Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Оберон


Статус:
Закончен
Читателей:
79
Аннотация:
Попаданец в юного Гарри Поттера. Гаремник. +17. Копия со старой удаленной страницы по просьбе читателей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Урок имел большой успех, а Гарри имел много поводов для ревности, так как акции Гермионы резко пошли вверх. Потом мы, с Гарри и Гермионой, после урока сходили в Выручай-комнату и буднично забрали еще один кресстраж, который сдали Дамблдору. Так же я Гарри по секрету дала список оставшихся кресстражей, и места их предположительного нахождения.

После чего, наконец, я вернулась, нет уже вернулся в свое мальчиковое тело, спящее под дубом. Прощай милая приколистка Нимфадора, я буду по тебе скучать!

Свадьба будет!

Бегу в дом. Там подслушиваю разговоры Венди с матерью.

— Все-таки тебе нужно поднять Джека! Таким материалом не разбрасываются. Ларч зомби и то нам служит верой и правдой многие годы. Почти член семьи. Ты же помнишь, как он принимал участие в твоем воспитании?

— Нет, мама, с Гермионой это не пройдет. Ты же знаешь, что будет, когда она обнимет вампира? Он сгорит в руках светлой волшебницы, а у Герми будет психическая травма.

— Не обязательно обниматься. Он будет хранителем дома. Высший вампир верный своему дому, это отличный защитник!

— Это поместье светлое изначально. Вампир в нем не выживет. У меня ясень постоянно под угрозой засохнуть.

— Но разве проблема подыскать иное место для жизни?

— А там Гермиона не выживет, где вампиру будет комфортно!

— Угораздило тебя родить светлого ребенка! Чем тебе твоя семья не угодила?

— Мама! Я люблю вас, но хотела попробовать изменить судьбу своему ребенку к лучшему!

— И для этого занялась храмовой проституцией! Ты разве не понимаешь, что Гермиона не твоя уже дочь? Ты её посветила храму. Это только по магловским законам она тебе дочь. А с точки зрения магии вы чужие!

— Это не важно, я её люблю, хотя как сейчас устроиться я не знаю. Джек меня сильно поддерживал... И ты права, мне очень хочется его поднять вновь. Но я даже не смогу этого сделать здесь. Источник сил слаб. Светлый сад не позволит, пока его не уничтожить. А тогда Гермиона...

— Мы ходим по кругу! — отрезала Мартиша. И я решил войти и вмешаться.

— Здравствуйте леди! Я случайно услышал о трудностях, которые вы не можете разрешить. Могу предложить для вас свое поместье Гонтов, для проведения любых ритуалов.

— Что за поместье? — заинтересовалась Мартиша. Венди дала её свиток из Гринготса. Матриша зачиталась.

— Очень неплохое место! — сказала она с удовольствием и даже завистью: — Но понимаете лорд, дело в том, что для серьезных ритуалов нужно жить на родной земле. А для Вендслей, даже наше поместье уже не родное, хотя она в нем родилась. Нужно быть полным хозяином места. Но родовое поместье даже не полежит дарению. Как же вы хотите помочь?

— Я предлагаю вашей дочери руку и сердце и прошу стать моей женой, леди Гонт! Тогда она станет хозяйкой поместья! — уверенно выговорил я, глядя на них снизу вверх.

— Если бы я могла смеяться, я была бы довольна подобной шуткой, — проворчала Матриша: — Вы не маловаты для брака?

— Размер не главное! У вас есть женатые родственники моего роста. Главное решение ряда проблем к общему удовольствию. Разница в возрасте меня не печалит, так как я смотрю на вас и готов даже вам сделать предложение. Вы удивительно хорошо сохраняетесь со временем.

Вошел Гомеш с Гермионой на руках.

— Кто тут смеет делать моей жене предложение? Лорд Гонт я вызову вас на дуэль, если вы будете настаивать! — полушутливым тоном закричал он.

— Я не настаиваю! — сразу стушевался я, не зная насколько Гермиона уже в курсе смерти отца: — Вы неверно поняли. Венди вам все объяснит, а мы с Гермионой лучше уйдем, чтобы не мешать серьезным разговорам взрослых.

— Мама! А скоро придет папа? — спросила Гермиона, уходя со мной.

— Пока не знаю дочка, — потупила взор Венди.

Через некоторое время меня сменила Мартиша в комнате Гермионы, а меня пригласила поговорить с Гомешом и Венди.

— Лорд Гонт, ваше предложение лестное и щедрое, для моей дочери. Вы и правда являетесь Лордом Судеб? — спросил он строго.

— Да это так лорд Адамс. Четвертого уровня, — кивнул я.

— Не называйте меня лордом, ибо это не так. Лордом Адамс на данный момент является мой старший брат Фестер Адамс, — улыбнулся он: — Но, несмотря на любую щедрость, я в первую очередь думаю о счастье дочери. Вы любите её или это только расчет?

— Люблю всей душой с первого взгляда. Хотя не рискну утверждать, что моя любовь превышает вашу к Мартише. Я еще слишком мал для этого, и ваша страсть к жене не может быть превзойдена никем. Но уверенно могу сказать, что постараюсь в короткие сроки вернуть на уста Венди, её прекрасную улыбку.

— Это серьезное обязательство, — хмыкнул Гомеш: — Не дай вам Мерлин увидеть её "ужасную" улыбку. Это даже меня пугает.

— Папа! — возмущенно сказала Венди и посадила меня на колени: — Я не собираюсь пугать моего малыша. Тем более, если все пойдет, как задумано, он сможет иногда становиться побольше. Но как ты думаешь поступить с Гермионой?

— Ты оставишь источник ночной силы в поместье Гонтов, а сюда будешь наведываться днем. Да и на ночь можно изредка оставаться. А дневная сила будет охранять Гермиону. Но и она сможет наведываться в Ночное поместье. И даже видеть отца. И разговаривать с ним. Невозможность близких и долгих контактов можно объяснить особым анамнезом болезни. Аллергия и тому подобное. Когда сама поймет, тогда и будет иначе. Фактически мало что изменится. Гермиона и так подолгу сидела одна, пока вы пропадали на работе. Так что редкие семейные встречи будут даже чаще, чем обычно происходить.

— Звучит неплохо, лорд Гонт, — с уважением прислушался ко мне Гомеш: — Начинаю верить, что вы, и вправду составите счастье моей дочери. Но тогда надо спешить, если мы не хотим лишить внучку полноценного общения с отцом. Все-таки зомби тяжеловаты для общения. Бракосочетание нужно проводить в, как вы сказали, "Ночном поместье". И делать это завтра. А сегодня нужно уменьшить ясень и эвакуировать его туда. Так же там нужно прибраться и почистить от ловушек дом. Вы ведь видящий?

— Да сэр!

— Тогда вам тоже придется потрудиться на уборке ловушек. Вы будете просто смотреть, если мы что-то пропустим. Думаю, что на уборку можно даже внучку взять. Только пусть за ней присматривает Гарри. И постараемся не болтать лишнего при ней. Все-таки она не подлинная Адамс, и смерть её излишне пугает, — распорядился Гомеш. После чего Венди ушла уменьшать свой Ясень до размера саженца, чтобы он поместился в сумку. А мы с Гомешом, и остальными собирались в путь. Гермиона обрадовалась, что увидит мое поместье. Но её предупредили об опасности и невозможности бегать свободно. Она пообещала не убегать от меня.

Потом мы все отправились порталом, выданным в банке. Защиты на поместье не было кроме маглоотталкивающей границы. Защитой служили множество ловушек и проклятий, с которыми никто не хотел связываться. По мере изучения ловушек Гомеш или Матриша просили меня купить тот или иной инструмент для снятия проклятий через свою сумку.

Гермиона с унынием наблюдала разоренное поместье, порушенные полы и дырявые стены. Ей казалось, что этот ремонт будет длиться годами. И когда мы её уложили спать в самой нормальной комнате, на взятую из дома постель, то она и не догадывалась, что не узнает место, где проснется. Адамсы буквально горели в работе. У Матришы и Гомеша был бешенный темперамент. И что поражало, это их навык работать в смокинге и вечернем платье. Хотя колдовство это не черная работа, но грязи хватало.

Венди долго отсутствовала, ища место для источника силы. Нашла и старые источники и рассчитывала конфигурацию совмещения их со своей. Наконец посадив и принеся жертвы Ясеню, она его вырастила до высоты пятиэтажного дома за час. Когда она к нам присоединилась и начала репарить все поломки дома, то он быстро начал приобретать жилые черты.

Ближе к утру я закупил для всех зелье бодрости. Им и позавтракали. Когда Гермиона проснулась, то была поражена, насколько все стало уютней. Хотя спала она в темном месте беспокойно. Конфликт сил был налицо. После нас, как бесполезных детей отправили назад в дом Гермионы и стали готовить ритуальные места.

Когда я отоспался, и пообедал, за мной прибыла Венди и некое существо лохматое. Лохматое существо осталось присмотреть за Гермионой, а мы отправились на свадьбу, о которой Гермиона так ничего и не знала. Прибыв в поместье Гонтов, я осознал насколько многочисленная семейка некромантов. Там уже была толпа и даже откуда-то прибыл живой оркестр.

Проклятье элегантности было у редких единиц, но остальные по мере возможности тоже старались выглядеть празднично. Я перезнакомился и с братьями Венди и дядюшками и прочими кузенами. Вначале мы устроили обряд новоселья, в смысле вступления во владение. Потом после небольшого перекуса, занялись свадьбой. Все прятали улыбки, глядя на нашу с Венди парочку. Хотя большая часть улыбок были, улыбками умиления.

После торжественной части и принятия обетов, мы с Венди и Матришей какое-то время побыв с гостями, отправились назад в старый дом. Гости остались развлекаться, как могли. В их распоряжение было огромное кладбище и мрачный лес. Гермиона еще не спала и повисла на шее у бабушки. Бабушка стоически с ней еще посидела, не смотря на усталость. А Венди повела меня в ванну мыть, да и сама помыться. Матриша уже знала о нашем договоре и присоединилась, сказав, что освободит на сегодня Гермиону от этой повинности, так как Герми уже спала.

Я оценил красоту фигуры бабушки. Венди не приуменьшала её достоинства. Только странные ожоги и шрамы полосами покрывали её тело. Я поинтересовался их происхождением. Оказалось, что это всего лишь объятия малышки Герми оставляют такие следы, которые Матриша со стоицизмом терпит.

— Видишь ли, Гарри, мы в магическом конфликте с её природой. Она слишком светла для нас. И мы получаем травмы, от слишком плотного общения с ней, — сказала Матриша поглаживая ожоги третьей степени на шее.

— А я тоже оставлю на вас такие следы? — осторожно спросил я.

— Ну, попробуй! — согласилась Матриша. Я осторожно обняли её, и даже потрогал за грудь, погладил идеальный зад.

— Ты не слишком увлекся муженек? — холодно спросила Венди.

— Как видишь, от тебя ничего страшного не происходит, — сказала Матриша: — Ты ближе к нейтралам, хотя светлое в тебе есть. Кстати, из-за того, что Вендслей родила Гермиону, она тоже изрядно посветлела, и близка к тебе по природе. Почти нейтралом стала. Ей Гермиона не опасна. А вот мы, к сожалению, не можем себе позволить с ней долго и часто общаться.

— Пока не опасна, — вздохнула Венди: — Первый же ритуал некромантии, и я уже изрядно потемнею. Тогда смогу только Гарри обнять без опаски.

— Разве вы не можете защититься от светлых волшебников? Это печально, что ты не сможешь всю жизнь обнимать свою дочь, — огорчился я.

Конечно, мы можем защищаться, — спокойно ответила Матриша: — Но не думаешь же, ты, что мы способны нападать на своих потомков? Гермиона еще мала и не контролирует свои силы агрессии света. А взрослый светлый волшебник все держит под контролем и может спокойно обниматься с темным, не обжигая его. Потому что знает, что в ответ на агрессию получит темное проклятье. А вот с внучкой приходится терпеть.

— Дочка, ты не будешь ревновать, если я поиграю с малышом? — сказала Матриша, взяв меня на колени. Венди махнула рукой.

— Какое странное имя у вас Матриша, — сказал я, с удовольствием прижимаясь к её груди.

— Это русское имя Матрена. Просто переделали, — ответила она, щекоча мое пузико.

— Вы русская? — спросил я, переходя на русский язык.

— Да, — удивленно ответила она: — В девичестве Матрена Бирюкова. Древний русский магический род. Мы потомки и рода Кощеев и рода Несмеяничей. Оттуда и наш аркан долгожительства и неспособность смеяться.

— А почему Гомеш тоже так молодо выглядит. Он же не Кощеев? — удивился я.

— Ну, мы не такие уж старые, чтобы различаться, — ответила Матриша и грустно добавила: — Хотя, конечно, я его могу пережить надолго. Впрочем, существует масса способов продлить жизнь любимому человеку.

— Венди? А ты по-русски говоришь? — спросил я её.

— Конечно, а вот ты откуда говоришь по-русски без акцента? — откликнулась Венди: — Опять тайны?

— Может русский знал тот, кого я выпил? — запустил я дурочку: — Слушай Венди, я и так был счастлив, а теперь узнав, что мы будем жить вечно, я вдвое счастливей, что женился на тебе!

— За вечность речь не идет, — помотала головой Венди: — Раза в четыре, больше обычных магов проживем и все. И умирают чаще не от старости, а от глупости.

— Я вот что подумал, а ведь ты Гермиону лишила этой возможности — быть вечно красивой и молодой?

— Я уже думала об этом, — скривилась Венди в досаде: — Но ведь для того я вышла за Лорда Судеб? Он же все поправит, что его глупая жена напортачила?

— Поправлю любовь моя, даже не сомневайся! — с радостью бросился я ей на руки.

Роман в письмах.

"Здравствуй дорогая и незабвенная Нимфадора Андромедовна! Рад, что у тебя все хорошо, и ты успешно овладеваешь знаниями по чарам и трансфигурации. Пишет тебе твой сердечный друг Лорд Судеб Гарри Оберон Гонт или просто Гога. Истомился в ожидании каникул, когда смогу увидеть тебя воочию. Ибо план мой соединить с тобой наши силы магические которую ночь не дает мне уснуть. Да, поздравь меня! Я, наконец, женился! Жену выбрал степенную и достойную. Приятной наружности и высоких магических способностей. Одна печаль — проклятий родовых преизрядное количество. И только ты можешь ей помочь, так как твой родовой аркан веселья может уничтожить её родовое проклятье вечной скорби. И не будет тогда нас могущественней и счастливей. Так как она тоже многим может поделиться с тобой и мной. Кроме того, она твердой рукой управляет поместьем темным, полученным мне в наследство от темного лорда. Все проклятья опасные повывела, источники силы почистила. Живи да радуйся! Ан не может, ибо улыбаться не умеет. Но ты её сможешь развеселить. Ибо дар твой велик! Считаю дни до встречи с тобой, сердешный мой друг Нимфадорушка!"

Я закончил диктовку быстропишущему перу и закрыл блокнот. С Нимфадорой мы часто переписывались. То она просила совета и информации по каким-то заклинаниям, что не выходили, или зельеварению, то просто психологической поддержки хотела. Она уже давно воспринимала нас как равных, забыв о нашем возрасте. Правда мое последнее письмо наверное заставит её усомниться в моем рассудке. Но мне страстно хотелось перед кем-то похвастать своей свадьбой.

С Гермионой я не мог пока на эту тему говорить. Она встречалась со своим поднятым отцом вампиром. Хотя её предупредили, что касаться отца из-за болезни нельзя. Но разговаривали они помногу и гуляли вместе по поместью Гонтов. Стоматолог-вампир, это звучит прикольно. Он, наверное, мог вампирскому сообществу оказывать помощь с их сломанными клыками. Живые деньги! Хотя сейчас он числился сторожем поместья, присматривая чтобы все было в порядке.

Обряда сродства я еще не проводил, потому что, при объединении Венди только со мной одним все получалось не очень хорошо. Хотя хотелось поэкспериментировать. У Венди обнаружилось при тестировании: "сила магии — 1340, Некромант 3 уровень, Долголетие 3 уровень, аналитик 2 уровень, выносливость 2 уровень, регенерация, проклятия — несмеяна 2 уровень, элегантность, мстительность"

123 ... 1011121314 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх