я заменю на поддельное и его разобью. Если оно неотделимо от рамы, то...

— У нас есть изображение рамы. Карта позволяет теперь видеть найденные предметы.

— Там могут быть потертости, сколы, мелкий орнамент.

— Достаточно нескольких часов, чтобы сделать из заготовки внешнюю копию артефакта. На всякий случай, его лучше не разбивать, а испепелить или расплавить чем-то мощным, стирающим внедренные магические потоки.

Игорь кивнул, что понял и согласен.

— Вы нашли прямой проход в последнюю комнату?

— Нашли уголок для порт-ключа. Нужны точные замеры в самой комнате. К сожалению, пока не проведет поиск тот, кто прошел все препятствия, на карте показываются пустые помещения. Что-то связано с защитной магией некоторых частей замка. Мы ждем распоряжений двигаться командой.

— Учитель, полоса препятствий не может быть ритуалом подготовки к вселению духа, который должен выполняться добровольно?

— Я поищу. На всякий случай готова метла, уловитель духа с дополнительной экранировкой, порт-ключ к входу в Тайную комнату.

Игорь принялся вспоминать чаще всего встречающиеся описания в каноне и фанфиках.

— В видении за Пушком находились дьявольские силки, боящиеся света. Потом летающие ключи к следующей двери. Нужный — серебряный с бронзой, должен отличаться, если смотреть через стекла Лессера. Как только поймаете ключ — дверь закройте, другие могут спикировать на нарушителя. Возможно, они заостряются в дротики. Потом трансфигурированные шахматы, которые нужно обыграть, или разбить. Можно попробовать перелететь на метле. Главное — не наступить на доску, начинающуюся от порога. Где-то здесь или чуть раньше комната с троллем. В предпоследней комнате вход и выход закроет пламя. На столе стишок-инструкция и несколько зелий: яд, два сосуда с вином, проход вперед и назад. Проход дальше или в самом маленьком флаконе или инструкция — подделка. В последней комнате директор поставит зеркало.

— Впечатляет. Ты хочешь, чтобы мы командой или в одиночку прошли полосу препятствий и сделали для тебя порт-ключ?

— Идеально пройди преграды в одиночку. Заодно проверьте чары слежения, сигнализацию о нарушителе. Она может быть в каждой комнате. Главное — не дайте директору узнать, что произойдет в последней комнате.

— Гарри, полосу препятствий можешь с нами посмотреть по карте перед твоим походом. Чары слежения придется снимать непосредственно в начале и конце. Как пройти мимо Пушка?

— Я предупрежу его, что придут мои помощники сделать быструю дорогу.

— Он нас узнает?

— Возьмите что-то из моих вещей. Порт-ключ и свиток с изменениями плана передайте через Снейпа.


* * *

Рассовав по карманам врученные артефакты, Игорь вспомнил.

— Как там, у Малфоя, отношения с директором?

— Потеплели.

— Он может завести разговор о покупке цербера? Я хочу после всех событий переселить Пушка на свои земли.

— Мы сообщим ему пожелание. Но путь исполнения выберет он сам.

— Меня интересует результат, а пути желательно не кровавые. Иначе я буду искать другие подходы. Снейп не наигрался с последним обручем?

— Он уже ждет летних каникул, чтобы проверить на вас троих новые зелья.

— Зачем?

— Для оценки скорости освоения усовершенствованных рецептов. Он работает в обруче и не всегда может соотнести сложность зелья и время приготовления новичками зельеварения. Амилия тоже имеет доступ к обручу, так что стала опытным Мастером. Ты, Невилл и Драко послужите контрольной группой.

— Понятно. Как там дядя и тетя? Письма я получаю, но что у них с финансами, не в курсе.

— Вернон скупает платиновые украшения-заготовки амулетов и сдает их в ломбард в Лондоне. Дом на Тисовой улице продали, купили особняк в центре Литтл-Уингинга и начали выплачивать частями стоимость пятикомнатной квартиры в Лондоне.

— Откуда деньги?

— По советам поверенного, мистер Дурсль вложил возвращенные Дамблдором галеоны в развитие торговли копиями известных драгоценностей. Голдбрум предложил не переносить их в хранилище Эвансов, а составить договор финансовой опеки на указанную сумму в новом хранилище. Формальным опекуном по документам проходит мистер Блэк, а не Вы, Лорд. На самом деле рекомендации идут от мистера Грыхграндвина. Ваш дядя получает половину дохода от прироста и может брать кредит в Гринготсе на общую сумму равную хранящейся. Снимать средства без разрешения опекуна, как сквиб, не сможет.

— Почему?

— Особенности договора о взаимоотношениях магов и сквибов. Те могут жить на доход или получать карманные средства от опекунов или магов собственного Рода.

— Я не думал, что он решится вернуть легкие деньги.

— По законам магического мира наши деньги могут быть только у магов или их представителей. Если в течение суток твой дядя не поменял средства на маггловские деньги, вступает в силу ограничение для сквибов. Дамблдор, ссылаясь на договора, попытался вернуть отступное из твоего детского хранилища, потом конфисковать средства у магглов, потом повысить выплаты, как магическому опекуну Поттера.

— Надеюсь, ничего лишнего ему не досталось?

— Именно. Когда узнал, что Блэк получает десять процентов только за формальное согласие опеки над Дурслями, заволновался, что Сириус таким образом пытается тебя найти. Возле обоих домов появились наблюдатели.

— Возле нового дома Дурслей? Оперативно.

Гоблин кивнул, скривился от недовольства.

— Леди Блэк намекнула, что если наблюдение не снимут, обратится за помощью к Министру. И пусть он поинтересуется, кто следит за семьей мальчика-который-выжил. И почему к нему не подпускают магических родственнников.

— Что директор?

— Снял патрулирование магами. Поставил возле дома Дурслей детекторы на Сириуса и домовиков. Блэку по предписанию Визенгамота запрещено появляться в маггловском Лондоне за пределами окрестностей площади Гриммо. Леди Вальбурга отправила его с невестой к ее родственникам в Америку.

— Дурсли в курсе?

— Нет. Вернон разбирается в финансах, Петуния в мазях и зельях. Заработали на перепродаже платины больше полумиллиона фунтов и продолжают заказывать украшения через Голдбрума. К нему уже напрямую обращаются ювелиры в начале каждого месяца. Скоро будут делать несколько копий по фотографиям, переданным твоим дядей.

— Проблем с Министерством не будет?

— Торговля "заготовками амулетов" из платины не запрещена. У магглов дороже ценится металл, чем готовое изделие. Что касается реплик известных украшений, официально объявляется, что они копии, сделанные по мотивам. Другие металлы, другие камни и размеры — сразу видно, что к чему. Чтобы Дурслями чрезмерно не интересовались, Вернон заказал чары отвлечения от квартиры и особняка с садом. Случайные грабители не залезут, соседи имеют самые лучшие впечатления о проживающей там семье.

— А тетя?

— Шлет заказы косметики и простых зелий. Выплаты из процентов, заработанных дядей. Организовала что-то вроде клуба любителей красоты. Все пристойно, не привлекая внимания представителей государства.


* * *

После толчка Игоря, Гарри передал ему управление телом.

— Крестный, когда я вернулся к Дурслям, обнаружились какие-то чары над школой и мэрией. Удалось выяснить, как они действуют, и кто их поставил?

Гоблин подобрался, собрался с мыслями.

— Мы установили, что купол является изменёнными чарами наведенных эмоций. После воздействия магглы чувствуют стыд и стремятся как можно скорее избавиться от раздражающего их фактора: словосочетания Гарри Поттер. Любым бумагам с упоминанием твоего имени дают "зеленый свет". Все недостатки, отсутствующие печати, подписи, неправильное оформление тут же устраняется. Действуют чиновники, как под влиянием взятки или Imperio, с целью не привлекать внимания к твоей персоне. Такие купола установлены во всех административных местах города. Любая жалоба от частных лиц доходит к тем, кто находится под влиянием чар. Если невозможно решить вопрос на текущем уровне, документы отправляются на специальный адрес в Лондоне. Как мы выяснили, их оттуда пересылают в магический мир.

— Хм, подобные чары нужно как-то подпитывать. Проверять. Обслуживать.

— Мы не решились искать дальше. Купол ставится и поддерживается артефактом. Любой достаточно высокий чиновник, начиная работу, каждое утро прикасается к копии артефакта. Заряд идет откуда-то из нашего мира. Думаю, есть контролирующий все копии образец, через который можно проверить количество срабатываний, степень заряженности магией основных куполов, и прочее, что необходимо для работы в течение нескольких лет. Мы установили, что подобная система появилась в 1981 году на Рождество. Память опрошенных магглов оказалась затертой, но все они уверены, что взаимодействуют со "счастливым амулетом здоровья". Те, кто по какой-то причине не касаются артефакта больше недели, например, во время отпуска, чувствуют неудовлетворенность и просто так раз или два появляются на работе, чтобы прикоснуться к нему.

— Все страньше и страньше. Вы смогли определить принцип работы системы?

— Увы. Что-то экспериментальное на стыке ментальной артефакторики, эмоционального воздействия уровня целителей душ и системы контроля, по принципу маггловской сигнализации. Разбираемся с каждой частью отдельно. Учитывая, что система не должна быть повреждена, ответы на все вопросы — дело неопределенного будущего.

— Можно предположить, разработка дело рук одного мага, или группы?

— Если выполнялась в магической Британии, нужны как минимум трое магов уровня Мастер в своих направлениях. Если за пределами страны — варианты не определены.

— Понятно, что ничего не понятно, — задумался Игорь.

— Крестный, как обычно маги получают документы для маггловского мира? Время от времени они появляются из ниоткуда, и подобное не вызывает вопросов у властей. Ведь не может быть, чтобы человек десятилетиями не оставил никаких следов в документах. Он берет кредит в банке, покупает или продает недвижимость, оформляет налоги, обращается к врачам, участвует в клубах по интересам, регистрирует транспорт. Да мало ли других документов нужно?

Игоря интересовал подобный вопрос еще во время обсуждения нелогичностей канона мира ГП. Теперь появилась возможность узнать, так сказать, из первых рук.

— Тебя интересует общая практика, или применимо к магической Британии?

— Ну, достаточно перечислить варианты.

— Вариантов немало. У магглов постоянно кто-то пропадает без вести. Кто-то теряет память, восстанавливает документы. Существует черный рынок для подделок. Если достаточно предъявить полисмену удостоверение личности, можно воспользоваться завораживающей пластиной. Услышав имя и фамилию мага, мозг маггла дорисует все остальное сам.

— Есть сканеры, которые так просто не проведешь. Часть документов снабжена цифрами, кодами, специальными знаками.

— Подделки или официальный запрос в Министерство: отдел сотрудничества с маггловским правительством. Можно получить официальные, работающие в нашей стране документы. Существуют разные программы смены фамилии, укрытия свидетелей и прочее, что снимет вопросы несоответствия.

— Но аттестат об окончании среднего образования. Дополнительное образование, экзаменационные листы.

— Снова-таки подделки или аттестация в отделе образования любого большого маггловского города. Учитывая влияние на сознание, проходит без каких-либо осложнений.

— Хм. Не поверю, что в спецслужбах не всплывает что-то странное. Речь ведь идет о тысячах случаев в год.

— Гарольд, не забывай, что Министерство магии объединяет разные отделы. В том числе и те, которые следят за Статутом секретности. Если не срабатывают заранее оставленные лазейки, вступают в игру обливиаторы. Я не в курсе подробностей, но где-то в структуре маггловского правительства есть представители магов. В обычных условиях все подобные несуразности сходятся к ним и ими же устраняются. В экстренных случаях задействуются дополнительные меры безопасности.

— Звучит не очень. Что мешает тем же отвергнутым и обиженным сквибам выдать врага-мага? Или провести шпиона в наш мир? Как-то все шатко и несерьезно.

— Гарольд, ты забываешь, что просто так покинуть магический мир сквибы не в состоянии. На переходах стоят щиты, блокирующие выход к магглам тем, у кого нет метки в ауре. Возможно, чары не заметны в "Дырявом котле" или на выходе из Министерства, но подобные щиты устанавливаются и поддерживаются на всех зонах переходов между мирами. Не так страшно, если к нам попадет случайный маггл, как если кто-то из сквибов решит предать огласке существование нашего мира. Для того чтобы твои родственники свободно ходили через барьер, пришлось скрыть их состояние сквибов. Если данные не будут оглашены, продлим на год туристическую метку на континент.

— Что-то я перестал понимать. А как же родственники магов, которых приглашают в Хогвартс?

— Соглашаясь отправить ребенка, они принимают обет молчания. Обсуждать что-то о нашем мире могут только в присутствии тех, кто является магом.

Мельком глянув на часы, Игорь решил сдержать любопытство еще пару месяцев.

— Ладно, мне пора. Благодарю за все и до встречи.


* * *

Гарри успел забежать к Пушку, поговорить и рассказать об изменении планов, потом к Шшесссу сообщить, что передал описание ритуала учителю. Он будет через несколько дней, а Шшессс может его выпустить и помочь добраться незамеченным в выручай-комнату.

— Шшессс, давно хотел спросить. Где другие выходы отсюда в замок? Я живу здесь.

Гарри вызвал иллюзию Хогвартса и выделил свою спальню.

— Вот комнаты факультета. Здесь моя библиотека говорящих книг. В нее можно попасть как из гостиной факультета, так и из коридора.

— Из Тайной комнаты много выходов. Для вас пока доступны три: тот, которым ты приходишь, выход в подземелья вот здесь, и проход на шестой этаж. Там только выход. Через него я выпущу твоего учителя.

— Покажи выход в подземелья, меня уже ищут.


* * *

Вход-выход оказался в большой зельеварне, где Гарри, Невилл и Драко сдали практику профессору Борджиа. Один из столов размещался на сдвижной плите. Прошипев "Открыть проход говорящему" Шшессс снял блокировку и выпустил Гарри в обитаемую часть замка. Буквально через несколько минут на Поттера в коридоре наткнулся третьекурсник Майлз Блетчли, ставший недавно вратарем факультетской команды.

— Поттер, где ты ходишь? Там Малфой с Лонгботтомом подняли панику и старосты отправили всех на твои поиски.

— Со мной все в порядке.

— Точно? Приступы не повторялись?

— Нет, я немного заблудился в подземельях. Попал в проход, арка сзади сомкнулась. Долго блуждал, пока вышел в обычный коридор. Развернулся — сзади сплошная стена.

— Вас же предупреждал декан: первокурсникам самим не ходить. Там мог быть не только исчезающий проход, но и длинный коридор. Говорят, из него выход дальше Хогсмита. Кто-то блуждал почти сутки, пока добрался до конца.

Выслушав пожелания крепкого здоровья, особенно в области головы, сначала от Невилла и Драко, потом от их куратора Люциана Боула, мини-речь старосты Фарли, Гарри тяжело вздыхал и кивал, что все понял. Остальные слизеринцы, которые собрались обвинить Уизли в краже Поттера, а сами наводнили коридоры замка в течение вечера, посмеивались над попавшим под горячую руку Джеммы. Ее любовь к выступлениям, а значит, к нотациям, стала притчей во языцех. За глаза старосту даже называли слизеринской Гермионой, сравнивая способность капать на мозги. Чем ужасно бесили Джемму, как-то прознавшую об этом.

Поттер много раз извинился, пообещал оставлять записки, и не ходить самому в подземельях. Переволновавшиеся за новичка змеи добродушно посматривали на головомойку, устроенную ему старостой.


* * *

— Как я понимаю, правду ты не расскажешь, — заявил Драко, когда они с Невиллом и Гарри закрылись в спальне.

Игорь помотал головой.

— Почему не предупредил?

— Вы не отпускали меня ни на минуту. Мне нужно побыть одному.

— Что-то готовишь?

— А просто поразмышлять о жизни я могу?

— Можешь в нашем присутствии.

— В вашем присутствии я думаю о вашей жизни, а мне надо подумать иногда и о своей.

— Драко, он не скажет.

— Понял уже. Как его накажем?

— Может, пусть признается кому-то в любви?

— Невилл, вот от тебя я подобного не ждал, — притворно обиделся Гарри, — кому?

— Деканам не интересно, Хагрид не поймет, директору опасно, — Невилл вопросительно посмотрел на Драко.

— Студентам или студенткам? Профессорам? О, пусть перед всеми прочитает признание в любви для младшего Уизли.

Не рискуя нарваться на недовольного декана, Гарри предупредил его о представлении заранее.


* * *

Утром после завтрака, пока студенты еще не разошлись на уроки, Гарри Поттер встал и громко попросил минуту внимания.

— Дорогой директор, деканы, профессора, ученики. Вы все явились свидетелями неприятных сцен, в которых участвовал я и мистер Рон Уизли. Все началось с того, что он стал свидетелем, как я пою песенку Пушку. Возможно, желание получить подобные знаки внимания в свою сторону и подвигло Рона привлечь их доступным для себя способом. Я хочу в знак первого шага к примирению прочитать перед всеми вами стихи, посвященные мистеру Уизли-младшему.

— "Люблю ли я Уизли Рона?

Уизли Рона я люблю.

Как любит дерево ворону,

Тоскующую к ноябрю.

Как любит Рон свою Коросту

Как любит он своих друзей

Так я люблю скульптуру Рона

От пальцев ног и до ушей!

О чувствах я молчать не смею

Люблю тебя, мой юный друг

Без Рона жизь моя сереет

А с Роном все цветет вокруг.

Я на взаимность не надеюсь

И даже малость я боюсь

Обнимет Рон меня за шею

А я не выдержу — убьюсь!"

Гарри поклонился слушателям и вышел из Большого зала. Хохот сотен глоток проводил стихоплета-неудачника.

Когда профессора утихомирили студентов, на трех факультетских столах появились визитки с текстом-загадкой:

У него рыжие волосы

И веснушки на лице

Знает немного о квиддиче

Любит жрякать мясце

Иногда он похрапывает

И спросонья пердит

Думы полнятся завистью

Ищет к славе пути

Отгадали вы, кто это?

Так пишите стишки...

Домовики сработали безукоризненно, разделяя отношение мистера Поттера к противному Уизли.

И много месяцев спустя между студентами слышались переделки: "Рон, не могу терпеть — усцусь", "Как любит дерево воРОНА, обгаженного к ноябрю", "Мне нравилась скульптурка Рона вся: от макушки до ушей, но пробежала там корова, и что-то потекло взашей", "Приходит Рон — и жизнь сереет, уходит — все цветет вокруг". Уизли, до которого доходило, как до жирафа, орал, топал ногами, грозил кулаками, но против всей школы не попрешь, а с Поттером, Лонгботтомом и Малфоем стали ходить Крэбб и Гойл. Война между факультетами перешла в соревнование эпиграммами на нового антигероя школы

Привлечь близнецов для мести оказалось неправильной идеей. В разборках, кто разбил окно, на сторону слизеринцев встал даже Филч, а рыжее семейство снова обзавелось ослиными ушами. Особенно украшение бесило Перси. Когда он, по привычке, читал мораль гриффиндорцам, уши смешно подергивались и кивали в особо серьезных моментах. Чем мгновенно превращали воспитательные меры в развлечения для нарушителей. Прознавшие об интересной особенности представители других факультетов создали эпиграмму: "Рыжий ослик львов достал, младшему мозги сжевал". Близнецы, оказавшиеся сами объектами шуток, пытались привести себя в норму, и не доставали обидными приколами детей с других факультетов.


* * *

За свою дерзость Поттер получил неделю отработок у Хагрида. К нему за компанию напросились Невилл и Драко. Отработки прошли за чаепитием, а стол через пару дней оказался застлан старой газетой с главной статьей о попытке кражи в Гринготсе. Гарри внутренне улыбался: предупрежденный за год директор банка никак не мог допустить настоящей кражи. Вместо усиления защиты единственного хранилища Грыхграндвин создал полосу препятствий, на которой новые команды снимателей проклятий сдавали экзамен. Туда же попал незадачливый грабитель — профессор Квиррелл, злоключения которого вместе с проклятиями духа Волдеморта стали очередным увлекательным набором для думосбора, которым удачливые гоблины расплачивались в виде внутренней валюты банка.

Хагрид "случайно" разлил чай на газету, удивился, что пытались обокрасть тот сейф, который он освободил по просьбе директора.

— Если бы твои родственники не потребовали встречи с руководством банка, ты бы Гарри, мог увидеть, какая там серьезная защита. Вот и Пушок понадобился, чтобы защищать то, что хотели выкрасть из банка.

— Мистер Хагрид, обычное совпадение, — отмахнулся Гарри, — кто-то перепутал хранилище, а ушлые репортеры назвали ограблением.

Спустя одну чашку чая лесник повторил подход.

— Так иногда жалко, что Пушка нельзя выгулять: директор думает, что кто-то хочет похитить ту важную вещь. Но я не буду говорить больше: это тайна Дамблдора и Николаса Фламеля.

— Мистер Хагрид, мы уважаем чужие тайны. Нам интересно играть с Пушком, а не то, что он может охранять. Тем более, если тайна директорского уровня, то он будет хранить ее в своем кабинете.

В конце вечера Хагрид почти открыто сказал.

— Вы как хотите, а я знаю, что дело очень важно. Настолько, что защиту там ставили все профессора Хогвартса. Я поставил Пушка.

— Мистер Хагрид, мы поздравляем вас. Вы почти профессор, скоро будете преподавать?

— Нет, я только помогаю профессору УзМС, приглядывая за фестралами, и собираю для профессоров зельеварения разные мелочи в Запретном лесу.

— Вот и расскажите нам о Запретном лесе, а тайны — дело взрослых: они разберутся лучше нас.

Переключив Хагрида на его любимую тему, Игорь получил несколько дней отсрочки. Попытки вернуться к вопросу о тайне коридора третьего этажа парни по очереди пресекали. Даже несколько походов с лесником по окраинам Запретного леса не переубедили Гарри, что лучше искать приключений в школе. Оставалось ждать хода директора. То, что он будет, никто не сомневался.

Как меру предосторожности, Гарри получил амулет экстренного вызова Снейпа. Тот что-то пробурчал о собачке по вызову, но заткнулся, заметив демонстративное потирание ребенком-монстром левого предплечья. Напоминание более чем очевидное для бывшего УпСа. Даже не выясняя, как Поттеру удалось договориться с домовиками школы в обход директора, зельевар настоял на записи иллюзий возможных конфликтов в память очков с самого начала. При разборе ситуации или для передачи репортерам колдографий, подобный материал окажется бесценным.

— Благодарю, профессор. Вы тоже не забудьте очки. Запись того, что будет происходить в кабинете директора, окажется не менее ценной.


* * *

— -

15 Лингвистически недостоверная шутка. В английском слово "Короста" в оригинале — (Scabbers) и вообще имена существительные рода не имеют. Животное всегда "оно" (it), как и любой другой предмет. "Он" (he) или "она" (she) — только люди.


Глава 34.

Как и предполагалось, слизеринцев не оставили в покое. Им заступила дорогу тройка грифов, установившая дежурство возле Пушка. На вопрос Невилла: "Вы хотите с ним познакомиться?" Гермиона ответила, что они патрулируют коридор и вообще, кое-кто хочет украсть кое-что, хранящееся кое-где за Пушком.

— Мисс Грейнджер, если вам известно о готовящемся преступлении — напишите в Аврорат, — посоветовал Малфой. — Потому что создается впечатление, что гриффиндорцы первого курса вместо домашних заданий ловят кое-где кое-кого кое-кому известно зачем. Если вы мечтаете после средней школы поступить в училище авроров, чтобы стать магическими полицейскими, то мы планируем более интеллектуальную деятельность, для чего нужно высшее магическое образование.

Рассматривать овеянную легендами на Гриффиндоре аврорскую должность столь прагматично Гермионе ранее не приходилось.

— Я займусь магической наукой! — гордо заявила она.

— И еще научной магией, — поддакнул Гарри, — мисс Грейнджер, у вас превратные сведения об основах магического мира. В нем НЕТ науки, есть высшая магия. Магия — альтернативный путь научно-техническому развитию цивилизации. Соответственно, структура общества и социальные стандарты не повторяют демократию маггловского мира. Магические страны, Британия в том числе, поддерживают закрытое классовое общество. Традиции, законы, мышление магов, как расы долгожителей, по сравнению с магглами довольно консервативно. Когда вы живёте больше ста пятидесяти — ста семидесяти лет, мельтешение магглов воспринимается как неуместность.

— Маги должны быть готовы изменяться! — безапелляционно заявила Гермиона.

— Мисс Грейнджер, — встрял Малфой, — единственный, к счастью, революционер в магической Британии, заявлял, что маги должны идти в ногу с магглами. Те изобрели атомную бомбу, значит, мир магов должен найти адекватный ответ. Но есть объективные законы магии...

— Разумные слова, мистер Малфой. Вы сами признали, что революционеры появляются. Долой ретроградство и консерватизм, даешь развитие нау... магии и демократии!

Распалившаяся Гермиона победно смотрела на трех слизеринцев и собравшихся студентов. Сделала несколько шагов к толпе, повернулась к стоящим у дверей с Пушком Гарри, Невиллу и Драко.

— Вот видите, мистер Малфой, меня поддерживают.

— Что здесь происходит? Мисс Грейнджер, объясните, — появилась из-за спин безмолвствующих студентов чистокровных родов МакГонагалл.

— Мы говорим о том, что мир магов должен меняться. Отбросить традиции и предрассудки и идти в ногу с магглами.

Побледневшая на глазах МакГонагалл резко выпалила.

— Сто баллов со Слизерина за пропаганду.

— Профессор, они со мной не соглашаются. Я пытаюсь переубедить, что магический мир должен меняться, — создавалось впечатление, что Гермиона защищает слизеринцев.

— А они? — уже спокойно поинтересовалась МакГонагалл.

— Они не соглашаются, выступают за традиции магического мира, вспомнили о каких-то законах.

— В таком случае, сто баллов Слизерину за поддержание мира и традиций, по пятьдесят баллов мистерам Поттеру, Лонгботтому и Малфою за аргументированную позицию и минус сто баллов с мисс Грейнджер за пропаганду идей Темного Лорда, — откуда-то из-за спин студентов раздался голос Снейпа. — Мисс Грейнджер, думаю, с вами хочет побеседовать директор.

— Северус, разве у тебя не выходной? — выдавила из себя мгновенно покрасневшая Минерва.

Присутствие декана Слизерина ставило крест на заготовке беседы с его подопечными.

— Вернулся за свитком с расчетами нового зелья, — небрежно ответил Снейп, едва успевший явиться к разбору ссоры между факультетами на экстренный вызов Игоря.

Растерянно глядя в лицо МакГонагалл в поисках защиты и пояснений, Гермиона прошла мимо расступающихся студентов. В течение часа школа узнала, что гриффиндорцев оштрафовали на сто баллов за поддержку Темного Лорда, а слизеринцев наградили двухсот пятьюдесятью баллами за противостояние его пропаганде. И даже снижение вдвое внушительного наказания и награды от Снейпа директором мало что изменило. О снятых баллах заместителем директора как-то забыли. По результатам инцидента Гриффиндор потерял пятьдесят баллов, Слизерин заработал двадцать пять. Какая ирония!


* * *

К вечеру вышел специальный выпуск "Ежедневного пророка", посвященный скандальному вопросу. Вначале почти дословно приводился разговор перед дверью с цербером, потом намеками и умело скомпонованными колдографиями (похожими на вид с очков Поттера и Снейпа) создавалось впечатление, что троица гриффиндорцев пыталась штурмовать дверь, добывая что-то ради восстановления идей Того-Кого-Нельзя-Называть. Известные своим благородством, храбростью и верностью традициям мистеры Поттер, Малфой и Лонгботтом противостоят попыткам возрождения Темного Лорда втроем против целой толпы. Лица и факультетские знаки у всех, кроме Грейнджер, Уизли и Финнегана затемнены.

Далее Рита Скитер едко комментировала итоги противостояния: за пропаганду идей Того-кого-нельзя-называть, Гриффиндор потерял полсотни баллов, а противники Темного Лорда, среди которых Мальчик-который-выжил и его друзья: мистер Лонгботтом и мистер Малфой, получили в награду двадцать пять. Как быстро мистер Дамблдор забывает о страхе перед Неназываемым, сковавшим страну. Десять лет назад он собирает десятки тысяч золотых на памятный мемориал погибшей семье Поттеров, а сегодня всего лишь награждает двадцатью пятью баллами Героя всей Британии, забирая награду в сто двадцать пять баллов, так как "давать столько будет непедагогично".

Чуть ниже с обращением к жителям магической Британии выступил Лорд Малфой.

Как представитель Совета Попечителей Хогвартса он сетовал, что в программе обучения отсутствует предмет "маговедение", ведь кроме чистокровных детей из магических семей среди школьников много полукровок и магглорожденных. Не имея должного домашнего воспитания, они пытаются оценить магический мир по рамкам магглов. И если гриффиндорцы стали прославлять идеи Темного Лорда, очевидно, что именно на красно-золотом факультете не ведется разъяснительная работа. Приводя программы других магических школ, Лорд Малфой показал пользу от того, что пришедшие в магический мир дети изучают не только, как использовать открывшийся дар, но и те меры безопасности, которые закреплены в традициях и законах магии.

— Почему во всех других странах помогают магглорожденным и полукровкам влиться в магическое общество? Потому что так сохраняются и усиливаются их слабые способности. Родовая магия является наградой за выполнение магических законов. Примеры предателей крови показывают, что идя против магии, семьи теряют слишком много. Мы привыкли замалчивать подобные темы, так как после Того-Кого-Нельзя-Называть, они стали связываться с его пропагандой. Но случай в Хогвартсе показывает, что пришло поколение детей, уязвимых к идее, от которой пострадала наша страна.

В конце Малфой призвал читателей обращаться в Министерство магии и к руководству Хогвартса с просьбами ввести новый предмет "маговедение", с первого курса, взяв за основу учебники и программу других школ.

План по изменению Устава и программы Хогвартса стал претворяться в жизнь.


* * *

В связи с публикациями в "Ежедневном пророке" и письмами в Министерство, Совет Попечителей и директору Хогвартса где-то там, как туманно выражается Гермиона, решались вопросы маговедения. Только наивные, мечтающие о карьере авроров грриффиндорцы, могли не знать самого волшебного слова "бюджет" и чуть менее волшебного "фонды". Под предлогом введения нового предмета менялись расклады сил в Совете Попечителей, пересматривалась под шумок учебная программа Хогвартса, выстраивалась карьера политиков. Поднялся и вызвал скандал в узких кругах вопрос Устава. Аристократы ужаснулись, обнаружив, что их дети почти беззащитны "в самом безопасном месте магической Британии". Детям отправились посылки с артефактами против ядов, приворотов, чтения мыслей.

Малфой и его сторонники не спешили знакомить остальных с договоренностями Темного Лорда и Дамблдора. Директор вспомнил, что является верховным чародеем Визенгамота и почти все время пропадал где-то там, возвращаясь на ночь в школу, что позволило Критлину изучить днем систему охраны камня и создать порт-ключ в последнее помещение.

Так как Дамблдор не стал Лордом магии Хогвартса, защита от создания порт-ключей на территории замка, поставленная предыдущим директором, работала в минимальном режиме. Гоблины побывали во многих труднодоступных от выручай-комнаты частях замка и теперь имели набор порт-ключей в закоулки и тайные хода почти по всему Хогвартсу.

На Хэллоуин школа бурлила. Стало известно, что до зимних каникул будут введены маговедение, основы целительства, экономическая география магической Британии и бальные танцы. Сложно понять извилистые пути компромиссов, не разрешивших физическую подготовку, но пропустивших танцы. Студенты узнали, что требуется два вида специальной формы, вводится дополнительный урок ежедневно, и сокращаются зимние и весенние каникулы, чтобы догнать программу. У седьмого курса все субботы стали учебными, остальным обещали ПОКА оставить два выходных.

Естественно преподаватели на собрании у директора подняли вопрос повышения заработной платы и снижения нагрузки. Директор попытался вернуть Снейпа на полную ставку, получил согласие с требованием предоплаты, как предусматривалось в трудовом контракте, передумал и заблокировал в отместку предложение ввести должность ассистента, отвечающего за инвентаризацию и пополнение ингредиентов.

Мадам Помфри потребовала помощницу, так как не в состоянии обучать, проверять письменные работы и лечить. Снейп ядовито ответил, что он совмещал всё в течение девяти лет, и если Мадам Помфри возьмет обязанности декана, на личном опыте узнает, почему он месяцами не высыпался.

Профессор Вектор вспомнила, что студенты не могут разобраться в арифмантике, потому что предшествующий ей курс нумерологии должен изучаться на прорицаниях, и учить началам работы с числами должны не на астрономии и не на арифмантике. Поэтому она предлагает ввести отдельный курс по маггловским учебникам математики для средних школ.

Профессор Синистра поделилась, что студенты не могут делать достаточно точные расчёты с помощью детских телескопов. Намного выгоднее на их средства приобрести по одному крупному телескопу на факультет. Пусть вначале будет нехватка, но за несколько лет количество точных телескопов станет достаточным, чтобы удовлетворить требования к расчётам по программе. В крайнем случае, профессор трансфигурации может...

Профессор трансфигурации немедленно высказалась, что может посоветовать профессору астрономии перенести занятия в Большой зал. Потолок соответствует небу над Хогвартсом. Если профессор астрономии изучит чары увеличения, к ее услугам телескоп размером с потолок Большого зала. Куда уж точнее и главное, бесплатно.

Профессор чар на выше озвученную идею заметил, что испортить, считающийся шедевром потолок легко, а вот трансфигурировать нужные для школы телескопы — задача по плечу профессору трансфигурации. И с размерами и с ценой можно не мелочиться.

Филч добавил, что студенты стали оправдывать ночное хождение по замку тем, что их раньше отпустили с астрономии. Если так уж надо постоянное смотрение в телескопы, можно занятия с полночи перенести после ужина. И вообще, в преддверии зимы снова недостаточно самоочищающихся тряпок, чтобы вытирать ноги входящим с улицы студентам.

Каждый успел высказать свои претензии, начиная от недовольства коллегами, заканчивая бытовыми вопросами.

— Подумать только, мы греем зимой теплицы, но не в состоянии обогреть коридоры школы. А ведь преподают здесь маги немолодые, уязвимые к сквознякам и переохлаждению.

— У нас нет столько магической энергии, — вяло отговаривался директор.

— Расчеты показывают, что если убрать щели и поставить воздушные щиты ниже третьего этажа, где меньше всего лестниц, и в подземелье, отделив неиспользуемые ярусы, на первых двух температура зимой будет плюс семь, а не минус десять с ветрами, как ожидается через месяц.

— Вы хотите ввести еще и бытовую магию?

— Особенно практику, а то который год нет средств на элементарный ремонт. Студенты хоть что-то сделают вместо бессмысленных отработок без использования магии. Мистер Филч намного больше сможет отремонтировать в замке, если будет магическая помощь.

Школьное собрание на мгновение прервалось тишиной несбывшихся желаний и закрутилось дальше. Слушающий прения Волдеморт пересмотрел мечту детства, стать обычным преподавателем в Хогвартсе. Школьная жизнь открылась с неприглядной стороны.

Очередным всплеском спора стал вопрос декана Равенкло о трудовом договоре, на который сослался декан Слизерина. С каменным лицом, едва скрывая довольство, Снейп передал три копии своего договора коллегам по должности. Через ряд преподавателей. Ознакомившись с порядком сумм, взгляды профессоров сосредоточились на директоре. Только МакГонагалл с бордовым лицом не отрывала взора от самодовольного зельевара.

— Господин директор, что вы там говорили о сверхурочной работе? — поинтересовался он, не обращая внимания на гневный синий взор Светлого мага.

Ответ ни ему, ни Дамблдору не требовался. Рабочее заседание превратилось в свалку.

Тролль в канун праздника не появился, но Снейп ходил хмурый, незаметно зыркая на Квиррелла. Выходка не обошлась ему просто так.


* * *

Общее заседание педагогического состава и Попечительского Совета изменило часть Устава школы в вопросах безопасности учеников, трудовых договоров, порядка введения новых учебных предметов и отработок. Теперь преподаватели заключили с директором школы договора, скопированные с предоставленного Снейпом образца, что автоматически повысило зарплаты от трех до десяти раз при фиксированной часовой нагрузке в неделю. Все профессора и директор принесли клятвы наставника в присутствии полного состава Совета Попечителей. Попытки директора отвертеться пресеклись угрозой вынести скандал на страницы газет. Намек Малфоя о последствиях для международной репутации Дамблдора напомнил тому, что иногда проще уступить в малом.

К середине ноября в программе стали появляться новые предметы. Маговедение поставили с первого по второй курс. Целительство со второго по четвертый. Танцы и географию третьему курсу, причем танцы выделили в факультатив. Студенты на отработках станут практиковать бытовые чары и обеспечат поддержание порядка, мелкий ремонт и отопление коридоров и кабинетов собственной магией. Как злорадно объявил директор, все фонды, зарезервированные для текущих покупок, использованы на повышение зарплат. Так что для бытовых чар запрет на магию в коридорах нижних двух этажей снимается на несколько лет ввиду отсутствия средств на текущий ремонт. За безопасность детей, согласно трудовым договорам, отвечают деканы факультетов.

В течение недели на большинстве практических занятий студенты всех курсов изучали основы бытовой магии. Младшие курсы — очищающие и согревающие чары, все остальные — малые строительные. Директор мощным воздушным щитом перекрыл главную лестницу, преподаватели поставили щиты на неиспользуемые коридоры. Доступное для студентов пространство сократилось до двух этажей над землей, общежитий и части подземелий. В преддверии холодов все занятия сверху перевели на второй этаж, получив по два комплекта классов: зимний и летний.

Особенно тяжело дался переезд Трелони, у которой собственной магии не хватило на обогрев своих комнат, а помощь из-за переезда, не спешила. "Зимняя стрекоза", как ее кто-то удачно назвал, стала новой достопримечательностью: грелась под щитом директора и с высоты почти третьего этажа наблюдала за копошением детей.

Гриффиндорцы сняли свое дежурство у Пушка, и теперь только Хагрид, слизеринцы и директор регулярно появлялись на третьем. Комнаты МакГонагалл, Флитвика, Дамблдора, других профессоров, помещения Гриффиндора и Равенкло, библиотека оказались выше щита: на четвертом и пятом этажах. Временный преподаватель ЗоТИ не смог настоять на включении третьего этажа в систему обогрева. Создавать в первый раз две системы, чтобы утеплить четвертый этаж, никто не собирался. В библиотечный коридор благодаря декану Флитвику открыли тайный ход от гостиной Равенкло на четвертом этаже и растянули обогрев библиотеки на часть прохода. Представители двух факультетов: Равенкло и Гриффиндор предпочли уходить из гостиной перед завтраком и возвращаться после ужина: лучше в тепле с тяжелой сумкой (кто не купил магическую с уменьшением веса и увеличением внутреннего объема), чем на сквозняках и в холоде с постоянным подогревом и паром из ушей из-за перечного зелья.

Изменения вызвали множество конфликтов, неправильно срабатывающих бытовых чар, и до самых Рождественских каникул всем, кроме отстраненно наблюдающих Трелони и директора, стало не до выяснения высоких материй. Студенты полезли в подземелья, ссорились на вдруг уменьшенной территории, полюбили сидеть в отапливаемой библиотеке и приобрели привычку перебежками от щита к факультетской гостиной успевать быстрее, чем продрогнут.


* * *

— Ну, почему во всем винят нас, а не грифов? — вопрошал Малфой.

— Потому что ситуацией воспользовался директор.

— Но отец сделал все правильно!

— Вот ты видишь пагубную систему компромиссов, — поднял указательный палец Игорь. — Чтобы твоему отцу удалось протянуть основы целительства, он вынужден голосовать за географию. Чьи-то танцы дали возможность изменить идею отработок, из бессмысленных превратив их в полезные. В результате директор со скорбным лицом посетовал, что неудобства вызваны требованиями Министерства и Совета Попечителей, и если бы не стремление некоторых родителей сделать учебный процесс лучше...

— Отец хотел добавить только маговедение!

— Увы, он не единственный, кто отвечает за Хогвартс.

— Но почему все забыли, что виновата Грейнджер?

— Потому что сам директор указал настоящего виновника — Малфоя.

— Что же делать?

— Лично я собираюсь воспользоваться тренировкой бытовых чар, разведать помещения выше второго этажа и немного поиграть с Пушком. А с мнением школьников до каникул ничего не сделаешь — смирись. Пошли, почитаем?


* * *

В качестве компенсации Снейп открыл для слизеринцев ту таинственную комнату наказаний, которую посетили около десяти провинившихся. Вначале любопытство, потом энтузиазм привели к тому, что все столы закрепили за курсами и конкретными студентами. Никуда не надо идти, ровное освещение, тепло, сфера тишины вокруг каждого стола, интересные книги и заклинания, равных которым старшие курсы не видели и в Запретной секции. Можно почитать, поболтать, посекретничать на виду у остальных, делая вид, что занят уроками.

Поттер первым делом освоил чары малого каталога, заказал по почте три чистые книги из "Флориш и Блоттс", и создал вместе с деканом личные каталоги для школьных наборов, ограниченные тремя тысячами страниц. Имея в одной книге копии всего, что нужно для первого курса, Гарри, Невилл и Драко значительно освободили свои рюкзаки. Снейп заинтересовался чарами, позволяющими каталогу превратиться в любую скопированную им книгу. Используя обруч Роберта и его альбомные книги с чарами каталога, Снейп умудрился придумать что-то новенькое, ходил с довольной улыбкой, но не сообщал ничего терзаемым любопытством ученикам до каникул.

Драко как-то похвастался перед старостой своей почти тетрадкой, куда влезли все учебники первого курса. Новость разлетелась по Слизерину, как запах пригоревшей еды: мгновенно и сквозь закрытые двери. Идею оценили, и с энтузиазмом студенты принялись создавать свои наборы учебников. В первую очередь в личные каталоги, рассчитанные на десять книг по триста страниц, добавили конспекты и записи лекций семикурсники, потом учебниками заинтересовались пятикурсники.

В нижней библиотеке появился стенд со списками лучших наборов для каждого курса, общей стоимостью книг в "Флориш и Блоттс", наценкой за чары и работу и предложениями продажи или равноценного обмена готовыми каталогами. Дополнительным набором предлагались конспекты по предметам от первого до седьмого курса. Правила гласили: сделки только через доску объявлений; один процент от сделки вносится в кассу факультета для покупки двух наборов учебников на следующие годы.

Новинки увлекли всех, обещая лучшую успеваемость на своем или будущем курсе, облегченную подготовку к экзаменам, и тренировку дипломатии и переговоров. Как подозревал декан, отовсюду выглядывали большие наивные глаза из-под очков в пол-лица. Они же поставили запрет на прямое копирование говорящих книг, только выписки и конспекты. Особенно странную улыбку Снейпа вызвали сведения, что библиотеку говорящих книг декан получил в награду от мистера Робертса-старшего за успехи в обучении его сына.

Гарри, Невилл и Драко смогли неплохо заработать на изготовлении личных каталогов, чары создания которых остались их монополией. Второй пустой каталог в те же руки продавался вполовину дороже, третий вдвое, что превратило доску обмена в захватывающую многоходовую игру для желающих сэкономить. После пущенного слуха, что игра развивает дипломатию и важна для наследников древних родов, в нее включился весь факультет.

Редко какой слизеринец получал штраф из-за конфликта. Между занятиями и едой в Большом зале студенты проводили все время в новой факультетской библиотеке или заклинательном классе рядом с общежитием. Совы много раз летали с объемными пакетами в Косой переулок, возвращаясь с небольшими кошельками: слизеринцы распродавали ненужные учебники, оставив по два экземпляра для старой факультетской библиотеки на будущее. Обследованием подземелий можно заняться и по теплу, когда меньше чужих шастает, где не попадя; в общую библиотеку, которую оккупировали равенкловцы, ходить требуется очень редко. В основном, чтобы взять на ночь нужную книгу и сделать говорящую копию для ставшей родной библиотеки, или пополнить свои каталоги дополнительной литературой.

Грифы, вынужденные бездельничать, в поисках приключений, стали главными задирами. Страдали в основном хаффлпафцы в перебежках от комнат факультета к теплицам. Два самых умных факультета заняли позиции там, куда редкая гриффиндорская птица залетает.


* * *

Проведывая Пушка чаще обычного, тройка слизеринцев стала обходить пустые этажи с третьего по одиннадцатый, минуя четвертый и пятый. И им улыбнулось счастье (в виде догадливого Дамблдора), сведя в одном из пустых классов с зеркалом.

— Ух ты, что это? — любопытный Малфой первым стал возле ростового зеркала.

— Тебе не надоело смотреться в комнате? Если бы не дополнительное освещение отраженными лучами для орхидеи, никаких зеркал нам больше не надо, — напомнил Невилл о самолюбовании Драко.

— Не, здесь другое. Я вижу моего отца в регалиях Министра магии, открывающих с мамой Рождественский бал, а я с..., — Драко запнулся и покраснел, — в общем, тоже танцую. А еще здесь Гарри, Невилл, Роберт, наши летние учителя общаются и веселятся.

— Дай посмотреть, — отодвинул Малфоя Невилл. — Нет, здесь другое: мы построили теплицу и выращиваем редкие магические растения. У меня зацвела плантация папоротника, о котором рассказывал Роберт, у тебя, Драко — королевские нарциссы, дарующие на сутки красоту и неотразимость. У Гарри поспела циклопо-черника для его глаз. Он вылечился. И Роберт здесь: подарил профессору Снейпу и Амилии белый венок благословения близнецов. И наши семьи. Мы победили, счастливы, все вместе.

Малфой подошел и стал рядом с Невиллом.

— Ой, я вижу твою картинку.

— А я твою. Они как две колдографии.

Полюбовавшись несколько минут, ребята нашли силы, чтобы оторваться от желаний и взглянуть на сидящего возле входа Гарри.

— Иди сюда, посмотрим, что зеркало покажет тебе.

Гарри замотал головой.

— У тебя приступ? — забеспокоился Невилл.

— Нет, я боюсь своих желаний. Прочтите надпись на раме.

— Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание, — прочитал Невилл.

Он с Драко непонимающе смотрел на Гарри.

— Я боюсь, что моим желанием окажется, чтобы Волдеморт не попал в маму, и мы с ней убежали. Не хочу видеть его и смерть тех, кто пострадал от моего желания.

— Гарри, может ты увидишь другое? Ты же не желаешь смерти. А зеркало не насылает кошмары.

— Нет, Невилл, когда я решусь подойти, хочу остаться сам. Если все будет таким же, как у вас, поделюсь. Если страшным — не хочу пугать вас тоже.

— Гарри, у тебя может быть приступ.

— Один я перетерплю. Не обращайте на меня внимания, наслаждайтесь, а потом покажете в думосборе.

— Я посижу с тобой, пусть смотрит Малфой, потом поменяемся, — решил Невилл.

Целую неделю Гарри "сопротивлялся" уговорам друзей. Во время третьего посещения комнаты он догадался по сдвинутым волоскам, что приходил Дамблдор. Учитель Критлин подобной неаккуратности, которая может стоить жизни снимателю проклятий, не допустит.

Не зная, присутствует ли директор под чарами невидимости или оставил подслушку, Гарри особенно жалко стал сопротивляться попыткам друзей уговорить его посмотреть в зеркало. Как обычно, те поглядели по десять минут на осуществление собственных мечт и пошли к Пушку. Чтобы развлечь и успокоить Гарри, Драко и Невилл пересказывали видения, опуская все, что относилось к площади Гриммо, двенадцать.


* * *

— Сработало?

— Не знаю. Там кто-то был.

— Может, обычный ученик?

— Скрытые следы в пыли видели? У кого такой размер ноги?

— У седьмого курса? — скептически спросил Драко.

— Ты веришь, что ученик просидел все время, пока мы там разглядывали желания, и не выдал себя?

— Почему думаешь, что он находился там?

— Драко, сколько тебя знаю, ты обращаешь внимание лишь на те мелочи, которые касаются твоего отражения в зеркале, — нахмурился Невилл. — Помнишь описание чар "След нарушителя"?

— Ну.

— Они показывают не только размер обуви и ширину шага, по которым можно узнать примерный рост, но и направление движения.

— Хочешь сказать, кто-то вошел и не вышел?

— Если только внутри стен нет тайного прохода.

— Видите, парни, зеркало — ловушка. А вы хотели, чтобы я сразу в него заглянул.

— Почему думаешь, что ловушка для тебя?

— Потому что ходим каждый день всю неделю, а зеркало не убрали. Вот увидите, как только меня уговорите, оно исчезнет через день-два.

— Значит, тебе нужно пойти самому.

— Вот и расскажем слушателю, что днем вы меня не отпустите, а ночью я сам не пойду, чтобы меня не поймали.


* * *

Через два дня Уизли и Финнеган во время отработки "случайно" промахнулись, и вместо стены заклинание попало в Поттера. Штукатурка покрыла нос, рот, уши, превратила одежду в известковую скульптуру. Невилл и Драко еле успели поддержать друга, пугаясь, что его окаменило полностью. Появившаяся мадам Помфри первым делом проверила дыхательные пути потерявшего сознание парня, обрадовала, что очки в пол-лица спасли его глаза от извести, а внутрь тела ничего не попало, и забрала Поттера в Больничное крыло. Малфой и Лонгботтом до ужина просидели в ожидании, пока их пустят к Гарри. Мадам Помфри смилостивилась над страдальцами и разрешила короткое посещение.

— Ты же заметил, что они целятся по тебе, — шепотом выговаривал Невилл, — и даже оттолкнул меня с пути заклинания. Почему не отпрыгнул сам?

— Потому что заклинание модифицированное. Оно не из строительных или бытовых чар, а для создания внешней формы голема. Такое ни один первокурсник не узнает.

— Тогда откуда узнал ты?

— Декан во время первого посещения библиотеки отбирал опасные для студентов книги. Я успел спрятать одну, и немного почитать, пока он не заметил. Там описывались похожие чары.

— Думаешь, Уизли кто-то подучил?

— Естественно, он не может простить за последнюю переделку стишка о статуе: "Рона я люблю статУю, у статУи нету ... глаза. И у крысы нету ... глаза, что за бедная зараза".

Малфой и Лонгботтом захихикали.

— Сам придумал?

— Естественно! Написал другой рукой, потерял у входа в Большой зал. Нецензурные слова замарал и заменил словом "глаз".

— Ты для хаффлпафцев подбрасывал? — догадался Драко. — Чтобы утешить за постоянные нападения и придирки?

— Не, для грифов. Записку подобрал Уизли и Финнеган. Думаю, у них хватило ума не показывать ее, кому попало. Я сделал несколько безобидных вариантов и для других факультетов, так что Рон мог решить, что текст знают многие.

— А я гадал, почему он такой красный сидел весь обед.

— Он думал, что смеются не по поводу его цвета лица, а обсуждают унизительный стишок на других курсах, — довольно произнес Гарри. — Так, сейчас вас будут выгонять, а меня продержат несколько ночей, чтобы я смог без вас побывать у зеркала. Не сорвите весь план, а то другое заклинание действительно отправит меня в койку.


* * *

Сам директор посетил Больничное крыло, интересуясь здоровьем Поттера. Он даже расщедрился на пакетик сладостей (не лимонных долек) и посетовал, что дети учатся, не всегда чары получаются с первого раза. И все такое прочее. В качестве компенсации с заговорщицким видом достал из кармана мантии сверток.

— Гарри, я хотел вернуть тебе ее на Рождество, но подумал, что здесь у тебя будет время подумать о родителях. Эту мантию-невидимку твой отец оставил мне незадолго до своей смерти. Используй подарок с умом.

— Благодарю, директор. А что вам дарят на Рождество?

— Мне книги, но я так мечтаю о шерстяных носках, — подмигнул Дамблдор ребенку, приоткрывшему от неожиданности рот.

Напоследок намекнув, что статуя и покрытие штукатуркой — близкие понятия, и что не стоит зло шутить над однокурсниками, милый старичок удалился к себе.

В ближайшую ночь мальчик отправился к зеркалу, укрытый мантией отца. Спустя три посещения и разговор с директором, зеркало Еиналеж исчезло из старого класса.


* * *

— Ты расскажешь, что видел?

— Видел себя и вас, свою маму, твоих, Невилл родителей и бабушку. Драко стал издавать магический журнал, в котором на вопросы магглорожденных студентов и их родителей отвечали почтенные маги Британии. А на вопросы магов о маггловском мире отвечали родители магглорожденных студентов.

— Почему ты меня видел взрослым, а себя и Невилла детьми? — обиделся Драко.

— Я желаю счастливого детства для себя и Невилла, а для тебя скорейшего взросления.

Ответ порадовал Малфоя, который раздулся от важности.

— И там ты стал толстым и круглым, — мстительно добавил Гарри.

— Почему толстым?

— Потому что ты уже тренируешься, — показал Невилл на зеркало.

Оно отразило толстого Малфоя, похожего на перетянутую ниткой колбасу.

— Что вы сделали с зеркалом?

— Так лучше для цветов, — рассмеялся Невилл, — когда кто-то пыжится, оно превращается в линзу, собирая свет для оранжереи.

— Верните обратно, — потребовал Драко, с угрозой смотря на приятелей.

— Невилл, у меня после Больничного крыла двоится в глазах. Который Малфой настоящий: толстый или тонкий? По какому образцу делать второго?

Невилл с Гарри захихикали, Драко надулся и пообещал отомстить.


* * *

На Рождество школа опустела. Почти все дети отправились по домам. Из-за нового расписания и уплотнения программы занятий каникулы сократили до четырех дней. В Хогвартсе остались полукровки и неустроенные магглорожденные. Из преподавателей — Трелони, Квиррелл и Спраут. Остальные получили приглашение на Министерский Рождественский бал-маскарад, а профессор Флитвик собрался навестить племянника.

Драко, Невилл и Гарри в самый последний момент пригласил Малфой-старший, выбиравший: пойти на бал с детьми, для которых затерялись приглашения, или устроить праздник в Малфой-Мэноре. Письмо доставила министерская сова за два часа до бал-маскарада, но пока слизеринцы переодевались к празднику, Поттер "слег" с двойным приступом.

— Ребята, вы идите, я отлежусь до утра.

— Мы останемся с тобой, — твердо заявил Драко.

— Не надо, я же знаю, как вы хотели пойти на бал.

— Вместе с тобой, а не просто так.

— Тем более, вы должны так повеселиться, чтобы воспоминаниями из думосбора насладился не только я, но и наши клиенты из факультета. Скажем, десять минут просмотра — полгалеона.

— За бал как за сутки в гостинице на курорте? — подсчитал Драко, — давно придумал?

— Мне же надо зарабатывать на лечение? Вот и думаю, как. Жалко, что моих воспоминаний не будет, — вздохнул Гарри.

Драко и Невилл переглянулись.

— Ничего, мы все заработанное потратим на твое лечение. Много надо?

Гарри наморщил лоб.

— Дядя писал, что отступные десять тысяч директора принесли три тысячи сто золотых прибыли. В моем детском сейфе осталось чуть больше пяти тысяч. На услугах для факультета я заработал триста галеонов. Осталось добавить тысячу семьсот галеонов, с небольшим запасом.

— Отец одолжит тебе, — запальчиво произнес Драко.

— Нет, я не возьму в долг или в подарок ни от кого. Сам заработаю. И от вас не возьму просто так. Все равно до весны прописан курс зелий. Галеоны понадобятся в марте или позже.


* * *

Отправив Малфоев на бал, Гарри оставил вместо себя иллюзию для домовиков, и воспользовался порт-ключом в Гринготс, пробивающим защиту Малфой-Мэнора. Через Исчезательный шкаф добрался в Хогвартс. В библиотеке его уже ждала команда поддержки во главе с учителем Критлином.

— Успел?

— Да, он подходит к третьему этажу.

— Что с зеркалом?

— Подделка готова, магический след как у настоящего, отражает то, что ловит на верхних слоях сознания.

— Зеркало-легилимент? — удивился Игорь.

— Нет, просто изменен ментальный модуль из очков. Управление образами сознания вместо команд.

Присутствующие с комфортом разместились и на растянутой на несколько метров иллюзии, наблюдали за появлением Квиррелла у Пушка. Открывается дверь, Пушок бросается к нарушителю, тот задействует арфу. Цербер отключается в проходе, высунув лапу в коридор.

Наблюдатели захохотали.

Квиррелл пытается почесать затылок, резко отдергивает руку, застывает.

— Почему нет звука? — спросил Игорь, — учитель, вы не поставили прослушку?

Критлин с обидой взглянул на парня.

— Гарри, там везде записывающие звук и изображение амулеты. Мы потом скомбинируем все из нескольких источников.

— Это понятно, но должна же быть настройка и на карте?

Скользнув в транс, Игорь объяснил Гарри, что он хочет, и вдвоем они обратились к внутреннему управлению копией внешней иллюзии. Расходы ментальной энергии при таком варианте снижались на порядок. Гоблины во главе с учителем увидели появление колонок, системы 5.1, потом в интерфейс добавились несколько дополнительных меню управления, и, наконец, появился звук с места действия.

— Я все исправлю, господин, — униженно молил Квиррелл, — не наказывайте меня.

— Отключай свою арфу, буди пса и заходи внутрь.

— Хорошо, господин.

Подергиваясь, Квиррелл заглушил арфу, дождался, пока Пушок "проснется" и встанет на лапы. Наклонившись, профессор чуть не на карачках проскользнул между передними лапами монстра, и отбежал в сторону. Пушок медленно осмотрелся, отошел от двери. Квиррелл закрыл дверь невербальным заклинанием и снова включил арфу. Пушок плюхнулся посреди комнаты, закрыв животом люк.

Гоблины обхохатывались от смеха.

Квиррелл снова получил взбучку, заглушил арфу, заманил цербера в угол, включил ее, несколько минут выбирался из ловушки из лап и морд крупногабаритного щенка, поставил арфу.

— Я все выполнил, господин.

— Идиот, он снова закрыл люк, — в щель от сдвинувшегося тюрбана рассмотрел Лорд.

— Там хвост, можно протиснуться.

— Хочешь сказать, я должен пойти псу под хвост?

— Нет-нет, господин, так сделаю я.

Поправив тюрбан, и тяжело вздохнув, Квиррелл приступил к следующей части преграды. С трудом отодвинул хвост цербера, добрался до люка. 16 Когда он поднимал крышку, Пушок выпустил газы прямо в затылок профессору и того снесло в люк, как в канализацию после слива бачка: с посвистом, криками и вращая.

Гоблины и Гарри с Игорем уже давно лежали на полу, постанывая вместо хохота. Сил смеяться не оставалось.

Квиррелл в процессе падения потерял палочку, и свалился в дьявольские силки без нее и без света. Силки стали сдавливать нарушителя.

— Господин, что мне делать?

— Что случилось?

— Меня что-то душит.

— Вызови Lumos.

— Я потерял палочку.

— Вызывай без палочки, или ты собираешься сдохнуть здесь, в собачьем туалете?

С четвертой попытки профессору удалось вызвать что-то похожее на Lumos.

— А! Дьявольские силки, — и с паникой, — господин, у меня не хватит сил поджечь их без палочки.

— Идиот, призови палочку.

Благодаря переключению на ночной режим наблюдатели видели все в мельчайших подробностях: и попытки Квиррелла сначала призвать палочку, потом наколдовать огонь, и любопытные глаза цербера, морды которого боролись за лучший ракурс просмотра событий внизу. Наконец, силки обгорели, Квиррелл упал на пол.

— Ой-ой-ой!

— Что еще!

— Ничего, господин, здесь сидел дикобраз.

Отсмеявшись, Гарри вопросительно посмотрел на учителя. Тот кивнул.

— Я подумал, Пушку скучно одному, вот и поселил семейку дикобразов внизу. Пушок сбрасывал им остатки еды.

— Спасибо, учитель, что вы не шутите надо мной, как я над Снейпом.

— Цени, ученик.


* * *

— -

16 В описании прохождения полосы препятствий снижается качество юмора до "сортирного". Можете пролистать до абзаца: "


* * *

Профессор добрался до зеркала" в след. главе.


Глава 35. Битва с темным Лордом

Дальнейшее прохождение Квирреллом полосы препятствий грозило стать хитом почище, чем его же приключения в подземельях Гринготса. Минут тридцать заняло извлечение инородных предметов, оставшихся от потревоженного дикобраза. Еще столько же профессор ЗоТИ потратил на обезболивание, обеззараживание и очистку ранок от обломков иголок. Пушок с уважением посматривал на семейку соседей, утыкавших низ спины и верх ног нарушителя сотнями дротиков. Кое-как приведя себя в порядок, двоедушный отправился дальше.

Сломав при падении очки со стеклами Лессера в кармане мантии, профессор не сумел определить среди летающих ключей нужный и вынужденно взобрался на метлу вручную искать, а потом ловить подходящий ключ. Акцио на неопределенные предметы не действует. Так же как и вариант "ключ от этого замка".

— Что с метлой? — поинтересовался Игорь, заметив странную траекторию полета.

— Так, небольшая модификация управления. В случайном порядке каждая команда от второй до четвертой выполняется наоборот.

Глядя, как профессор летает ногами вверх спиной вниз, Игорь забеспокоился.

— Он так не свалится?

— Не сможет. Он на полчаса приклеился к метле, — сообщил новую подробность Критлин.

— Ему что, нужно поймать ключ ртом? — догадался Гарри.

Гоблин кивнул.

Укрощение взбесившейся метлы закончилось тем, что Квиррелл сумел приземлиться. Без ключа. Не пытаясь устоять на ногах, он отполз от метлы, уже не обращая внимания на пострадавшую после дикобраза и потерявшую обезболивание часть тела.

Взявший на себя управление паразит, велел открыть ему лицо. Часовая эквилибристика до того не давала возможности что-то сделать. Несколько минут наблюдая за летающими ключами, дух произнес какое-то заклинание познания, после чего последовало:

— Акцио серебряный с бронзой ключ.

И получил желаемое.

Костеря нерасторопного помощника, вспоминая полосу препятствий в Гринготсе, Волдеморт вернул управление телом хозяину. Квиррелл намекнул, что он готов отдать господину управление телом надолго, но тот напомнил, что везде в переходах сигнализация, срабатывающая на его магию, и он лучше сбережет силы до последней комнаты, чем пригласит сюда директора. Защитный амулет отработает четверть часа, и пять минут уже потрачены на первые препятствия. Ждать сутки перезарядки у него нет желания.

Профессор со вздохом поднялся, дошкандыбал к оббитой металлом двери и вставил ключ в замок. Спасаясь от зажужжавших и превращающихся в дротики остальных ключей, грабители-неудачники прыгнули вперед, захлопывая дверь за спиной, и оказались на шахматной доске.

— Я передвинул первую активацию чар к порогу, — объяснил Критлин, — их перенесло на позицию центральных пешек.

— Которые обычно не выживают, — улыбнулся Гарри.

Через несколько вынужденных ходов, пока оба разбирались с очередной ловушкой, Квиррелл с Волдемортом попали в сброс. В дальнем от выходов углу. Кое-как подлечившись, профессор убедился, что боковых проходов нет, а магические силы и ему стоит экономить. Неизвестно, что ждет впереди. С тяжелым вздохом, Квириус полез по стене, прилепляясь руками и ногами. На последних метрах его отвлекли движения рассерженных шахматных фигур, слушающих поток брани Темного Лорда, и принимающих его на свой счет. Профессор сорвался и упал на копье всадника. Еле извернулся, чтобы пропороть ногу, а не то место, где она встречается с другой. Конный рыцарь с пренебрежением сбросил прилипшее к копью недоразумение, теперь в сторону нужной двери.

Наблюдатели давно перестали смеяться, стонать и икать. Они изредка повизгивали, не в силах выдать более сильные реакции. Игорь и Гарри применили одну из методик отключения зашкаливающих эмоций, но даже так зрелище Темного Лорда, лезущего по стене, как таракан, вызывало истерику. Озвучив сравнение Игоря, Гарри передал эстафету истерик остальным наблюдателям.


* * *

Сразу у порога следующей комнаты горе-экстремалы остановились на подрагивающих ногах Квиррелла. Обнаружив тролля в середине помещения, расслабились и зацепились за немагическую растяжку. Результатом стало падение плашмя вперед в очень неприятное место перед входом. Мальчики укоризненно посмотрели на учителя.

— А что? Я должен проходить всё сам и не усовершенствовать? — притворно обиделся гоблин. — Если директор не смотрит за живностью, я не виноват. Бедному полуразумному надо не только кушать, как ты объяснил в свое время младшему Уизли. Вот он и выделил угол подальше от еды.

— Где угол, а где вход?

— Прохождение шахмат активировало следующую ловушку. Ничего особенного, передвинулась куча на полстены в сторону.

Не желая спорить о методах издевательств над грабителем банка (гоблины оказались злопамятными к подобным персонам), Гарри заинтересовался обмолвкой о Роне.

— Вы слушаете бред рыжего?

— Подцепил записывающий амулет. Потом дам почитать его перлы.

— Давайте попозже, я и после увиденного не смогу долго смеяться.

Кое-как выплыв из того, что через год станет лучшим удобрением, после драконьего, профессор усыпил тролля. Чистка одежды задержала его еще на некоторое время. Волдеморт погнал слугу так, потеряв на первые комнаты почти три часа. Директор должен вернуться через пять-семь часов, и лучше к тому времени оказаться подальше от школы. Хлюпая чем-то в обуви, несчастный профессор ЗоТИ добрался до комнаты с зельями.

— Надеюсь, хоть в одном что-то безопаснее слабительного с рвотным? — спросил Гарри у Критлина.

— Посмотрим. Может он попробует пройти так.

Остановившись перед столом, Квиррелл вслух прочитал инструкцию. Пару минут выдавал неправильные варианты. Волдеморт снова приказал открыть лицо, проверил закрывшее проходы и стены пламя. С его текущими силами пройти можно, но с полу жареным телом слуги камня не добыть. Повернулся к столу. Перечитал загадку и с первого раза указал на зелье, пропускающее вперед. Проверив его на яд, убедился, что оно поможет пройти сквозь пламя. Разрешил выпить. Предупреждение начать с мелкой дозы запоздало. Страдающий от обезвоживания и жажды Квириус дрожащей рукой поднес колбу и глотнул со всей щедростью.

— Когда колбу подняли на фут от стола, раскрылось второе дно. В зелье добавилась доза слезогонного с красным перцем, — прокомментировал следующее действие гоблин.

Нажравшись подобного любой захочет утолить стократно усиленную жажду. Схватив первый попавшийся кувшин с вином, Квиррелл не рассмотрел изменившийся цвет содержимого, и хапнул что-то, что утолило жажду, но расслабило ноги. Маг свалился под стол. Панические крики вновь заставили действовать паразита. Кое-как Волдеморт подтянулся на руках, развернулся, попытался добыть воду из палочки. Ничего не получилось. Сев на пол, нащупал нужный для возвращения флакон. Снял со стола. Проверил содержимое. Перелил в кувшин из под вина. Снова проверил. Не обнаружил ничего подозрительного. Залил зелье в основную голову и добавил Квирреллу еще постоянное чихание.

Игорь с интересом посмотрел на учителя. Зря он в свое время пересказывал фильм "Один дома". В реальности приколы смотрятся очень неприятно. Но вот эффект и спусковой механизм студента заинтересовал.

— Как работает?

— Маггловские препараты в магическом зелье. Долго пришлось рассчитывать, чтобы оставался эффект и тот, и другой.

— Месть за ограбление?

— Мы дорожим честью клана.

Злорадный оскал дал понять ребятам, что иллюзию унижения вора посмотрят все гоблины Британского отделения банка. А то и покажут кое-кому, кто слишком пристально смотрит на чужое. В качестве назидания.

— Из динамиков раздались звуки, услышав которые ребята приглушили громкость воспроизведения. Смех перешел в драму. Впрочем, перед ареной, подобное ослабление противника на руку.

— Течет изо всех дыр, — грустным голосом выдал Игорь, — и не могу понять мне жалко, Темного Лорда, который пережил подобное унижение, или хочется продолжения наказания?

— Думаешь, он все чувствует? — гоблин с любопытством смотрел на реакцию ученика.

Вначале тот хохотал, как ребенок. Потом догадался, что видит месть вору. Теперь рассматривал измененную полосу препятствий, как пытку, которую виновный проходит добровольно, следуя за обманной целью. Главное, понял подтекст действа. Не зря получил признание по духу Рода Слизерин. Кто бы что ни говорил, Салазар не прощал врагов, воров и предателей.

— Естественно, иначе не смог бы управлять телом. Какой конфуз! На него пукнули, потом уронили на дикобраза, потом чуть ли не посадили на кол, отбросили как кусок дерьма, покупали в отходах тролля, и произвели полную очистку организма, не давая выбраться из лужи собственных нечистот.

После паузы, с едва заметной вопросительной интонацией, добавил:

— Учитель, почему он не смог наколдовать воды?

— Прикоснувшийся к столу получает внушение попробовать зелье из всех флаконов. Я не мог рисковать, если профессор ошибется в отгадке. Стол содержит чары против Aquamenti и ее модификаций. 17

— Скопировали из грота с инферналами?

— Мне понравилось изучать и строить ловушки. Особенно те, которые придумал Волдеморт. Почему бы и не повторить их для него?

Спустя четверть часа эффект от зелий закончился, и Квиррелл пришел в себя настолько, что смог подняться на карачки. Как только он утвердился на четырех конечностях, закрывающее проход в следующий зал пламя исчезло. Возле остальных стен осталось.

— Мне пора, — объявил Гарри, надевая мантию-невидимку и доставая порт-ключ.

— Не повреди зеркало, — напутствовал его учитель.


* * *

Профессор добрался до зеркала, и даже разглядел философский камень. Поворачиваясь то одной, то другой стороной, он пытался всеми способами достать его из зазеркалья.

Гарри тихонько появился в защищенной сфере, подавляющей звук от переноса, сбросил мантию-невидимку, прошел вдоль стены.

— Профессор, что с вами?

Квиррелл вздрогнул от неожиданности.

— Поттер? Как вы здесь оказались...

Окончание фразы "в таком чистом виде" замерло на устах Квириуса. Волдеморт развернул тело, чтобы лично рассмотреть, кто мешает завладеть камнем, и мгновенно спеленал гостя веревками.

— Вот так встреча. Ребенок, который лишил меня всего в шаге от триумфа, снова появляется в ключевом месте в ключевое время.

Ребята с интересом рассматривали паразита.

**

— В кино он получился лучше. Правда, Игорь?

— То кино, а здесь жизнь. Никаких спецэффектов.

— Ты еще добавь: только голая правда.

**

— Нечего сказать, мальчишка?

— Вот что скрывалось под тюрбаном. Он ваш брат, сиамский близнец? — не выказывая беспокойства, спросил Гарри.

— Как первокурсник прошел все препятствия? — заинтересовался Темный Лорд.

Гарри с готовностью ответил:

— Я просто не мог заснуть, пошел проведать Пушка. Он спал, не стал его будить. Увидел открытый люк, решил посмотреть, что там.

Ребенок попытался ковырнуть носком пол, но связывающие веревки не дали отставить ногу.

— Продолжай.

— Ну, спустился на веревке. Потом прошел к двери с ключом, открыл ее. Шахматам сказал, что не умею играть. Попросил, пусть покажут несколько игр, а я посмотрю с разных сторон, как они ходят. Прошел дальше. Профессор, там у тролля нужно почистить туалет. Я едва не вступил.

Зеленые глаза в пол-лица сияли простотой и заботой, копируя небезызвестного Швейка. Картина повергла Квирелла и Волдеморта в замешательство, напомнив собственный опыт прохождения перечисленных препятствий.

— А в последней комнате?

— Там ничего не было. Кто-то выпил до меня все, я просто прошел вперед.

Гарри нахмурился, соображая.

— Вам стоит принять душ и убрать паразита, профессор. Я понял, он не ваш брат. Он Темный Лорд. Нет, лордик, как мини-копия доктора Зло из маггловского фильма.18 Доктора заморозили на тридцать лет, а потом вернули к жизни. Пока он спал, его соратники сделали мини-копию в восемь раз меньше, если разморозка не получится. Доктор еще собирался захватить весь мир, но повторял глупые ошибки.

Взбешенный Волдеморт, переживший все ощущения от сегодняшнего унижения, не стал слушать пересказ маггловской выдумки, тем более, сравнения глупца с неповторимым собой, и поступил, по собственной привычке:

— Crucio. 19

Едва заклинание одной восьмой души Лорда достигло груди Поттера, паразит почувствовал, что по лучу заклинания обратно вернулось другое, состоящее из магии духа и жизни. Непонятной сетью его фиксирует и неудержимо выдергивает из тела Квиррелла. После пережитого ни хозяин, ни паразит не смогли сопротивляться действию усиленной ловушки для духов. Волдеморт превратился в темное облако, покинул осевшее тело Квиррелла, и втянулся в артефакт, висящий на груди Гарри.

Пока Квиррелл находится в сумрачном состоянии, Поттер отменил Incarcerous, 20 набросил мантию-невидимку, стал за спиной профессора. За пару минут убрал обливиатором воспоминания о своем присутствии, и поднял тело к зеркалу.

В отображении Квиррелл увидел себя с камнем в руках. Под влиянием объединенного желания Гарри и Игоря, камень из зазеркалья оказался в руках настоящего профессора. Дальнейшая сценка, точнее давно отрепетированная иллюзия, показала Квирреллу отражение того, как из него выходит дух Волдеморта, охватывает камень и принимает вид человеческого тела.

— Ты слишком слаб, мой слуга, я оставляю тебя. Благодаря камню я скоро получу новое тело. Если сумеешь выбраться отсюда — будешь вознагражден. Прощай.

Дух направил руку Квиррелла с палочкой и произнес заклинание огня в сторону зеркала.

Дальше ребята устроили профессору потерю сознания, заменили артефакт подделкой, повторили заклинание огня из палочки Квиррелла с вложением силы, добавили второе из палочки Игоря, и, любуясь остатками оплавленной рамы и застывшим расплавом стекла поддельного Еиналеж, переместились порт-ключом к входу в Тайную комнату. Отдали уменьшенное зеркало-артефакт гоблинам и отправили в выручай-комнату. Сами двинулись к василиску.


* * *

— Ты пришел, говорящий.

— Посмотри на мою добычу, Шшессс.

Гарри достал ловушку для духов, сопровождающий его учитель Критлин добавил уловитель душ с пятью перерождающимися осколками, и два уловителя, содержащие по одному осколку.

— Здесь его дух, два осколка отдельно и пять, перерождающихся во что-то непонятное. Что делать дальше?

— Ты должен выпустить его дух в меньшую часть рисунка, добавить все осколки по очереди, провести ритуал объединения. Из-за магии Салазаровой территории Хогвартса и следующего ритуала арены, все части твоего врага будут максимально усилены. Дух до порога перед третьим октаном, одинарные осколки до порога перед вторым. Перерожденные получат ментальные способности первого октана и магические середины второго октана. После объединения они займут одно тело, на него падет сила проклятий Рода Слизерин, скапливающаяся веками. Пока дух будет бороться с проклятиями, у тебя останется немного времени нанести повреждения. Тебе надо победить его четыре раза. Вначале ментальный монстр, потом осколки, потом дух.

— Шшессс, как мне сражаться ментально?

— Ты должен проникнуть в его мир. Уязвимые места в бою на арене для тебя будут подсвечены. У тебя достаточно защиты, чтобы твой враг не прорвался к тебе. Как только попадешь в его ментальное пространство, представь, что твоя проекция — труба, через которую ты выкачиваешь туман и упорядоченные структуры. Не надо их сохранять и беречь. Когда ментальная сила усвоится, ты сможешь восстановить все, что захочешь, и будешь понимать, как выглядели его ловушки, тайны, радости, планы.

— Мне нужно пройти дальше входа?

— Нет. Достаточно поглощать туман. Остальное будет подтягиваться. Когда ты увидишь рисунок арены — твоя ментальная битва закончится. До того все, что ты будешь видеть — попытки врага отвлечь и заставить замедлить поглощение его мира. Он может предлагать тебе все, что придумает, может предстать в виде близких или дорогих для тебя существ. Используйте преимущество двойной силы. Когда Игорь будет уступать, Гарри ему поможет, и наоборот. После победы силы между вами будут поделены поровну, независимо от того, кто сделал больше или меньше. Если с одним из вас что-то случится, другой должен продолжать сражение. Вы можете погибнуть после двух ментальных и двух магических поражений. В ментальной битве вам он ничего не сделает. В магической битве без полного сознания противника сможете быстро завершить битву.

— Шшессс, как нам с ним сражаться после ментального боя?

— У вас есть оружие против духов. Можете нанести первый удар, чтобы парализовать тело. Потом добейте магией. После окончательной победы над первой частью вас ждет борьба со второй частью. Снова ментальная, потом магическая битва. Пока вы будете сражаться с одним противником, я удержу следующих. Так помогу тем, кто наказывает потомка, повлекшего проклятие на Род Слизерина. Между битвами у вас будет немного времени привести себя в порядок. Но выйти из арены раньше окончательной победы никто из вас не сможет.


* * *

Повернувшись к Критлину, Гарри кратко пересказал инструкции:

— Учитель, я выпущу все части Волдеморта в малый круг, проведу ритуал объединения. Потом в большом круге нам предстоит сразиться. Выйти сможет победитель. Сражение пройдет в несколько этапов, по числу добавленных сейчас частей. Василиск сдержит Волдеморта, пока я одну за другой буду побеждать его части. Битва может занять долгое время.

— Я верю в тебя, Гарри.

Выпотрошенные ловушки мальчик отбросил за пределы рисунка. Для начала ритуала он капнул своей кровью на руну активации. В малом кругу завертелся вихрь, перекручивая и сплавляя в одну фигуру все части Волдеморта. Когда объединение закончилось, перед лицом героя пророчеств и наблюдателями предстала полудемоническая фигура огромной мощи.

— Вот чем должно закончиться перерождение, — прошептал Критлин.

Мальчик и полудемон встретились в кругу арены.

**

— Смотри, вот точки входа. Идем в одну?

— Да, Игорь, в одну и вместе.

Ребята потянулись мыслью из своего ментального пространства, часть тумана которого стала дверьми с выходом наружу, и, перепрыгнув полуметровое ущелье, оказались на территории монстра. Удушающе плотный туман, напоминающий мазут или жидкую смолу, попытался раздавить детей.

— Представь себя трубой, перекачивающей всё к нам, — напомнил в крике Игорь.

Оба парня потянулись вперед, мысленно расправляя руки для изменения диаметра своих "труб". Внешнее давление исчезло, сравнившись с внутренним. По трубам хлынул тяжелый, липкий, неприятный поток. Едва приноровившись к ощущениям, ребята почувствовали вибрацию в тумане. К ним подплывал обломок башни. Оказавшись перед воображаемыми трубами, он потерял материальность, оплыл, втянулся внутрь трубы Игоря. Произошел небольшой затор, который бывший студент устранил, представив, что часть вобранного тумана стала растворителем для прочистки труб. Затор исчез.

— Гарри, ты можешь управлять туманом, который в тебе-трубе. Если станет жарко — охлади, если что-то застрянет, как у меня — раствори. Ты можешь все, что придумаешь.

— И увеличить размер рук?

— Давай вдвое увеличим свой рост.

Представив, что туман внутри надувает его, как резинового человека, Игорь вырос. Через несколько секунд вырос и Гарри.

Все больше тумана и обломков камней, стен, дверей проникало в ребят. Скоро показались и полуживые существа, не пытающиеся сопротивляться, но растворяющиеся в потоке.

— Игорь, они у нас не приживутся?

— Представь, что все, что проходит через твою трубу, очищается. Ты видишь его сны или еду. Они не настоящие.

Вскоре появились более активные существа. Они пытались кусаться, нападать с оружием, плевались ядом и кислотой. Нападения причиняли боль ребятам.

— Выноси вход дальше рук. Тогда все, что попадет внутрь, нас не заденет, — снова скомандовал Игорь.

Появившаяся муфта перед руками захватила и поглотила нападающих спереди.

— Я понял, почему Шшессс сказал не уходить от прохода, — закричал Гарри, пытаясь перекричать звук текущего тумана, — нам легче защищаться только с одной стороны.

— Тогда представим перед муфтой лейку, которая собирает все, что приближается к нам.

— Разве мы можем влиять на чужой мир?

— Уже да. Там, где начинается течение в наши трубы, мы получаем немного влияния. Чем ближе к нам — тем больше.

Фантазия обоих работала без сбоев. Края труб разошлись в стороны, увеличив входной диаметр в несколько раз. Лейки и муфты полностью перекрыли обзор, но и дали защиту от всего впереди и частично по бокам. Осталось ждать, пока насосы не выполнят свою работу.

— Да сколько же у него сил?

— Намного больше, чем у нас. Мы, судя по классификации, в начале нулевого октана в ментальной магии, а он в середине первого.

— Что тогда у остальных, у кого второй или третий?

— Я вообще не встречал классификацию ментальных сил по октанам. Думал, разделение относится только к внешней магии.

Ребята настолько расширили лейки захвата, что уже не видели, кого или что захватывают. К ним приближался аморфный туман, в котором скрылись все включения и неоднородности. Увеличив свой размер до пяти метров, ребята сначала с трудом, потом все легче смогли контролировать поток.

— Думаю, наш размер зависит от количества внутреннего ментального резерва.

— Согласен, мне вначале показалось сложным двойное увеличение, теперь нормально и такое.

Туман впитался полностью, и перед ребятами предстал огромный, размером с необычайно высокую гору, камень. На нем, как на троне, восседал полудемон. По сравнению с здешним хозяином, пятиметровые гости выглядели, как котенок рядом с небоскребом. Сидящий их не замечал, они больше ничего не могли выкачать дистанционно.

— Игорь, надо идти.

— Вопрос в том, что делать с камнем и скульптурой?

— Думаешь, он не двигается?

— Мы решим, что он не двигается, не осознает и так далее. Представь, что внутри плотный туман, который удерживается в тонком бумажном пакете. Нам надо пробить стенку и вытянуть содержимое.

Преодолев пространство рывком, ребята остановились у подножия.

— Ого, тонкий, ярдов сто 21 будет, — оценил "стенку" Гарри.

— Нам же проще, не завалится, когда опустошим. Помнишь штопор дяди Вернона?

— За который мне попало?

— Да. Представь, что наши лейки превратились в штопор, который забуривается в стену и оставляет туннель. Когда он пройдет стену насквозь, снова станет лейкой.

Преобразив входящую часть трубы, ребята за несколько минут пробились внутрь. И еле смогли удержаться. Если внешний туман напоминал мазут, внутри стен давление, консистенция и температура создали впечатление, что в троне раскаленная магма.

— Охлаждай, пока проходит через стену. Отдавай тепло в виде изменения цвета.

— Пробую, мне сложно.

— Создай несколько клапанов на входе, работай с порциями.

Поглядывая на Гарри, Игорь придумывал новые способы повлиять на чужое ментальное пространство и защититься самим.

— Игорь, все равно жарко.

— Жар показывает энергию движущихся молекул. Переведи ее во что-то другое. Создай что-то менее плотное, можешь часть сбросить в окружающее пространство в виде тумана и поглощать его.

— Если я отойду, будет фонтан. А как же ты?

— Сделай колено вверх или в сторону. Из него будешь стравливать излишки. Нам только немного выровнять концентрацию здесь и у себя. Потом станет легче.

Гарри не справился с задачей, и полностью отключился от выходной трубы. Упав на поверхность, стал с беспокойством наблюдать, как исказилось лицо Игоря. Фонтан тумана постепенно снова заполнял пространство.

— Не останавливайся, вбирай.

Подскочив на ноги, Гарри сформировал лейку, обратил ее к скоплению тумана и стал подводить к месту выброса. С каждым метром давление и жар возрастали, но теперь мальчик мог терпеть. Игорь сдерживался изо всех сил. Появившийся отвод, почему то не уменьшил, а увеличил внутреннее давление. Бывший студент переводил энергию тепла в синтез туманной жидкости, испаряющейся с поверхности муфты.

— Что с тобой? — закричал Гарри, подумавший, что Игоря разорвет.

— Ничего, просто охлаждаюсь.

В какой-то момент ребята приноровились, или давление выровнялось, но они поняли: дальше будет легче. Уже виден уровень внутреннего наполнения, вот он, не превращаясь в туман, достигает колен сидящей фигуры, которая стала шевелиться.

— Быстрее, чем больше выкачаем, тем легче справиться с ним. Можешь увеличить рост?

— Чтобы он заметил?

— Спрячемся у стены.

Увеличившись до десяти метров, ментальные едоки намного легче начали перекачивать остатки содержимого горы. Фигура ступила на поверхность.

— Что теперь?

— Оплавляем камень, пусть течет там, где мы идем. Коснись его максимально большой площадью.

— А этот?

— Не отвлекайся, он пока нам не по зубам.

Расположившись так, чтобы их скрыли остатки тумана, ребята превратили в блины входящие части труб. Медленно-медленно камень стал менять цвет и оплывать. Сначала рядом, потом все дальше.

— Гарри, перед нами не камень, а стеклянный лед. Он будет перестраиваться, уменьшая толщину и добавляя вещество к нам.

— Действительно, как я сразу не догадался! — обрадовался Гарри.

Работа с расплавленным стеклом продолжилась. По мере возрастания уверенности, ребята нагревали и преобразовывали все большую часть горы.

— Она тает, стала немного ниже.

— Не ори, услышит.

Но предостережение Игоря запоздало. Фигура заметила вторжение.

— Гарри, от тебя зависит все. Я буду отвлекать его, а ты должен успеть вобрать всю гору, пока меня не поймает. Потом у нас вдвоем хватит сил представить его засыпающим. Понял?

— Что?

— Гарри, плавь гору и не оглядывайся на меня, пока не закончишь.

Игорю казалось, что игра в догонялки продолжается целый день. Монстр, услышав игрушку (судя по отсутствию сообразительности, он не понял, что началось вторжение), пытался ее поймать или разглядеть поближе. Он то наклонялся, то шарил руками в тумане, то взмахами рассеивал его на полукилометровом пространстве. Игорь изворачивался, показываясь, время от времени, лишь бы отвлечь от горы, которая уменьшилась примерно вдвое.

Гарри работал всей силой воображения, добавляя внутрь огонь, снаружи яркое солнце, ускоряющие плавку. Он увеличился до двадцати метров, чтобы перекачивать жидкую ментальную энергию, и уже не страдал или не обращал внимания на температуру, пытаясь нагреть оставшуюся часть стен. От первоначальной высоты горы оставалось все меньше и меньше. Когда размер камня-трона уменьшился до трех километров (определение примерное, не затрагивает оптических свойств воздуха), плавить стало тяжелее. Посмотрев по сторонам, Гарри увидел, что от стены к бегающей за Игорем фигуре тянется труба, становившаяся видимой по мере ее нагрева. Когда начал нагреваться входящий в спину полудемона конец, Гарри представил еще один штопор, впивающийся внутрь наполненной жидкой энергией пустой оболочки противника. Хлынувший поток за несколько секунд заполнил объем оплывающей горы.

Игорь заметил, что гоняющийся за ним приостановился. Бросив взгляд в сторону Гарри, он понял почему: тот выкачивал содержимое фигуры, замедляя ее. Рывком, преодолев расстояние до горы, Игорь представил, что он впитывает хранящееся в ней вещество и пробил стенку. Мощнейший напор едва не разорвал парня. Увеличившись вчетверо за пару секунд, Игорь немного смог справиться с хлынувшим потоком. За спиной послышались приближающиеся шаги. Пока монстр преодолел расстояние в несколько километров, а идти он мог теперь, едва передвигаясь на полступни за шаг, высота фигуры и камня уменьшилась до полутора километров.

Игорь попытался отвлечь фигуру, но та настойчиво двигалась в сторону Гарри. Перепрыгнув как можно дальше и следя, чтобы монстр не натолкнулся на красный поводок, Игорь снова прилепился к камню.

— Гарри, он идет к источнику тепла. Когда будет рядом, отбеги в сторону. Смотри, чтобы красный поводок и монстр не пересеклись, — не скрываясь, закричал Игорь.

— Понял, он сдувается вместе с размерами камня. Качай быстрее.

Бегая несколько раз при приближении фигуры, соратники, не увеличиваясь больше двадцати пяти метров, уменьшили размеры горы до одного километра.

— Да сколько же в него влезло! — Гарри надоело работать насосом.

— Внутри него коэффициент сжатия выше, чем в окружающем пространстве. Качай и не отвлекайся, вопросы потом.

Ребята заметили, что с уменьшением роста стали уменьшаться и другие размеры фигуры. Монстрик, если сравнивать с первоначальным видом, похудел, из приплюснутого превратился в обычного, труба-поводок к остаткам камня укоротилась.

— Он на привязи, не может отойти далеко.

— Качай, не отвлекайся.

Игорь не хотел выдавать опасения, что с изменением роста может повыситься активность. Уменьшившись до трехсот метров, монстр растворил одеяния, которые ребята принимали за его настоящий вид, и приобрел черты фигуры, с которой они столкнулись на арене.

Пока Темный Лорд соображал, что происходит, его рост, и высота камня уменьшились еще вдвое. Скрытые гранью "малыши" по двадцать пять метров продолжили свое дело. Уменьшившись до сорока метров, монстр их заметил.

— Гарри, превращаем его внутренности в сонное зелье, действующее на него.

— Как?

— Мы приняли антидот, он — нет.

Пока Игорь отбегал и отманивал фигуру, на треть выше себя, Гарри преобразовывал содержимое в снотворное. Фигура стала замедляться, моргать, идти к Игорю шагом. Прыгнув к камню, он снова приложился к выкачиванию. Камень и фигура таяли на глазах: тридцать, двадцать, десять, пять, два метра. Обхватив камень со всех сторон, ребята тоже уменьшили размер до трех метров. Поводок еле двигающейся фигуры натянулся и потащил ее к камню. Полуметровый гоминид с табуреткой превратились в туман и исчезли.

Осевшие на поверхность ребята перевели дух.

— Отдохнем?

— Давай немного покачаем остатки тумана. Только с обычным ростом.

Рассказывая друг другу свои приключения, парни закончили уборку. Как только их глазам предстало пустое пространство — они вынырнули из транса, увидев арену.


* * *

— Добейте, пока он не начал распадаться на части, — послышался голос василиска.

Достав гоблинский клинок, мальчик подошел к полудемону и отсек ему голову. Та исчезла в клубах тьмы, не долетая до пола, и снова выросла на месте.

— У вас время для отдыха. Дальше будет сложнее.

— Шшессс, в ментальном пространстве сопротивление будет?

— У осколков нет. Они будут сопротивляться здесь. Фигура не останется стоять в неподвижности. Время отдыха вышло.


* * *

Второй раз вторгшись в пространство, ребята сразу увеличились до двадцати метров и, не обращая внимания на войско, выстроенное и бросившееся на них, выкачали все содержимое ментального пространства осколка.

Появившись на арене, они попытались достать мечом фигуру, но та отпрыгнула, бросила связку Seco 22 и добавила рикошетные Stupor 23 и Immobilis 24 за спину и в бок. Ребята выставили отражающий щит Repellero 25 сзади, сместившись с траектории второго заклинания.

Проведя разминочный бой и обнаружив подсветившиеся слабости, Игорь бросил парочку останавливающих и оглушающих. Гарри добавил связку ослепляющее-путы-облако кислоты в лицо и добрался до фигуры. Снеся правую руку, по пути попав в торс, парень отпрыгнул от замаха другой рукой, и пока она не пошла обратно, отсек голову монстру.


* * *

— Последний бой будет самым тяжелым. Не расслабляйтесь.

— Шшессс, что делать в ментальном пространстве Волдемотра?

— Не отходите от входа. Он не сможет пробиться к вам, вы же можете отступить и зайти в другом месте. Научитесь менять свойство чужого мира на расстоянии прямой видимости. Время.


* * *

Отработка дистанционного изменения свойств оказалась близкой к способности василиска окаменять взглядом. Под взглядом двух парней все пространство с войсками, замком и укреплениями превратилось в жидкость, потоком вобравшуюся в них.

— Как просто! — удивился Гарри.

— Потому что мы стали сильнее примерно на октан.

Битва на арене тоже не заняла много времени. Применив только что изученный окаменевающий взгляд, ребята настолько замедлили противника, что легко с ним справились.


* * *

— Молодцы оба, вы уже сильнее, чем он. В последнем бою надо завершить начатое и убрать проклятие.

— Как его убить?

— Любым способом. Можете поранить клинком, добить магией. Тогда больше магических сил перейдет к вам. Время.


* * *

Проникнув в ментальное пространство Волдеморта, и увеличившись до двадцати пяти метров, ребята взглядом преобразовывали и поглощали жидкий эквивалент силы. Появившуюся фигуру, на которую не действовала их способность, проигнорировали, отступив и вернувшись через другое уязвимое место. После двадцатого отступления фигура стала замедляться под их перекрестным взглядом. Заморозив и качнув все что успели, они снова отошли.

— Заметил, он перекрывает обнаруженные входы.

— Но мы все равно можем проломить их.

— Давай попробуем.

Проломить оказалось нелегко, но пока фигура хозяина добралась до нарушителей, они изрядно выкачали ментальной энергии. После еще нескольких отступлений сил одного хватало, чтобы держать фигуру замороженной. Для разнообразия этим занялся Гарри, а Игорь максимально быстро поглощал жидкость, превращая в нее все, кроме фигуры.

Оставшись втроем в пустом пространстве ребята просто расплавили противника, выбросив его внутренние запасы. По сравнению с первым монстром они оказались не столь концентрированными, но их количество могло бы заполнить ту гору размером в один километр.

— Гарри, я понимаю, что тебе нелегко, но добить его — твоя задача.

— Почему?

— Право мести, пророчество, право Лорда.

— Мы можем сделать все вдвоем, Игорь.

— Не знаю, что будет с наследием.

— Не важно, я раню его, потом каждый бросит заклинание. Он должен умереть от двоих, а не от одного.

— Хорошо, я применю режущее Seco, ты дробящее Frango. 26

— Договорились.


* * *

Бой на арене, несмотря на замедление взглядом и раны от меча, выдался нелегким. Темный Лорд сражался за остатки существования, потому шел на любые жертвы, лишь бы достать противника. Гарри, в свою очередь, использовал все навыки, полученные на учебных дуэлях. При других условиях мастерство несопоставимо, но сейчас любой перевес, ввиду особенности арены и помощи василиска, склонял победу на сторону мальчика. Перерубив ногу монстру, Гарри сорвал его связку заклинаний. Лишив руки с появившейся палочкой, вынудил пользоваться половинным арсеналом. Отойдя чуть в сторону, Игорь и Гарри стали забрасывать противника связками Seco-Frango. После нескольких десятков попаданий, количество перешло в качество. Фигура замерцала, потеряла полудемонический вид и превратилась в человека лет пятидесяти на вид, худощавого, с узкими ладонями, довольно привлекательного.

В последние секунды жизни он пришел в сознание, и успел произнести.

— Мое почтение, Лорд. Извините за вашу мать.

Гарри промолчал, потому что не собирался говорить, а Игоря задело ассоциирующееся не с извинениями "вашу мать". Ответил василиск.

— Ты получаешь прощение, исправив ошибки. Своими смертями на арене ты снял много старых проклятий с Рода Слизерин, обезвредил свое, появившееся с первым крестражем. Теперь передай личные силы, магию, знания, и все наследия победителю — нынешнему главе твоего Рода.

Спустя минуту, от фигуры Тома отделилась серебристая сфера, впиталась в тело Гарри.

— Что меня ждет?

— Посмертие не будет омрачено ошибками здесь. На арене ты получил взыскание. Прощай.

— Прощай, Том, — произнесли хором ребята.

— Прощайте, — ответил бывший Том, бывший Лорд, бывший дух.


* * *

— -

17 Aquamenti (англ.) — заклинание, позволяющее создавать чистую питьевую воду. — Первый-второй октан в зависимости от вложенной магии.

18 Автор в курсе, что фильмы об Остине Пауэрсе вышли после 1991 года (1997 и далее). Гарри воспользовался пересказом и показом Игорем историй о Швейке и докторе Зло, чтобы спровоцировать нападение нужным заклинанием на главу Рода. Интересна также аллюзия: одна восьмая доктора Зло (мини-мы) и одна восьмая души Волдеморта (вселенец в Квирррелла).

19 Crucio (англ.) — первый октан и выше в зависимости от вливаемой магии. Непростительное. Пыточное заклинание. Действует на нервные окончания.

20 Incarcerous (англ.) Инкарцеро — связывает противника веревками — первый-второй октан в зависимости от вливаемой магии.

21100 ярдов — 91,44м

22 Secare (Seco) (лат.) — отрезать — первый октан

23 Stupor (лат.) — бестолковость, глупость, неподвижность, оцепенение — второй октан. Действует на мозг и восприятие, прерывая мыслительную работу.

24 Immobilis (лат.) — остановка, неподвижный, недвижимый — второй октан. Действует на мышцы тела.

25 Vim vi repellero (лат.) — отразить силу силой — второй октан. Действует как отражающий щит против ментальных заклинаний.

26 Frangere (Frango) (лат.) — раздробить — второй октан.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх